Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Znači, Zis!
00:02Tako je, Zis!
00:03I njemu samo kažete, molim vas mogu li uvećati fotografiju Sinovice Merime?
00:08Tako da mu kaže?
00:09Tako!
00:10Moli vas mogu li uvećati fotografiju Sinovice Merime?
00:12Ma genial!
00:13Pa fenomenalno, pa kako ste tako odmah zapamtili?
00:16Dobro, vi imate za čiji plan zamo ja u svesi.
00:18Pa da nemam plan ne bi vas slao kod Zisa, draga Rahela.
00:22Pa ja ne mogu više da vas gore viđam sam u svesi.
00:25Pa vi ste gore zatočeni, pa vi ste gore u samici.
00:28Vi meni sve više ličite na pustinjaka.
00:30Vi morate odat Sarajevom, slobodni koko ko, albatros.
00:34Nogove mi to označilo, baš vam hvala, Helmija.
00:37Molim vas, potecite i čuvajte se.
00:39Hvala, Helmija.
00:41Nema noćina.
00:45Evo, kad je neko dama, i brkovi mu sve.
00:51Slušaj, Luka.
00:52Ovo je mogatčinče od ključnje važnosti.
00:55Slovo je nalžanje. Slovo je nalžanje.
00:57Slovo je nalžanje. Slovo je nalžanje.
00:58Slovo je nalžanje.
00:59Šta je ovo?
01:05Krv ti jebem, Luka, šta je ovo?
01:07Slovo je nalžanje.
01:10Druže, Portugalac, dva sata smo čekali u svijet magazina
01:14da dođeš sa bombom, ali niđete.
01:16Niđete.
01:17Evo, partije.
01:18Pošmin?
01:19Krkej.
01:21Daj rukšak.
01:22Ej, imam ideje.
01:23Da pokažem ono iz rukšaka što smo donijeli.
01:26O, polako, polako, gdje?
01:29A to smo, to smo mi uzeli čisto da se ne vraćamo praznih ruku.
01:33To smo uzeli čisto da se ne vraćamo praznih ruku.
01:36To smo uzeli čisto da se ne vraćamo praznih ruku.
01:39A rekao sam mu.
01:40A dobro, moraš li vijek ti, mogu li ja nešto nekad najkom.
01:44Čekaj, čekaj, što ste učinjeli sa tunijelom?
01:46Hajde.
01:47Eto.
01:48Odgovorimo.
01:49Hajde.
01:50Izvodim.
01:51Pa šta je pito?
01:52Eto vidiš, ja vidiš.
01:54Zatrpali smo tunijel.
01:55Zatrpali tunijel?
01:57Pa morali smo duže potogalat se.
01:59Da ga nismo zatrpali, nijenci bi kroz tunijel mogli doći ovde i naći nas.
02:03A jes mu rekao da smo zatrpali tunijel?
02:05Ama rekao sam mu.
02:07Može li se taj tunijel i opet iskopat?
02:10Može.
02:11Evo sad znamo, znamo gdje je taj magazin.
02:14Najviše po dana mi opet možemo izbiti u magazinu.
02:18Latijte se posla.
02:20Kopajte do magazina, a ja odo po eksplozivnu napravu sa tajmerom.
02:24Drugovi, imam ja ideju da mi odmah počnemo kopat,
02:28a ti, Portugalac, da odeš po eksplozivnu napravu.
02:31Ali možda tako?
02:32Ja, me ne to divna ideja.
02:34Čudi mi se, ja ni jas ne sjetio.
02:36Pa nije moja majka budale rađala.
02:38Živa istina.
02:44Pa nije.
02:50Judi ovako, druga Ritza Azra.
02:52Ti znaš da ja mnogo cenim i poštujem tvog oca, našeg druga Hilmiu.
02:56Znam, druže, Volter.
02:58On je od neprocenjive vrednosti za naš revolucionarni put.
03:01Ali me je strah, mnogo me je strah, druga Ritza Azra.
03:04Strah me je da kada se sve ovo završi, kada pobedimo, kada dođu rusi, da će ga proglasiti za ratnog profiter.
03:10Nemci, Ustaše, Kvislinzi, svih boja i vrsta sede kod njega u konaku svaki dana.
03:16Pa to nije dobro.
03:17Pa to nikako nije dobro. To nikako ne može biti dobro.
03:20I zato ja mislim, a ne bih želeo da se petljam.
03:22Stvarno ne bih želeo da se petljam u to, ali mislim da bi bilo jako dobro da ti kao njegova jedina čerka njemu kažeš da bi bilo odlično da on proda konak.
03:31Da ga proda?
03:33Ne samo konak. I konak, i kuću, i mehanu, seveda proda. Da se reši svega, da se reši bede. Zato što gledaj, preki sud ne gine ratnim profiterima. Seve će ih streljati.
03:44A ja ne bih želeo da se to desi našem hilmici.
03:48Brigam, razumeš?
03:50Hoćeš još jedan?
