In 1971, the movie director Stanley Kubrick released his classic movie version of A Clockwork Orange. The novel had been published in the early 1960s by the controversial British linguist and composer, Anthony Burgess (1917-1993).
The language of that novel became the subject of much debate. In this text published by Burgess in The UNESCO Courier, he explains the roots of his very British version of surrealism.
The text was originally published in June 1982, and has since been released by UNESCO under a creative commons license: CC BY-SA 3.0 IGO
The short sound bytes at the start and at the end of the segment are taken from the NBC University Theater version of Alice in Wonderland.
Historyradio.org, a literary net radio stream, is available online at the website, or via phone apps 24/7.
The language of that novel became the subject of much debate. In this text published by Burgess in The UNESCO Courier, he explains the roots of his very British version of surrealism.
The text was originally published in June 1982, and has since been released by UNESCO under a creative commons license: CC BY-SA 3.0 IGO
The short sound bytes at the start and at the end of the segment are taken from the NBC University Theater version of Alice in Wonderland.
Historyradio.org, a literary net radio stream, is available online at the website, or via phone apps 24/7.
Category
📚
Learning