Suikast Oyunu (Game Of Assasin) Filminin Konusu:
Savaşı ve krallığının kontrolünü kaybettikten sonra Kral Chu, hayatta kalan Generalinden, Chu klanının Wei Ordusu tarafından yenilgiye uğratılmasının intikamını almak için suikastçıları gizli bir saklanma yerinde eğitmesini ister.
Tür: Aksiyon
Yönetmen: Seven Miao, Ian Powers
Senaryo: Seven Miao, Lei Qiao
Oyuncular: Chao Jiang, Ka-Yan Leung, Jackie Xie
Süre: 79 Dakika
Yapım Yılı: 2013
Weco Film - Yabancı Filmler kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/YabanciFilmler tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
👀Tüm Filmlerimizi izlemek için: https://wedia.link/YabanciFilm için tıklayınız.
★ Weco Film - Yabancı Filmler kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#YabancıFilm #aksiyon #film
Savaşı ve krallığının kontrolünü kaybettikten sonra Kral Chu, hayatta kalan Generalinden, Chu klanının Wei Ordusu tarafından yenilgiye uğratılmasının intikamını almak için suikastçıları gizli bir saklanma yerinde eğitmesini ister.
Tür: Aksiyon
Yönetmen: Seven Miao, Ian Powers
Senaryo: Seven Miao, Lei Qiao
Oyuncular: Chao Jiang, Ka-Yan Leung, Jackie Xie
Süre: 79 Dakika
Yapım Yılı: 2013
Weco Film - Yabancı Filmler kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/YabanciFilmler tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
👀Tüm Filmlerimizi izlemek için: https://wedia.link/YabanciFilm için tıklayınız.
★ Weco Film - Yabancı Filmler kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#YabancıFilm #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:002 gün önce
00:00:15Olay yerine destek ekip talep edildi.
00:00:172 şüpheli var. Silahlı oldukları bildirildi.
00:00:20Tekrar ediyorum, silahlı oldukları bildirildi.
00:00:222 şüpheli var.
00:00:24Kımıldama! Kımıldama! Olduğun yerde kal!
00:00:27Dur! Ne yapıyorsun? Bırak onu!
00:00:29Bırak dedim! O bir şey yapmadı! Bırak onu!
00:00:32David! Neyi bekliyorsun? Yakala onu!
00:00:35Siz kimsiniz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
00:00:40Hey! Ne yapıyorsun?
00:00:41Kapat çeneni dedim!
00:00:43Artık bitti demiştim! Bana söz ver!
00:00:45Kapat çeneni!
00:00:47Kımıldama! Olduğun yerde kal!
00:00:49Uzak dur!
00:00:50Olduğun yerde kal! Silahını bırak!
00:00:52Yaklaşma dedim!
00:00:53Sakin ol!
00:00:54Sakin ol dedim sana!
00:00:55Yapma lütfen!
00:00:56Silahını yere bırak!
00:00:57Yapma lütfen!
00:00:58Silahını yere bırak!
00:00:59Hayır! Lütfen!
00:01:00Sana silahını bırak dedim!
00:01:22Kızım!
00:01:52Kızım!
00:02:22Yeter!
00:02:52Kızım!
00:03:18Kımıldama!
00:03:22Kimsin sen?
00:03:23Bana neden saldırdın?
00:03:28Yaralı mısın?
00:03:31Hayır.
00:03:34Nerede olduğumuzu biliyor musun?
00:03:36Hayır.
00:03:37Bildiğin tek kelime bu mu?
00:03:39Hayır. New Jersey'de doğdum.
00:03:41Buraya nasıl geldiğini biliyor musun?
00:03:43Hayır. Yeni uyandım.
00:03:45Yeni mi uyandın? Yeni uyandın ve beni öldürmeye mi karar verdin?
00:03:48Kim olduğunu bilmiyordum.
00:03:50Adın ne?
00:03:52Jin.
00:03:53Jin mi?
00:03:56Jin, benim adım David.
00:04:00Kalkmaya izin verirsem...
00:04:04...rahat duracak mısın?
00:04:15Neredeyiz biz?
00:04:19Bilmiyorum.
00:04:23En son Beacon sokağında...
00:04:26...yürüdüğümü hatırlıyorum.
00:04:31Boston'da bir sokaktır.
00:04:33Ben New York'taydım.
00:04:35Bence şu anda ikisinde de değiliz.
00:04:39Bence de.
00:04:42Bu metal işçiliği...
00:04:44...altıncı...
00:04:46...yüzyıldan kalma.
00:04:48Ölürken sana broşu mu verdiler?
00:04:51Mimarlık eğitimi almıştım.
00:04:54Böyle dövüşmeyi nereden öğrendin?
00:04:58Filmlerden.
00:05:00Kızlarım küfür edince...
00:05:02...aynı şeyi söylüyorlar.
00:05:04Bunu duyuyor musun?
00:05:07Sanırım bu yerin neresi olduğunu biliyorum.
00:05:09Bir çöp fırını.
00:05:11Ne diyorsun? Yanacak mı sence?
00:05:14Bilmiyorum. Bekleyip de öğrenmeye niyetim yok.
00:05:16Ya senin?
00:05:37Biz ziynatta falan mıyız?
00:05:40Bu çıkışa yakın olmadığımız anlamına geliyor.
00:05:42Bence de.
00:05:44Kim yapar bunu?
00:05:46Ha?
00:05:50Kim olabileceğini bilmediğinden emin misin?
00:05:53Kim olabileceğini bilmediğinden emin miyim?
00:05:56Kim olabileceğini bilmediğinden emin misin?
00:05:59Kim olabileceğini bilmediğinden emin misin?
00:06:02Kim olabileceğini bilmediğinden emin misin?
00:06:04Kim olabileceğini bilmediğinden emin misin?
00:06:07Eminim.
00:06:09Yalan mı söylüyorsun, Jin?
00:06:11Hey!
00:06:13Bana yalan söyleme!
00:06:15Burada oyun oynamıyoruz!
00:06:17Bir şey biliyorsan çıkar baklayı!
00:06:20Bunu kimin yaptığını biliyor musun?
00:06:25Birkaç adam vardı.
00:06:30Bir gece mekanı kapatırken geldiler, dükkanı soydular.
00:06:33İlk kez değildi.
00:06:35Başka seçeneğim yoktu.
00:06:38İnsan yani malını korumak zorunda, değil mi?
