• l’altro ieri
Genere: Commedia Horror, Fantasy

Anno: 2001

Regia: Patrick Read Johnson

Cast: Joe Pichler, Christopher Lloyd, Tom Amandes, Roy Billing, Brittany Byrnes, Joe Clements, Imelda Corcoran, Alan Flower, Brendan McCarthy, Craig Marriott, Louise Fox, Daniel Karr, Rhonda Doyle, Nathy Gaffney, James Casella, Aki Casey, Dan Forrester, Wendy Holl, Gary Stalker, Carley Schad, Charles Ryder, John Gibson, Colin Borgonon, Steve Andrews, Jennie Dibley, Gordon Boyd, Roger Ward

Paese: USA

Trama: Danny Walker è un bambino dodicenne, scopre che nella città di Walker Falls, dove si è trasferito con il suo papà, le Autorità locali hanno proibito di festeggiare la Festa di Halloween a causa di una Maledizione. Con l'aiuto d'un suo zio, Fred, un uomo bizzarro, Danny dovrà combattere con degli Spiriti Maligni e con degli Zombie, affinché si possa ricominciare a rivivere la Magia di Halloween...
Trascrizione
00:00:00E' che le cose non sempre sono come appaiono, la pace domestica ad esempio, da piccolo Danny
00:00:15era convinto che l'amore tra i suoi genitori sarebbe durato in eterno, che la casa fosse
00:00:19il centro dell'universo e che la famiglia Walker avrebbe lasciato Chicago solo per trasferirsi
00:00:24a Disneyland.
00:00:26La seconda cosa da imparare nella vita è che tutto ciò coi credi da ragazzo è soggetto
00:00:31a revisione.
00:00:32Fu così che Danny si ritrovò nel paesino di Walker Falls, che a una prima occhiata
00:00:38a parte il rischio di morirci di noia, sembrava un posto normalissimo nel quale vivere.
00:00:56No!
00:00:58No!
00:01:00No!
00:01:25Forse non era tutto così normale, come Danny avrebbe scoperto
00:01:55molto presto, Walker Falls era così lontano dalla normalità, da non poterci arrivare
00:02:00nemmeno con un'astronave.
00:02:02Il fatidico giorno iniziò come tutti gli altri nella nuova cittadina di Danny, ci fu
00:02:09l'incontro caloroso con i suoi compagni e poi il benvenuto entusiasta da parte della
00:02:13preside al suo arrivo a scuola, persino il bidello si dimostrò contento di vederlo.
00:02:19Danny non capiva quale legge avesse infranto trasferendosi lì, ma cominciava a sospettare
00:02:34che fosse da pena capitale e che il suo boia personale sarebbe stato Ryan Canky, il signore
00:02:40degli asinelli.
00:02:41Per l'intervento figliolo, grazie papà, tiratelo su, Danny non perse davvero conoscenza,
00:02:59fece quello che aveva imparato fin da piccolissimo, si vinse morto, oggi non è un buon giorno
00:03:04per lottare, diceva spesso, ovviamente come suo padre teneva a precisare, prima o poi
00:03:10giorno per lottare sarebbe arrivato e a quel punto si doveva lottare, d'altronde suo padre
00:03:17aveva passato gli ultimi cinque anni in bilico tra la bancarotta e il divorzio, dunque aveva
00:03:22una certa esperienza.
00:03:23James Walker.
00:03:24Buongiorno.
00:03:25Ah, buongiorno Herr Schmidt.
00:03:26Il marco tedesco ha messo sotto dollaro questa mattina.
00:03:29Davvero?
00:03:30Mi fa piacere per il marco tedesco, questo vuol dire che venite?
00:03:33A dire il vero non ne siamo sicuri.
00:03:36Ah, non ne siete sicuri?
00:03:37Siamo in parola con l'industria america.
00:03:39Walker Ciccolato, attenda, prego.
00:03:47Lei capisce?
00:03:48Altro che.
00:03:49Non le ho rovinato la giornata, spero.
00:03:50Oh, no, no, a dire il vero, anzi è un sollievo, Herr Schmidt.
00:03:53Perché?
00:03:54Deve sapere che il nostro albergo, il Chezis, è piuttosto piccolo e dal momento che arrivano
00:03:59anche i francesi, beh, allora lei capisce.
00:04:02Francesi?
00:04:03Quali francesi?
00:04:04Cosa c'ha Miss Vanderspool?
00:04:05I francesi sulla 2?
00:04:07Ah, lei sa che non si può abitare di francesi?
00:04:10Ah, bonjour, dimmi qualcosa, s'il vous plaît.
00:04:15Allora, mi fate sapere entro stasera?
00:04:18Ah, sarebbe un onore, Herr Schmidt, un vero onore.
00:04:27Ehi, giornata pessima in ufficio, a quanto pare.
00:04:33Allora, ti senti un pochino meglio?
00:04:37Credo che quegli scimmioni comincino a considerarmi uno di loro.
00:04:42Ricominciare da zero è sempre difficile, Danny, io lo so.
00:04:47Beh, come dico sempre, la questione non è se vinci o perdi, ma dove batti la zucca quando
00:04:52atterri.
00:04:55Vai a cambiarti.
00:04:58Battere la zucca è una cosa che i walkers conoscono bene.
00:05:01Io non ho vissuto qui da bambina, quindi non conosco tutti i segreti di questo luogo.
00:05:07Tornare a piedi da scuola a fine ottobre aveva i suoi pro e i suoi contro.
00:05:11I pro comprendevano i profumi d'autunno, fumo di legna, foglie bruciate e un vago sentore
00:05:15di caramella mù.
00:05:17In più, la temperatura giustificava la giacca che ti faceva sentire qualcuno e che nascondeva
00:05:22il fisico da spaventapasseri se avessi incontrato la ragazzina che ti faceva saltellare il cuore.
00:05:37E poi c'erano tutte quelle splendide decorazioni di Halloween, le zucche illuminate, gli scheletri
00:05:51di plastica fosforescenti, le lenzuola a mo' di fantasmi appese ai rami o almeno c'erano
00:05:57dove Danny abitava prima.
00:05:59Se avesse fatto più attenzione avrebbe notato che non c'era niente di tutto ciò nella
00:06:04cittadina che portava lo stesso nome della sua famiglia, solo che Danny era distratto
00:06:08dagli aspetti negativi del suo ritorno a piedi da scuola.
00:06:11Boo!
00:06:13Boo.
00:06:14Tonto.
00:06:16Ciao Ryan.
00:06:18Tonto?
00:06:20Allora, come va?
00:06:22Va che cercavamo proprio te.
00:06:34E dai Ryan, ti ho già dato il mio pacchetto di patatine alla paprika, la penna aliena
00:06:38fluorescente e in più mi sono offerto volontario per i calci in culo, non te lo ricordi?
00:06:44Che cosa ti ho fatto?
00:06:45Perché ce l'hai con me?
00:06:46Non ce l'ho con te Danny, sono solo preoccupato.
00:06:49Vedi Walker, tu sei diverso, nella metropoli questo sarà anche una buona cosa, ma qui
00:06:53a Walker Falls essere diversi può creare dei problemi.
00:06:58Se non di peggio.
00:07:04Lo sai cos'è quello?
00:07:07È un sepolcro.
00:07:08Sbagliato.
00:07:10Una cripta?
00:07:12No, scemo.
00:07:13È un posto dove si seppelliscono le persone, o forse dovrei dire ciò che resta di una
00:07:18certa persona.
00:07:20E il suo nome era Curtis Dunco.
00:07:25Vedi Walker, anche Curtis Dunco era diverso, era annegato negli sport, non faceva botte
00:07:31e non gli interessava niente di quello che facevano gli altri ragazzi.
00:07:36Ha educazione artistica.
00:07:40Noi altri dipingevamo cose normali, tipo fienili, trattori e cesti di mele.
00:07:46Curtis Dunco dipingeva mostri, o alieni, o scene di un mondo completamente impazzito.
00:07:55Poi un giorno il consiglio cittadino annunciò che avrebbe messo una statua nella piazza
00:08:00del paese per le celebrazioni del centenario.
00:08:02Chiesero ai ragazzi di terza della scuola media di Walker di realizzare una scultura
00:08:07del loro eroe.
00:08:08Quella più votata sarebbe stata esposta nella piazza della città.
00:08:14Mentre gli altri ci lavoravano durante l'orario di scuola e lasciavano le loro opera all'aperto
00:08:19così che tutti potessero vederle, Curtis Dunco non fece mai vedere niente a nessuno.
00:08:25Si metteva al lavoro solo in piena notte, in solitudine,
00:08:30illuminato solo dai raggi della luna e dalle lucciole.
00:08:36A tutt'oggi nessuno sa se ciò che accadde fu solo un tragico incidente
00:08:41o il risultato di una cospirazione criminale.
00:08:44La sola cosa che si sa per certo è che l'ultima volta che Curtis Dunco venne visto vivo
00:08:49fu la notte di Halloween, del millennio.
00:08:53Quando mio padre entrò nell'aula il giorno dopo, notò qualcosa, qualcosa che non andava.
00:09:04E quando aprì il portellone e guardò dentro, trovò solamente lo scheletro bruciacchiato
00:09:10di Curtis Dunco.
00:09:12La sua scultura completa è un messaggio scritto nella cenere.
00:09:17Se festeggerete un altro Halloween, tornerò e vi distruggerò tutti.
00:09:25Da quel giorno di vent'anni fa, Walker Falls non ha più festeggiato un Halloween.
00:09:35Dai, è ridicolo.
00:09:37Siete davvero convinti che tornerà a distruggerci solo perché qualche bambino dice dolcetto scherzetto?
00:09:43Sì, Danny, è così.
00:09:44E vuoi sapere perché?
00:09:45Perché mio padre rimase cieco per tre giorni dopo aver guardato l'opera di Curtis Dunco.
00:09:51Disse che la scultura che vide in quel posto era talmente aberrante
00:09:54che solo chi si fosse trovato faccia a faccia con il diavolo avrebbe potuto scolpire.
00:10:00Dopo aver raccontato ciò che vide sotto a quel telo,
00:10:03nessuno osò guardare la scultura quando la portarono via.
00:10:06La misero sopra un carro,
00:10:09e la seppellirono.
00:10:11Là dentro.
00:10:13Insieme a lui.
00:10:16E adesso tu ci entrerai a dare un'occhiata.
00:10:22E perché dovrei farlo?
00:10:25Perché io sono molto curioso di sapere di che si tratta.
00:10:28Ma se per caso quella vista trasformasse una persona in una torciumana o in una pietra
00:10:34o gli facesse saltare le mani,
00:10:36meglio che ci provi qualcun altro prima.
00:10:39Ma perché non ci va lui?
00:10:41Che razza di descrizione potrei avere da lui?
00:10:44Hai sentito come parla?
00:10:46Con te invece sarà come avere davanti agli occhi quel capolavoro,
00:10:50se sopravvivi.
00:10:58Sì, beh, ecco.
00:11:01Prendilo!
00:11:02Danny non era un atleta,
00:11:04ma nel corso degli anni aveva affinato l'arte di evitare i conflitti.
00:11:08E come scoprì in quell'occasione,
00:11:10avere un fisico da spaventapasseri ha i suoi vantaggi.
00:11:15Ehi, Ryan!
00:11:16Ma come faccio a...
00:11:17No, non importa.
00:11:19No!
00:11:28Ehi, Ryan!
00:11:29Ma come faccio a...
00:11:30No, non importa!
00:11:37No!
00:11:41No!
00:11:43Ehi, Ryan!
00:11:45Ma come faccio a...
00:11:46No, non importa.
00:11:47Zio Fred?
00:11:56No!
00:11:57Io sono Calvin e sarò il tuo boia, mio piccolo nipote!
00:12:04Nonché il narratore di questa brutta storia, ma ciò che sono ora e quello che ero allora
00:12:15sono due cose molto diverse.
00:12:17Oggi in questa vecchia casa finalmente mi libererò di quell'orridata pezzeria che mia
00:12:31moglie fece mettere negli anni settanta.
00:12:33Zio Fred, così tutti chiamavano l'uomo che ero allora e non ero lo zio di Danny, ero
00:12:39suo nonno.
00:12:40Fin dai primi tempi avevo insistito perché tutti i familiari compresi mi chiamassero zio
00:12:45Fred, per mantenere vivo il simbolo della Walker cioccolata anche dopo la chiusura
00:12:49della fabbrica.
00:12:50Per Danny era meglio così, perché non sarebbe mai riuscito a chiamare uno come me, che giocava
00:12:55tutto il giorno e adorava skateboard e go-kart, nonno.
00:12:59Che era quel mutante che ti inseguiva?
00:13:02Uno dei miei tanti amici.
00:13:04Dov'è papà?
00:13:06Ha promesso di preparare con me i costumi per allogare.
00:13:09Ma ha detto che avrebbe lavorato fino a tardi al suo progetto di spettracolandia.
00:13:14Sì, certo, lui ce l'ha già il costume.
00:13:19Ah, sì?
00:13:20E da cosa?
00:13:21L'uomo invisibile.
00:13:22Allora, l'hai beccato?
00:13:37C'è un vichingo a casa sua?
00:13:44Non ci casco coniglio, che non sei altro, i Viking giocano a Dallas questa settimana.
00:13:48No, io intendevo...
00:13:49Scusa, tu quanto pagheresti per vedere cosa c'è lì sotto?
00:13:52Niente.
00:13:53E invece quanto pagheresti per non vedere cosa c'è lì sotto?
00:13:59Ah.
00:14:00Questa sera abbiamo un ospite speciale, che ha trovato quella che secondo lui è la soluzione
00:14:06ideale a tutti i nostri problemi.
00:14:08Ah.
00:14:09Scusa, tu quanto pagheresti per vedere cosa c'è lì sotto?
00:14:14Niente.
00:14:15Questa sera abbiamo un ospite speciale, che ha trovato quella che secondo lui è la soluzione
00:14:18ideale a tutti i nostri problemi economici.
00:14:20Cioè abbassare i prezzi da Cerny?
00:14:22No, non dite così.
00:14:24Molto meglio.
00:14:25Ciao, James.
00:14:26Non sapevo che fossi tornata in città.
00:14:30Ho saputo che ti sei sposato molto bene.
00:14:33Sì, infatti.
00:14:34Con un arbor stesso.
00:14:37Alta società, non so se mi scherzo.
00:14:40Solo le scuole giuste, le giuste funzioni e bisfunzione.
00:14:45Non ho divorziato altrettanto bene, però.
00:14:47Così sono tornata a casa.
00:14:49Sono l'infermiera della scuola.
00:14:53Mi dispiace.
00:14:56Beh, non è il caso.
00:14:57Mi piace la mia nuova vita.
00:15:01No, intendevo che mi dispiace essere in perfetta salute, sai.
00:15:04Perché...
00:15:07Ti sei...
00:15:08Sono tutti tuoi.
00:15:14Grazie.
00:15:23Grazie, signor sindaco.
00:15:25Allora, ci si rivede, Walker Falls.
00:15:31Già.
00:15:34E dico ci si rivede perché sebbene molti di voi probabilmente non mi riconosceranno,
00:15:39che ci crediate o no, io sono cresciuto in questa città.
00:15:44Già, qualcuno di voi mi ricorderà come il piccolo Jamie Walker.
00:15:50Quello che...
00:15:52lanciava le uova sulle case ad allo...
00:15:57ad allo...
00:15:59ad allo...
00:16:01allo...
00:16:02Sì, beh.
00:16:04Come alcuni di voi ricorderanno,
00:16:06la Walker Cioccolata un tempo era il quinto posto
00:16:09fra i maggiori produttori di cioccolata degli Stati Uniti d'America.
00:16:13Sì, prima che il tuo vecchio mandasse tutto a Carte 48.
00:16:16Ma perché Carte Stanco? Dice che se ci fosse stato un altro...
00:16:20Se non fosse stato per quel vecchio ingordo che ficcava il naso dappertutto,
00:16:24quella...
00:16:25storia di Carte Stanco non sarebbe neanche successa.
00:16:28Sì, ha ragione.
00:16:29Già, si può certo avere tutto, signori.
00:16:32Se volete credere alla leggenda di Carte Stanco,
00:16:34dovrete anche credere che mio padre fu costretto a chiudere la fabbrica
00:16:38per salvare la città dal suo tragico destino.
00:16:42Non vi ricordate come si viveva
00:16:44quando in fabbrica si lavorava notte e giorno
00:16:47e tutti compravano le zucche da Jonathan per svuotarle e metterci la candela?
00:16:51Noi bambini eravamo indaffarati coi costumi
00:16:54e come ipnotizzati restavamo incantati
00:16:56ad aspettare quella notte di nebbia e...
00:16:59di scherzi.
00:17:01E primi baci.
00:17:02Per non parlare delle borse piene zeppe di dolciumi squisiti.
00:17:07Ebbene, oggi potremmo riavere tutto questo.
00:17:10L'unica cosa da fare è riaprire di nuovo quella vecchia fabbrica.
00:17:14Tutto è rimasto come era, signori.
00:17:15Le macchine sono pronte a partire
00:17:17e le materie prime sono in magazzino.
00:17:19Con Miss Vanderspool ho fatto una prova con la vecchia ricetta
00:17:22per assicurarmi che fosse buona come ricordavamo.
00:17:25Direi che a questo punto ci serve solo la gente che ci lavori.
00:17:31E allora...
00:17:34Qual è il trucco?
00:17:37Ah, ehm...
00:17:40Il trucco è che ho speso tutto quello che avevo per arrivare a questo punto
00:17:43e quindi per pagare la forza lavoro
00:17:45ho bisogno di trovare degli investitori
00:17:47che vedano quello che vedo io quando guardo quella vecchia fabbrica lassù.
00:17:51Ecco perché sono arrivato alla decisione di invitare
00:17:53degli investitori tedeschi ricchi sfondati
00:17:57per il 31 di ottobre.
00:17:59Scusatemi tutti,
00:18:00ma c'è una ragione particolare per cui hai scelto proprio quella data?
00:18:05Ho scelto la data del 31 di ottobre perché è Halloween!
00:18:10Basta che ora non lo dica anche tu!
00:18:12Perché è ora di tornare a dolcetto scherzetto!
00:18:15Perché mi ritrovo anche un magazzino pieno zeppo di costumi,
00:18:18di maschere, di zucche, di candele
00:18:20e di scheletri phosphorescenti che sono inutilizzati a margire in fabbrica!
00:18:24E con il vostro aiuto se allestiamo dei banchetti, delle tentorie
00:18:28e decoriamo la città per Halloween
00:18:30quando arriveranno i tedeschi li accoglieremo a Walker Falls
00:18:33nella magnifica spettacolandia
00:18:35nella notte di Halloween spettacolare!
00:18:40No, no, no, no, no!
00:18:42Signori non scappate!
00:18:43È divertente!
00:18:45È Halloween!
00:18:47Su, andiamo!
00:18:48Si può sapere cosa vi è successo!
00:18:51Insomma, lo fanno tutti!
00:18:54Ricordate?
00:18:55Uh, i costumi e tutto il resto!
00:19:01Spaventoso, eh?
00:19:03Dio santo!
00:19:05Pensavo di averti avvisato
00:19:07Te lo dico io cosa penso
00:19:09Io penso di aver letto la speranza negli occhi di molte delle persone
00:19:12che erano la stasera
00:19:14L'eccitazione negli occhi dei loro bambini
00:19:16E penso che se la città si svegliasse
00:19:18e trovasse tutto pronto per spettacolandia
00:19:21ecco, nonostante la paura
00:19:23poi, poi si farebbe un po' di spettacolandia
00:19:25e poi, poi si farebbe un po' di spettacolandia
00:19:27e poi, poi si farebbe un po' di spettacolandia
00:19:29e poi, poi si farebbe un po' di spettacolandia
00:19:31nonostante la paura
00:19:32poi, poi si farebbe coinvolgere
00:19:36Sei un sognatore, Jamie
00:19:39Lo sei stato anche tu
00:19:40almeno un secolo fa, papà
00:19:45Non so cosa ti abbia preso
00:19:50Lo zio Fred che conoscevo
00:19:52era pronto a conquistare il mondo
00:19:55Era un leader nato
00:19:57Aveva costruito questa casa con le sue mani
00:20:00Aveva aperto la fabbrica sulla collina
00:20:03Fondato questa città e la sua fortuna
00:20:05Aveva costruito anche l'essiccatoio
00:20:07in cui Carti Stanco trovò la morte
00:20:12È stato solo un incidente, papà
00:20:14La devi smettere di colpevolizzarti
00:20:17Da vent'anni hai voltato le spalle a tutto ciò che amavi
00:20:19Ti sei allontanato dal paese, dall'attività
00:20:22Non c'eri neppure quando la mamma ha avuto più bisogno di te
00:20:30Non c'eri neppure quando la mamma ha avuto più bisogno di te
00:20:56Cosa fai zio Fred?
00:20:59Quando tuo padre aveva la tua età
00:21:02desiderava tanto andare a vedere il lancio di un razzo a Cape Kennedy
00:21:07E io gli dicevo sempre qualcosa tipo
00:21:10Eh, sarebbe una bella idea, figliuolo
00:21:14Non appena avrò finito di mettere giù il bilancio
00:21:18Programmeremo insieme il nostro viaggio
00:21:24Oggi ho letto sul giornale
00:21:26che lanceranno uno shuttle la settimana prossima
00:21:30E ho pensato
00:21:33che le barrette di cibo dello spazio
00:21:35e la cioccolata che tuo padre aveva messo nel bagagliaio negli anni Sessanta
00:21:39torneranno utili
00:21:42Se guido giorno e notte arriverò in tempo
00:21:44per trovarmi un buon posto vicino alla spiaggia
00:21:46Vuoi venire con me?
00:21:49Non posso
00:21:50È la scuola
00:21:53Ti faccio la giustificazione
00:21:55Non l'accetteranno
00:21:58Non sei mio padre
00:22:00
00:22:03In effetti hai ragione
00:22:08E...
00:22:11tornerò a casa
00:22:13un giorno o l'altro
00:22:18Eccolo!
00:22:19Eccolo lì!
00:22:21Vattene via!
00:22:23Vattene via!
00:22:24Sarebbe ora!
00:22:28Calma, basta, calmatevi!
00:22:34Qui non ci servono giardinieri
00:22:36Si può sapere cosa avete nel cervello
00:22:38Vi abbiamo detto che non vogliamo neanche sentire parlare
00:22:41No, no, no, no, no, no
00:22:44Nel vostro halo eccetera
00:22:46E tu cosa fai?
00:22:47Vieni la notte e decori tutto ciò che hai davanti a te
00:22:50Bugiardo inconsciente criminale
00:22:59Ehi ragazzi!
00:23:00Avete visto che cosa ha combinato in piazza?
00:23:14Si muove, guardate!
00:23:18Non vi avvicinate!
00:23:30Si può sapere che cos'è?
00:23:36Ma che cos'è?
00:23:37E un miracolo
00:23:39E un avvertimento
00:23:43E soltanto una piramide di zucche
00:23:48Un enorme, una splendida, poderosa piramide fatta di zucche
00:24:02Mamma, me la compri una zucca?
00:24:04Ma io non so se...
00:24:07No tesoro, ricordati di Cartis, d'anco
00:24:09Oh dai, chi se ne frega, lui non ha mai detto se comprerete un'altra zucca
00:24:14Sono quasi vent'anni che non assaggio la torta di zucca
00:24:17Bill!
00:24:18Che cos'è la torta di zucca?
00:24:32Felice!
00:24:34Halloween!
00:24:35Oplà!
00:24:43Ops!
00:25:13Oh!
00:25:29Stavo pensando a quando sono morti i miei nonni
00:25:34All'inizio non sembra vero
00:25:38E poi quando ti rendi conto che sono morti veramente
00:25:41Cominci a pensare a tutte le schifezze che stanno succedendo ai loro corpi
00:25:46La sotto
00:25:50Se non ti dispiace
00:25:53Io sono nella fase del non mi sembra vero
00:25:56Ma ti ringrazio del pensiero
00:26:00Ma è un conforto
00:26:02Se ci pensi bene
00:26:05In fondo la morte è una cosa triste
00:26:07E forse spaventosa
00:26:09Ma solo perché uno non ci può fare niente
00:26:12Ma cosa succede dopo?
00:26:15E' come...
00:26:17E' come un miracolo al contrario
00:26:20Cellule che si spezzano, carne che si disintegra
00:26:24Tutto quanto si dissolve e torna alla terra dalla quale è venuto tutto
00:26:29E l'unica cosa che resta
00:26:32E' la memoria del defunto nel cuore dei suoi cari
00:26:39Sei sempre così allegra
00:26:48Cosa stai facendo?
00:26:50Ed
00:26:57Sai come? Controllavo
00:27:01Vai
00:27:10No
00:27:29Questa casa è disabitata
00:27:31Tu sai che era Curtis Dunco, vero?
00:27:35Lo scultore piuttosto stato di Walker Falls
00:27:37Non prenderlo in giro
00:27:40Perché no?
00:27:42Ti potrebbe sentire
00:27:46Come scusa?
00:27:55Questa era la casa di Curtis Dunco
00:27:59Eh, già
00:28:02Ok, ci si vede
00:28:04Non vuoi vedere che cosa c'è dentro?
00:28:08Ah
00:28:10Si sta facendo buio e...
00:28:12Ecco a voi i miracoli della moderna tecnologia
00:28:27Ma che posto è?
00:28:29Una casa stregata
00:28:32La più stregata di tutte
00:28:38Da dove arriva tutta questa roba?
00:28:41Dai solai, dalle cantine, dai granai
00:28:44Persino dai bagagliai
00:28:46Anche dalle casette sugli alberi dove la gente li aveva sempre tenuti nascosti
00:28:52Ma che cosa c'è dentro?
00:28:54Non lo so
00:28:56Non lo so
00:28:58Non lo so
00:29:00Non lo so
00:29:02Non lo so
00:29:04Non lo so
00:29:05Non lo so
00:29:12E com'è le hai portati qui visto che sono tutti paranoici in paese?
00:29:18Non l'ho fatto io
00:29:20Mi sono arrivati
00:29:22Dentro i cestini per il pranzo, negli scatoloni di libri e perfino nei sacchi a pelo
00:29:27Per tutta l'estate i bambini mi hanno aiutata di nascosto per realizzare tutto questo
00:29:31Mettendo via i dolciumi che arrivavano dai genitori per fare dolcetto scherzetto
00:29:36Quindi non vi fa paura la maledizione di Curtis Dunco?
00:29:39Sì e no
00:29:41E' successo tutto prima che noi nascessimo
00:29:44E visto che Curtis Dunco è chiuso nella cripta e Halloween messo nel dimenticatoio
00:29:49I grandi si sentono al sicuro
00:29:53Ma noi non vogliamo sentirci al sicuro
00:29:56Anzi noi vogliamo provare il brivido della paura
00:29:59Anche se solo per una notte
00:30:01Perché?
00:30:03Perché se non impari a superare la paura da bambino
00:30:07Allora come potrai superarla quando sarai adulto?
00:30:10Ci sono tante cose di cui avere paura
00:30:14I bambini di Walker Falls rivolgono il loro Halloween
00:30:17E domani notte farò in modo che ce l'abbiano
00:30:22Può darsi di sì
00:30:25E può darsi di no
00:30:27Cosa ci fai qui?
00:30:28Cosa ci faccio qui?
00:30:30No la domanda semmai è cosa ci fate voi qui?
00:30:32Questa è proprietà privata
00:30:34Non dimenticarlo
00:30:36E' da un po' che ti curo, Dana
00:30:38Da quando Callis Terenovitz mi ha detto che ficcavi il naso qui intorno
00:30:41Le persone ti dicono tutto quando sei popolare
00:30:44O quando sei un bullo
00:30:46Bullo? A me?
00:30:48Tu non mi conosci ancora, Dana
00:30:51Chiedilo a Danny
00:30:54Non sono un bullo
00:30:56Vero, Danny?
00:30:59Ma...
00:31:01Almeno...
00:31:03Lui non può fare niente
00:31:05E non può obbligarci a fare niente
00:31:07Tu credi?
00:31:09Facciamo due conti
00:31:11Mia madre è la capo cheerleader
00:31:13E mio padre è l'allenatore e il vicepreside della scuola
00:31:15Questo vuol dire che può liberamente decidere chi viene assunto
00:31:18E chi licenziato
00:31:20Tra qualche giorno poi sarà eletto sindaco
00:31:22E questo vuol dire che potrà decidere
00:31:24Chi ha il permesso di aprire una fabbrica di dolciumi
00:31:26E chi invece no
00:31:28D'accordo, Ryan, hai vinto
00:31:30Come?
00:31:32Nessuno è mai morto in guerra arrendendosi
00:31:34Nessuno ha mai vinto la guerra in quel modo, però
00:31:36Che cosa vuoi?
00:31:38Voglio la stanza in cima alle scale
00:31:41Scordatelo, quella sarà la nostra sala da ballo
00:31:43Fidati, Dana
00:31:45Ho qualcosa di molto più divertente da metterci
00:31:50Io ci ho provato
00:31:52Già, sei l'essere più codardo che abbia mai visto
00:31:57Dopo quello che capitato a tuo zio
00:31:59Speravo tu fossi il primo a lottare per Halloween
00:32:02Ehi
00:32:07Dana
00:32:26Dana
00:32:57Sei tu
00:32:59Danny, Danny, Danny, Danny
00:33:01No, no, non urlare, non urlare, sta tranquillo
00:33:04Danny, Danny, Danny, sono io
00:33:06Sono zio Fred
00:33:08Ma tu sei morto
00:33:10A tuo pare no, però devo dire
00:33:12Che ho rischiato l'infarto
00:33:14Quando mi sono visto all'ospedale
00:33:16E mi sono fatto una bevanda
00:33:18E mi sono fatto una bevanda
00:33:20E mi sono fatto una bevanda
00:33:22E mi sono fatto una bevanda
00:33:24E mi sono fatto una bevanda
00:33:26E mi sono fatto una bevanda
00:33:28E mi sono fatto una bevanda
00:33:30E mi sono fatto una bevanda
00:33:32E mi sono fatto una bevanda
00:33:34E mi sono fatto una bevanda
00:33:36E mi sono fatto una bevanda
00:33:38E mi sono fatto una bevanda
00:33:40E mi sono fatto una bevanda
00:33:42E mi sono fatto una bevanda
00:33:44E mi sono fatto una bevanda
00:33:46E mi sono fatto una bevanda
00:33:48E mi sono fatto una bevanda
00:33:50E mi sono fatto una bevanda
00:33:52E mi sono fatto una bevanda
00:33:54E mi sono fatto una bevanda
00:33:56E mi sono fatto una bevanda
00:33:58E mi sono fatto una bevanda
00:34:00E mi sono fatto una bevanda
00:34:02E mi sono fatto una bevanda
00:34:04E mi sono fatto una bevanda
00:34:06E mi sono fatto una bevanda
00:34:08E mi sono fatto una bevanda
00:34:10E mi sono fatto una bevanda
00:34:12E mi sono fatto una bevanda
00:34:14E mi sono fatto una bevanda
00:34:16E mi sono fatto una bevanda
00:34:18E mi sono fatto una bevanda
00:34:20E mi sono fatto una bevanda
00:34:22E mi sono fatto una bevanda
00:34:24E mi sono fatto una bevanda
00:34:26E mi sono fatto una bevanda
00:34:28E mi sono fatto una bevanda
00:34:30E mi sono fatto una bevanda
00:34:32E mi sono fatto una bevanda
00:34:34E mi sono fatto una bevanda
00:34:36E mi sono fatto una bevanda
00:34:38E mi sono fatto una bevanda
00:34:40E mi sono fatto una bevanda
00:34:42E mi sono fatto una bevanda
00:34:44E mi sono fatto una bevanda
00:34:46E mi sono fatto una bevanda
00:34:48E mi sono fatto una bevanda
00:34:50E mi sono fatto una bevanda
00:34:52E mi sono fatto una bevanda
00:34:54E mi sono fatto una bevanda
00:34:56E mi sono fatto una bevanda
00:34:58E mi sono fatto una bevanda
00:35:00E mi sono fatto una bevanda
00:35:02E mi sono fatto una bevanda
00:35:04E mi sono fatto una bevanda
00:35:06E mi sono fatto una bevanda
00:35:08E mi sono fatto una bevanda
00:35:10E mi sono fatto una bevanda
00:35:12E mi sono fatto una bevanda
00:35:14E mi sono fatto una bevanda
00:35:16E mi sono fatto una bevanda
00:35:18E mi sono fatto una bevanda
00:35:20E mi sono fatto una bevanda
00:35:22E mi sono fatto una bevanda
00:35:24E mi sono fatto una bevanda
00:35:27Non avvicinatevi a quella casa, signore e signori
00:35:31La palestizione di Carpistan...
00:35:33Siofred, dove vuoi andare?
00:35:35Fuori, a prendere una boccata d'aria calda
00:35:37Aspetta, non credi che faresti meglio a... a riposare?
00:35:41A riposare? Stai scherzando!
00:35:43Mi sono riposato per almeno vent'anni
00:35:45Ma mi è stata donata una seconda occasione
00:35:47Non voglio sprecare questa vita
00:35:49Aspetta, e se non fosse proprio un dono, ma...
00:35:52solo una specie di prestito?
00:35:54Voglio dire, magari non stai poi così bene come credi
00:35:56Non pensi che fuori possano spaventarsi
00:35:59vedendo un tizio che cammina per la strada
00:36:01il giorno dopo il suo funerale?
00:36:03Che bell'idea!
00:36:07Kankè!
00:36:09Porta i tuoi amici tormeniti fuori dalla mia proprietà
00:36:13immediatamente!
00:36:20Hai qualche problema con le mandibolone, allenatore?
00:36:24E dire che di solito sono così in forma
00:36:27Sei morto?
00:36:29Esatto
00:36:32O almeno lo ero
00:36:34E riposavo anche piuttosto in pace, devo dire
00:36:37Finchè non ho sentito che tramavi qualcosa
00:36:40Sentito?
00:36:43Esistono mondi al di là del nostro mondo, Kankè
00:36:46Tempi al di là del nostro tempo
00:36:50Molto presto lo scoprirai anche te
00:36:53Stammi lontano, mostro!
00:36:55Niente da fare, amico
00:36:57Non sono uscito dalla fossa per lasciare che tu la faccia franca
00:37:00Sono venuto a prenderti per portarti nella tomba insieme a me
00:37:04Su, andiamo!
00:37:24Qualcun altro gradisce un pezzetto di me?
00:37:36Pensavo peggio, guarda un po'
00:37:38Non sanguina nemmeno
00:37:40Zio Fred, hai appena perso una mano
00:37:43Beh, per fortuna l'auto ha il cambio automatico
00:37:46Zio Fred!
00:37:48Zio Fred!
00:37:50Zio Fred!
00:37:51Per fortuna l'auto ha il cambio automatico
00:37:53Zio Fred, rifletti!
00:37:55La tua mano viaggia in direzione ovest sulla Malberry a 90 chilometri all'ora
00:37:58In questo caso mi toccherà andare a recuperarla
00:38:04Tu dai un colpo di telefono alla signora Kankè
00:38:07E dille di metterla immediatamente nel ghiaccio
00:38:10Così almeno non torno a mani vuote
00:38:16Ciao Danny!
00:38:18Vediamo dopo!
00:38:22No!
00:38:37Deve essere finta
00:38:39Deve esserlo
00:38:52Dana!
00:38:54Che cosa vuoi?
00:38:56Scusami per ieri, ma adesso ho una cosa da raccontarti
00:38:59E credo che tu sia l'unica che possa credermi senza darmi del pazzo
00:39:02Anche se forse lo sono, ma...
00:39:04No, io non credo
00:39:06Allora, ti racconto?
00:39:08
00:39:11Ti ricordi dello zio Fred?
00:39:13Certo
00:39:15Ecco
00:39:17
00:39:19Certo
00:39:21Ecco
00:39:23Beh, non è più così morto
00:39:31Non ci posso credere
00:39:33Arrivi a usare la morte di tuo zio per avere la mia amicizia
00:39:36Non è vero, ti giuro io
00:39:39Ciao mamma
00:39:41Come hai scoperto questo posto?
00:39:43Non è stato così difficile
00:39:44Non è vero che vada qui alla bomba da 600 dollari
00:39:47che ho trovato nella casella della posta
00:39:49Questa è la bolletta della luce
00:39:51Posso spiegarti tutto?
00:39:53No, Dana, tu non puoi spiegare
00:39:55Nessuno può spiegare il comportamento di un adolescente
00:39:57Lo so, ci ho già provato
00:39:59E ma?
00:40:01Adesso devo andare a quell'orrida asta per sostenere Canker
00:40:03Come punizione per questo tuo comportamento da adolescente
00:40:05Puoi scegliere se pagare la bolletta rinunciando alla mancia
00:40:08per i prossimi 370 anni
00:40:10oppure se venire a quell'asta insieme a me
00:40:12Allora pago
00:40:14Comunque non siamo gli unici
00:40:16a comportarci in modo strano ultimamente
00:40:19No, grazie, non voglio neanche sentirlo dire
00:40:21Su, andate subito in macchina allora
00:40:23Io chiamo tuo padre
00:40:25Non l'ascolterà neanche
00:40:27è sempre talmente indaffarato
00:40:29Volete andare o no?
00:40:36Con la fortuna che ho
00:40:38saranno i tedeschi che hanno cambiato idea
00:40:41Qui è la Walker Chocolate
00:40:42Lasciate pure un messaggio
00:40:44James, sono Taylor
00:40:46Volevo soltanto avvisarti del fatto che Danny
00:40:48è con me e mia figlia
00:40:50Stiamo andando alla raccolta di fondi
00:40:52per la campagna di Canker
00:40:54l'Octoberfest
00:40:56Quindi se vuoi venire a salvarci sai dove siamo
00:41:00Taylor, ciao
00:41:02Purtroppo non posso
00:41:04I tedeschi sono già in volo
00:41:06Io devo ancora decorare tutta la fabbrica
00:41:08e poi mi aspettano 4 ore di viaggio per l'aeroporto
00:41:10Vado io?
00:41:12Dovresti stare di più insieme a Danny
00:41:14Sì, lo farò
00:41:16ma subito dopo Halloween
00:41:18Ci sono camion della spazzatura e volontari
00:41:20che battono tutte le strade di Walker Falls
00:41:22per togliere le tue splendide decorazioni
00:41:24Io non ci sono nemmeno stato in centro
00:41:26Taylor, apprezzo quello che cerchi di fare
00:41:28dico davvero
00:41:30ma tu sai bene
00:41:32che Danny viene da una lunga stirpe di bambini
00:41:34che hanno dovuto imparare
00:41:36a cavarsela da soli, perciò
00:41:38Questa non mi è nuova, l'ho già sentita
00:41:39Questa non mi è nuova, l'ho già sentita
00:42:09Non vogliamo faire sì
00:42:10Non vogliamo fare...
00:42:12erola parcheggiata fuori della proprietà Cunker
00:42:34cercando di trovare un modo per entrare
00:42:36Quando All Hello did not open
00:42:37per entrare. Quando ha letto il viso, avvenne il miracolo.
00:42:58Chiedo scusa, il signor Cisi?
00:43:00Che c'è?
00:43:01Quanto la pagano per questa festicciola?
00:43:08Questo delizioso dipinto raffigurante un gattino
00:43:13potrebbe valere migliaia di dollari in un negozio
00:43:17C'è qualche generoso che offre qualcosa?
00:43:21Come diavolo facciamo offrire qualcosa?
00:43:23Siamo disoccupati
00:43:25Ehi, non si parla mai alle aste
00:43:29Dove finito quello stupido clown?
00:43:37Cos'hai?
00:43:38Ferma!
00:43:39Fermati!
00:43:40Stai ferma!
00:43:41Vieni a darmi la mano!
00:43:42Se ti metto la mano addosso...
00:43:44Lei clown?
00:43:46Già
00:43:47Qualcosa potremmo offrire se avessi una mano
00:43:50La mia
00:43:52E la mia
00:43:54E la mia
00:43:55E la mia
00:43:57E la mia
00:43:59E la mia
00:44:02E la mia
00:44:05E la mia
00:44:08E la mia
00:44:10E la mia
00:44:11E la mia
00:44:13e non freddi se avessimo un lavoro.
00:44:16Secondo te, dove sarà?
00:44:18Stai attento se per caso vedi la sua mano.
00:44:20Se troviamo la mano, lui sarà nei paraggi.
00:44:24Hey, Danny!
00:44:25Papà, che cosa ci fai qui?
00:44:27Mi sono preso la giornata libera.
00:44:28Cosa? Ma perché? Voglio dire,
00:44:30chi penserà alle decorazioni su alla fabbrica?
00:44:32E beh, chi farà la cioccolata?
00:44:34Chi accoglierà i tedeschi?
00:44:38Willkommen!
00:44:40No parking.
00:44:41Ho pensato che se Halloween non si festeggia,
00:44:43è importante godere di quello che abbiamo.
00:44:45Se il nostro cioccolato non parla da solo,
00:44:47non sarà certo il mio misero spettacolandia
00:44:49a convincere gli investitori.
00:44:52E poi,
00:44:53quanto tempo è che noi due non passiamo una serata insieme?
00:44:56Non ha alcuna importanza,
00:44:57ma ti rendi conto di quello che dici?
00:44:59Avanti, sbrigati, vai alla fabbrica.
00:45:01Hai tanto lavoro ancora.
00:45:02Cosa?
00:45:03Se vuoi vengo con te, anzi, ci verremo tutti.
00:45:05Così ti aiutiamo per le decorazioni.
00:45:07Danny, guarda, guarda che sarà divertente.
00:45:10E prendo qualcosa da bere.
00:45:13Fagli ridere, altrimenti...
00:45:17Siediti, Danny, siediti qui e divertiti.
00:45:22Vieni con me?
00:45:24Ciao, bambini!
00:45:25Ciao, cheesy!
00:45:29Chi vuole vedere un trucco di magia?
00:45:31Io!
00:45:34Qua la mano, brutto!
00:45:36Avanti, piccolo!
00:45:37Su, stiti!
00:45:46Ah, è proprio come me.
00:45:48Anch'io avevo paura del clown da piccolo.
00:45:50Ora la riprego!
00:45:53La vuoi prendere?
00:45:54Quello è lo zio Freddo.
00:45:56Quello ha acceso il clown.
00:45:58Ti dico che lo zio Freddo non è un zio,
00:46:00è un uomo.
00:46:03Ti dico che lo zio Freddo è vestito da cheese e clown.
00:46:07Per essere morte, sei vivace.
00:46:09Però io ti avevo avvisata.
00:46:13La mia mano magica è scomparsa!
00:46:17E io la rivoglio indietro.
00:46:19Guardate, posso pagare con una bella banconota da cento dollaroni.
00:46:26Chiunque troverà la mia mano, si prenderà il centone.
00:46:33La mano magica è da qualche parte in casa!
00:46:46Fidati di me.
00:46:57Zio Freddo! Zio Freddo!
00:47:00Che cosa stai cercando di fare?
00:47:03Guarda!
00:47:04Tu, è tutta colpa tua!
00:47:06Per chi lavori? Per Charlie?
00:47:08Andiamo!
00:47:19Chi offre qualcosa per questa giacchetta impermeabile anni settanta?
00:47:23Oh, ho visto una mano al tavolo quattro!
00:47:25Quanto offre?
00:47:26Ti faccio vedere io!
00:47:33No!
00:47:40Tieni questo!
00:47:42Sto per vomitare!
00:47:50Dobbiamo portarti via di qui!
00:47:51Non me ne vado a mani vuote!
00:47:54Donna, scusa, dove credi di andare?
00:47:57Aiuto a quell'intergruppo a sbaraccare!
00:47:59Sì, stiamo dando una mano!
00:48:03Ma quanto pare si stanno divertendo!
00:48:06Sembro di sì!
00:48:15Bella festa, eh?
00:48:18Sì!
00:48:20Bella festa, eh?
00:48:25Taylor, devo proprio ringraziarti perché hai saputo trasformare il giorno più brutto della mia vita
00:48:31in una delle giornate più piacevoli!
00:48:35Guarda!
00:48:36E questa che cos'è?
00:48:38È una rosa!
00:48:39Sì, hai ragione, adesso ricordo!
00:48:41È talmente tanto tempo che non ricevo una rosa!
00:48:46Potresti riceverne molte altre!
00:48:49È la stessa cosa che hai detto quando ho ricevuto l'ultima, secoli fa!
00:48:53Allora avevamo tanto tempo per noi!
00:48:56Potevamo comprarci almeno il quadro con il gattino, no?
00:48:59Ce l'abbiamo ancora!
00:49:15Quando sono arrivata non era così!
00:49:17Hai ragione!
00:49:19Non so perché ma spero che sia opera dei nostri figli!
00:49:21Perché qualsiasi altra spiegazione sarebbe assai inquietante!
00:49:25Allora andiamo a cercare!
00:49:26Cerchiamo i ragazzi!
00:49:30Come facciamo a rimetterlo insieme?
00:49:32Non lo so!
00:49:33Con la colla!
00:49:34Ma dai, tuo zio non è un modellino!
00:49:36Ok!
00:49:38Zio Fred!
00:49:39Sì?
00:49:41Sai quando hai detto che qualcuno ti ha tirato fuori dalla barra?
00:49:47Mi sono fermato al cimitero tornando da scuola!
00:49:50E non c'era nessun buco sulla tua tomba!
00:49:52Il che significa che chi ti ha tirato fuori ha dovuto farlo da sottoterra!
00:49:57Ma chi diavolo poteva esserci sotto...
00:50:09Zio!
00:50:12Zio!
00:50:16Zio!
00:50:41Spero che la melodia vi piaccia!
00:50:43L'ho scelta appositamente!
00:50:46E musica tradizionale tedesca!
00:50:48Mi auguro che la velocità sia di vostro bravimento!
00:50:51So che andate come dei dannati sulle vostre auto, Balu!
00:50:56E quello da dove arriva?
00:50:58Ma comunque vi avverto che sarà tutto molto tranquillo stasera!
00:51:03Non aspettatevi grandi effetti speciali!
00:51:13Non c'e, non scherzo!
00:51:16Puzzolenti!
00:51:17Cosa metto stasera sotto i denti?
00:51:30Portiamo il diavolo nella sua nuova casa!
00:51:36Bene!
00:51:37Le consegne a mano sono sempre le più affidabili!
00:51:40Zio Fred!
00:51:41Eh?
00:51:42Quella è la chiave della cripta di Curtis Dunco!
00:51:44Oh!
00:51:46Che cosa hai fatto?
00:51:47Che cosa hai fatto?
00:51:59Caro!
00:52:00Ti possono essere utili questi?
00:52:13Capo!
00:52:16C'e un piccolo problema!
00:52:18Quale sarebbe il piccolo problema?
00:52:20Qualcuno si è introdotto nella cripta di Curtis Dunco!
00:52:23Si tratterà di una ragazzata, non c'e da preoccuparsi!
00:52:25Certo!
00:52:27Tranne il fatto che sono riusciti a portarsi via qualcosa!
00:52:31Che vorresti dire?
00:52:32Voglio dire la scultura di Curtis Dunco!
00:52:34No, a Curtis questa non piacerà ed anzi non gli piacerà proprio per niente!
00:52:38Si!
00:52:39E quello che avevo pensato anch'io!
00:52:41Soprattutto perchè l'altra cosa che purtroppo manca!
00:52:43E lui, Curtis Dunco!
00:52:46Si sono portati via il corpo?
00:52:50Non esattamente!
00:52:51Perchè ci sono le impronte di una sola persona che escono dalla cripta!
00:52:54Una sola persona!
00:52:57Quella creatura è fuori che vaga, Ed!
00:53:00E sta cercando la sua orrida scultura!
00:53:03Si, quella che mi ha quasi bruciato gli occhi il giorno che l'ho guardata!
00:53:07Dobbiamo trovare la statua, Ed!
00:53:09Perchè noi non possiamo certo permettere che bruci gli occhi di tutti gli abitanti!
00:53:12Ti pare o no, Ed?
00:53:15Si!
00:53:16Noi, Ed!
00:53:18Noi due sappiamo come è andata davvero in quel sicatoio!
00:53:21Lo sappiamo!
00:53:22Non è vero, Ed?
00:53:26Perciò io dico che farai meglio trovare quella scultura prima che Curtis Dunco riesca a trovare te!
00:53:45Non è vero!
00:53:50Non è vero!
00:53:51Non è vero!
00:53:52Non è vero!
00:53:53Non è vero!
00:53:54Non è vero!
00:53:55Non è vero!
00:53:56Non è vero!
00:53:57Non è vero!
00:54:01Quella sembrava la mia macchina!
00:54:03Ah si, con tutti quegli optional!
00:54:10Così va meglio!
00:54:11No, non va affatto meglio!
00:54:14Perché sta succedendo proprio a me?
00:54:16Un momento sei vivo e un attimo dopo sei morto!
00:54:19Dopodichè sei ancora vivo, però sei ancora morto!
00:54:22E all'improvviso diventa tutto un giro di gambe e di braccia e di mani e di zombie!
00:54:27No, Danny, stai tranquillo, siamo al sicuro!
00:54:29Non ci sono zombie qui!
00:54:30Tu sei uno zombie!
00:54:32Intendevo a parte me!
00:54:34Io mi chiedo come sia possibile!
00:54:37Danny, stammi a sentire!
00:54:39Ti ricordi quelle migliaia di lucciole che abbiamo cercato di prendere quest'estate?
00:54:44No, quando ha cominciato a far freddo, ecco che non sono più tornate!
00:54:50Secondo te che fine hanno fatto?
00:54:52Sono morte, credo!
00:54:55Ti ricordi di quello strano bambino in fondo alla strada che se le spiaccicava addosso come se fosse stato colpito da dei proiettili?
00:55:02Le lucciole luccicavano ancora, anche quando ormai erano tutte schiacciate!
00:55:07Secondo te perché succedeva?
00:55:09Sarà stata una reazione chimica all'aria!
00:55:12No, Danny, era una magia!
00:55:15Quando tutti quei milioni di lucciole muoiono, i loro piccoli corpi si disciolgono e nutrono la terra con la loro magia!
00:55:23Quell'energia si raccoglie là sotto, in attesa che qualcuno la utilizzi!
00:55:28Ma per far ciò, uno deve desiderare più di quanto abbia mai desiderato qualcosa prima!
00:55:34Di essere ancora vivo, di stare con le persone che ama!
00:55:39Oppure con quelle che odia!
00:55:41Se Zio Fredda ha potuto tornare indietro, può farlo anche Curtis Dunco!
00:55:46E se è riuscito a liberarsi, nessuno potrà più fermarlo!
00:55:49Immaginate che cosa potrebbe fare!
00:55:51Specialmente se qualcuno lo aiutasse!
00:56:01Abbiamo radunato abbastanza cittadini, quindi possiamo votare immediatamente!
00:56:05Sì, sì!
00:56:06Le elezioni saranno a metà novembre!
00:56:08Solo che a quel punto sarà troppo tardi!
00:56:11State cal... state calmi, la situazione per ora è perfettamente sotto controllo!
00:56:25Lo so, in questi giorni succedono molte cose strane!
00:56:28Tuttavia deve pure esserci una spiegazione logica!
00:56:31Non dovete assolutamente aver paura!
00:56:34C'è qualcuno, qualcosa, che ha messo in giro un sacco di decorazioni per Halloween!
00:56:39E io dico che se sono stati morti e tornati in vita, allora secondo me c'è da aver paura!
00:56:43Ci sono morti viventi!
00:56:50E a quanto pare ho perfettamente ragione!
00:56:59Calmi!
00:57:02Ecco papà!
00:57:03Ciao, come stai?
00:57:05Ciao mamma!
00:57:08Ma chi è che ha messo tutte quelle decorazioni fuori?
00:57:10Beh, ecco, questa è... è una storia molto interessante!
00:57:14Sì, interessante!
00:57:18C'è qualcosa che non va, Danny?
00:57:20Papà, immagina che delle persone a cui piaceva Halloween,
00:57:24tipo, diciamo ecco, sio Fred per esempio,
00:57:28immaginiamo che ci fosse qualcosa di risolto su Halloween, quando sono morti!
00:57:36Hai mai pensato che proprio per questo potrebbero avere dei motivi per, ecco,
00:57:44chissà, tornare dall'aldilà?
00:57:47Non direi no!
00:57:55Ciao figliolo!
00:58:00Beh, devo dire che non l'hanno presa come speravo!
00:58:04Se senti che possono dappertutto!
00:58:06Stanno mettendo le decorazioni per Halloween!
00:58:09Ma chi?
00:58:11I zombie!
00:58:15Non si usa più bussare!
00:58:17Che cosa vogliono?
00:58:20Statua!
00:58:22Vogliono la statua!
00:58:23Non è la statua!
00:58:24La statua! Ma quale statua? Io...
00:58:27E dove andiamo a prenderla?
00:58:28Io so dove si trova adesso!
00:58:31Curtis la vuole così tanto da aver risvegliato i morti!
00:58:34Se la troviamo prima di lui potremmo usarla come esca!
00:58:36Come esca? Per cose?
00:58:38Per riuscire a rispedirlo nell'aldilà!
00:58:39Esattamente!
00:58:40Una volta che sarà rientrato nella cripta,
00:58:42spranghiamo la porta con la catena
00:58:44e a quel punto lui potrà anche gridare, minacciare finché vuole, ma...
00:58:49rimarrai trappolato per un bel po'!
00:58:52Un bel po' quanto?
00:58:55Ti ricordi quando il bambino di cui abbiamo parlato
00:58:59in fondo alla strada si spiaccicava tutte quelle luciole addosso?
00:59:03Dopo quanto tempo il bagliore si affievoliva, ti ricordi?
00:59:07D'accordo!
00:59:09D'accordo! Dobbiamo uscire subito di qui e dobbiamo correre!
00:59:12Correre?
00:59:13È già tanto se cammino!
00:59:16Voi ragazzi trovate la statua di Curtis Duncan
00:59:18e le istituitela!
00:59:20Io tanto mi occupo di mamma e papà!
00:59:23E che cosa aspettate? Andate, su, avanti, correte!
00:59:27Muoversi!
00:59:29I zombi, presto!
00:59:36Ciao, amici!
00:59:41Adesso prendo questi due e mi mangio i loro cervelli!
00:59:48Sì, bella mossa, Geoffrey, ma abbiamo altri programmi per loro e per te!
00:59:53Statua!
00:59:59Andi! Usa il tuo fucile!
01:00:02Per fare cosa? Ucciderli?
01:00:04Come faccio? Alcuni di loro li conosco!
01:00:07Ma che cosa voglio?
01:00:08Vorranno carne umana!
01:00:13Bisogna uscire di qui e distruggere quella statua
01:00:15prima che la trovi Curtis Duncan!
01:00:17Cosa può farci con una statua?
01:00:19Mi ha quasi bruciato gli occhi l'ultima volta che l'ho guardata!
01:00:21Forse se tutti la guarderanno si trasformeranno in pietre!
01:00:24Oppure prenderanno fuoco!
01:00:26O diventeranno delle statue di sale!
01:00:28O chissà quale altra diavoleria!
01:00:30È questo che vuoi?
01:00:36Che cosa diavolo stai facendo?
01:00:38Voglio lasciare un ricordo ai miei familiari!
01:00:40Sconderanno il trama sul mio muro!
01:00:42Non lo farò!
01:00:44No, quelli non mi avranno mai vivo!
01:01:15No!
01:01:29Dobbiamo attraversare proprio il cimitero!
01:01:31È la strada più breve per la casa di Curtis Duncan!
01:01:33Io non capisco, se non ci sono buchi per terra
01:01:35ma dove sono usciti gli zombie?
01:01:38Sì, ho bisogno di altri combi, Jenson
01:01:40e poi voglio una squadra alla casa di Curtis Duncan!
01:01:45Cosa?
01:01:47Ci servono altri zombie all'angolo
01:01:49tra la Quintana Avenue!
01:01:51Non perdete tempo!
01:01:57A tutte le unità, a tutte le unità
01:01:59i cittadini di Walker Falls sono colpevoli!
01:02:01Tutti tranne Dana Sands!
01:02:03E mio nipote Danny Walker!
01:02:07Mia nonna è una zombie!
01:02:09Mia nonna è una zombie!
01:02:11Mia nonna è una zombie!
01:02:14Mia nonna è una zombie!
01:02:24Scusa!
01:02:26Hai visto per caso Ryan Cankel?
01:02:32Ok, allora, grazie!
01:02:36Ryan!
01:02:38Andiamo di là!
01:02:40Sì, dai, visitiamo la casa!
01:02:43Sì?
01:02:45Dov'è finita la statua?
01:02:47Te la faccio vedere se ci tieni!
01:02:49Oppure no, dipende da quanti soldi ti ritrovi in tasca!
01:02:51Ascoltami bene, Curtis Duncan è tornato in vita
01:02:53quando hai rubato la statua si è anche risvegliato
01:02:55sarà di pessimo umore, vorrà ciò che è suo!
01:02:57Pazzesco, i Walker ci provano sempre, eh?
01:02:59E io dovrei credere a queste storielle sui morti viventi?
01:03:01Dì un po', ti sembro così idiota?
01:03:05Ah!
01:03:08Ah!
01:03:14Oh, sì, certo, come no!
01:03:16Per essere un vero zombie hai una maschera un tantino fuori moda!
01:03:20Ah!
01:03:22Ah!
01:03:38Ah!
01:03:50Statua!
01:03:52Statua!
01:03:54Statua!
01:03:56Statua!
01:03:58Aiuto, Curtis Duncan!
01:04:00E lui è quello che credo!
01:04:02Credo di sì!
01:04:04Corpiamo!
01:04:07Quello ci mangerà il cervello!
01:04:09Quello ci mangerà il cervello!
01:04:11Calmati Ryan, andrà tutto bene!
01:04:13Statua!
01:04:15Statua!
01:04:17Statua!
01:04:19Statua!
01:04:21Statua!
01:04:23Statua!
01:04:25Statua!
01:04:37Ah!
01:04:59Ah!
01:05:01Ah!
01:05:03Ah!
01:05:07Ah!
01:05:09Ah!
01:05:11Ah!
01:05:33Ah!
01:05:35Pronto al cimitero di Walker Hills ? Vorrei prenotare per 1500 persone !
01:05:54Ma che cosa vuole ? Vuole farci vedere quello che c'è sotto
01:05:58il telo, vuole bruciarci gli occhi e farci spogliere la testa !
01:06:04Moriremo tutti quanti ? Moriremo tutti quanti !
01:06:07Io non verrò rialetto e moriremo tutti quanti !
01:06:34Danny ? Sė ?
01:06:46Sai quando togliera quel telo ? Noi diventiamo pietra oppure torcia umane
01:06:54o qualcosa del genere. Io voglio che tu sappia che mi piacevi tanto.
01:07:00Anche tu mi piacevi un casino. Aspetta !
01:07:05Aspetta, ti prego ! Non fare del male a questa gente !
01:07:10Se io non avessi voluto fare il grande... Sė !
01:07:13No, e colpa mia ! Sono stata io a convincere gli altri bambini
01:07:17a festeggiare Halloween. Sė, e vero !
01:07:20No, e colpa mia ! Io sapevo che Ryan ti aveva rubato la statua
01:07:25ma non ho avuto il coraggio di affrontarlo, di dirlo a qualcuno.
01:07:28Sei un bigliacco ! E andiamo, sono rimasto vittima di una delle
01:07:34tante leggende urbane, non pensavo che fosse vero.
01:07:58L'ho fatto a pezzi ! Dildo ! Lo zombie č morto !
01:08:12E sono stato io ! L'ho ucciso ! Ho vinto !
01:08:17Ho salvato la mia cittā ! Chi verrā eletto ? Bob Cerny ?
01:08:25Non credo proprio ! Per chi voterete ? Per James Walker ?
01:08:31No, di certo ! Per chi voterete ? Per l'allenatore Conkel !
01:08:38Guardatemi ! Il re del mondo sono io !
01:08:45Però...
01:08:48Ottimo lavoro, capo !
01:09:19Io non riesco a capire ! E tu, stupido, bigliacco di un coniglio
01:09:37pegasotto che non sei altro ! Vuoi dirmi che in tutti questi anni non abbiamo
01:09:45festeggiato Halloween per via di quella statua ?
01:10:04Come posso essere stato un eroe per te ?
01:10:14Ma ho costruito il siccatoio, č stata colpa mia !
01:10:28E stato l'incidente, lo giuro ! Perchč tu eri la ?
01:10:45Era solo uno scherzo !
01:10:59Volevamo soltanto spaventarlo !
01:11:11Non pensavamo che il siccatoio si potesse accedere !
01:11:15Ma scusa, hai affermato di aver visto la statua quando sei entrato il giorno dopo !
01:11:30Eri terrorizzato ! Dicesti a tutti che era orrenda, impossibile da guardare !
01:11:35Come potevo ammettere davanti a tutti che mi ero sbagliato !
01:11:40Su carti stanco ! Quindi hai scritto la maledizione nella cenere
01:11:45e sei uscito fingendo che ti bruciassero gli occhi !
01:11:47Convincendo tutti che Cartis fosse il demonio e c'hai tolto Halloween per vent'anni !
01:11:52Ci vuoi dire perchč ? Perchč altrimenti sarebbe stata la statua
01:11:55di tuo padre a finire in piazza ! E non quella che c'č ora, quella di mio padre !
01:12:02Mio padre era un grande uomo, si č dedicato agli altri in un modo che tu non puoi immaginare !
01:12:07Sė, certo ! Tuo padre era molto generoso quando si trattava di arte, artigianato,
01:12:12teatro, concerti, banda di paese e altre cose da femminucce !
01:12:16Ma qui stiamo parlando di soldi ! Soldi per il parco dedicato ai mondiali di football
01:12:21che mio padre desiderava tanto costruire ! Dove i veri uomini avrebbero portato
01:12:26i loro veri figli a mangiare patatine, a parlare di sport e magari a fare appagli !
01:12:32Ma quando gliene parlavi, tuo padre ti guardava in faccia come se fossi pronto per la neuro deliri !
01:12:37Michael Edward Kankel !
01:12:45Sei tu papā ? Non balbettare quando parli con tuo padre !
01:12:52Adesso ti darō una lezione che ricorderai per il resto della tua vita !
01:13:02Bravo !
01:13:10Grazie !
01:13:21Felice anno !
01:13:23Sė, felice anno !
01:13:26Felice Halloween !
01:13:42Adesso andiamo !
01:13:46Ehi Ryan ! Non me la sono toccata !
01:13:49Ehi Ryan ! Non me la sono toccata !
01:13:53Ehi Ryan ! Non me la sono fatta addosso !
01:13:56Sei sempre tonto !
01:14:10Mamma !
01:14:14Dolores !
01:14:16Ciao ragazzi !
01:14:19Non ho una gran cera, vero ?
01:14:23No, stai bene invece.
01:14:25Voglio dire, tutto considerato.
01:14:30Tu invece...
01:14:34Hai l'aria un po' stanca, Alfred.
01:14:40Come ti senti, zio Fred ?
01:14:42Sto bene, Danny, grazie.
01:14:44Anzi, sto molto bene.
01:14:48Però ti prego, vai un momento vicino a Danny e alla sua mamma.
01:14:52Io devo dire due parole a tuo padre.
01:14:55Sė, capisco.
01:15:11A me puoi dirlo come ti senti.
01:15:14Non sono mai stato meglio, figliolo.
01:15:16Dico davvero.
01:15:18Vuoi sapere perché ?
01:15:23Perché per la prima volta in tutta la mia vita...
01:15:27mi sento amato.
01:15:31Le 327 foto che sono esposte in ufficio avrebbero già dovuto farti sentire amato.
01:15:36Ah, non parlavo dei ragazzi di Walker Falls, James.
01:15:41Ma di te.
01:15:45Dopo stanotte č probabile che non mi rivedrai pių.
01:15:50Ma io ti vedrō e sarō molto, molto fiero di te.
01:16:00Grazie.
01:16:03Ora c'č un'ultima cosa che mi resta da fare prima di andarmene.
01:16:08E sarebbe ?
01:16:10Vorrei invitare tua madre a ballare accompagnati dalle lucciole.
01:16:41Dimmi un po', che effetto...
01:16:44ti fa l'idea di riprovarci ?
01:16:47A ballare con te ?
01:16:51Sė, ipoteticamente parlando.
01:16:53Ipoteticamente parlando ?
01:16:55Io dico che č meglio tenere quei due a debita distanza, almeno per qualche anno.
01:17:01E poi, in effetti...
01:17:03hanno davanti tutto il tempo del mondo.
01:17:06Hanno davanti tutto il tempo del mondo.
01:17:37Annie !
01:17:45Tempi al di lā del nostro tempo.
01:17:48Mondi al di lā del nostro mondo.
01:17:51Abbiamo sempre troppe cose a cui pensare.
01:17:54E ci impediamo di vivere in pieno il presente.
01:17:58Ma quella notte fu diverso.
01:18:01Quando infine cominciō ad albeggiare...
01:18:04e noi ballerini salutammo i nostri cari...
01:18:07e danzammo verso il nulla...
01:18:10fu un conflitto.
01:18:12Un conflitto.
01:18:14Un conflitto.
01:18:16Un conflitto.
01:18:18Un conflitto.
01:18:20Un conflitto.
01:18:22Un conflitto.
01:18:24Un conflitto.
01:18:26Un conflitto.
01:18:28Un conflitto.
01:18:30Fu un conforto sapere che la musica...
01:18:34non sarebbe finita del tutto.
01:19:00Herr Schmidt ?
01:19:04Dolcetto o scherzetto ?
01:19:06I piedi sono buzzolenti.
01:19:08Cosa metto stasera ?
01:19:10Sotto dendi ?
01:19:31La dobbiamo investimento, Herr Wolkar.
01:19:34Ottimo !
01:19:36A una condizione.
01:19:38Quale sarebbe ?
01:19:40Dobbiamo organizzare spettacolanti ancora pių grandi l'anno prossimo.
01:19:46Abbiamo tante cose di cui parlare.
01:19:48A che ora ci vediamo domani ?
01:19:50Sette in punto lavati e sberbati ?
01:19:52Ah, ja. Sono d'accordo.
01:19:54Fra due settimane, però.
01:19:56Quelle barrette di cibo spaziale avranno pure una scadenza, no ?
01:20:01Sė, ma...
01:20:03che cosa faranno i Wolkar Falls per due settimane ?
01:20:27Felice Halloween !
01:20:38Felice Halloween.
01:20:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS