• hier
Un espion du FBI Ă  la retraite voit sa vie basculer lorsqu’il dĂ©couvre qu’il est manipulĂ© par la CIA pour assassiner le prĂ©sident.

🌀 Plus de Films en 4K ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI

Genre : Film Complet, Cinéma, Nouveauté, Film en 4K, Action, Thriller, Crime, Suspense
© 2024 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
Transcription
00:00:00Hop !
00:00:02Jetez !
00:00:03Non, non, non ! Je ne sais pas faire !
00:00:06Il va !
00:00:07Gagné !
00:00:08C'est pas juste !
00:00:09Comment ça pas juste ? Il a gagné !
00:00:11Il a triché !
00:00:12C'est pas vrai ! Il ne triche jamais ! Il n'a jamais triché de sa vie !
00:00:15Et puis tu as l'avantage sur lui !
00:00:16T'entends ça ? L'avantage ?
00:00:18Ce genre d'avantage !
00:00:20Oui, voilĂ , j'adore ce genre d'avantage !
00:00:27C'est dégoûtant !
00:00:29C'est vraiment dégoûtant ! Vraiment horrible !
00:00:32Non ! ArrĂȘtez !
00:00:35Oh non !
00:00:36Oh non !
00:00:37Désolé ! Attends ! J'en ai pas pour longtemps !
00:00:41C'est Price !
00:00:43Je reviens tout de suite !
00:00:44HĂ© ! Salut beau gosse !
00:00:46Salut ! Comment ça va ?
00:00:48En plein match avec le petit, je suis sûr !
00:00:50C'est ça !
00:00:51Écoute, je suis dĂ©solĂ© de te dĂ©ranger un dimanche !
00:00:53Y'a pas de mal ! Qu'est-ce qu'il y a ?
00:00:54C'est au sujet d'un nouveau dossier !
00:00:56Samy, il y aurait certaines choses à vérifier !
00:00:58On a plusieurs informations, il va falloir débroussailler tout ça !
00:01:01D'accord !
00:01:02Ça va si je te mets dessus demain en arrivant ?
00:01:04Ouais, pas de soucis !
00:01:05Parfait ! Allez, je te laisse en famille !
00:01:07Ok, Ă  demain !
00:01:08Ouais, Ă  demain ! Salut !
00:01:28Bonjour, monsieur !
00:01:29Bonjour !
00:01:32Ça va ĂȘtre Ă  vous.
00:01:33Bien ! Est-ce que tout est en ordre ?
00:01:35Oui !
00:01:36Non ? Merci !
00:01:37Nous y allons ?
00:01:38Oui.
00:01:39C'est tout à fait sûr !
00:01:40Bonne chance !
00:01:41Merci !
00:01:42Merci !
00:01:43A l'heure !
00:01:44A l'heure !
00:01:45A l'heure !
00:01:46A l'heure !
00:01:47A l'heure !
00:01:48A l'heure !
00:01:49A l'heure !
00:01:50A l'heure !
00:01:51A l'heure !
00:01:52A l'heure !
00:01:53A l'heure !
00:01:54A l'heure !
00:01:55A l'heure !
00:01:56A l'heure !
00:01:57Nous y allons ? D'accord, parfait.
00:02:06Mes chers compatriotes, comme chaque jour,
00:02:09un enseignant aura aujourd'hui passé du temps avec un élÚve pour lui transmettre un savoir
00:02:14et aura contribué ainsi à l'élévation du niveau de connaissance de notre pays à un niveau exceptionnel.
00:02:21Un chef d'entreprise, en développant ses outils de haute technologie,
00:02:24aura, quant à lui, contribué à développer l'emploi aux cÎtés de toutes ces entreprises
00:02:29qui, ces quatre derniÚres années, en ont créé plus de 8 millions.
00:02:34Un ingénieur automobile aura mis au point un moteur plus économe en carburant
00:02:39et aura ainsi aidé l'Amérique à gagner son indépendance énergétique.
00:02:44Les acteurs de nos principales activités économiques guident, chacun à leur façon, le monde vers un avenir meilleur.
00:02:51Et il est temps que leurs dirigeants et représentants...
00:02:54Ça sent bon. Je meurs de faim.
00:03:00Lui pourrait faire changer les choses.
00:03:07Pendant des années, ce groupe nous a étroitement surveillés.
00:03:11Nous avons renoncé à certains...
00:03:13Oui, s'il en a le temps.
00:03:15Tu es vraiment pessimiste.
00:03:17Non, je suis réaliste. Quatre ans, tu sais, c'est pas si long.
00:03:21Dur de tenir toutes ces promesses.
00:03:33On parle de promesses.
00:03:39Tu sais que t'en as une Ă  tenir ?
00:03:42C'est trĂšs bien.
00:03:43Sortir la poubelle.
00:03:45C'est vrai ?
00:03:46T'es sûre que c'est mon tour ?
00:03:48Oh, au fait...
00:03:49Oh non, non, fais pas ça, pas de touche.
00:03:51Voyons, tu attendras d'ĂȘtre Ă  table.
00:03:54Quelle démocratie digne de ce nombre...
00:03:58Oh, c'est pas vrai.
00:04:00Tiens, tu veux bien aller l'aider Ă  se laver ?
00:04:02Bien sûr.
00:04:03Ce ne serait plus une réelle démocratie.
00:04:06Quoi ?
00:04:07Rien, je te regarde, c'est tout.
00:04:15Et sors la poubelle en passant, ok ?
00:04:17Rien ne saurait justifier une telle intrusion,
00:04:19un tel risque d'atteinte à la vie privée
00:04:21par les services de la NSA, du FBI, de la CIA
00:04:25ou de toute autre unité opérationnelle de renseignement.
00:04:31Mes chers compatriotes,
00:04:33je ferai tout ce qui est en mon pouvoir
00:04:35pour assurer que la vie privée des citoyens soit respectée,
00:04:39que le peuple ne soit ni surveillé ni mis sur écoute,
00:04:43qu'il se sente Ă  l'aise et en confiance Ă  la maison,
00:04:46qu'il soit en sécurité dans la rue et bien au travail.
00:04:50Mes chers compatriotes,
00:04:52je vous remercie pour votre attention.
00:04:55Que Dieu vous bénisse et que Dieu bénisse l'Amérique.
00:05:00Waouh, waouh, waouh !
00:05:01C'est plus l'heure de sauter, lĂ .
00:05:03C'est l'heure d'aller au lit.
00:05:04Jamais de la vie !
00:05:05Jamais de la vie ?
00:05:06Non mais comment tu parles, toi ?
00:05:08Allez, viens un peu par lĂ .
00:05:11Allez, maintenant, au dodo.
00:05:16VoilĂ , petit singe, au lit.
00:05:19Papa, je ne suis pas fatiguée.
00:05:21Bon, Ă©coute,
00:05:23si tu ne dis rien Ă  ta mĂšre, je veux bien te lire un passage.
00:05:26Je ne dirai rien, promis.
00:05:28Promis, juré.
00:05:29Attention, c'est sérieux.
00:05:33Alors, on en Ă©tait oĂč ?
00:05:36Ah, voilĂ , un petit passage.
00:05:38Mais ce n'est pas du tout ça que je voulais...
00:05:40Non, ce n'est pas du tout ça que j'avais prévu
00:05:42lorsque j'ai dit que j'Ă©tais d'accord
00:05:44pour que l'on m'enterre jusqu'au cou dans le sable.
00:05:50Allez, dodo.
00:05:55Attention, j'Ă©teins.
00:05:56Bonne nuit.
00:06:10Mais c'est bon, ça ?
00:06:14Oui.
00:06:45...
00:06:56Message.
00:06:57...
00:07:14...
00:07:36Eh ben !
00:07:37...
00:08:00Est-ce qu'il faut vraiment de moi avec cette poubelle ?
00:08:03...
00:08:29Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
00:08:32...
00:08:42Mettez-le Ă  l'arriĂšre.
00:08:44...
00:09:01John ?
00:09:02John ?
00:09:07John ?
00:09:20Occupe-toi de la femme.
00:09:22Ok.
00:09:24Je reste ici.
00:09:26Je m'occupe du petit.
00:09:28RĂ©pondez.
00:09:29Je sais que vous ĂȘtes lĂ .
00:09:30Je vous entends.
00:09:33Écoutez.
00:09:35Je n'ai pas les réponses à vos questions.
00:09:38S'il vous plaĂźt, relĂąchez-moi.
00:09:40Pourquoi ne pas plutÎt nous dire la vérité ?
00:09:43Je ne mens pas.
00:09:46Tu t'appelles Steven White
00:09:48et tu es un agent du renseignement.
00:09:51Je m'appelle John Nils
00:09:53et je suis courtier en assurance.
00:09:55Oh, putain !
00:09:56Putain !
00:09:57Putain !
00:10:02Je vous dis la vérité.
00:10:03Je le jure.
00:10:04Je suis un courtier en assurance.
00:10:07Tu te fous de notre gueule ?
00:10:10Qu'est-ce que tu sais sur l'opération Jackknife ?
00:10:13Qu'est-ce que vous voulez que je sache sur ce truc-lĂ  ?
00:10:15Qu'est-ce que tu sais de l'opération Jackknife ?
00:10:17Je n'en sais rien du tout.
00:10:21Qui sont tes contacts ?
00:10:22C'est une erreur. J'ai aucun contact.
00:10:24Dis-nous qui sont tes contacts.
00:10:26Je ne suis pas la bonne personne.
00:10:29Je te conseille de répondre.
00:10:31Crache le morceau parce que sinon,
00:10:33on va continuer toute la nuit.
00:10:35Qui sont tes contacts ?
00:10:37Allez, dĂ©pĂȘche-toi. Dis-nous tout.
00:10:39Je n'ai pas de contacts.
00:10:40Je vous dis.
00:10:41Je vous jure que je n'ai aucun contact.
00:10:42Ouais, aucun contact.
00:10:46Pour qui tu travailles ?
00:10:53Je te conseille de nous le dire.
00:10:54Allez, vas-y.
00:10:55Durez-moi tant que vous voudrez.
00:10:57Je n'ai rien de plus Ă  vous dire.
00:10:59Non, je ne veux pas de cette réponse-là.
00:11:01Pour qui travailles-tu ?
00:11:02Je vous l'ai déjà dit.
00:11:03Je suis juste courtier en assurance.
00:11:06D'accord, d'accord, ouais.
00:11:08T'es courtier en assurance.
00:11:09Ouais, courtier en assurance.
00:11:11Ouais, c'est ça.
00:11:12Je vous jure que c'est vrai.
00:11:13Eh ben, j'espĂšre que t'as une bonne assurance aussi,
00:11:15espĂšce d'enflure.
00:11:17Parce que si tu craches pas le morceau,
00:11:19dans cinq minutes, t'es un mec mort.
00:11:21Alors je t'Ă©coute.
00:11:23D'accord, je vais tout vous dire.
00:11:27Alors, tu vois ?
00:11:28Vas-y, balance tout.
00:11:30D'accord.
00:11:32D'accord.
00:11:33C'est bon.
00:11:35Je m'appelle Steven White.
00:11:37Ok, j'ai été un agent.
00:11:39Mais je ne le suis plus.
00:11:41On m'a obligé à me retirer.
00:11:43J'ai aucune idée de ce qu'est l'opération Jackknife.
00:11:46Aucune idée.
00:11:48Je travaille plus pour personne.
00:11:49J'ai une famille maintenant.
00:11:51J'ai une femme, un gosse, voilĂ .
00:11:53Je vous le jure.
00:12:04Salut, chéri.
00:12:22Marc !
00:12:35Marc !
00:12:36Maman !
00:12:37Marc !
00:12:38Marc !
00:12:39Maman !
00:12:40Marc !
00:12:41Non !
00:12:42Non, non, non !
00:12:43Laissez-le, non !
00:12:44Pas mon fils, laissez mon fils tranquille !
00:12:47Qu'est-ce que vous attendez de moi, hein ?
00:12:52Non !
00:12:53Rebecca ?
00:12:54Non !
00:12:55Tu m'entends ?
00:12:57Est-ce que Marc est avec toi, hein ?
00:12:59Non !
00:13:00Fais ce que je te dis, d'accord ?
00:13:01Tout ira bien.
00:13:02Je viendrai vous chercher.
00:13:04D'accord.
00:13:05Je t'aime.
00:13:06Tiens bon.
00:13:07Rebecca !
00:13:10Tu vois un petit peu le tableau ?
00:13:12Oui.
00:13:13Touchez pas Ă  ma famille.
00:13:15Vous m'entendez ?
00:13:16On n'est pas en position de négocier.
00:13:18Ce n'est pas toi qui donne les ordres, c'est nous.
00:13:20Et on libérera ta famille...
00:13:22quand on aura fait ce qu'on te demande.
00:13:25Si jamais vous leur faites du mal,
00:13:27je vous jure que je vous ferai vivre un cauchemar.
00:13:29Vous n'avez qu'Ă  la fermer, surtout.
00:13:32Je vais vous tuer.
00:13:33Ça, c'est ce qu'on verra.
00:13:35Touchez-leur un cheveu et je vous jure que...
00:13:36En attendant, envoie-le dans les bras de Morphée.
00:13:40Le sort de ta famille est entre tes mains.
00:13:43Cette vie qui est entre mes mains...
00:13:46fait du mal Ă  ma famille.
00:13:47Et je te jure...
00:13:49que je te retrouverai...
00:13:51et que je te tuerai.
00:13:52Est-ce que c'est bien compris ?
00:13:54Tu ne me ferais rien du tout, tu veux dire ?
00:14:19Tuez-le !
00:14:49Numéro 3, avancez, s'il vous plaßt.
00:14:55Est-ce que c'est lui ?
00:14:57Non.
00:14:59Vous ĂȘtes sĂ»re ?
00:15:01Je suis sûre.
00:15:03Reculez !
00:15:05Numéro 4, avancez, s'il vous plaßt.
00:15:14C'est cet homme ?
00:15:17C'est lui.
00:15:19Mais il faisait nuit.
00:15:20Est-ce bien l'homme qui est entré chez vous ?
00:15:22C'est bien lui.
00:15:23Vous en ĂȘtes sĂ»re ?
00:15:24J'en suis sûre.
00:15:28Emmenez le numéro 4 en salle d'interrogatoire, s'il vous plaßt.
00:15:34Lieutenant Weston ?
00:15:35Est-ce que je peux vous voir un instant ?
00:15:38Je reviens tout de suite, excusez-moi.
00:15:50Nous avons affaire Ă  un travail de professionnels.
00:15:53Six cadavres, et tout un tas d'éléments susceptibles de constituer des piÚces à conviction.
00:15:58C'est pas possible, j'ose pas imaginer toute la paperasserie qu'il va falloir remplir pour tout ça.
00:16:03Qui a découvert la scÚne ?
00:16:05Un groupe d'enfants, c'est eux qui nous ont prévenus.
00:16:08Ils ont d'abord cru à des pétards, mais bien sûr c'était autre chose.
00:16:11Ils risquent d'avoir besoin d'un soutien psychologique.
00:16:13Probablement, ouais.
00:16:14OĂč allez-vous ?
00:16:16Je suis en train de vous parler, et vous vous en allez ?
00:16:18Vous avez un problĂšme avec moi, non ?
00:16:20Karl, il va falloir recoudre votre Ă©tiquette.
00:16:24Allez, allez, circulez.
00:16:25Ouais, monsieur.
00:16:35Lieutenant Walsh ?
00:16:36Lieutenant.
00:16:37Qu'avez-vous trouvé ?
00:16:38Eh bien, tout n'a pas encore été relevé, et la police scientifique n'est pas arrivée.
00:16:42Mais grùce aux papiers d'identité retrouvés à l'heure des décÚs et aux armes utilisées,
00:16:46je peux vous donner une premiÚre idée de ce qui s'est passé.
00:16:49À ce stade, l'approximation est acceptable. Je vous Ă©coute.