03:53Ma ti si prava budaletina. Svaka ti šamara vuči.
03:57Ma nisu pravi, dajča.
03:59Ma šta ja nisam pravi?
04:01Njemačka, pa tu je najveća nacija. Evo, njihova, njihova, njihova arijevska superiornost. To je ništo čemu se ne treba raspravljati uopčite.
04:09Prvo ne ga lami u mojoj mehaniji, ne spominji te stvari.
04:13I sačekaj me tu dok poslužim kafu da ti ja kažem oko čega se valja raspravlja.
04:18Šestdeset eninga, molit ću lijepo.
04:25Hvala.
04:26Šta ti volio, dajča? Da ti pobijedi ona crvena bagra pa ti dođi ovdje komunisti, jel?
04:30Ma ti še kad ti kažem, pindo, jedan mali, još se nisi ne obrio prvi put i nešto pametajušo politici.
04:36Nemoj da odem ponutavu kuđu, da te sastavim za savremena. Čuo!
04:40Crni dajča, Crni dajda!
04:43Ti komunjare, to su ti ateisti, bezbožnici, nevjernici.
04:48Slušaj balavac, jedan da ja tebi nešto kažem.
04:51Mi ja ih puno ne volim, ali partizani su naši.
04:55Tamo je i Mujo, i Jante, i Radovan.
04:58I slušaj me, od sestrije si mi sin, volim te ko najrođenijeg.
05:03A nemoj da ovdje mu kuhinju potaru da ti tu tinteru rasupam. Čuo!
05:08Hilmija, možete li minut sa mnom?
05:14Kako da ne, gospodine Ibrahime, vi ste najvažniji gost u mojom konaku. Priđite slobodno.
05:22Ibrahime, zolj poduzetnik iz Tešnja.
05:24Ibrahime, iz Tešnja.
05:25Izet Fazlinović, moj sestrić.
05:28Hajde sad gore, bježi svakako moraš šilingu neke gače izpeglete.
05:32Idem, ali ćemo nastaviti.
05:34Allah, manet.
05:35Nastavit ćemo, nastavit ćemo i tu pogotovo kuhinju.
05:38Šta je bilo?
05:40Mladost, ludost.
05:42Jeste uradne, sve kako sam rekao?
05:44Sve.
05:45Fotografije su tu.
05:50Mano, i mi je.
05:51Sad sam od fotografa.
05:53Ima sve u redu?
05:54Da, pa sve je bilo u redu.
05:55Uradila sam kako ste rekli.
05:57Tražila sam da me uveličava fotografije sinovice Merime.
06:00I vidite kako mi je fine portrete uradio.
06:03Tu su slike.
06:04Maža, hela.
06:05Ovo je tek prvi dio operacije.
06:07Slijedi drugi dio operacije.
06:10Znači, vi morate sad da smislite ime koje će stajat u Ausfajsu.
06:16Ime koje se vama sviđa.
06:18Aha.
06:19Ja bi voljela da se zovem Sara Gaon.
06:22Eva, meni je to fantastično.
06:24Meni je to fantastično.
06:26Sara Gaon.
06:29Ma ne može Sara Gaon.
06:31Ma ne može Sara Gaon.
06:33Pa zato što je jevrejsko ime.
06:35Mi Ausfajs radimo da ne bude jevrejsko ime.
06:38Pa ste rekli kako bi željela da se zovem.
06:40Ja kad sam bila mala uvijek sam tjela se zovem Sara.
06:42Ma mene ne interesuje šta ste željeli kad ste bili mali.
06:45Ne može Sara Gaon.
06:46Mi smo sa Sara Gaon poši ona.
06:48Dobro, onda nešto iskontre.
06:50Nešto iskontre?
06:51Evo ovako, na primer može sljedeće ime.
06:54Radojka Obrenović.
06:55To!
06:56Dajte mi neko normalno ime.
06:58Radojka.
07:00Ma ne može ni Radojka.
07:02Pa što ne može Radojka?
07:03Srpsko ime, srpsko prezime.
07:05Pa što ne može srpsko?
07:08U gradu kome vladaju Ustaše.
07:10U gradu Sarajevu nosi srpsko ime i prezime.
07:12Nije baš neka sreća.
07:14Ma dajte brate neko Hrvatsko.
07:16Dajte.
07:17Muslivanke imaju divna imena.
07:19Ruveda, Sadžida, Begzada, Mukelefa.
07:22Dobro, ovako ćemo.
07:24Ja ću biti...
07:27Darija Hadžahmetović. Može li tako?
07:29Ja, ja pet mix.
07:30Pa ne mogu se odlučiti.
07:32Hajmo ovako.
07:33Nek Darija ostane.
07:34To mi jako vuče na Hrvatsko pravo.
07:36A dodat ćemo da idemo u glavu.
07:38Darija Hrvatić.
07:41Darija Hrvatić.
07:43Pa dobro može, fino je.