00:06:44O gece bir şey yapacaklarından bile emin değildim ama fark etmezdi çünkü bir şey yapacak olan bendim.
00:06:51O günden beri unutmaya çalışıyorum olanları.
00:06:55Bunu bana yapan muhtemelen arkadaşlarıdır.
00:06:58Ne zaman oldu bu?
00:07:00Bilemeyeceğim, emin değilim.
00:07:03Birkaç hafta önce.
00:07:05Bunu kim yapmış olursa olsun, buradan çıkmalıyız.
00:07:08Bilmiyorum, Jin.
00:07:10Bir Jersey çetesinin böyle bir şey planlayabileceğinden emin değilim.
00:07:13Evet, bence de onlar değil.
00:07:19Sence de mi?
00:07:21Bence de.
00:07:23Kim yaptı bunu?
00:07:25Kim yaptı?
00:07:27Kim yaptı?
00:07:29Kim yaptı?
00:07:31Kim yaptı?
00:07:33Kim yaptı?
00:07:35Sence devlet mi?
00:07:37Sadece devlet böyle çirkinliğini inşa eder.
00:07:40Devlet de değil bu.
00:07:44Kızların kaç yaşındalar?
00:07:46On ve on bir.
00:07:48Michelle ve Anne.
00:07:50Onlar her salı akşam karımla bana konser verir.
00:07:56Gittiğim en iyi konserler oldu.
00:08:01Peki senden ne haber?
00:08:02Ne iş yaparsın?
00:08:05Sakin ol!
00:08:07Yemin ederim yaklaşırsan tepeyi çekerim!
00:08:09Beni zorlama!
00:08:11Ben bir polistim.
00:08:32Bence yalnız değiliz.
00:09:03Cin!
00:09:05Cin!
00:09:33Bırak kılıcını.
00:09:35Ateş etme.
00:09:37Bir şey bilmiyoruz.
00:09:51Tanrım sen daha çocuksun.
00:09:55Geri çekil!
00:09:57Yoksa keserim.
00:09:59Ona dokunursan sevgilinin kafasını kırarım.
00:10:00Ona dokunursan sevgilinin kafasını uçururum.
00:10:02Sevgilisi değilim.
00:10:04Açıkladığın iyi oldu. Şimdi bıçağı bırak.
00:10:06Kılıcı bırak.
00:10:08Önce sen.
00:10:09Boş versene!
00:10:10Böyle mi olacak?
00:10:11Sonuna kadar.
00:10:20Sıra sende.
00:10:27Bize neden saldırdınız?
00:10:28Kendinize bir bakın.
00:10:30Temizlik ekibine benziyorsunuz.
00:10:35Sizin burada ne işiniz var?
00:10:37Rüya gibi bir tatildeyiz.
00:10:39Ne işimiz olduğunu nereden bilmemi bekliyorsun?
00:10:41Bu kalanın tekisin değil mi?
00:10:43Tyler buraya gel.
00:10:45Gel yanıma.
00:10:47İyiyim.
00:10:49İki saate kadar kan kaybından ölmüş olursun.
00:10:52Gel buraya.
00:10:59Doktor musun sen?
00:11:01İzciydim.
00:11:06Mükemmel sayılmaz ama kanamayı durduracaktır.
00:11:09Adım Tyler.
00:11:11Ben David. Bu da Gene.
00:11:16O da Emma.
00:11:20Nereye doğru gidiyordunuz?
00:11:22Bilmiyoruz.
00:11:24Girmenin bir yolu varsa çıkmanın da olmalı.
00:11:29Evet tamam sonra görüşürüz.
00:11:31Bacağına iyi bak.
00:11:36Hadi.
00:11:37Tamam durun bekleyin biraz tamam mı?
00:11:39Burada yalnızız.
00:11:41Nerede olduğumuzu bilmiyoruz.
00:11:43Biz de sizin gibi kaybolduk tamam mı?
00:11:45Sadece buradan çıkmak istiyoruz.
00:11:47Ya sen?
00:11:52Bizi yavaşlatmayın da.
00:11:59Çocuğu nerede buldun?
00:12:01Bir ceset yığınının üstünde.
00:12:04Aman Tanrım.
00:12:13Burada şaka yapmıyorlar değil mi?
00:12:16Öyle olduğunu hiç düşünmedim.
00:12:18Kim böyle bir şey yapar?
00:12:20Kim böyle bir şey yapar?
00:12:22Kim böyle bir şey yapar?
00:12:24Kim böyle bir şey yapar?
00:12:25Kim böyle bir şey yapar?
00:12:27Kim böyle bir şey yapar?
00:12:32Onu döve döve mi öldürmüşler?
00:12:34Boynundaki o zincir.
00:12:36Şah damarına doğru basınç uyuklar ve kalp krizine sebep olur.
00:12:42Bizi de mi öldürecekler?
00:12:44Hayır. Bu olmayacak.
00:12:48Çarp mekanizması zincirlerle tavana bağlanmış ve görünüşe göre çevirerek girebiliyorsunuz.
00:12:55Veya gevşetebiliyorsun.
00:12:58Ama ne maksatla hiçbir fikrim yok.
00:13:01Sence bu işaretlerin anlamı ne?
00:13:04Şeytanın öğrencilerinin işareti.
00:13:06Bu yer dine aykırı öğretiler için hazırlanmış.
00:13:11Bunlar Katolik okullarında öğretilen şeyler.
00:13:16Burada bir de yazı var.
00:13:20Hayatlarınızın sonuna hoş geldiniz.
00:13:23Bu duvarların arasında hayatta kalırsanız eskiden olduğunuz kişiler olmayacaksınız.
00:13:28Çilenin dört aşamasından ilkine başladınız ve her biri bir sınav ve bir seçimden oluşuyor.
00:13:37Gidinin kaçışı gibi sadece bir çıkış ve onu açmanın tek bir yolu var.
00:13:47Başlayın.
00:13:49Bunun anlamı ne?
00:13:58Harika Emma ne yaptın?
00:14:00Hiçbir şey yapmadım.
00:14:02Lanet olsun.
00:14:04Neler oluyor burada?
00:14:06Neden yapıyorsunuz bunu?
00:14:08Ne yoksa bu bir zengin çocuğunun eğlencesi mi?
00:14:11Yiyecek ve su olmadan burada zaten ölürüz.