00:16:52Bien, nous avons ici Jim Lee et la Damien Reeves.
00:16:54Jim était comptable. Damien, employé de banque.
00:16:58Notons que le portefeuille de Damien a disparu.
00:17:01En supposant qu'il l'avait sur lui, on peut imaginer que le tueur a pris son portefeuille.
00:17:06Ses armes ont Ă©galement disparu.
00:17:08Alors notre homme est armé. Ce qui n'est pas surprenant, vu le carnage.
00:17:12Ici, nous avons un certain Sean Reeves, la Mac Power et la Martin Chance.
00:17:16Sean était enseignant, Mac vétérinaire et Martin... infirmier.
00:17:20Il a pas l'air tendre comme infirmier.
00:17:23Et celui-lĂ , le Black ?
00:17:25Son cas est intéressant. Nous n'avons pas trouvé d'information.
00:17:28Si on se fie au permis de conduire qui Ă©tait sur lui, il s'agirait d'un certain Peter Morris.
00:17:33Sauf que le Peter Morris en question est mort depuis plus de dix ans.
00:17:36Nous en saurons donc plus lorsque nous aurons les résultats des tests.
00:17:43Et qu'est-ce que vous savez sur celui qui Ă©tait sur la chaise ?
00:17:46Eh bien, apparemment, c'est lui qui, à lui tout seul, aurait tué tous les autres.
00:17:50Nous n'avons aucune idée de qui il peut s'agir.
00:17:53Une fois que nous aurons les résultats des prélÚvements de sang et autres substances,
00:17:57on en saura sans doute un peu plus.
00:17:59Si je comprends bien, ce type Ă©tait en train de se faire tabasser,
00:18:03mais a réussi à s'échapper et à les tuer tous les six.
00:18:06Super, voilĂ  un dossier qui sera clos avant demain midi.
00:18:10Bon, ça.
00:18:12Qu'est-ce qu'il y a de drĂŽle ?
00:18:18Nos agents ont trouvé ça sur les enfants.
00:18:21Ils ont déjà ce genre de smartphone, les gosses ?
00:18:23Surprenant, oui. C'est aussi ce qu'a pensé l'officier.
00:18:25Nous avons regardé ça de plus prÚs et l'heure du dernier appel émis
00:18:28est exactement la mĂȘme que celle de la mort des victimes.
00:18:31Et le téléphone est au nom de John et Rebecca Nils.
00:18:35Mais ça ne correspond à personne d'ici.
00:18:37Vous avez envoyé une patrouille à leur adresse ?
00:18:39Elle est en route.
00:18:40Eh bien, il vaut mieux envoyer des renforts,
00:18:42parce que si John Nils est celui qui Ă©tait sur cette chaise,
00:18:45ça risque de tourner au désastre.
00:18:47Pensez-vous que ça pourrait ĂȘtre une tentative d'infiltration ayant mal tournĂ© ?
00:18:50Je n'en ai aucune idée, mais ces histoires de fausses identités,
00:18:53ça sent vraiment pas bon.
00:18:59Oui, Weston.
00:19:01Désolé, excusez-moi.
00:19:04AllĂŽ ?
00:19:05Oui, ici le lieutenant Weston.
00:19:09Désolé, je vous entends pas. Attendez une minute que je sorte.
00:19:12Ne quittez pas.
00:19:18Prends la prochaine sortie, qu'on sorte de ce bordel.
00:19:33Ah, c'est toi, ça y est, je t'entends.
00:19:35Je te captais pas du tout à l'intérieur.
00:19:37Non, il n'y avait pas de réseau, mais maintenant, c'est bon, je t'entends.
00:19:40Est-ce que tout va bien ?
00:19:50Larry.
00:19:52Appelle les urgences.
00:20:07Les urgences.
00:20:37Les urgences.
00:21:07Tu n'es pas du tout rouillé.
00:21:08Si tu les touches, je te jure que je te tue.
00:21:12AprĂšs ce que tu as fait dans le hangar, je n'en doute pas une seconde.
00:21:14Écoute John, c'est trùs simple.
00:21:16Fais ce qu'on te demande, quand on te le demande, d'accord ?
00:21:20T'es en train de compliquer la situation.
00:21:22Plus d'histoires de ce genre alors.
00:21:23C'est pas d'eux dont t'as besoin, mais de moi.
00:21:25Alors dis-moi ce que tu veux que je fasse.
00:21:27Je te tiendrai au courant.
00:21:29Oh, et Johnny, tu devrais quitter ta maison au plus vite.
00:21:37Allo, Central, nous sommes devant le 15-925 Dawson Lane.
00:21:42Ça a l'air calme, on va vĂ©rifier.
00:21:44Votre position est enregistrée.
00:21:45Patrouilleur au braquage d'une pompe Ă  essence sur le tour 23.
00:21:48Besoin d'aide.
00:21:49Attention, c'est ouvert.
00:21:59LĂąchez votre arme !
00:22:00Reculez, reculez !
00:22:01LĂąchez votre arme ! Allez !
00:22:02LĂąchez votre arme !
00:22:03Reculez, reculez !
00:22:04LĂąchez votre arme !
00:22:05Reculez, reculez !
00:22:06LĂąchez votre arme ! Allez !
00:22:07LĂąchez votre arme !
00:22:08Poussez-vous, laissez-moi passer !
00:22:09Lùchez votre slinge immédiatement !
00:22:16Vous allez vous attirer des problĂšmes.
00:22:19Vous vous rendez compte de ce que vous faites ?
00:22:22DĂ©connez pas !
00:22:23Allez, faites pas l'idiot !
00:22:25Vous pouvez encore changer d'avis !
00:22:34C'est pas vrai...
00:22:35C'est pas vrai !
00:22:43Tenez, Capitaine.
00:22:46Voici votre programme et toutes les derniĂšres modifications.
00:22:49Merci, Roger.
00:22:50Et oĂč en sommes-nous avec le projet de loi sur l'unitĂ© BT-85 de la CIA ?
00:22:55Je veux avancer vite sur ce terrain, car la vie privée était notre principal thÚme de campagne.
00:23:00Je vous fournirai une copie du texte dans la journée.
00:23:02Vous avez mes lunettes, Roger ?
00:23:04Non, je ne les ai pas.
00:23:06Dans ce cas, la lecture de ce dossier devra attendre.
00:23:10Chin.
00:23:27Dans cinq minutes, M. le Président.
00:23:29Merci, Roger.
00:23:31Laisse-moi t'aider.
00:23:33Non, non.
00:23:37Un tout petit peu.
00:23:39Tu sais à quel point je déteste ce genre de réunion.
00:23:41Oui, je sais.
00:23:42Tu ne voudrais pas y aller Ă  ma place ?
00:23:44Tu seras parfaite.
00:23:45Mais toi aussi.
00:23:51Oups.
00:23:52Je ne peux pas laisser l'homme le plus puissant du monde
00:23:54se rendre compte de ses erreurs.
00:23:56Je ne peux pas.
00:23:57Je ne peux pas laisser l'homme le plus puissant du monde
00:23:59se rendre Ă  cet important meeting avec du rouge Ă  lĂšvres.
00:24:03Ce serait d'une modernité.
00:24:06Je ne crois pas.
00:24:10Tu es sûre qu'il est bien, là, mon noeud de cravate ?
00:24:28Oui, c'est moi.
00:24:29Rendez-vous, tu sais, dans une heure.
00:24:32Oui.
00:24:33Je serai lĂ .
00:24:58C'est dingue.
00:24:59Enfin, ce que je veux dire, c'est qu'il est passé à travers nous
00:25:02comme si on n'existait pas.
00:25:04Il s'est frayé un chemin, mais il aurait trÚs bien pu nous tuer.
00:25:06Il aurait pu nous tuer tous les deux.
00:25:07Ok, assez lourd.
00:25:09Green ?
00:25:10Watters ?
00:25:12Quoi qu'il en soit, nous avons tout de mĂȘme un entrepĂŽt
00:25:15qui a sauté avec plein de flics de taille.
00:25:17C'est un peu bizarre.
00:25:19C'est un peu bizarre.