07:45Kad oni otvore Auslajs, da oni znaju da je to Hrvatica.
07:48Pa fino je, fino je Darija Hrvatić.
07:50Kako nije fino?
07:51I onako meni baš ide ko da je ono poglavnikova Aminčićina.
07:58Na podu!
07:59Da, da.
08:00Na podu magacina smo našli jasne dokaze koji ukazuju na to da je neko prokopao tunel do magacina
08:06i onda ga potom zakopao.
08:08Moj nemački mozak to ne može da razume zašto bi neko iskopavao tunel da bi ga posle zatrpao.
08:13Ha, slušajte, Herr Schilling, mi i Bosanci smo realno budale.
08:16Sva šta se može očekivati od nas.
08:18Jeste li napravili inventuru, je li sve na broju?
08:20Hvali samo par ručnih bombi i sve ostalo je po inventurnom listu.
08:23Neobično.
08:24Zaista je neobično.
08:26Ovako ćete postupiti.
08:27Uho sam se pretvorio.
08:29No, Fazlinoviću, dosta više sunce moho.
08:31Kala istano.
08:32Slobodni ste za danas, ne trebam vas više.
08:35Hajd hita.
08:36Ovako.
08:37Daću vam jedan važen i opsežan zadatak koji ima da bude završen, kako vi kažete, koliko odmah hipno.
08:44Odmah, hipno.
08:45Hvala.
08:46Hvala.
08:47Hvala.
08:48Hvala.
08:49Hvala.
08:50Do Bar dan.
08:54Dobar dan.
08:55Hvala.
08:57Jeste ni što trebali?
08:58Da.
08:59Trebala bi gospodina Hilmiu Frlja?
09:01Hilmi je Frlja?
09:02Da.
09:03Moj dajče.
09:05Ozbiljno.
09:06Ozbiljno?
09:07Mogu li vam ja nekako pomoći?
09:08Izet Fazlinovića.
09:11Možda biste je mogli.
09:13Ranka.
09:15Ranka.
09:16A je li ranki rano za jednu kaficu?
09:20Može. Gdje?
09:22Bujrun?
09:29Izvolite, gospodine Ibrajme, izvolite da vas opratim do sobi.
09:33Hvala, gospodin Hilvija.
09:36Pa nema nikog, nema nikog.
09:37A dobro sam neumila, hvala.
09:39Hvala Hilvija.
09:41Tvoj najinžestveniji muštiji vas koji sam čuo.
09:46I dobro Hilvija, šta bi ja sad rati?
09:48Vi sad me berite brinu.
09:50Stvari u mojim rukama.
09:52Ako Bog da, do zalaska sunca, Ausweis je hod vas,
09:55bit ćete slobodni da hodate po Saraju gdje god želite.
09:59O Hilvija, blago ženi kojima vas pored sebe.
10:02Mo neću da vam potvrječim jer ste u pravu.
10:04Idem, večeras.
10:11Hvala, koma.
10:13Svi da vam, zanimatine.
10:17Ne, to bi mila tom.
10:19Ovoj zadatak shvatite kao prioritet?
10:21Naturliš, herh Schiling.
10:24I šta se čekam?
10:26Smo rekli kafica.
10:27Rekli smo ja, kafica.
10:29Vi imate pametnijeg posla.
10:30Halo!
10:32Uprav sa vam dao važan zadatak.
10:35Her Hirmlija, kako vi ono kažete za...
10:38Sikter, sikter!
10:39Sikta!
10:40Sikta, her Mustafa, sikta!
10:42Lajkmanet und auf Wiedersehen.
10:44Lajkman, ninanet!
10:46Isam li dobro ovo, sikta?
10:48Špicoka, nija ne bi bolji.
10:50Vi ste mene nešto trebali, her Hirmlija?
10:52Her Šilin, bio bih vam jako zahvalan za minuticu vremena.
10:56Naturlik.
10:59Recite, her Hirmlija, kako ovaj nemac može da vam izađe u susred?
11:04Meni je malo nezgodno, Her Šilin, ali ja se nadam da si sjećate šta se neki dan rekli u mehani.
11:10Šta sam vam rekao?
11:11Mano, kad je bio naj problem sa Hagadevom.
11:14Još uvek ne čujem zvona?
11:17Ama, Her Šilin, kad sam nesebično žrtvovao svoj život noseji Hagadu jer su vas ucijenili.
11:25Znate šta ste tada rekli?
11:27Uli, Šilin je baš veliki dužnik. Zapamtite dobro.
11:31Šta god, kad god, gde god.
11:33Ja sam tu, Šilin je tu da vam pomogne i vrati uslugu.
11:36Šta god, kad god.
11:38Kad god.
11:39I gde god, to ste zadnje rekli, sve ste ovako rukama pokazivali.
11:43Ja se sjećam.
11:44Možda sam rekao gde god. Da, da, sad se kao kroz madlo sećam.
11:48Ali, Her Hirin, ja, ako ste došli tražiti neku pozajmicu da vas odmah zaustavim i upozorim.