00:14:14Bakın bunun önemi yok.
00:14:15Önemi olan tek şey çıkmak.
00:14:17Bu bir oyun.
00:14:20Oyunlarını oynamak istiyorlarsa yapacağımız şey bu olacak.
00:14:30Tek istediğim bir şey içmek.
00:14:46Sence bu ne olabilir?
00:14:50Bir kan yalağına benziyor.
00:14:52Ne?
00:14:54Çalışması için kan gerekir.
00:14:56Birine kurban edersin.
00:14:58Kanı boğuluklardan akar ve yalağa doldurur.
00:15:01Tanrım.
00:15:03Çocuklar.
00:15:05Gelin de bir bakın şuna.
00:15:10Ne bu sizce?
00:15:12Altı altı altıydı ne?
00:15:13Şeytanın numarasıydı değil mi?
00:15:30Bir şey olmadı.
00:15:34Milyonlarca ihtimal söz konusu.
00:15:44Bu da kim?
00:15:49Bilmiyorum.
00:16:01Baba.
00:16:06Unutmayacağım.
00:16:14Yedi on yedi.
00:16:16Ne?
00:16:18Yedi on yedi.
00:16:20Ne o dolabının şifresi mi?
00:16:23Bu ejderhanın numarası.
00:16:26Şeytanın.
00:16:28Anladım.
00:16:44Bir şeyler olmaya başladı.
00:16:53Dur.
00:16:54Kımıldama.
00:16:55Kımıldama.
00:16:56Tamam tamam.
00:16:57Tamam.
00:16:58Tuttum seni.
00:16:59Tamam.
00:17:00Gel buraya.
00:17:01Tamam.
00:17:02Sakin ol.
00:17:03Sakin ol.
00:17:04Tamam.
00:17:05Tamam.
00:17:06Merak etme.
00:17:07Bekle.
00:17:08Tyler yardımına ihtiyacın var.
00:17:09Bacağından basınca al.
00:17:10Hadi hemen.
00:17:11Yardım edin.
00:17:12Tamam.
00:17:13Benimle kal.
00:17:14Tamam mı?
00:17:15Kolunu boynuna dola.
00:17:16Tamam.
00:17:17Sana yaslanacak.
00:17:18Evet.
00:17:19Tamam.
00:17:20Düşmesine izin verme.
00:17:21Diane Jean.
00:17:22Karının adı ne Jean?
00:17:23O ne?
00:17:24Adı ne?
00:17:25O ne?
00:17:26Adı ne?
00:17:27Karının adı ne?
00:17:28Adı ne söyle.
00:17:29Megan.
00:17:30Tamam.
00:17:31Şimdi Megan'ı düşün.
00:17:32İki güzel kızını düşün.
00:17:33Oldu mu?
00:17:34Tamam mı?
00:17:35Evet.
00:17:36Tyler tutuyor musun?
00:17:37Tutuyorum.
00:17:38Emma.
00:17:39Yardımına ihtiyacın var.
00:17:41Bunu yapmak zorundayız.
00:17:43Ne?
00:17:44Bana yardım etmelisin.
00:17:45Şaka yapıyorum.
00:17:46Olmalısın.
00:17:47Bak yardım etmezsek Jean kan kaybından ölecek.
00:17:49Benim bir cesedin kanını akıtmaya niyetim yok.
00:17:52Bak yapmayı ben de istemiyorum.
00:17:54Biliyorum Jean umurunda değil.
00:17:55Ama benim umurumda.
00:17:56Bana yardım et.
00:17:57Bu kadar saçma ki.
00:17:59Buradan kurtulup çıkmak istiyorsan.
00:18:01Yardım edersin.
00:18:11Üç deyince.
00:18:12Bir.
00:18:13İki.
00:18:14Üç.
00:18:15İç.
00:18:16İç.
00:18:41Dur.
00:18:42Dur.
00:18:50Diğer tarafa it.
00:18:51Diğer tarafa çevir.
00:18:58Çevir.
00:19:05Lanet olsun.
00:19:06Ne yapıyorsun?
00:19:07Ne yapıyorsun?
00:19:08Lanet olsun.
00:19:21Onu öldürdük.
00:19:25Beni duydun mu?
00:19:26Onu öldürdük diyorum.
00:19:32Bize tuzak kurdular.
00:19:34Bize bunu yaptırmayı neden istediler?
00:19:38Huzur içinde yat.
00:19:43Hadi.
00:19:44İç.
00:20:08İç.
00:20:28Kımıldama.
00:20:30Biraz canın yanacak.
00:20:39Kimsin sen?
00:20:40Lütfen canımı yakma.
00:20:42Bu şeyin parçası mısın?
00:20:44Hayır değilim.
00:20:45Yardıma ihtiyacım var.
00:20:47Buraya nasıl girdin?
00:20:50Hatırlamıyorum.
00:20:52Bir minibüse atıldım.
00:20:54Başka sesler vardı.
00:20:56Sesi çok kötüydü.
00:20:57Sesi çok kötüydü.
00:20:58Sesi çok kötüydü.
00:21:00Sesi çok kötüydü.
00:21:01Sesi çok kötüydü.
00:21:02Sesi çok kötüydü.
00:21:03Sesi çok kötüydü.
00:21:04Sesi çok kötüydü.
00:21:05Sesi çok kötüydü.
00:21:06Sesi çok kötüydü.
00:21:07Başka sesler vardı.
00:21:09Büyü yapıyor gibiydiler.
00:21:11Sonra her şey karardı.
00:21:12Sonra...
00:21:17Kendimi burada buldum.
00:21:21Bu şeyde kaç kişi var?
00:21:23Evet ve şimdi neredeler?
00:21:25Şu haline bak.
00:21:26Her yerin kan olmuş.
00:21:27Ve senin kanın olmadığı da belli.
00:21:30Beni öldürmeye çalıştılar.
00:21:31Çılgına döndüler.
00:21:33O kıza bakın.
00:21:35Onu zincirlerle onlar astı.
00:21:37Ben de yakalanmadan kaçabildiğim için şanslıyım.
00:21:43Bunu yutmuyorum David.
00:21:45Yardıma muhtaç.
00:21:47Üstüne fazla gitme.
00:21:51Tamam gelebilirsin.
00:21:54Ama önden gideceksin.
00:22:04Yardım et.
00:22:34Ne yapmamızı istiyorsun?
00:22:36Onu geride bırakmamız mı?
00:22:37O tuzağı onun kurmadığını nereden biliyorsun?
00:22:39Cin bu yüzden hayatını kaybedebilir.
00:22:43Her neyse.
00:22:59İyi görünmüyor dostum.
00:23:02İyileşeceksin değil mi?
00:23:04Bacağımı kaybedeceğim belki ama yaşayacağım.
00:23:09Söylemek istediğim şu ki...
00:23:11Bacağın için yardıma ihtiyacın olursa...
00:23:14Yürümene yardım edebilirim.
00:23:18Peki.
00:23:25Dövmelerinin ne olduğunu gördüm.
00:23:26Yaptırırken sarhoş muydun yoksa anlamları var mı?
00:23:29Umrundaymışım gibi davranmana gerek yok.
00:23:31Gerçekten.
00:23:33Buraya birlikte hapse olduk.
00:23:39Aynı takımda oynayabilir miyiz dersin?
00:23:44Bunlar savaş yaralarım.
00:23:46Yoksa senin yok mu?
00:23:49Bir çizik bile yok.
00:23:50Sen bunu külahıma anlat.
00:23:54Bir kız vardı.
00:23:56Değil mi?
00:23:57Ben mi?
00:23:59Doğru sen Katolik okuluna gitmiştin unutmuşum.
00:24:03Bahse varım isteyerek gitmemişsindir.
00:24:06Hayatımda hiçbir zaman seçme şansım olmadı.
00:24:10Dürüst olmak gerekirse bazen bir başkası olarak başlamayı dilediğim oluyor.
00:24:24Çok merak ediyorsan kulaklarımda çınlayan babamın sesi.
00:24:29Onu en son ne zaman gördün?
00:24:32Sekiz ya da dokuz yaşlarındaydım.
00:24:37Beni bir çocuk barınağına bıraktı ve çekip gitti.
00:24:45Bu kadar.
00:24:54Berbat kokuyor.
00:24:59Bu bir şaka olmalı.
00:25:01Yola devam edelim.
00:25:03Bu doğru yol olamaz.
00:25:05Çok fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum.
00:25:08Bu bulanık sudan nasıl geçeceksin?
00:25:10Bakın, ya bu yöne gideriz ya da geldiğimiz yoldan geri döneriz.
00:25:14Ya yanılıyorsan?
00:25:16Öyleyse yanılmış olurum.
00:25:19Gidelim hadi.
00:25:28Meraklanma, iyi biri.
00:25:32Nereye gittiğimizi biliyormuş gibi davranıyor.
00:25:36Bilmiyor aslında.
00:25:39O da senin kadar kaybolmuş.
00:25:44Bak, babamın çok parası var.
00:25:52Beni kurtarırsan eğer, seni ödüllendirir.
00:25:56Buradan nasıl çıkacağımızı hatırlamanı sağlamak için yapabileceğim bir şey varsa bunu yaparım.
00:26:06Hayır.
00:26:09Hiçbir şey yok.
00:26:25Hadi.
00:26:56Suyun içilmediğinden emin misin?
00:26:59Evet, eminim.
00:27:15Buradan çıkabileceğimizi sanmıyorum.
00:27:25Hadi.
00:27:32Yaklaşırsa tetiği çekerim, yemin ederim.
00:27:34Silahlı yaramaz.
00:27:35Beni zorlama.
00:27:46Ne oldu?
00:27:50David.
00:27:51Evet, ne buldun?
00:27:55Gel, şuna bir bak.
00:27:59Bak, hatırlıyor musun?
00:28:00Sunak odasında üstünde şifre kadranı olan bir taş vardı.
00:28:05Etrafındakilerden çok daha büyüktü.
00:28:08Tamam.
00:28:09Evet, şimdi biz burada bütün duvarları aradık ama bu kat için kadran yok.
00:28:15Bu olmadığı anlamına gelmez.
00:28:16Anlayacağın bence kadran yerde.
00:28:20Bu yüzden bulmak imkansızdı.
00:28:23Evet, ama tavana bakacak olursan her onuncu taş daha büyük ve geniş.
00:28:29Tasarımın parçası.
00:28:31Yerde demişti.
00:28:32Eski taş ustalarının tavan ve döşeme için ekipleri farklı olurdu.
00:28:35Aralarında tartışma çıkmasın diye tavanı döşemeyle aynı yapmaya karar vermişlerdi.
00:28:39Tamam.
00:28:40Öyleyse kadran için her onuncu taşa bakacağız.
00:28:43Doğru ama sadece orta çizgide.
00:28:45Tamam.
00:28:46İşe koyulalım.
00:28:53Doğru.
00:29:14Kim onu tanıyor musun?
00:29:19Bilmiyorum.
00:29:20Daha önce birlikte olduğun kişilerden biri mi?
00:29:22Hayır ben bilmiyorum.
00:29:23Sana onlardan biri mi diye sordum.
00:29:26Bakın onunla tanıştığımızdan beri şüpheli davranıyor.
00:29:29Hadi onu bırakıp buradan çekip gidelim.
00:29:31Kim?
00:29:32Bize karşı dürüst ol tamam mı?
00:29:35Ben.
00:29:36Özür dilerim.
00:29:38Hadi gidelim buradan.
00:29:42Lütfen.
00:29:44Lütfen.
00:29:47Anlayamazsınız.
00:29:49Bir dene bakalım.
00:29:53Bir adam vardı.
00:29:55Çirkin, şişman bir adam.
00:29:58Hayatım boyunca gördüğüm en iğrenç ucubeydi diyebilirim.
00:30:04O her kızın kabusudur.
00:30:08Her gece dersime geliyordu.
00:30:11Ona gitmesini söylüyordum ama dinlemiyordum.
00:30:14Git artık git!
00:30:16Öyle bir şey olmadı.
00:30:18Bir gün bana arkamdan yaklaştı.
00:30:22Elinde bir kamera vardı.
00:30:24O zaman içimde...
00:30:30İçimde bir şey koptu.
00:30:33Birden kendimi kaybettim.
00:30:36İçimde bir şey koptu.
00:30:39İçimde bir şey koptu.
00:30:42İçimde bir şey koptu.
00:30:44Birden kendimi kaybettim.
00:30:50Hayır!
00:31:04Cezalandırılıyor muyum?
00:31:07Bunu yapan her kimse bizimle oynuyor.
00:31:11Acı çekmemizi istiyor.
00:31:14Acı çekmemizi istiyor.
00:31:34Bir, iki, üç.
00:31:39Daha önce olanlar için üzgünüm. Kafam karışmıştı.
00:31:43O kadar da önemli değil. Merak etme.
00:31:46Sen bana diğer erkekler gibi bakmıyorsun.
00:31:51Evet, çünkü...
00:32:00Nerede tanıştınız?
00:32:03İnternette.
00:32:04İnternette mi?
00:32:05Evet.
00:32:06Ciddi olamazsın. Demek internette.
00:32:08Yani şimdi sana...
00:32:10Yalan söyleyip heyecan verici güzel bir hikaye anlatabilirim ama...
00:32:15Gerçek...
00:32:17Hiç de öyle değil.
00:32:21Gelecek yıl otuzuma gireceğim.
00:32:23Ve hala ne olmak istediğimi bilmiyorum.
00:32:25Tek bildiğim...
00:32:26Şimdi olduğum şeyi istemediğim.
00:32:32Arkadaşlar gelin, sanırım buldunuz.
00:32:34Gerçekten mi?
00:32:35Buraya gelin, buraya gelin. Sanırım bu.
00:32:39Evet, bu.
00:32:42Peki, nereye gideceğimizi anlamak için nasıl okuyacağız?
00:32:47Etrafını kapamayan edersiniz.
00:33:04Daha çok gerekecek.
00:33:08Tamam.
00:33:25Buraya.
00:33:31Getir, eline bakayım.
00:33:33Gerçek dünyada tanışsak sence arkadaş olur muyduk?
00:33:38Seninle kaçamak yapardım.
00:33:41Anladım.
00:33:48Bir yazı görüyorum.
00:33:50Bir yazı görüyorum.
00:34:00Gideyim baktı ve ölümü gördü.
00:34:03Yedi kere yetmişi bulduğunda...
00:34:09Cehennem habercisini çağırmış oldu.
00:34:11Bir tür bilmece.
00:34:13Manası nedir?
00:34:14Bilmiyorum.
00:34:15Yedi kere yetmiş kaç?
00:34:16Dört yüz doksan.
00:34:17Tamam.
00:34:19Hadi.
00:34:40Ne o?
00:34:43Anahtarı benziyor.
00:34:46Çıkış için olabilir mi?
00:34:48Kapı nerede öyleyse?
00:34:50Herkes bir köşe seçsin.
00:34:51Aramaya başlayın.
00:34:52Anahtar deliği gibi küçük bir şey bile olabilir.
00:34:55Gözümüzden kaçmış bir şey.
00:34:56Başlayın.
00:35:18Tyler.
00:35:20Tyler ne oldu?
00:35:21Tyler ne oldu orada?
00:35:27Kapı birden kapandı.
00:35:28Tyler.
00:35:34Hey Tyler iyi misin?
00:35:35Arkadaşlar su.
00:35:37Çok sıkı bu.
00:35:38Yolunu bulmalıyız.
00:35:39Yardım edin.
00:35:40Tamam.
00:35:41Çocuklar.
00:35:42Yardım edin.
00:35:44Sakin ol.
00:35:45Sakin ol.
00:35:46Hadi daha güçlü.
00:35:47Seni oradan çıkaracağız.
00:35:48Dayan.
00:35:51Yerinden oynamıyor.
00:35:52Hadi.
00:35:59Açılsana.
00:36:00Arkadaşlar buraya bakın.
00:36:01Başımızın belası.
00:36:03İşte.
00:36:06Arkadaşlar gitmeyin.
00:36:07Hayır.
00:36:09Beni burada bırakmayın.
00:36:10Tyler merak etme.
00:36:11Merak etme.
00:36:16Kimsin sen?
00:36:17Adım Morgan.
00:36:19Ne yapıyorsun orada?
00:36:22Dışarıdaydım.
00:36:23Birdenbire.
00:36:24Biri bana vurdu.
00:36:26Burada uyandım.
00:36:28Günler oluyor.
00:36:29Lütfen.
00:36:30Lütfen yardım edin.
00:36:31Lütfen.
00:36:32Yardım edin.
00:36:38Ne?
00:36:40Ne?
00:36:46Yardım edin.
00:36:56Takas istiyor.
00:36:58Takas mı?
00:36:59Neyi takas edecek?
00:37:00Tyler'a karşı kızı.
00:37:01Kilidi açarsak laneti kaldırmış olacağız.
00:37:03Tyler kurtulacak.
00:37:05İyi de bunu nereden biliyorsun David?
00:37:06Bundan emin misin?
00:37:07Hayır.
00:37:08Kaybedecek zamanımız yok.
00:37:09Tyler ölmek üzere.
00:37:10Hemen bir şeyler yapmalıyız.
00:37:11Hayır.
00:37:13Hayır.
00:37:16Emma.
00:37:23Buraya neden geldiğimi biliyorum.
00:37:26Neden bahsediyorsun?
00:37:29Her zaman yapacağını söylerdi.
00:37:33Her zaman söylerdi.
00:37:34Her zaman söylerdi.
00:37:36Okul hiçbir baltaya sap olamayacağını düşünüyor.
00:37:39Bunu biliyorsun.
00:37:40Ne demek istiyorsun?
00:37:41Onlara var olduğumuzu göstereceğiz.
00:37:43Ona hiç inanmamıştım.
00:37:45Kurşunları neden koydun?
00:37:46Hayır, hayır Ron.
00:37:47Sadece futbol takımını korkutacağız ve oradan uzaklaşacağız.
00:37:49Tamam mı?
00:37:50Bak sen de bu şeyin içindesin.
00:37:52Ne olursa olsun artık geri dönüşü yok.
00:37:54Tamam.
00:37:55Şimdi merak etme.
00:37:57Her şey yolunda.
00:37:58Ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:38:05Hak etmişti.
00:38:06Hak etmişti.
00:38:07Dinle bu senin suçun değil.
00:38:10Bu yüzden buradayım.
00:38:12Bu yüzden bunu hak ediyorum.
00:38:19Ne?
00:38:20Gitmeliyiz.
00:38:21Ne oluyor?
00:38:22Tyler hemen döneceğim.
00:38:27Emma.
00:38:29Onu durdurmaya çalıştım.
00:38:30Ona söyledim.
00:38:31Engel olmaya çalıştım gerçekten.
00:38:34Kim o Emma?
00:38:35Konuş bizimle.
00:38:36Doğru olmadığını, yanlış olduğunu biliyordum.
00:38:39Calvin bana neler olduğunu açıklamadı.
00:38:42Bilmiyordum.
00:38:45Bana inanmak zorundasın.
00:38:47Kapa çeneni.
00:38:48Kapa çeneni.
00:38:50Lütfen.
00:38:52Kapa çeneni.
00:38:53Lütfen.
00:38:54Lütfen.
00:38:55Kapa çeneni.
00:38:56Anladınız mı?
00:38:57Ya o ölecek ya da Tyler ölecek.
00:38:59Hayır.
00:39:00Hayır.
00:39:01Zamanımız yok.
00:39:02Başka seçenek yok.
00:39:04Arkadaşlar.
00:39:07David.
00:39:10Anahtarı ver.
00:39:11Hayır.
00:39:12Yap David.
00:39:14Hayır.
00:39:17David.
00:39:18Bunu yapmak zorundayız.
00:39:20Anahtarı ver.
00:39:21Hayır.
00:39:22David.
00:39:23Hayır.
00:39:24Hadi.
00:39:26Hayır.
00:39:27Hayır.
00:39:28Hayır.
00:39:29Lütfen.
00:39:30Ne yapıyorsun bana?
00:39:31Ölmek istemiyorum.
00:39:32Lütfen.
00:39:33Hayır.
00:39:34Hayır.
00:39:35Yapma.
00:39:37Yardım edin.
00:39:38Lütfen.
00:39:39Ölmek istemiyorum.
00:39:40Lütfen.
00:39:41Lütfen.
00:39:42Yalvarırım.
00:39:43Hayır.
00:39:44Hayır.
00:39:45Ama.
00:39:46Hayır.
00:39:47Lütfen.
00:39:48Yardım edin.
00:39:49Ölmek istemiyorum.
00:39:50Lütfen.
00:39:51Lütfen.
00:39:52Lütfen.
00:39:53Yardım edin.
00:39:54Hayır.
00:39:57Hayır.
00:39:59Ne oldu?
00:40:29Ah, ah, ah.
00:40:59Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
00:41:29aman tanrım ah lanet olsun
00:41:37Morgan kimdi
00:41:40bundan bahsetmek istemiyorum
00:41:53iyi misin
00:41:57Aslında iyiyim
00:42:03Vay canına ben yapılması gerekeni yaptım garip olan şu ki kendimi suçlu hissetmiyorum
00:42:27bana ne olduğunu bilmiyorum
00:42:31biraz önce ortada ne yaptığınız hakkında bir fikrin var mı yaşıyoruz işte
00:42:39terleri yaşıyor bu ödememiz gereken bedeldi kimdi sen kimi öldürdün
00:42:46hiç kimseyi
00:42:50iyi tanıdığım biri miydi bir yabancı mıydı git başımdan ama benden bir şeyler saklamayı bırak artık
00:43:01sen bir katilsin ama bu yüzden buradasın
00:43:07ben berbat barlarda çalışıyordum 8 yıl boyunca aldığım tek iltifat gövslerini gösteriyordu
00:43:19bir şirketin başkan yardımcısı beni odasına götürmüştü
00:43:28kurtulmak için tek yapmam gereken sadece bir saatliğine duygularımı kapatmak ve bitmesini beklemekti
00:43:40ama yapamadım ve bu adam bunu kabullenmek istemedi
00:43:45bir buz kıracağını bir adamın boğazına soktuğunda çok fazla kan çıkıyor o kadar çok kan vardı ki o
00:43:59kadar çok ve biraz önce öldürdüğümüz o masum kız beni o odaya gönderen kişi çekil dedim ve beni
00:44:11bıraktı sence doğruyu mu söylüyorum bu yaptıklarımızın cezası mı bence kendimizi
00:44:20affedemediğimiz pek çok şey yaptık
00:44:22arkadaşlar arkadaşlar gelin
00:44:32ne buldun
00:44:37ona sevdiklerini tuttuğu dokuz kapının anahtarı verildi
00:44:539 kapı 9 kat cehennem
00:45:01her katın anlamı ne birinci kat vaftiz olmamışlar için ikinci kat şehvetliler üç
00:45:13oburları için suçu ne kadar kötüyse katın o kadar yüksek olur bize uygun olan suç ne
00:45:19cinayet
00:45:229. kata kimi koyuyorlar hainleri
00:45:35o
00:45:35Hey kokuyu sizde aldınız mı
00:45:52başım başım dönüyor
00:46:00ne
00:46:06havada bir şey var evet bir çıkış bulmalıyız havada bir şey var
00:46:13ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
00:46:43ha ha ha ha ha ha
00:47:04Hayır.
00:48:04Hayır.
00:48:34Hayır.
00:48:35Hayır.
00:48:36Hayır.
00:48:37Hayır.
00:48:38Hayır.
00:48:39Hayır.
00:48:40Hayır.
00:48:41Hayır.
00:48:42Hayır.
00:48:43Hayır.
00:48:44Hayır.
00:48:45Hayır.
00:48:46Hayır.
00:48:47Hayır.
00:48:48Hayır.
00:48:49Hayır.
00:48:50Hayır.
00:48:51Hayır.
00:48:52Hayır.
00:48:53Hayır.
00:48:54Hayır.
00:48:55Hayır.
00:48:56Hayır.
00:48:57Hayır.
00:48:58Hayır.
00:48:59Hayır.
00:49:00Hayır.
00:49:01Hayır.
00:49:02Hadi.
00:49:33Onu bırakma.
00:49:35Hayır, hadi Jin.
00:49:36Hayır.
00:49:38Deyiver.
00:50:03De...
00:50:04David nerede?
00:50:32Kapak...
00:50:51Kapak nasıl düştü?
00:50:57Belki de bir düğmeye basmışımdır.
00:51:03Şimdi nereye gideceğiz?
00:51:06Eve gidelim.
00:51:32Hadi.
00:52:02Kuzunun askeri tarafından dökülen gözyaşı mı?
00:52:27Bunun anlamı nedir?
00:52:32Bilmiyorum.
00:52:51David.
00:53:02Hadi.
00:53:03Hadi.
00:53:04Bu rakamları nereden biliyordun?
00:53:33333.
00:53:35Öldürdüğü her askeri için bir gözyaşı dökmüştü.
00:53:38David, neler oluyor böyle?
00:53:43David, o tablodaki kim?
00:53:47Söyle.
00:53:52Konuş benimle, söyle, söyle.
00:53:59Kedi yanında.
00:54:04İsraillilerin en iyi savaşçısıydı.
00:54:08Büyük bir savaştan sonra o ve adamlar uyurken Medyenliler tarafından öldürüldüler.
00:54:13Ama cennete gitmek yerine hepsi de cehenneme gitti.
00:54:17Anlayacağınız birbirlerinden habersiz hepsi de savaşlarında masum insanları öldürmüşlerdi.
00:54:22Gidiyon şeytanla bir anlaşma yapmıştı.
00:54:25Şeytan bir kişiyi serbest bırakacaktı.
00:54:27Gidiyon adamların onu seçeceğinden emindi.
00:54:30Ama şeytanın...
00:54:35...farklı bir planı vardı.
00:54:37Her birine birer silah verdi ve sadece atmaya devam eden son kalbin sahibine gideceğini söyledi.
00:54:43Gidiyon kendi askerlerini katletti.
00:54:48Hayatı boyunca...
00:54:52...birlikte savaştığı dostlarını öldürdü.
00:54:56Ve sonunda cehennemde...
00:54:59...çıktı.
00:55:06Bu biziz.
00:55:09Hepimiz katiliz.
00:55:23Bu hikayeyi nereden biliyorsun?
00:55:26Çocukken babam anlatırdı.
00:55:30Demek olacak olan bu.
00:55:36Birbirimizi öldüremeyiz.
00:55:39Hadi ama biz artık bir ekibiz.
00:55:43Bin kişiyi bile vurmam gerekse yaparım ama...
00:55:47...sizi asla öldürmem.
00:55:50Ondan daha akıllıyız tamam mı? Her zaman bir yolunu bulduk.
00:55:53Bu sefer olmayacak Tyler.
00:55:56Görmüyor musun?
00:55:59Bizden istediklerini alıyorlar.
00:56:02Hepimizden.
00:56:04Alıyorlar işte.
00:56:10Şeytanın öğrencileriyiz.
00:56:13Ve o bize dersimizi veriyor.
00:56:17Yani bu kadar mı?
00:56:21Eve gitmemize bir tek adım kaldı ve burada duracak mıyız?
00:56:27Unutun bunu.
00:56:29Hadi.
00:56:59Hadi.
00:57:15Kalp atışlarını duyacak şekilde ayarlandılar.
00:57:19Sadece bir kalp atışı kaldığında kapılar açılacak.
00:57:23Emin misin?
00:57:25Belki doğrudur. Belki de yanlış.
00:57:28Belki tamamen farklı bir hikayedir.
00:57:33Burada daha kötü bir şey var mı Jin?
00:57:38Bugün...
00:57:40...yanılmıyorsam...
00:57:42...salı.
00:57:45Ne?
00:57:48Kızlarımın konseri vardı.
00:57:54Onu herkes duydu.
00:58:15Tyler, git buradan. Git dedim sana.
00:58:24Yardım edin!
00:58:25Yardım edin!
00:58:26Yardım edin!
00:58:27Yardım edin!
00:58:28Yardım edin!
00:58:29Yardım edin!
00:58:30Yardım edin!
00:58:31Yardım edin!
00:58:32Yardım edin!
00:58:33Yardım edin!
00:58:34Yardım edin!
00:58:35Yardım edin!
00:58:36Yardım edin!
00:58:37Yardım edin!
00:58:38Yardım edin!
00:58:39Yardım edin!
00:58:40Yardım edin!
00:58:41Yardım edin!
00:58:42Yardım edin!
00:58:43Yardım edin!
00:58:44Yardım edin!
00:58:45Yardım edin!
00:58:46Yardım edin!
00:58:47Yardım edin!
00:58:48Yardım edin!
00:58:49Yardım edin!
00:58:50Yardım edin!
00:58:51Yardım edin!
00:58:54Yardım edin!
00:58:55Yardım edin!
00:58:56Yardım edin!
00:58:57Yardım edin!
00:58:58Yardım edin!
00:58:59Yardım edin!
00:59:00Yardım edin!
00:59:01Yardım edin!
00:59:02Yardım edin!
00:59:03Yardım edin!
00:59:04Yardım edin!
00:59:05Yardım edin!
00:59:06Yardım edin!
00:59:07Yardım edin!
00:59:08Yardım edin!
00:59:09Yardım edin!
00:59:10Yardım edin!
00:59:11Yardım edin!
00:59:12Yardım edin!
00:59:13Yardım edin!
00:59:14Yardım edin!
00:59:15Yardım edin!
00:59:16Yardım edin!
00:59:17Yardım edin!
00:59:18Yardım edin!
00:59:19Yardım edin!
00:59:20Yardım edin!
00:59:21Yardım edin!
00:59:22Yardım edin!
00:59:23Yardım edin!
00:59:24Yardım edin!
00:59:25Yardım edin!
00:59:26Yardım edin!
00:59:27Yardım edin!
00:59:28Yardım edin!
00:59:29Yardım edin!
00:59:30Yardım edin!
00:59:31Yardım edin!
00:59:32Yardım edin!
00:59:33Yardım edin!
00:59:34Yardım edin!
00:59:35Yardım edin!
00:59:36Yardım edin!
00:59:37Yardım edin!
00:59:38Yardım edin!
00:59:39Yardım edin!
00:59:40Yardım edin!
00:59:41Yardım edin!
00:59:42Yardım edin!
00:59:43Yardım edin!
00:59:44Yardım edin!
00:59:45Yardım edin!
00:59:46Yardım edin!
00:59:47Yardım edin!
00:59:49Söylediğim şeyi hatırlıyor musun, Jian?
00:59:53Ne olmak istediğimi bilmediğimle ilgili.
00:59:57Bunu söylediğim tek kişi sensin.
00:59:59Ama işte buradayız.
01:00:01Cehennemin ortasındayız ve ben içimi bir yabancıya döküyorum.
01:00:06Bir yabancıya...
01:00:09Bu yer konusunda haklıydın, Jian.
01:00:11Sen de haklıydın, Jin.
01:00:18Peki benim bu güzel tecrübeden, bu deneyden ne olmak istediğimle ilgili ne çıkardığımı biliyor musun?
01:00:29O adamı öldürdüğümde, bu hissettiğim en güzel duyguydu.
01:00:35Sonra diğerlerini öldürdüğümde...
01:00:42Doğru. Yalan söyledim. Kaçmadım. Onları öldürdüm. Onları teker teker öldürdüm. Hepsini.
01:01:04Sonra sizin gelmenizi bekledim. Sizi de öldürecektim. Ama merakıma yenildim. İzlemek istedim. Nasıl yapacağınızı görmek istedim.
01:01:20İlk başlarda hissettiğim bu şeyden korkmuştum.
01:01:29Ama artık korkmuyorum.
01:01:34Ben bir katilim, Jin.
01:01:40Olmak istediğim şey bu. Gerçekte olduğum şey bu.
01:02:04Özgünüm, Jin. Böyle vedalaşmak istemezdim. Başka seçeneğim yok.
01:02:21Kalkıp benimle savaşacak mısın?
01:02:24Beni affet, Kim.
01:02:28Ne?
01:02:31O kolu ben indirdim çünkü.
01:02:39Ne dedin sen?
01:02:43Çocuklarımı görebilmek için.
01:02:45Seninle dövüşmeyeceğim.
01:02:48Yapmayacağım.
01:02:50İstedikleri şey olmayacağım.
01:02:53Duydunuz mu?!
01:03:15Duydunuz mu?
01:03:39Jin.
01:03:42Evet.
01:03:46Kılıcını bana at, David.
01:03:49Hayır.
01:03:50At dedim.
01:03:56Çıkmanın başka bir yolu var mı, David?
01:04:00Lütfen.
01:04:02Çıkmanın başka bir yolu var mı, David?
01:04:06Çıkmanın başka bir yolu var mı, David?
01:04:10Çıkmanın başka bir yolu var mı, David?
01:04:12Çıkmanın başka bir yolu var mı, David?
01:04:15Lütfen olduğunu söyle.
01:04:20Bilmiyorum, Tyler.
01:04:38Yardıma ihtiyacım var, David.
01:04:40Deneyeceğim.
01:04:50Duygusal konuşmanızı böldüğüm için üzgünüm.
01:05:03Canım.
01:05:10Canım.
01:05:40Canım.
01:06:03Hayır. Yapma. Yapma.
01:06:11Yardım et.
01:06:18David, ne yaptın sen?
01:06:22David!
01:06:41Emma.
01:06:43Tanrım, sen iyi misin?
01:06:46Geri çekil.
01:06:55Hayır. Anlamıyorsun.
01:06:58Sana inanmıştım.
01:07:01Anlamıyorum.
01:07:03Anlamıyorum.
01:07:05Anlamıyorum.
01:07:07Anlamıyorum.
01:07:09Sana inanmıştım.
01:07:11Emma.
01:07:13Lütfen.
01:07:14Yürü.
01:07:15Ne?
01:07:16Sana arkanı dön ve yürü dedim.
01:07:17Emma.
01:07:18Şimdi.
01:07:27Ellerini kaldır.
01:07:29Seninle dövüşmüştüm.
01:07:30Kapa çeneni.
01:07:32Yürümeye devam et ve ellerini kaldır.
01:07:34Daha yukarı.
01:07:39Dur.
01:08:05Yapamayacağım.
01:08:08Yapamayacağım.
01:08:11Bunu yapamam.
01:08:21Ama neden Tyler?
01:08:23O sadece çocuktu.
01:08:24Kim yaptı?
01:08:26Tyler'ı kurtaramadım.
01:08:31Gin'i de kurtaramadım.
01:08:35Ben katil değilim Emma.
01:08:39Yardım et bana.
01:08:59Hayır.
01:09:08Hayır.
01:09:39Hayır.
01:09:43Emma.
01:09:44Emma.
01:09:53Hadi.
01:10:08Hadi.
01:10:39Beni kurtardın mı?
01:10:43Yalnız kalacağımı düşündüm.
01:11:08Yardım edin.
01:11:38Çile'ye katıldınız.
01:11:41Görevimiz kibirli olanların belini kırmaktır.
01:11:45Çile, Gideon'un cehennemden çıkarken neler hissettiğini anlamanız için inşa edildi.
01:11:51O Tanrı'nın hizmetkar olduğunu düşünüyordu.
01:11:55Ama çıktığı yolculukta gerçek amacını da keşfedecekti.
01:12:00Tıpkı senin gibi David.
01:12:09Ne?
01:12:16Baba.
01:12:23Sırrı saklamak için çocukluğunda bir başkası olmak zorundaydım.
01:12:28Şimdi gerçek babanla tanışabileceksin.
01:12:32Seni hayatının her aşamasında izledim.
01:12:36Hatırladın.
01:12:38Başarman için sana öğrettiğim her şeyi hatırladın.
01:12:42Sen o insanları öldürdün.
01:12:47Hayatlarını mahvettin.
01:12:50Bizi bir oyun için katile çevirdin.
01:12:53David.
01:12:55Bu senin olmak için doğduğun şey.
01:12:58Çiledeki herkes liderliğini, zekanı ve azmini sınamak için özel olarak seçildi.
01:13:05Bizler Tanrı'nın gazabını getirenleriz.
01:13:09Ve sen, sen ölümün ellerisin.
01:13:13Sen, karanlık dünyaya ışık getireceksin.
01:13:18Evindesin.
01:13:22Evindesin David.
01:13:24David.
01:13:26Hayır.
01:13:32Veçilinin kuralını biliyorsun.
01:13:37Hala son bir görevin var.
01:13:41David.
01:13:47Her zaman sana layık bir evlat olmak istedim.
01:13:50Ama istediğim bu şey olamam.
01:14:21Ama.
01:14:23Ama.
01:14:50Ama.
01:15:03Ama.
01:15:08Ama.
01:15:10Ama.
01:15:14Öldür beni oğlum.
01:15:16Öldür beni.
01:15:17Yerimi sen al.
01:15:19Yap dedim.
01:15:21Durma.
01:15:23Öldür beni.
01:15:25Hayır!
01:15:27Bak kendine.
01:15:29Yaptığın şeye bir bak.
01:15:31İşte sen bulsun.
01:15:33Seni kabul etmeyecekler.
01:15:35Artık o dünyaya göre değilsin.
01:15:37Başka bir şey oldun.
01:15:43Haklısın.
01:15:45Oldun.