00:25:20C'est un peu bizarre.
00:25:21C'est un peu bizarre.
00:25:22C'est un peu bizarre.
00:25:23C'est un peu bizarre.
00:25:24C'est un peu bizarre.
00:25:25C'est un peu bizarre.
00:25:26C'est un peu bizarre.
00:25:27Y a-tu une collection de flics dedans ?
00:25:28C'est lĂ  qu'il faut vraiment se poser la question.
00:25:32Si ce type est réellement un tueur, pourquoi est-ce qu'il nous a pas tiré dessus ?
00:25:35Il avait deux flingues en main, ça aurait été facile.
00:25:38Alors pourquoi a-t-il pris la peine de nous Ă©pargner dans ces conditions-lĂ  ?
00:25:42J'en sais rien.
00:25:43C'est ce que nous devons découvrir.
00:25:46Mr, si je dis ça, c'est parce que je pense qu'il faut qu'on fasse attention
00:25:50Ă  la situation, Ă  mon avis, ce type-lĂ , c'est pas notre homme.
00:25:52Peut-ĂȘtre, mais pour le moment, il est notre seule piste
00:25:55et notre unique suspect.
00:25:56Alors la question est de savoir qui est John Mills.
00:26:26Je ne sais pas.
00:26:27Je ne sais pas.
00:26:28Je ne sais pas.
00:26:29Je ne sais pas.
00:26:30Je ne sais pas.
00:26:31Je ne sais pas.
00:26:32Je ne sais pas.
00:26:33Je ne sais pas.
00:26:34Je ne sais pas.
00:26:35Je ne sais pas.
00:26:36Je ne sais pas.
00:26:37Je ne sais pas.
00:26:38Je ne sais pas.
00:26:39Je ne sais pas.
00:26:40Je ne sais pas.
00:26:41Je ne sais pas.
00:26:42Je ne sais pas.
00:26:43Je ne sais pas.
00:26:44Je ne sais pas.
00:26:45Je ne sais pas.
00:26:46Je ne sais pas.
00:26:47Je ne sais pas.
00:26:48Je ne sais pas.
00:26:49Je ne sais pas.
00:26:50Je ne sais pas.
00:26:51Je ne sais pas.
00:26:52Je ne sais pas.
00:26:53Je ne sais pas.
00:26:54Je ne sais pas.
00:26:55Je ne sais pas.
00:26:56Je ne sais pas.
00:26:57Je ne sais pas.
00:26:58Je ne sais pas.
00:26:59Je ne sais pas.
00:27:00Je ne sais pas.
00:27:01Je ne sais pas.
00:27:02Je ne sais pas.
00:27:03Je ne sais pas.
00:27:04Je ne sais pas.
00:27:05Je ne sais pas.
00:27:06Je ne sais pas.
00:27:07Je ne sais pas.
00:27:08Je ne sais pas.
00:27:09Je ne sais pas.
00:27:10Je ne sais pas.
00:27:11Je ne sais pas.
00:27:12Je ne sais pas.
00:27:13Je ne sais pas.
00:27:14Je ne sais pas.
00:27:15Je ne sais pas.
00:27:16Je ne sais pas.
00:27:17Je ne sais pas.
00:27:18Je ne sais pas.
00:27:19Je ne sais pas.
00:27:20Je ne sais pas.
00:27:21Je ne sais pas.
00:27:22Je ne sais pas.
00:27:23Je ne sais pas.
00:27:24Je ne sais pas.
00:27:25Je ne sais pas.
00:27:26Je ne sais pas.
00:27:27Je ne sais pas.
00:27:28Je ne sais pas.
00:27:29Je ne sais pas.
00:27:30Je ne sais pas.
00:27:31Je ne sais pas.
00:27:32Je ne sais pas.
00:27:33Je ne sais pas.
00:27:34Je ne sais pas.
00:27:35Je ne sais pas.
00:27:36Je ne sais pas.
00:27:37Je ne sais pas.
00:27:38Je ne sais pas.
00:27:39Je ne sais pas.
00:27:40Je ne sais pas.
00:27:41Je ne sais pas.
00:27:42Je ne sais pas.
00:27:43Je ne sais pas.
00:27:44Je ne sais pas.
00:27:45Je ne sais pas.
00:27:46Je ne sais pas.
00:27:47Je ne sais pas.
00:27:48Je ne sais pas.
00:27:49Je ne sais pas.
00:27:50Je ne sais pas.
00:27:51Je ne sais pas.
00:27:52Je ne sais pas.
00:27:53Marino l'a gangrenné.
00:27:59Ses hommes surveille tout le monde.
00:28:12Alors, pour lui, ce projet de loi

00:28:16De l'opération Jackknife ?
00:28:17Jusqu'ici, ce n'était qu'une théorie abstraite,
00:28:20mais le prĂ©sident a signĂ© son arrĂȘt de mort
00:28:22dĂ©sactiver la CIA et ils veulent te faire porter le chapeau pourquoi ils veulent me mĂȘler Ă  ça tu es la personne idĂ©ale Ă  l'Ă©cart de tout
00:28:29soupçon c'est ça leur plan oui mais on va te couvrir ils vont tout faire pour me charger et m'élimineront une fois le boulot fait
00:28:35Bryce. John tu es foutu si tu ne coopĂšres pas en ce qui concerne ta famille on s'en occupe
00:28:40mais reste en dehors des radars si les choses devaient mal tourner voici ton dossier de secours
00:28:46dedans il y a tout sur le président la CIA Marino le 11 septembre tout le bourbier c'est ce qui
00:28:54t'évitera d'aller en prison John. Ce qu'il y a dans cette clé peut te sauver la vie alors garde-la précieusement
00:29:00merci bonne chance
00:29:08vas-y John
00:29:13par lĂ  monte sur le toit
00:29:17Bryce
00:29:22est-ce que ça va aller ?
00:29:26oui tiens la voiture est en bas aprĂšs on a un dĂ©pĂȘche-toi couvre
00:31:16vas-y couvre
00:31:46Sors de lĂ  ! DĂ©pĂȘche-toi ! Les mains en l'air ! DĂ©pĂȘche !
00:32:16Grand-pĂšre !
00:32:46Papa !
00:32:47Mark ?
00:32:48Papa !
00:32:49Mark ! Ça va mon grand ?
00:32:51Papa !
00:32:52Tu as la preuve qu'il est en vie. Les 30 prochaines secondes seront dĂ©terminantes quant Ă  la survie de ta famille, alors tu as intĂ©rĂȘt Ă  ĂȘtre trĂšs convaincant.
00:33:01Pourquoi tu contactais ce type ?
00:33:06Price Ă©tait mon officier traitant quand j'Ă©tais agent. Je pouvais pas aller chez les flics, c'est le seul Ă  qui je pouvais m'adresser.
00:33:11Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
00:33:12Qu'il y a de l'entrepĂŽt Ă©tait de la CIA. Et qu'il voyait pas ce que je venais faire lĂ -dedans.
00:33:17Et quoi d'autre ?
00:33:18Rien, tes sbires sont arrivées.
00:33:24On a pas le temps de vérifier, il va falloir faire confiance. T'as quelque chose ?
00:33:27Rien. Rien sur l'ordinateur de Price. Rien au sujet de Jack Knife ou de Nils.
00:33:34C'est pas mal, on avance. John, fais ce qu'on te demande quand on te le demande. Et tout ira bien pour ta famille. Ce sera terminé.
00:33:42Vas-y. Faites beau rĂȘve, John.
00:33:56Tout est prĂȘt, Marino ?
00:33:57Tout est prĂȘt. L'opĂ©ration Jack Knife est en cours.
00:33:59Inutile de vous rappeler l'enjeu de cette opération, n'est-ce pas ?
00:34:02Mais oui, je sais, vous me tuerez.
00:34:04Le programme de surveillance est un élément essentiel de notre systÚme de défense.
00:34:08Ce projet de loi que notre merveilleux Président défend n'est pas seulement anticonstitutionnel,
00:34:12mais ébranle également toute l'organisation de notre sécurité nationale. Vous comprenez ?