11:53Da li me je Hitler ovoj mesec nama oficirima smanjio plate za 0,03 posto.
11:59I topli obrok nam je ukinuo.
12:01Teška su vremena ratje?
12:03Ama, Her Šilin, otkud vam ta priča, meni novac ne treba.
12:06Ovo što ja od vas tražim neće vas koštati ni feninga.
12:10Onda je to druga priča. Recite šta ovaj pošteni nemac može da napravi za vas?
12:14Ausweis.
12:16Ne razumem, zar vi nemate Ausweis?
12:18Ja imam, a treba napraviti Ausweis.
12:21Na ovo ime.
12:23A evo fotografija.
12:31U partizane!
12:32Hvala.
12:35Hvala.
12:36Hvala, baba Zorka.
12:37Hvala.
12:38Slušaj me sad dobro, pazi šta pred kim pričaš.
12:41U Sarajevu i Zidovi imaju uši.
12:43Čekaj, čekaj, sam li ja dobro shvatio?
12:45Ti bi da se prebaciš u ove...
12:47Partizane.
12:48Partizane.
12:49Da.
12:50Čuo sam da tvoje dajđa, da Hilmija Frlja može to organizovati.
12:54Partizani, komunjare, Rusi pa to su, to su, to su...
12:58To su borci za bratstvo i jedinstvo.
13:01Za jednako svih naših naroda i narodnosti.
13:03Kada partizani dođu na vlast, više neće biti klasnih razlika.
13:07Buržuazija više neće moći da izrablje radnike i seljake.
13:10Školstvo i zdravstvo će biti besplatno.
13:12Zar se ne slažiš?
13:15Zar ne misliš da će biti bolje kada komunistička partija dođe na vlast?
13:25Izgleda da ću morati par stvari malo bolje da ti objasnim.
13:28Slušaj me sad dobro.
13:31Izete Fazlinović.
13:37I na kraju...
13:39Bratstvo i jedinstvo od Triglova do Dževđelije.
13:44Jel ti sad jasno izete Fazlinoviću?
13:47Kako si Lira.
13:49Pa ti si nešto najljepše što sam ja u životu vidio.
13:57Smrt fašizmu je živio vrhovni komadan drug Tito.
14:00Ej, kakav te smrt fašizmu stašo znaš ti i Džesi?
14:04Pa njemci će nam sve poopsiti.
14:06Da li si normalan? Njemci su svuda naokolo.
14:09Ko je ovo?
14:10Ranka.
14:11Koja ranka?
14:12Moja ranka.
14:14Partizanka?
14:16Ranka i ja hoćemo da nas prebaciš o partizane, ali hitno.
14:19I ovo je Džemi ona tava da ti sad tinteru razbijem.
14:22Slušaj me sad dobro.
14:23Za mnom sad ideš.
14:25Ispusti tu ruku, slomit ću je kobrezovu granu.
14:28Vamo gole.
14:29Ma šta je tebi čovječe? Da li si ti uopšte normalan? Pa koji je tebi?
14:36Šta koji? Sve normala, Dajđa. Samo hoću da meni ranku prebaciš o partizane.
14:40Ma kakvi te partizani snašli pa jesi se kleo u Njemce?
14:44Dobro, to je bilo drugo. Bio sam mlad, zaveden, zelen.
14:47Ma šta si u Čeviće bio mlad? To je bilo prije pol sata.
14:50Svašta može da se desi u pola sata, moj Dajđa. Svašta.
14:53Evo, ona tamo djevojka pranka. Ona je ljuba mog života. Moja, moja bodilja, moj kompas.
14:59Ja sad znam tačno gdje treba da idem.
15:01Ti treba da idem u moju guzicu, eto gdje treba da idem. Od partizana nema ništa za borani.
15:05A što?
15:06Zato što sam objećao tvojoj materi da ću se brinu za tebe.
15:09Dajđa, ako večeras ne organizuješ da se ranka ja prebacim u šumu, ja idem do Šilinga i sve ću mu reći.
15:15Šta ćeš ti reći Šilingu?
15:17Za onu dvojcu u podrumu. Da ti je Hagada u ormaru.
15:21Za Bradonju i sobe broj pet, za Brkatu gospođu i sobe broj tri. Sve ću reći.
15:26I za te, da se nisi usudio.
15:29Do večeras, ili ja idem do Šilinga. Soba broj devet.
15:35Smrt fašizmom, druže, Hjelmija.
15:37Nemoj to rade, dajđi, ize.
15:42Nemoj crveno, a vazduh treperi kao da se sprema neka kolema oluja koja će da...
15:48Azraš Čeri, ulazi.
15:53A ja sam ti rekla da ću te prepoznati, a da strašno je brunicljiva je tvoja četra.
15:57Kako neću prepoznati rođeno djete svoje?
16:00Bogaci, tata, kako si?
16:02Kako sam, kako sam? Brinim se, eto, brinim se za tebe i zludi.
16:05Oj da ja u podrum donio sam ovaj eksplozivnu napru sa teimerom.
16:09Čekaj, te nešto pitan. Možeš li mi večeras prebazi dvoje ili ga?
16:12A ne, mogu ti to u pomoć. Nije to moj resor.
16:14A čiji je resor?
16:16Valterov. To je u njegovom domenu.
16:18Eto, Azran je kao bevijesti Valtera, on će još večeras doć po to dvoje.
16:22Oj do ja sad. Danas konačno dižem u vazduh njemački magacinu ružija.
16:28Imada prština sve strane.
16:30Ma čekaj, Boh te ne ubio. Čekaj da vidim. Je li bezbjedno?
16:37Hejdi, hejdi.
16:38Smrt v fašizmu.
16:42A ti sjedanje sad u ovde ima da se naedeš.
16:45Eto te uslukala se ko čačkalica.
16:48Pa dobro, nije koras drveća toliko ološa.
16:51Samo što ima slabo kalorija.
17:00Eto, hajdi.
17:02Tata, moram s tobom ozbiljno razgovarat.
17:06Šta ješ čefrec?
17:08Moraš prodati ovaj konak.
17:09Ja prodam konak?
17:10Da, da.
17:11Razgovarala sam sa Valterom.
17:13I on kaže da je pravo zabrinut za tebe.
17:15Kaže da ćeš završiti na prijekom sudu,
17:17poslije rata jer posjeduješ sve ovo.
17:19Ma ščeri draga, neće vam valjat ta država
17:22u kojoj je pohvalno biti sirotina.
17:24Amo problem je što će te proglasiti za ratnog profitera.
17:27Mene za ratnog profitera?
17:29Da, da.
17:30Mene za?
17:31Pa ščeri ti makar živiš s babom svojim.
17:33Šta je ovo?
17:34Šezdnes feninga za cijeli dan.
17:36A mančabac!
17:37Evo, Njemci, Ustaše, nema kone depiluje ovuda.
17:39Valter kaže da neće nima mojda ustaviti tvoje striljanje
17:43jednom kad druci dođu.
17:44Aj, striljaj.
17:45Da.
17:46Pa nema problema.
17:47Ma nema problema.
17:48Striljajte me.
17:50Eto, došta mi je više i Ustaša, i Njemaca,
17:53i vaše partizanije, i ono obradunje, i goru petici.
17:56Eto, kako obradunje?
17:57Nije bitno kako obradunje.
17:59Prolaze mi ovde, svi živi, ma prodaču ko na prodaču.
18:02Ovako, reci Valteru.
18:03Reci da ću posušaj tego saj, prodaču.
18:06Nekide sve uvraživu mateviće mi je došlo.
18:08Nekide se, Helači.
18:10Joj, moram da ide.
18:12Zar već Murašić?
18:13Moram.
18:14Moram javiti Valteru da ima to dvoje skojevaca za prebacicu.
18:18Eto, reci to jako bitno.
18:21Znači imamo dvoje skojevaca za prebacicu.
18:23A ovo ufino, gde je tebi, skloni se neđe i željaj sama.
18:28Hvala!
18:29Hvala!
18:32Smrt paši, tako?
18:34Ludom radovanje, čuvaj se s čemu.
18:40Ej, dijete moje, dobro da je živa i zdrava.
18:44Ja sam mislio da...
18:45Šta si mislio izadne?
18:46Da ti, ja malo...
18:47Ma šta ti je budalo, jelo?
18:51Vazlinoviću, šta to radiš?
18:53Izmite, nije do mene, ovaj vaš seseč je svanjena budaletina.
18:56Nisam ja to...
18:57Nisam dađa to mislio.
18:58Ma šta ti nisi mislio?
19:00Slušajte me vas dvoje, ali dobro sad.
19:02Večeras ćete u šumu pa se tamo fatajte.
19:04Ne u mojoj mehani.
19:05Pa ljudi ovde jedu, nije higijenski.
19:07Jeste li nam stvarno sredili prebacivanje u šumu?
19:11Da ste se nacrtali večeras ukudnji,
19:13Valter vas vodi u šumu.
19:14Jao, kako sam sretna.
19:16Jao, jao!
19:17Eee!
19:18Pa ja jedno govorim, ti drugo radiš.
19:20Vama fazlinućima, samo je žensko u glavi.
19:23Izvijene, Ranka.
19:25Vidimo se večeras.
19:26Hvala vam.
19:31Lah se vami.
19:32Ništa drugog čovjek da ne kažete.
19:34Matkašća.
19:38Prostate molim mas, Hilmihjafrlj.
19:41Koga treba?
19:43Jovan Prdimah, notar i odietnik.
19:47Prdimah?
19:48Prdimah...
19:49To mi staro sarajevsku prezime, Prdimah, puna usta.
19:53Hilmihjafrlj, izvodite si jesti.
19:59I..
20:00Čime mogu za val za ovaj posjet?
20:02Čujem, Hilmija, da vi prodajete ovu mehanu, ovaj vaš konak i sve prateće objekte ili koji idu s njim.
20:09Otkod vi to znate kad sam ja to odlučio prije deset minuta?
20:13Hilmija, imam ja svoje izvore informacija.
20:16Vjerujte mi, Hilmija, da ja nekad znam da će neki čovjek prodavati neku svoju nekretninu prije nego što sam čovjek sazna da će je prodavati.
20:24Vjerujte mi, u ovom postu sa vam bez premca. Najbolji od najboljih.
20:28Dobro, evo, i šta ako prodajem?
20:30Ja ovde imam punomoć moj klijenta koji je Jeli ovlastio da u njegovo ime kupim ovaj vaš konak.
20:41Punomoć, pogledajte.
20:43Kakav klijent, šta?
20:46Neki Vladimir Perić.
20:48Tako je, to ime i prezime moj klijenta.
20:51Nikad čuo.
20:53Koliko nudiji?
20:55Ja biti, ja sam bio sloboda da napravim jedan prijedlog ugovora.
20:59Samo.
21:00Evo simte.
21:01Pogledajte.
21:07Ma ne znam, nisam siguran.
21:09Pa pobogu ste, Hilmija nije vreća krompira.
21:11Jasno je, razumije se da morate razmisliti.
21:14Eto, imate ugovor ispred sebe.
21:16Prođite ga po stavkama, razmislite.
21:19A ja ću večeras, recimo i za sedam sati, navratiti da vidim šta ste odlučili.
21:22A mislim, Hilmija da vam je cijena, fair i poštena.
21:28Pa, doviđenja.
21:29Hvala je, man.
21:31Kako ono rekoste da se prezivate, da me moršim?
21:34Prdi moh.
21:35Nije vo malo para.
21:46Ali kako oni znaju da ja prodajem kona?
21:49Ma nema Sarajevoj, Mahalaba.
21:51Za po sata se sve razglasa.
21:52Što je ovo, ljudi? Oca mu je ben upratno.
22:00Ja ne znam što je ovo.
22:02Juče je bilo sve puno oružja.
22:03Juče je bilo puno.
22:05Ili to kažeš da je sada magacin pražan?
22:15Jeste li obavili operativni zadatak koji sam vam zadao?
22:18Ne, tu li, Hiljšilin.
22:19Magacin oružje je dislociran jednu sasvim novu tajnu lokaciju.
22:23Sve je prebačeno.
22:24Ale, do posljednje će u redu.
22:26Zagut.
22:27To je moralo da bude napravljeno.
22:28Lokacija skladišta bile kompromitovana.
22:32Ne, tu li, Hiljšilin.
22:33Jeste li mi nabavili Ausweis koji sam tražio?
22:36Također, ne, tu li, Hiljšilin.
22:37Evo ga.
22:39Sve kako smo dogovorili.
22:41Tražili ste da bude na ime Darija Hrvatić.
22:45Ako mogu znat za koga je to?
22:47Ne vidim razlog zašto vas to tangira.
22:49Absolutno mene tangira.
22:51Sehr gut.
22:52Onda, šta se čeka?
22:54Smo rekli kafica?
22:56Rekli smo i ja kafica.
22:57Vi imate pametnijek policijskog posla.
23:00Allo, hapšenje, jevreji, pederi, komunisti.
23:03Idemo štel, sikter.
23:05Jawol, herr Schilling.
23:06Auf Wiedersehen.
23:07Heil Hitler.
23:08Heil, heil, heil.
23:09Sto puta heil.
23:12Oh, herr Hilmlija.
23:14Baš vas trebam.
23:15Rete, herr Schilling.
23:19Oh, evo, ausfajsa koju ste tražili od mene.
23:23Na ime Darija Hrvatić.
23:26Herr Schilling, ja nemam riječ.
23:28Ja nemam riječ.
23:29Pa vi, Njemči, ste najbolji narod na svijetu.
23:32Ja danas svom sestriću kažem, izet tu malo.
23:35Ugledaj se na Arjevce.
23:37To je špicoka rasa.
23:39Arjevsko poštenje nema dalje.
23:41Tako je.
23:42Arjevsko poštenje je pojem koji vam obosancima teško dokvatljive.
23:46Her Schilling, ja vam ovo neću nikad zaboraviti.
23:48I nemojte.
23:49I samo da znate, sad smo kvit.
23:51Nemojte više da tražite takve usluge od mene.
23:53Her Schilling, molim vas, može li od kuće jedna domaća, mehka, gradačačka šljiva?
23:58Mehka kao duša?
23:59Kao duša.
24:00Zagut.
24:00Nogomko Hala, toliko sam srećna, vi ne zate šta bo meni znači.
24:15Pa draga Rehajla, šta sam ja vama rekao?
24:18Nema te stvari koju ja za vas ne bih uradio.
24:22Sa ovim ausvajsom možete se kretati po cijeloj endehazi.
24:27Ja, nikad vam ovo neću zaboraviti.
24:30Ja, Rehajla.
24:31Da?
24:32Vi znate da ja prema vama gajim nježna osjećanja.
24:37Znam, znam, to je bostrana.
24:39Ja sam razmišljao da prodam ovaj konak, imam ozbiljnu ponudu.
24:45Da prodate konak?
24:46Da prodam konak.
24:48Sa tim novcima, nas dvoje mogli bi se uputiti u nepoznato, recimo u Švajcarsku.
24:53Švajcarska je neutralna zemlja.
24:55Jo, pa ne znam, Hilmi, to je tako krupan korak.
24:58A, ma kakav krupan korak, neki Vladimir Perić nudi mi novac moje samo da potišem ugovor i novaci večeras su ovdje.
25:06Vladimir Perić.
25:08Da?
25:09Taj Vladimir Perić dao je puno moć advokatu Jovanu Prdimahu za prdaj u konaka.
25:14Pa ja njega znam.
25:16Znate Prdimaha?
25:17Ma ne, nego Vladimira Perić.
25:20Znate Vladimira?
25:21Pa da, on je s mojim bratom bio u španskom ratu i traže da ga svi zovu španac, iako je tad to veće ime bilo zauzeto.
25:28Sad je s mojim bratom u partizanima, ali stvarno ne znam kakvom je kodno ime.
25:33Kakav španac?
25:34Ma čekajte, Hilme, pa vi njega znate. Pa on je mene kod vas doveo.
25:38A, ma o čemu pričate, draga Rahela? Pa vas je ovdje doveo Walter.
25:42Pa da, Vladimir Perić Walter.
25:45Kakav je to revolucionar? Bože!
25:52Jeste dobro, Hilme?
26:15Ovo je kuchija, ja?
26:44Jeste, jeste. To je kuhinja, ja? Sve. I kuhinja.
26:53A, Walter, malo kasnije?
26:55Jeste, kasnije.
26:58Ranka?
26:59Molim.
27:01Molim, ali.
27:02Što mi ne bi ovo...
27:04Šta?
27:05A ovo da...
27:06Koji?
27:08Ovo ti ja da...
27:10Hvala, mali, ne interesuješ mi.
27:14Ja bi da te ženim.
27:15Ozbiljna sam.
27:17Stvarno?
27:17Jeste, ja sam i baš sam razmišljao.
27:19Ako dobijemo sina...
27:20Dobra.
27:21Volio bi da se zove Faruk.
27:23Faruk?
27:24Faruk Fazlinović.
27:25F, F.
27:26Zvuči kao neki gubitnik.
27:28Slunto!
27:35Jeste vi ti skojici koju treba prebaciti u šumu?
27:38Jesmo, jesmo, gospođo.
27:39A znate li vi gdje ovaj Walter?
27:41Gledaj ga lepče.
27:46Ujdiška.
27:52Ajde požurite, smjena Nemačke straže za pola sata.
27:56Mi smo spremni.
27:56Mi smo spremni?
27:57Kuda? Vrat se nazad. Ostav. Na mesto.
28:00Na mesto!
28:02Gde su pare?
28:04Kako je pare?
28:05Pa šta vi mislite da je ovo prebacivanje u šumu za džabe?
28:07Imam ja troškove.
28:08Kako je troškove?
28:09Transportne troškove.
28:10Cena je sto rajksmaraka po glavi.
28:12Evo imam ja neke pareću.
28:14Ma nećeš ti, nećeš ti.
28:18Ja ću platit.
28:25Dobra, ajde pošto je ovo preko Hilmijan deco.
28:28Ne, može to tako neozbiljno patit.
28:30Vidi ovi kostimi, to sve je košta. Razumeš, to košta.
28:34E, hvala.
28:35Dobra, samo su vam nekako ovi kostimi blažni.
28:38Ma, mokri.
28:40Šta, šta šti vlažni? Jel ti vlažni?
28:41Vratite na se.
28:42A, nemojte, nemojte, druže, Valtar.
28:44Nemojte, druže, valtar.
28:45Evo, nemojte, vrlo, boste!
28:46Evo, nemojte, vrlo, boste!
28:47Neće sam, vrlo, odlađamo, matiš.
28:48Šta si rekao da su vlažni?
28:49Nićem, ništa, nema.
28:50Evo, ne, ništa vlažno.
28:52Nećemo se ustopit.
28:53Šte vi neke sekepeke, recite to odmah?
28:55Nisme.
28:55Nisme, evo, druže, Valtar, ne...
28:57O, Valtar je, Valtarčiću, španski borč, astavista, pa dje si mi ti?
29:02Smrt fašizmu, druže, Hilmino, kako je, šta ima?
29:04Smrt fašizmu.
29:05Pa, nema, ništa, nego odlučio sam baš da te poslušam.
29:09A jeli, pa uvizi čega?
29:10Pa, rekla mi je Čerka kako si mi poručio da bi ja trebao prodati ovaj konak.
29:15Ah, pa, da, pa, mislim, samo onako smo pričali.
29:18Ja sam razmišljao, mislim, sad će kraj rata pobediti, ćemo doći će Rusi.
29:22A znaš kakvi su Rusi?
29:23Ma ja sve je tu u redu, nego, Valtare, dugo se znamo,
29:26nikad mi nisi rekao svoje pravo ime.
29:28Koje je tvoje vlastito ime?
29:30Moje ime?
29:31Ja.
29:31A, pa, pa, da, pa, ba, rat je, rat je Hilmi, a bolje je da se držimo ovih kodnih imena.
29:37Ma, rekao da razmijeniš tu intimu malo sa mnom, pa ipak smo mi dobri drugovi.
29:40Je, jeste, jeste, ali to su ti suvižne, nepotrebne informacije, jeste gotovi?
29:45Jesmo spremni?
29:47Evo, ova je dobra.
29:48Evo, šta to?
29:49Tava, tava je dobra, mislim, imam baš pravu težinu za ono što sad spremam.
29:52A, će biti nešto ukusno?
29:54Biće do boloa ukusno, vjeruj mi.
29:55Joj, kako bi voleo da ostanem, ali moram njih da vodim u šumu. Ajde, polazite.
30:02Smrt fašizmu druže Hilmija.
30:04Smrt fašizmu?
30:07Vladimire Periću.
30:14A je bilo druže Hilmija?
30:25O, gospodine Jovane, pa vi ste tu.
30:31Rekao sam da ću doći večeras da vidim šta ste odlučili.
30:35Nešto se čulo malo prije tamo, nekakvi zvuci i jauci.
30:38Pa ja sam upravo došao da vas upoznavam kakvi su to zvuci i jauci.
30:42Ma nebitno, gospodine, ja nebitno.
30:44Nego recite vi meni jeste li razmislili oko ugovora.
30:48O, oko ugovora?
30:49Pa ne da sam razmislio, nego sam pravo razmislil.
30:52I šta ste odlučili?
30:55A, draga Reha, gdje ste kreli?
31:12Pa zahvaljujući vama sad imam Ausweis, tako da mogu hodat gradom.
31:16Ma znam, ali dama sama šta će Čarsija reći?
31:20A pa nisam sama, imam dogovor.
31:22Dogovor, s kim?
31:25Gospodična Darija, jeste li spremnija?
31:29Ja sam, ja sam spremna.
31:30Ajde vam molim vas, sodar, da što prije nešto se ne osjećam baš ugodno u ovom konaku.
31:35Prijatna gosna Hrvina, nemojte me čekat.
31:39A to...
31:40Pričat ću vam poslije.
31:41Dobro.
31:41Dobro.
31:42Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:43Dobro.
31:44Dobro.
31:44Dobro.
31:45Dobro.
31:46Dobro.
31:47Dobro.
31:47Dobro.
31:48Dobro.
31:49Dobro.
31:50Dobro.
31:51Dobro.
31:52Dobro.
31:53Dobro.
31:53Dobro.
31:54Dobro.
31:57Eh, dajmo fino poist po Taze krompirušu i da se rastajemo ko ljudi.
32:04Čekaj, čekaj. Kako tu misliš, da se rastajemo?
32:08Takaze.
32:08Kako, kako misliš?
32:09Ma nima razloga da više kopate tunel, čuniće.
32:12Njimci su magazin srlužem prebacili na dubbu lokaciju, niko ne zna gdje.
32:16A ti, druže, Hirmje.
32:17T eto mi je ukopao u Bosansko-Ast Fitckom vratu.
32:20Eto, mabo u prvom vratu, ja u drugom.
32:22Pa ja ne znam šta da radim ako nećemo kopati tunel.
32:25Hajte vi na drugom mjeh tu pa ne znajte šta ćete radit.
32:27Fino vam kažem, pojdite tu pitu i hajmo sikter iz mehani.
32:32Polako, druže, Kilmija, polako. Niđi oni ne idu.
32:36Portugalac.
32:38Uš, oca ti očinje.
32:40Druže, Portugalac, ja njima kažem, nema nikakvog razloga da se nastavi kopanje tunela.
32:46Niko ne zna gdje je nova lokacija njemačkog magazina s oružem.
32:50Ja znam.
32:52Ja znam gdje je novi njemački magazin.
32:57Lično sam čuo kako Mustafa i Šiling razgovaraju o promjeni te lokacije.
33:01Nova lokacija nam je još bliža nego stara.
33:03E, i sad će mali pokaz za krhom i fruljoke na karti.
33:07Akcija se nastavlja sve po starom.
33:10Drugovi, premloga to može.
33:12Mislim da treba da saznamo novu lokaciju magazina.
33:15Ne znam, isplatio se kopo za to ne saznamo.
33:18Mora da je bila gusa natala.

Recommended