Category
📺
TVTranscript
00:00FRIJOKA
00:30I took this as a proof that we were in the right place.
00:39What is it? There's no good music anywhere.
00:46That's the Radio London Radio.
00:49But what is it? They have the best music.
01:00Mm-hmm.
01:18Scheiße! Das ist nicht gut.
01:22Was schangene ist doch wieder dobro ispolieren.
01:25I don't want to stop.
01:27I will not stop.
01:29I will not stop.
01:31I will not stop.
01:33I will not stop.
01:35I will not stop.
01:37I will not stop.
01:39I will not stop.
01:41You made a break for me from the last few months.
01:45The last few months in the Slivnik.
01:47There was a million liters of water.
01:51It was just like a soda.
01:53How did you look at me?
01:55I will never stop.
01:57I will never stop this whole life.
01:59I will not stop.
02:01You are really a mess.
02:03Let me create a person.
02:05Let me take a picture.
02:07I am doing art photography.
02:09I am fighting.
02:11I am trying to measure the border of art photography
02:13from the 20th century.
02:15Let me show you.
02:17I will see the profile again.
02:19I will see the profile again.
02:21Hilmija.
02:23This Slivnik can't recognize me.
02:25I am not Hitler.
02:27You won't recognize me.
02:29You will believe me.
02:30You are Hitler.
02:31You are Hitler.
02:32You are the original.
02:33You are the original.
02:34I have done the atmosphere.
02:35I have lit up light.
02:36I have lit up an intimate light.
02:38Don't stop.
02:39When he comes to you.
02:40You will not know that you are there.
02:41Maybe Hilmija knows you better.
02:43What about you?
02:44Let me go.
02:45Let me go.
02:46As you can see the striptizet,
02:47he does not say anything.
02:59Hilmija?
03:03Hilmija?
03:04No red.
03:05No red.
03:06No red.
03:07Okay.
03:08But, he has to go somewhere.
03:10He has to go somewhere.
03:11He has to go somewhere.
03:14I don't know what to do.
03:24Here you go.
03:26You should do it.
03:33Oh, good boy.
03:34I need you.
03:35I'm here.
03:36Okay.
03:37Take the camera.
03:39You're wearing Zisa.
03:40You're wearing Zisa.
03:42You're wearing pictures.
03:44I don't know that Zisa is working for photography.
03:46That's right.
03:47You go to Zisa, wait half a minute.
03:49That's all.
03:50You're not going to do that.
03:51In half a minute, it's a tough process.
03:53Who is asking for the process?
03:56What is the hell of a madman?
03:58You have to go to Zisa.
04:00You should go to Zisa.
04:01You're telling me this.
04:03I'm going to burn my daughter's son of Rime.
04:06You bring the camera, he's developing the camera.
04:08You're taking the camera.
04:09And you're going to start again.
04:11What the hell do you think about it?
04:13Just wait a second.
04:14Eat it, eat it!
04:16I just wait a second.
04:17Eat it, eat it!
04:18Eat it, eat it!
04:19Eeeeh!
04:20Oh, I'm a old man!
04:22He's not a Ziss.
04:24Go on, I'll go first to the concrete.
04:26Take this one, go on!
04:28Don't stop here.
04:30I'll kill you!
04:31Go on, don't say that he's a bastard.
04:33Eat it, eat it!
04:35My mother, I'm just going to get you
04:39In my birth, I'm not going to die!
04:44Hey, Hilmiah!
04:46What did I say to you?
04:48I said you didn't go to the beach, is it clear?
04:51Yes, yes, tell me, Hilmiah!
04:53Don't kill him, I hear you!
04:56That's the most normal story!
04:58Shut up, people! I love you!
05:00What do you want?
05:01This is Hilmiah!
05:03Oh, Hilmiah!
05:07I just need you!
05:09I'm standing here, I'm standing here!
05:12I'm standing here, I'm not standing here,
05:14but I'm thinking something.
05:16I'll stop now.
05:18Excuse me.
05:20Please, please!
05:23Please, please, please!
05:25Here's my hand!
05:28Here's my hand!
05:29Take me!
05:30Where do you go?
05:31A Führer?
05:34Where the Führer?
05:35I can't believe that I haven't found anything yet!
05:37You know what the way to do from the Lugan,
05:41a man's dead.
05:42He's dead and he's dead,
05:43and he's dead and he's dead.
05:45He's dead and he's dead,
05:47and he's dead and he's dead!
05:49I'm sure when he's dead,
05:50he's dead and killed him!
05:52That's all!
05:53He's dead and he's dead.
05:54I don't believe that man's dead.
05:57He's dead and he's dead.
05:58They're dead.
06:00We use the kitchen as a gardener. Green room, green room.
06:05I don't think it's a problem with Islam, it's just like that.
06:08It's a natural environment.
06:10No, I'm not sure if I'm ready to go as I need.
06:14I'm sure I'm sure that this machine is in the machine.
06:17It's not enough to be polished, it's not enough to be smooth.
06:21I'm not sure, there's a place to be polished.
06:24There's no petrol in Sarajevo.
06:27There's no petrol in Sarajevo.
06:29That's why I'm here, Herr Himmler.
06:31The German army will get a little petrol for such a great deal.
06:36I'll give you a chance of petrol.
06:38I don't have a word of how you are, man.
06:41I'm grateful for your happiness.
06:44Hey, Hitler!
06:45Leichmann!
06:46Leichmann is not.
06:51I'm telling you about that horse.
06:54Don't come out from the room.
06:56Don't come out until the summer.
06:59What is?
07:00What do you want?
07:01What do you want?
07:02You guys, I'm a loser.
07:04I'm a loser.
07:05You don't want to be trusted.
07:06I'm sure I'm watching all the stars.
07:08First, the third time I'm talking to you.
07:10Second, I'm just seeing you the stars.
07:12If I'm going to get you back to the corner,
07:14tell me if I can come outside.
07:15What do you want?
07:16You are the one who needs a little time.
07:18I've got to go, man.
07:19We've got to go.
07:20We've got to go there.
07:21We have to go there.
07:22You're going to go there.
07:23You have to come to Portugal.
07:24You've got to go there.
07:25You've got to go there.
07:26You've got to go there.
07:27Where are you?
07:28What's going on?
07:29Here's how you look like Dracula is in the middle.
07:31I've got a evidence.
07:32A loaded gun.
07:33A Japanese grenade.
07:34A loaded gun.
07:35He'll give us a opinion.
07:36He will know that we are in trouble.
07:38Listen to the app!
07:40Stop it! Stop it! Stop it!
07:46That's it, Skojevki.
07:48You can see how it is.
07:50It was a mess!
07:53Dear friends, we haven't agreed to do that.
07:56We haven't agreed to get rid of him.
07:59Dear Skojevki, it's not Ader.
08:02I will lose Abdest.
08:04Is it me?
08:05Where are you, that bomb?
08:07There's a couple down from the tunnel.
08:09They say that they have found a magazine.
08:11And they are not allowed to show you.
08:13No!
08:19If you want to do something as you should,
08:22the best is to do it alone.
08:24The old Bavar's business.
08:26Hitler, Uli.
08:28What is that?
08:30The oil for Hirnir to dry out.
08:33The rest is ready for the evening.
08:35All the rest is ready.
08:36No?
08:37The new Bavar's business.
08:38Oli.
08:39You can't do anything like that. Something isn't right.
08:55What's wrong, Libevich?
08:58Hitler can't sit on the same table as the rest of the world.
09:02Do you think Birklik?
09:04You have to be the other person of the room.
09:08And in the middle of the first round.
09:11That's right.
09:12You have an eye for details.
09:15You're not like a heterosexual person.
09:18You have to feel the difference between the room for Hitler and the rest of the world.
09:22You know how you feel.
09:24Yes.
09:25Birkica is feeling like ours.
09:28Oh my God.
09:30What am I without you, Libe Ivica?
09:33What?
09:34You would have done it on the front of the East?
09:37What?
09:38What's that?
09:39Oh.
09:40Oh.
09:41Oh, this is a real person.
09:43It looks like it's right.
09:44It seems like it's right.
09:45It seems like it's right.
09:47Oh, look.
09:48That's not the way it's been able to get to the magazine.
09:51I can't believe what it was.
09:53It looks like they found a magazine.
09:56But we're down there.
09:57Let's see.
09:58Hey, eh.
09:59Have a minute.
10:01Oh, Herr Schilling, I have always liked to see you in the lowest instant.
10:04Eh, Mrs. Ramheima?
10:06Eh, I'm really liked to...
10:08Oh, my God.
10:11What did you do with your hand?
10:13Ah, dear girl!
10:15What are you doing, girl?
10:17What are you doing, girl?
10:19What are you doing, girl?
10:21I haven't been on the floor.
10:23I haven't been on the floor.
10:25I haven't been on the floor.
10:27Herr Schilling, I can't believe
10:29that this grenade is on the floor.
10:31I'm in trouble.
10:33I'm in shock.
10:35This is probably one of your soldiers.
10:37It's possible, Herr Schilling.
10:39Don't worry, Frau Ramchim.
10:41I'm going to take a hand grenade
10:43and let's not be able to do it.
10:45Oh, how am I?
10:47I knew what it was.
10:49I'm going to die.
10:51Frau Ramchim, don't worry.
10:53The hand grenade is in the military hands.
10:55Herr Schilling,
10:57I'm going to take a moment.
10:59Of course, of course.
11:01I'm going to take a moment.
11:03I'm going to take a moment.
11:05Excuse me, Frau Ramchim.
11:07I'm going to take a moment.
11:09I'm going to take a moment.
11:11I'm going to take a moment.
11:13I'm going to take a moment.
11:15You're going to take a moment.
11:17Well, let's see.
11:19You're going to get a moment.
11:21You're going to take a moment.
11:23I don't know.
11:25He tells me that he didn't get hit.
11:28The death of the fascism, the other one!
11:30Are you the other Voltaire?
11:32No, Voltaire, Portugal.
11:34The death of the fascism, the other one!
11:36What a palace!
11:38Don't worry, the palace!
11:39I'm in the head of the head!
11:41The other one, is it true what the other one is saying?
11:44What is it true?
11:45That you get hit in a magazine!
11:48Oh, the other one, Portugal!
11:50Where are you?
11:52Let's go!
11:55Let's go!
12:07Do you understand, Herr Himmler,
12:09what is our dear Herr Naguzić talking about?
12:11How could I understand, Herr Schilling?
12:14Herr Naguzić is absolutely right!
12:17My fault!
12:18My fault!
12:19The fault of my organization!
12:21I don't know how to deal with it!
12:24Of course, there must be a palace for a brick!
12:26We have a palace!
12:28I go to the palace and call me the stairs!
12:31Here, Herr Himmler,
12:32did I just leave you in the corner?
12:34Thank you, Herr Schilling!
12:36And I'll tell you,
12:37if we have to clean it up,
12:38we'll have to clean it up!
12:40What are you doing wherever you are?
12:41One day!
12:42What are you doing?
12:43That's dangerous.
12:44You are lying.
12:45What's the case?
12:46That's what you need for, Herr Schilling?
12:47I have to clean it up, Herr Schilling!
12:48You are lying!
12:49You are lying!
12:50What are you doing?!
12:51Where are you dying?
12:52John?
12:53I'm lying!
12:54Our moratorium at Mr. Ziz!
12:55What are you doing, Mr. Ziz?
12:56Do you want to take a picture?
12:57Yes, Mr. Ziz.
12:59If you're in Doricamer, you're going to go to the procedure.
13:02What are you doing, Mr. Ziz?
13:04Are you going to get to the table with the table?
13:07I am, Mr. Ziz.
13:08Are you normal?
13:09Put your hands on the floor!
13:13Take me to the table and take me to the table.
13:15Yes, Mr. Ziz.
13:17Where are you going, Mr. Ziz?
13:19In the middle, in the first row.
13:22Yes, Mr. Ziz.
13:24Take me to the table, Mr. Ziz.
13:26I will go to the table.
13:27I will go to the table, Mr. Ziz.
13:39Come on, Mr. Ziz.
13:44This is Borrešen.
13:46Idiot.
13:48In general, all the Slovenians are some strange people.
13:51I wonder that Mr. Ziz.
13:53They didn't give up on the table instead of a dog.
13:57Did you see me?
13:58I haven't seen a lot of a dog in Sarajevo.
14:01Let's see.
14:02Oh ho ho ho ho ho.
14:04Yes, my friends.
14:06It's very odd.
14:07You look incontent at a hotel scene.
14:11In this time I don't know if there's anything more lucky,
14:14or if you're in a case that you're struggling.
14:16What does it say?
14:17He confirmed that we were using the magazine.
14:19That's what he says!
14:25Someone told me that you will never use the magazine.
14:29He said he would lie like a tree.
14:31I don't believe that I have lived this day.
14:34Friends, Portugal.
14:36Would you like to throw the magazine in the night?
14:38No.
14:39Nothing from the explosion.
14:40It's a change plan.
14:41Ask him if you want to throw the magazine in the sky.
14:44It's a change plan.
14:46He said Tito.
14:48If you guys never use the magazine,
14:52we don't want to throw it out.
14:54We'll use it and throw it out on the other side,
14:57which is possible to have more weapons.
14:59We have new fighters.
15:01We need a gun in the woods.
15:03He's famous, Tito.
15:06Hear him.
15:08Hear him in the evening.
15:14I order him.
15:15Hear him.
17:03Did you get hurt in any show?
17:06Yeah, naturally.
17:08You've been shocked.
17:09Very good, very good.
17:33Very good, very good.
18:02Very good, very good.
18:32Oh, man, it's not a normal person.
18:39It's not a normal person.
18:41It's not a normal person.
19:11It's not a normal person.
19:13It's not a normal person.
19:16It's not a normal person.
19:18It's not a normal person.
19:19It's not a normal person.
19:20It's not a normal person.
19:25It's not a normal person.
19:27It's not a normal person.
19:32It's not a normal person.
19:39It's not a normal person.
19:40It's not a normal person.
19:46It's not a normal person.
19:53It's not a normal person.
19:54It's not a normal person.
20:01It's not a normal person.
20:02It's not a normal person.
20:02It's not a normal person.
20:07It's not a normal person.
20:08It's not a normal person.
20:09It's a normal person.
20:10It's a normal person.
20:11It's not a normal person.
20:13It's not a normal person.
20:15I don't know what you're doing, but I don't care about it.
20:18If you need to break it, you can do a checkmate as an American.
20:22Don't ask me to break the Portuguese program.
20:26I have an idea. I have an idea.
20:29I have an idea that this checkmate,
20:31for a friend of mine, has a diplomat.
20:35He has a par excellence diplomat.
20:38I'm just going to do it.
20:40Someone said to me that I'm going to have a Radovana.
20:44Halt, halt, halt!
20:48I've already stopped, Herr Schilling.
20:50There are some problems in the fascist world.
20:52Herr Schilling, something is very strange.
20:54Very, very strange.
20:56I don't understand your greatness.
20:58Have you seen our beloved Adolf Adolf?
21:02I've seen him from the head to the head.
21:04I've never had a chance to see Adolf Hitler alive every day.
21:09And what?
21:10You didn't remember anything.
21:12What did I have to remember?
21:14I don't know.
21:15It's a strange thing.
21:16It changed me.
21:17It's not the same as he.
21:19Yes.
21:20It's a mess.
21:21It's a mess.
21:22It's a mess.
21:23It's a mess.
21:24It's a mess.
21:25It's a mess.
21:26It's a mess.
21:27Herr Schilling, dear, Herr Schilling.
21:28Do you know how many problems he has?
21:30It's a mess.
21:31It's a mess.
21:33It's a mess.
21:34Deportation, deportation, especially.
21:36I mean, it's a big responsibility.
21:38Well, it's not easy. It's not easy.
21:40It's not easy.
21:41Well, how are we going to be like that?
21:42Well, these Russians have no idea.
21:44We have to fight with them.
21:46Between us, I heard that he returned two credits.
21:52He took some states in Berlin.
21:54Then he came from Austria.
21:57He was looking for money.
21:59I understand that.
22:01I don't know, but...
22:02A man changed so much,
22:04that he lost a few kilograms.
22:06Well, Herr Schingy, you are a little bit of a stereotype.
22:08He hasn't changed so much.
22:10I don't know what you have to look like.
22:12Here you see the picture, brother.
22:14Here.
22:15If the picture is clear,
22:17there is no delay.
22:19The original picture of Adolf Hitler is.
22:21I don't know why there is a problem.
22:23When a man looks like this,
22:25there is no difference.
22:26It's our love.
22:27Don't be kidding.
22:29A little more.
22:30I'll give a incarnation of the picture.
22:31I'll give it to you.
22:32That's me.
22:33You're so lucky.
22:34I'll give it to you.
22:36So, that's what I will get to you.
22:38That's my falsch.
22:40What's the difference,
22:42I'll get to you.
22:43There?
22:44I'll give it to you.
22:45I'll take my six wife.
22:46I'll give it an arrow.
22:47I'll show my attention.
22:48I'll give you a bit.
22:50I'll give it to you.
22:51Come on, Friljosa! I've got Portugal! We have to get more weapons from her!
22:56More, more, more! I haven't heard you! I've got the German granizo!
23:00Come on, Friljosa! You're fucking me!
23:21I don't know, Radovane! I'd like you to tell me if you understood me well!
23:28I'm right, Friljosa! I understand!
23:31The American soldier comes to order who will give the military help.
23:35I'll give you a check-in and this red band!
23:37You know what? The American soldier will first see a check-in!
23:41That's the point! You have to prepare!
23:44I pray to you, be honest, be worthy!
23:47Let's go! Let's go! Let's go!
23:49Let's go! Let's go! Let's go!
23:51Let's go!
23:53Okay, let's go!
23:54It's clear to me that this is a diplomatic mission!
23:57I'll get to those two!
23:59Who are they?
24:00They're my brother!
24:01I don't want to show you!
24:03We're there!
24:05I hear my book!
24:07What's your book, honey?
24:09My book! I don't know the sound!
24:13Opa!
24:14Ha ha!
24:15Prde! Neko!
24:16Unutra!
24:17Momački!
24:18Joj!
24:19Joj!
24:20Voga izgoni me!
24:21Na tupe!
24:22Al prde!
24:23Albanac izgore!
24:24Ne u tu kantu!
24:26Ne!
24:32Bre! Albanac bre!
24:33Šta li si ti ručo?
24:35Neko!
24:45Kriki, imaš vatre!
24:47Ma kakve te karte spopali, čovječe!
24:50Daj, da završimo ovo, pa onda ćemo preferansa!
24:53Ma kakve karte, imaš vatre, da zapalim, cigaru joj!
24:56Vidbu, dale, on bi sad pušio!
24:58Kriki, u kolektivno ugovoru, sindikator udara je jasno zakjevao da se ugradi puš pauze!
25:04Svaki član sindikata, nakon četiri sata napornog rada, ima pravo pripaliti jednu cigaretu i daj mi vatre!
25:10Dobro, Frljoka, a da te pita mi nešto?
25:13Je li mnogo pametno da pališ cigaretu gore, gdje je puno eksploziva?
25:16Ma daj vatre, ko te šta pita?
25:18Kad sam ja pušio se minerima, ti si bio čači u mudima!
25:21Dobro, dobro, nemoj se ljuči, to dva!
25:24Evo!
25:25Samo pazi malim te, gore je puno zapaljivi stvari!
25:29Ne brini ti za mene, ne brini!
25:35Ja sam ti uvijek naoprežujem!
25:39Ja sam član sindikata i ja imam pravo da popušim puš pauzu!
25:44Šta ovo ubi?
25:46Ma libe kot, pa to mora da govori naš wafn magazin!
25:50Uli, uli, hajmo unutra, ovo je počelo previše da puca!
25:52Ovo je uzelo previše, a najprej atentant na Führera, po ova diverzion!
25:56Nije to bio atentant na Führera, to jednostavno nije tačno!
25:58Kako nije tačno? Kako nije tačno? Kako nije tačno?
26:00Pa svi smo vidjeli kako je Führer poskočio metar u zraka mu je fotijeljex!
26:04Tačno je tako bilo!
26:06Al to je pokušaj atentanta, to nije atentant i to nije bio naš Führer!
26:10Kako to mislite nije bio naš Führer?
26:12Bio je dvojnik!
26:14A šta vi mislite?
26:16Pa gestampo ima desetine lažnih Hitlera koje šalje po svijetu u ovakve posjete!
26:20Ne bio ni želite!
26:22Nije bio naš Führer?
26:24Bio je dvojnik!
26:26Pa šta vi mislite?
26:28Pa gestampo ima desetine lažnih Hitlera koje šalje po svijetu u ovakve posjete!
26:32Ne bio ni žirtovali pravog Hitlera za ovakve stvari!
26:36Ja sam i primetio da obani baš ne liče previše na našeg pravog Pirera!
26:40Šta sam vam rekao jao!
26:46Jaj, kukule!
26:48Kukule na mene!
26:50Gestapov dvojnik!
26:52Gestapov dvojnik!
26:58Izgleda su ova dvojica zaista digli njemački magacin u vas.
27:02Oca ime je ben, udoga!
27:04Uš!
27:05Oca po sto puta!
27:09Kakav Warehouse!
27:12Njemački magacin!
27:13Njemački magacin oružja!
27:15Boho!
27:17To su naši devrezanti učinjeli!
27:19Sigurno nije su ovi brada ti skotovi ođe!
27:21Zna se ko se ođe mori proti švaba!
27:24To je više no jasno!
27:25A ove of the girls?
27:27One su isto subpartizans?
27:29Ovo su skojevke!
27:31One su ličenje našeg pokreta!
27:34One su se dokazale u borbi i u rovu i prsa u prsa!
27:38Naročito ovo drugo!
27:40One su pobile više nije macano!
27:42Sva ovaj zajinička gama zajedno!
27:44Nekke su ubile onom rabotom!
27:47A neke bogom i kuršom!
27:49Znači, ja trebam večeres da oda berem između njih!
27:54O njih dve?
27:56O dis madafaka je?
27:58Eh, pa tako ti nekako s toje stvari ođi!
28:01Viđi njih!
28:03Pogledaj tu lje potu!
28:06Pogledaj vus na Agu!
28:08I vidi oga jada ođe!
28:10Ti odluči!
28:12Kome će vaš američka pomoć?
28:14A šta rade girls večeras ako smem da pitam?
28:20Pa to su skojevke!
28:23One su vojnici!
28:25A de kako im se kaže, kako im se naredi!
28:28Evo!
28:29Ja predlažem da se večeras pobrinu za američku delegaciju!
28:34Vi ste s puta, sigurno ste umorni da krene sa neko lako masažom pa gđe završi, jeli?
28:41A?
28:42A?
28:43A?
28:44A?
28:45A?
28:46A?
28:47A?
28:48A?
28:49A?
28:50A?
28:51A?
28:52A?
28:53A?
28:54A?
28:55A?
28:56A?
28:57A?
28:58A?
28:59A?
29:00A?
29:01A?
29:02A?
29:03A?
29:04A?
29:05A?
29:06A?
29:07A?
29:08A?
29:09A?
29:10A?
29:11A?
29:12A?
29:14A?
29:15A?
29:16A?
29:17Evo brate, ja se predajem vama partizanima, brate, paradite sa mnom šta gojejoćet, eto.
29:22Jeli?
29:23Ja.
29:26Pujjebao te otac!
29:31Aj!
29:32I tebe jebaotac.
29:42Radovane, what are you talking about when you're playing in the Škotský šećera?
29:46My brother, I'll see you in the sky.
29:52I don't really think I'm going to throw you back to the Partizani.
29:56It's good for you, chatnike, to throw you back to the Partizani.
29:59You'll wait for the end of the war and then throw you back to the Partizani.
30:02Let's go!
30:03The Partizani, the Partizani, I think I'm going to throw you back to the Cigaretani.
30:33I don't know.