00:34:17Nos ennemis ne sont plus des Ă©trangers anonymes. Les loups sont Ă  la porte.
00:34:22Oui, le ver est dans le fruit.
00:34:24Et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger la nation.
00:34:27Nous ne pouvons plus compter sur le Président pour s'en charger.
00:34:30Ne me décevez pas, surtout. Et pensez à votre pays, ne le laissez pas tomber.
00:34:34Je vous rappelle.
00:34:39Président de la République
00:34:43Président de la République
00:34:47Président de la République
00:34:52Président de la République
00:34:56Président de la République
00:34:59Président de la République
00:35:02Président de la République
00:35:05Président de la République
00:35:09Président de la République
00:35:13Président de la République
00:35:17Président de la République
00:35:22Président de la République
00:35:26Président de la République
00:35:29Président de la République
00:35:33Allo ?
00:35:34John, fais ce que je te dis et tout sera bientĂŽt fini.
00:35:42Bien reçu.
00:35:59Roger, j'ai passé en revue le document du BT-85.
00:36:02Tout me paraßt correct. Je le signerai lorsque tout ce cirque sera terminé.
00:36:05Assurez-vous que le directeur soit mis au courant de la signature.
00:36:08Il n'entrera pas en vigueur immédiatement.
00:36:11Je veux une transition en douceur. Ce sera mieux pour tout le monde.
00:36:14Je ne veux pas de ratés sur ce coup-là. Merci.
00:36:29Alors Ă©coute, nous on voit tout ce que tu fais.
00:36:32Tu saisis la situation Johnny ?
00:36:34Alors va vers l'Est en suivant la 42Ăšme rue.
00:36:40Tourne sur ta gauche.
00:36:59Tourne sur ta gauche.
00:37:30Entre dans l'immeuble.
00:37:55Est-ce que vous ĂȘtes prĂȘt ?
00:37:56Oui monsieur.
00:37:59Le président est là. Nous vous retrouvons à l'emplacement Foxtrot.
00:38:13Pourquoi tu me fais faire ça ?
00:38:14Parce qu'on est parfois obligé de faire de grands sacrifices.
00:38:17Quand le chef est faible et que l'on est en guerre, il faut le remplacer pour survivre.
00:38:24Tu ne t'en tireras jamais avec ça.
00:38:26Tu sais, les gens se demandent toujours si Oswald a agi seul et si c'est bien lui qui a tiré.
00:38:31Au final, quelle importance ?
00:38:33Le président est mort et c'est ce qui compte.
00:38:36Prends donc le fusil.
00:38:38Et si je rate la cible ?
00:38:40Bien sûr que non, tu ne la rateras pas.
00:38:42Mais pour le bien-ĂȘtre de ta famille, je te conseille de trĂšs bien viser.
00:38:46Mais ça suffit John, l'heure n'est plus à la réflexion.
00:38:51Tu es l'homme de la situation.
00:38:53Allez John, tire !
00:38:57Tire John ! Ton fils va souffrir !
00:39:00Va te faire foutre !
00:39:03Appuie donc sur la détente, Neese ! Ne fais pas tant d'états d'ùme !
00:39:26Non monsieur, plus aucune trace de lui. Nous allons fouiller le périmÚtre.
00:39:57C'est fait, le président est à terre.
00:39:59Je t'ai servi de pigeon, alors maintenant, relĂąche ma famille.
00:40:02Ce n'est pas toi qui donne les ordres ici.
00:40:04Tu as compris ?
00:40:06LibĂšre tout de suite ma femme et mon gosse.
00:40:08Sinon, je vais au studio de télé le plus proche et je leur raconte toute la vérité.
00:40:12Parce que tu penses que quelqu'un te croira, aprĂšs ce que tu viens de faire ?
00:40:15J'aurais Ă  me faire entendre, tu peux me croire.
00:40:18Si c'est moi que tu veux, alors libĂšre-les.
00:40:20Neese, tu n'es pas en position pour négocier.
00:40:23Il m'a raccroché au nez.
00:40:25RelĂąchez le gosse, il nous amĂšnera au pĂšre.
00:40:54T'as intĂ©rĂȘt Ă  retrouver ton pĂšre, petit.
00:41:01Est-ce que quelqu'un a repéré Neese ?
00:41:03NĂ©gatif.
00:41:08Vas-y, allez, vas-y.
00:41:24Papa !
00:41:27Papa !
00:41:48Papa !
00:41:53Allez, débusque-nous ton pÚre, vas-y.
00:42:01Vous le voyez ?
00:42:02Toujours pas, rien en vue.
00:42:07Marc, viens lĂ , mon grand.
00:42:11Qu'il aille se faire foutre. Tirez sur le gosse.
00:42:14Viens là, mon chéri.
00:42:19Ça va aller, ça va aller.
00:42:21Accroche-toi, moi.
00:42:23C'est bon.
00:42:40Vous n'allez quand mĂȘme pas me faire payer 400 dollars pour de l'aspirine.
00:42:44400 dollars juste pour de l'aspirine.
00:42:46400 dollars. Non mais vous rigolez ou quoi ?
00:42:48Je n'ai pas d'assurance, moi.
00:42:49Et les frais de santé modérés, vous connaissez ?
00:42:51Appelez le responsable, appelez le président.
00:42:53Appelez qui vous voulez, en tout cas moi.
00:42:55Je ne bouge pas d'ici tant que ce problÚme n'est pas arrangé.
00:42:59Mais, madame, je suis juste intérimaire.
00:43:02La réceptionniste sera là tout à l'heure.
00:43:04Elle est en train de déjeuner.
00:43:08J'ai besoin d'un médecin.
00:43:10Vite, un médecin.
00:43:11Ça va aller, mon chĂ©ri.
00:43:12Regarde-moi, ça va aller. D'accord ?
00:43:14Un médecin, c'est une urgence.
00:43:17Ça va aller, ça va aller, mon grand.
00:43:19Papa ?
00:43:20Je suis lĂ .
00:43:21Je suis avec toi, je suis lĂ .
00:43:29Ne vous inquiétez pas, monsieur, on s'en occupe.
00:43:31Merci.
00:43:32Je suis lĂ , mon grand.
00:43:47C'est la procédure, chaque fois qu'il y a une victime par balle.
00:43:49Oui.
00:43:50Nous devons...
00:43:52faire un rapport.
00:43:53Vous comprenez ?
00:43:54Oui, je comprends.
00:43:55Bien, alors, votre nom, s'il vous plaĂźt.
00:43:56Écoutez, c'est vraiment pas le moment.
00:43:58C'est obligatoire, nous devons remplir ce formulaire.
00:44:00Je comprends la procédure,
00:44:02mais mon fils est à cÎté, il s'est fait tirer dessus.
00:44:04Vous comprenez ?
00:44:05Écoutez, monsieur, je vais vous aider, mais il faut faire ce rapport.
00:44:08D'accord, d'accord, c'est bon, allez-y.
00:44:11Je suis lĂ .
00:44:12Je suis lĂ .
00:44:13Il faut faire ce rapport.
00:44:14D'accord, d'accord, c'est bon, allez-y.
00:44:16Sécurité, j'écoute.
00:44:18Oui.
00:44:20C'est pour vous.
00:44:21Pour moi ?
00:44:24AllĂŽ ?
00:44:25Salut, Johnny.
00:44:26Comment va Marc ?
00:44:27Attends, ne quitte pas.
00:44:29En fait, c'est mon pĂšre et il est pas vraiment au courant.
00:44:31Vous voulez bien m'accorder une seconde, s'il vous plaĂźt ?
00:44:33Bien sûr, mais faites vite.
00:44:34Merci beaucoup.
00:44:36Oui, allĂŽ ?
00:44:37Johnny.
00:44:39Tu sais comment tout ça va se finir.
00:44:41Je fais tout ce que tu m'as demandé.
00:44:42Qu'est-ce que tu veux de plus ?
00:44:43Attention, Johnny.
00:44:44Il faudrait pas que le gardien en entende trop.
00:44:46Ça pourrait ĂȘtre mauvais pour sa santĂ©.
00:44:48Tu ne voudrais quand mĂȘme pas avoir aussi sa mort sur la conscience.
00:44:52Eh oui.
00:44:53Je vois tout, tu vois.
00:44:56Alors, Ă©coute.
00:44:57Tu te rends Ă  nous et on laisse ta famille tranquille.
00:45:00Tout est terminé.
00:45:01Ne touche pas Ă  ma famille.
00:45:02Je sais, je sais.
00:45:03Tu vas me tuer.
00:45:04Le sort de ta famille est entre tes mains, pas entre les miennes.
00:45:07La police va arriver et un conseil.
00:45:09Il vaudrait mieux pas que tu te fasses arrĂȘter.
00:45:12Alors tu neutralises ce gardien et tu lui prends son téléphone.
00:45:15Compris ?
00:45:16Oui.
00:45:17On se rappelle.
00:45:19Ciao.
00:45:20Non, ça va aller.
00:45:22Non, t'en fais pas.
00:45:23Je reste avec lui.
00:45:25Oui, oui, il est au courant.
00:45:27D'accord.
00:45:29Je t'assure, ça va aller, papa.
00:45:31T'en fais pas.
00:45:38D'accord, et vous avez eu le temps de voir qui c'Ă©tait ?
00:45:43Lieutenant, le capitaine veut vous voir.
00:45:46D'accord, et vous avez eu le temps de voir qui c'Ă©tait ?
00:45:50D'accord, et vous avez eu le temps de voir qui c'Ă©tait ?
00:45:52D'accord, et vous avez eu le temps de voir qui c'Ă©tait ?
00:45:54Ah.
00:45:55Lieutenant, le capitaine veut vous voir.
00:46:16Vous vouliez me voir, capitaine ?
00:46:18Asseyez-vous.
00:46:21Figurez-vous que votre criminel est devenu l'ennemi public numéro un.
00:46:29Selon les premiÚres informations, l'américain John Nils
00:46:32serait le principal suspect dans la tentative d'assassinat du président Ford
00:46:35qui a eu lieu ce matin.
00:46:36Nils s'est connu comme un des meilleurs policiers de l'Ă©poque.
00:46:39Il est devenu l'un des meilleurs policiers de l'Ă©poque.
00:46:42...le président Ford qui a eu lieu ce matin.
00:46:44Nils, aussi connu sous le nom de Steven White,
00:46:46faisait autrefois partie des forces spéciales opérationnelles
00:46:49et aurait ensuite travaillé pour une unité antiterroriste gouvernementale.
00:46:53Toutes ces informations restent en cours.
00:46:55Nous l'avions presque, nous avions son téléphone portable.
00:46:57La situation va rapidement devenir incontrĂŽlable.
00:47:00Jacques Porter d'un signe, Jacques cinglé patriotique va se mettre à sa recherche.
00:47:04Son espérance de vie vient de faire une chute astronomique.
00:47:06Il faut absolument que vous soyez le premier Ă  l'arrĂȘter.
00:47:09La presse va nous scruter Ă  la loupe lĂ -dessus.
00:47:11Je me fiche de ce que la presse dira sur vous.
00:47:13Je veux que vous mettiez la main sur ce maudit tueur.
00:47:17Vous m'entendez ?
00:47:18Mort ou vivant ?
00:47:19Je m'en fiche, l'un ou l'autre, peu importe.
00:47:23Entendu, capitaine.
00:47:25Alors qu'est-ce que vous faites ? Allez-y.
00:47:34Waters, dans mon bureau !
00:47:36Tout de suite !
00:47:42C'est bon.
00:47:50Selon les premiÚres informations, l'américain John Nils
00:47:53serait le principal suspect dans la tentative d'assassinat du président Ford,
00:47:56qui a eu lieu ce matin.
00:47:58Nils, aussi connu sous le nom de Steven White,
00:48:00faisait autrefois partie des forces sociales opérationnelles
00:48:03et aurait ensuite travaillé pour une unité antiterroriste gouvernementale.
00:48:08Je croyais que nous nous Ă©tions compris.
00:48:10Je suis désolé.
00:48:11Nils devait tuer le président et vous deviez tuer Nils.
00:48:14Il n'aurait jamais dĂ» pouvoir quitter ce toit, Marino.
00:48:16Dieu seul sait oĂč il est maintenant et ce qu'il est en train de raconter.
00:48:19S'il ouvre sa grande bouche, on peut dire adieu Ă  toute ambition au sein de la CIA.
00:48:23On est cuits, on est tous foutus.
00:48:25Ce sera bientÎt réglé.
00:48:26Nous n'aurons pas le droit au procĂšs ou Ă  quelques petits mois en cellule VIP.
00:48:30LĂ , c'est de la haute trahison.
00:48:32Arrangez ça ! Arrangez ça !
00:48:38Nous devons resserrer l'Ă©tau autour de Nils.
00:48:41Je veux que tous les porteurs d'uniformes et d'armes Ă  feu se lancent Ă  sa recherche.
00:48:48Qu'est-ce que vous attendez ?
00:49:07Lieutenant Weston, police de la ville. Je voudrais voir le chef de la sécurité.
00:49:37On dirait que quelqu'un lui donne des ordres.
00:50:37Je ne sais pas.
00:50:53Voici ton dossier de secours.
00:50:59Dedans, il y a tout sur le président, la CIA, Marino, le 11 septembre, tout le bourbier.
00:51:05C'est ce qui t'Ă©vitera d'aller en prison, John.
00:51:19EntrepÎt alloué.
00:51:35C'est bon, c'est bon.
00:52:05Pourquoi John Nils aurait-il eu besoin de se cacher dans un entrepĂŽt de stockage ?
00:52:20Police de Los Angeles.
00:52:21Je voudrais ĂȘtre mis en relation avec les services secrets.
00:52:23Oui, ne quittez pas.
00:52:25Oui, Thompson Ă  l'appareil.
00:52:26AllĂŽ, ici le lieutenant Weston.
00:52:28J'enquĂȘte sur une affaire dans laquelle est impliquĂ© l'homme suspectĂ© d'avoir tirĂ© sur le prĂ©sident.
00:52:33Oui, que puis-je pour vous, lieutenant ?
00:52:35Eh bien, nous avons découvert que ce John Nils
00:52:37s'était procuré plusieurs et puissantes armes à feu dans un entrepÎt.
00:52:40Comment cela a été possible alors qu'il est recherché par toutes les forces de police ?
00:52:43Écoutez, peut-ĂȘtre pourra-t-on prochainement lire un rapport expliquant les Ă©vĂ©nements,
00:52:47mais pour le moment, ce qui m'interpelle, c'est la raison pour laquelle il s'est procuré ces armes.
00:52:52N'ayant entendu aucune nouvelle définitive sur l'état de santé du président,
00:52:55je suppose qu'il est toujours vivant,
00:52:57et ce qui m'inquiĂšte, c'est que Nils pourrait vouloir finir le job.
00:53:00L'état de santé du président est classé, mais je note votre conseil.
00:53:03Pourtant, la police de la ville ne doit pas compliquer la situation.
00:53:06Soyez assurés que le président bénéficie de la meilleure protection
00:53:08de la part des services secrets et de la sécurité intérieure.
00:53:11Bien, si vous le dites.
00:53:14Le président s'est déjà fait tirer dessus.
00:53:16Vous avez vraiment fait du bon travail.
00:53:18FĂ©licitations.
00:53:21Quelle bande de...
00:53:23Le braquage de l'Ă©picerie de la viande a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©.
00:53:25Une victime a déploré.
00:53:27Le braquage a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©.
00:53:31Oui, allĂŽ ?
00:53:32Oui, Pete, c'est Tom. J'ai pas eu le temps de t'appeler avant.
00:53:35T'as du nouveau sur les types qui sont morts dans l'entrepĂŽt ?
00:53:38Ben, l'explosion nous a pas laissé beaucoup d'éléments,
00:53:40et va falloir du temps au labo pour exploiter ceux qu'on a pu récupérer.
00:53:43J'ai fait des recherches sur les noms que tu m'as donnés, et j'ai rien trouvé.
00:53:46Pas la moindre infraction.
00:53:48Si tu veux mon avis, ces types sont un peu trop clean.
00:53:50Tu pourrais fouiller du cÎté de la CIA.
00:53:52Tu crois que c'Ă©tait des espions ?
00:53:54Je sais pas Ă  quoi penser.
00:53:55Weston, j'aimerais bien un message.
00:53:57J'ai pas d'accĂšs Ă  leur systĂšme.
00:53:59Tu devras peut-ĂȘtre t'affranchir de quelques lois.
00:54:02Ok, je vois. Mais tu me revendras ça.
00:54:05Merci.
00:54:58Monsieur ?
00:54:59Quelqu'un doit absolument retrouver John Nils.
00:55:02Monsieur ?
00:55:03Quoi ? Ça ne se voit pas que je parle ?
00:55:05Je crois qu'il est lĂ .
00:55:21Je veux la tĂȘte de ce gars-lĂ .
00:55:23Entendu.
00:55:27Il est lĂ .
00:55:58Debout.
00:56:00Debout.
00:56:12On a une touche sur notre homme.
00:56:14Il apparaßt sur deux caméras de surveillance.
00:56:16Enfin une piste, ça c'est une bonne nouvelle.
00:56:28Sors d'ici, vite. Va Ă  la fenĂȘtre au bout du couloir.
00:56:31Vas-y, je vais te rejoindre.
00:56:33C'est un joli coup que tu as fait.
00:56:35Ton tir ne l'a pas tué.
00:56:36Ou alors je suis roulé.
00:56:37Tu ne l'as pas manqué car tu savais qu'il y avait un autre tireur.
00:56:40Mais tu n'auras rien gagné, John.
00:56:42Ça ne changera rien.
00:56:44Nous irons au bout de l'opération.
00:56:58Prends l'escalier de secours.
00:57:20Allez-y, emmenez-la.
00:57:22C'est bon.
00:57:25Allez-y, emmenez-la.
00:57:27Les mains en l'air.
00:57:28Emmenez la femme et mettez-la en garde à vue pour la protéger.
00:57:30Je m'occupe de lui.
00:57:31Allez, ça suffit maintenant.
00:57:33En avant.
00:57:35À la voiture.
00:57:55John Nils, c'est pour votre sécurité que je vous ai embarqué.
00:57:58Pour que ça ait l'air réel.
00:58:00Vous avez de la chance de ne pas avoir été tué, vous savez.
00:58:02En tout cas, vous nous avez bien pourri la vie, John.
00:58:05La police scientifique va passer un temps dingue à établir des rapports sur tout le bordel que vous avez causé.
00:58:10S'ils cherchent vraiment à connaßtre la vérité, ils la trouveront.
00:58:13J'ai laissé quelques indices qui ne pourront pas leur échapper.
00:58:16Votre version tient de beau, mais qu'est-ce qui me dit que cette tentative d'assassinat
00:58:20n'était pas destinée à nuire à la CIA ?
00:58:22On sait ce que vous voulez. Ce qui compte, c'est ma famille.
00:58:25Il va falloir assurer leur protection, mĂȘme pour mon fils Ă  l'hĂŽpital, vous comprenez ?
00:58:29J'ai déjà prévu quelqu'un là-bas pour sa sécurité.
00:58:31Mais vous, je ne suis pas sĂ»r que vous pourrez sortir de la merde dans laquelle vous ĂȘtes.
00:58:37En tout cas, j'ai eu le docteur. Votre fils est sorti du bloc et ça va aller.
00:58:41Merci.
00:58:45Quelle nouvelle sur l'état de santé du Président ?
00:58:47Ici l'unité 3421, la mise en planche annonce que le Président est sorti du bloc opératoire
00:58:51et que son état est stable. Envoyez toutes les unités disponibles à l'hÎpital.
00:58:56Alors il est vivant.
00:58:57Bien sûr qu'il est vivant. Je suis un soldat, pas un assassin.
00:59:01Il a eu de la chance que ce soit moi, sinon il serait déjà mort.
00:59:05Ça va ĂȘtre dur Ă  prouver.
00:59:07Oui.
00:59:08Fouillez donc dans ma poche, il y a quelque chose qui devrait aider.
00:59:12Je fais partie de la sécurité intérieure.
00:59:42Il est temps de lĂącher les loups sur Monsieur Nils.
00:59:45Une fois qu'il sera mort, nous pourrons avancer. Le Président ne doit pas survivre.
01:00:00Qu'est-ce qu'ils font lĂ , ceux-lĂ  ? C'est bizarre.
01:00:02Ils refont juste la route, il n'y a rien de bizarre lĂ -dedans.
01:00:07Attendez mon signal, d'accord ?
01:00:09Moi je vous dis qu'il y a un truc.
01:00:13Bonjour Messieurs.
01:00:15Police de Los Angeles, on doit prendre cette route.
01:00:18Attendez, on va faire de la place.
01:00:20On y va !
01:00:29Weston ! Weston !
01:00:31Weston ! Weston !
01:00:33Weston !
01:00:35Weston !
01:00:37Weston !
01:00:39Weston !
01:00:40Weston !
01:00:42Ok, allons-y maintenant.
01:01:13Affirmatif.
01:01:21Affirmatif.
01:01:43Oh !
01:01:54Oh !
01:02:05J'ai failli attendre.
01:02:07Hé, j'ai été touché !
01:02:13Vous portez un gilet pare-balles.
01:02:15C'est quand mĂȘme un choc.
01:02:43Je devrais rejoindre le FBI, ils ont de meilleurs gilets pare-balles.
01:02:46J'imagine que vous me croyez maintenant.
01:02:48J'ai eu l'impression qu'ils voulaient vous avoir vivant.
01:02:50Quel est votre plan ?
01:02:51Aller Ă  l'hĂŽpital et sauver mon fils.
01:02:53Et les empĂȘcher de tuer le PrĂ©sident.
01:02:55En tuant chaque traĂźtre et flic pourri sur votre passage.
01:02:58Le seul problÚme, c'est que je suis recherché partout, je peux pas entrer par la porte.
01:03:03Ouais, je vois.
01:03:04Attendez.
01:03:06Mike, est-ce que tu as toujours ton contact chez les pompiers ?
01:03:10Weston, les services secrets nous ont fait savoir qu'ils transfÚreraient le Président aujourd'hui.
01:03:15C'est donc leur derniĂšre chance.
01:03:17Une fois que le Président sera à bord d'Air Force One et ensuite à Washington, il sera intouchable.
01:03:22Merde, le seul moyen pour eux de l'atteindre, c'est d'aller directement Ă  l'hĂŽpital.
01:03:26La sécurité y est trop importante, ils pourront pas l'approcher.
01:03:29Il y a un moyen.
01:03:31La sécurité y est trop importante, ils pourront pas l'approcher.
01:03:34Ils ont peut-ĂȘtre pas besoin de l'approcher trop prĂšs.
01:03:37Comment ça ?
01:03:38Pas besoin d'aller jusque dans sa chambre.
01:03:41Il est Ă  quel Ă©tage ?
01:03:42Au mĂȘme que votre fils.
01:03:45Ça y est, on arrive. Vite, allongez-vous.
01:03:47Allongez-vous.
01:03:48Ok, d'accord, on y va.
01:03:58Faites attention, d'accord ?
01:03:59Vous prenez l'autre cÎté ? C'est bon ?
01:04:01Oui, c'est bon.
01:04:05Excusez-moi.
01:04:06Bonjour, lieutenant Weston, police de Los Angeles.
01:04:09Ce prisonnier aurait besoin d'une prise en charge, vous pouvez vous en occuper ?
01:04:17Oui, suivez-moi.
01:04:30Bon, alors nous le mettons donc dans le box A pour le moment
01:04:33et un médecin viendra s'occuper de lui dÚs que possible.
01:04:45Allez, c'est bon, venez.
01:04:49Attention, madame, laissez passer.
01:04:51Le président est à l'étage du dessus.
01:04:53Attention.
01:05:00C'est bon.
01:05:05Bordel, c'est pas vrai.
01:05:07L'alarme incendie, on va se retrouver coincés.
01:05:10Allez vite voir s'il existe une autre sortie Ă  cet Ă©tage.
01:05:13Oui, tout de suite, monsieur.
01:05:14DĂ©pĂȘchez-vous.
01:05:30L'alarme incendie, allez Ă  la cage d'escalier.
01:05:32Ici Thompson auprÚs du président, l'alarme incendie s'est déclenchée.
01:05:44Sécurisez l'étage immédiatement, envoyez cinq agents supplémentaires.
01:05:59Procédure de sécurité du président.
01:06:22On reste pas lĂ .
01:06:25Venez.
01:06:30J'appelle du renfort.
01:06:31Des urgences, quel est le motif de votre appel ?
01:06:33Lieutenant Weston, police de Los Angeles Ă  l'appareil.
01:06:35Nous subissons une attaque, nous sommes dans l'Alsace-Rose.
01:06:37Il nous faut du renfort, envoyez-nous toutes les unités que vous pourrez.
01:06:40Nous sommes face Ă  des agents hostiles.
01:06:42Nous envoyons des unités.
01:06:45C'est le plus possible, il faut attendre les renforts.
01:06:47Lesquels ? Notre seul espoir est d'arriver les premiers au président.
01:06:50Vous en ĂȘtes certain ?
01:06:51Oui.
01:06:52C'est ce qu'il nous faut.
01:06:53C'est ce qu'il nous faut.
01:06:54C'est ce qu'il nous faut.
01:06:55C'est ce qu'il nous faut.
01:06:56C'est ce qu'il nous faut.
01:06:57Notre seul espoir est d'arriver les premiers au président.
01:06:59Vous en ĂȘtes certain ?
01:07:00Ce dont je suis sûr, c'est que si on n'y va pas tout de suite, on est fichus.
01:07:03Vous savez pourquoi ?
01:07:04Parce que c'est nous qu'on accusera d'ĂȘtre Ă  l'origine de tout.
01:07:07Vous n'ĂȘtes pas du genre rassurant, Johnny.
01:07:23Ça va ?
01:07:25Ça fait deux fois que je me prends une balle, vous commencez à me faire chier.
01:07:28Vous vous en tirerez.
01:07:29Qu'est-ce que vous attendez ? Occupez-vous de l'autre...
01:07:38T'es lĂ  !
01:07:39T'approche pas, Johnny ! Fais pas le con, n'approche pas plus !
01:07:46C'Ă©tait bien vu d'enclencher l'alarme incendie.
01:07:48Je m'y attendais pas, mais t'es coincé avec moi maintenant.
01:07:51Tu vois ce détonateur ?
01:07:52Ta voiture garée en bas contient suffisamment d'explosifs pour tout faire sauter.
01:07:55Et tu veux que je te dise les titres des journaux de demain ?
01:07:57Vas-y, je t'Ă©coute.
01:07:58AprÚs sa tentative d'assassinat du président,
01:08:00Nils s'est rendu coupable de plusieurs meurtres.
01:08:02Il a fait feu sur des agents de la CIA, des services secrets et de la police de la ville.
01:08:06Il est ensuite retourné à l'hÎpital en mission suicide
01:08:09avec l'intention de se faire exploser lui-mĂȘme, son fils et le prĂ©sident des États-Unis.
01:08:14Une explosion suicide, c'est ça ton plan B ?
01:08:16Il faut parfois savoir faire de grands sacrifices, Johnny.
01:08:19Et tu sais quoi ? C'est encore toi le dindon de la farce.
01:08:22Alors que moi, je vais mourir...
01:08:50Attends.
01:08:51J'attends.
01:08:56Alors, et toi ? Qu'est-ce que tu dessines, p'tit gars ?
01:09:02Tu crois qu'on a un p'tit Picasso à la maison, chérie ?
01:09:05Montre-moi.
01:09:11C'est un dessin d'art.
01:09:12C'est un dessin d'art.
01:09:13C'est un dessin d'art.
01:09:14C'est un dessin d'art.
01:09:15C'est un dessin d'art.
01:09:16C'est un dessin d'art.
01:09:17C'est un dessin d'art.
01:09:19Papa, en train de botter les fesses des méchants.
01:09:24Ah oui, papa en train de botter les fesses des méchants.
01:09:26Quoi ? Quoi ?
01:09:27Quoi ? Quoi ?
01:09:28Fais voir.
01:09:30Regarde, je botte les fesses des méchants.
01:09:33C'est bien le fils de son pĂšre.
01:09:35Oui, mais je crois qu'il tient pas mal de sa mĂšre aussi, non ?
01:09:41Tu sais ce qu'on va faire ?
01:09:43On va regarder précieusement si les deux dessins ne t'ont pas pas en train de botter des fesses de méchants.
01:09:48Bonne idée.
01:09:49Et on va mettre celui-lĂ  dans une pochette et l'autre sur le frigo, par exemple.
01:09:52Non, c'est celui-lĂ  qu'on va mettre sur le frigo.
01:09:55Ah, tu veux choisir.
01:09:57Ah oui, oui.
01:09:59Alors d'accord, on garde ces deux dessins et celui-lĂ  on le met sur le frigo.
01:10:03Ils sont super chouettes, mon grand.
01:10:05Oui, tu as trÚs bien dessiné.
01:10:07Ouais.
01:10:13Salut, Price.
01:10:16Allume la télé et mets la 7, s'il te plaßt.
01:10:18La 7, tu dis.
01:10:19Ok.
01:10:21Mes chers compatriotes, nous sommes réunis aujourd'hui pour honorer deux hommes.
01:10:25Deux hommes qui ont fait preuve d'un immense courage et d'une loyauté exemplaires.
01:10:30Ils ont sans hésiter risqué leur propre vie pour sauver la mienne
01:10:35et pour sauver celle de centaines de nos compatriotes
01:10:39en déjouant une attaque terroriste sur notre sol.
01:10:42Leur bravoure fut remarquable.
01:10:44Il passe bien la télé, le petit Weston, puisqu'il est décoré, lui.
01:10:47C'est qu'il était difficile de remettre une médaille à celui qui a tiré sur le Président.
01:10:51En tout cas, vous formiez une belle Ă©quipe.
01:10:53Il ne doit y avoir que trois personnes au monde capables de tirer un tel coup.
01:10:56Le Président a eu de la chance que j'en fasse partie.
01:10:58C'est moi qui aurait dĂ» recevoir les honneurs, plutĂŽt que d'ĂȘtre comme un con devant ma tĂ©lĂ©.
01:11:03Pourquoi ? Tu t'ennuies déjà à la maison ?
01:11:08Oh non, je ne m'ennuie pas du tout.
01:11:12Parce que je pourrais avoir un autre dossier Ă  te confier.
01:11:15Laisse-moi deviner. Un autre pour lequel je ne recevrai pas de médaille non plus ?
01:11:19Absolument.
01:11:21Promets-moi d'y réfléchir.
01:11:23D'accord. Je ne te remercie pas.
01:11:28Allez, salut le héros.
01:11:35C'est bien, lĂ .
01:11:37Oui, j'aime bien son style au papa qui combat les méchants.
01:11:45J'ai donc l'honneur de vous présenter le Capitaine Jake Parlow et le Lieutenant Thomas Weston.
01:11:51Deux hommes d'exception.
01:11:54Merci, Monsieur le Président. C'était notre devoir.
01:11:57Merci, Monsieur le Président.
01:11:58Merci Ă  vous.
01:11:59Nous sommes simplement heureux d'avoir été au bon endroit au bon moment.
01:12:03Pour pouvoir vous protéger, Monsieur le Président.
01:12:06Vous et toute la population.
01:12:08Et n'oubliez pas, votez Parlow aux prochaines Ă©lections du maire.
01:12:12Merci, Monsieur le Président.
01:12:13Bien placé, bravo.
01:12:14Eh bien, mes chers compatriotes, je vous remercie de votre attention.
01:12:18Que Dieu vous protÚge et que Dieu protÚge l'Amérique.
01:12:33Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations