• hier
Kate et Joe, deux militants écologistes, sont les témoins d'un étrange phénomÚne. Un systÚme racinaire gigantesque doté d'une vitesse de croissance exceptionnelle ravage le pays...

🌀 Plus de Films en 4K ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI

Genre : Cinéma, Film en 4K, Nouveauté, Action, Suspense
© Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
Transcription
00:00:00Et... c'est Ă  vous, monsieur.
00:00:02Merci, monsieur.
00:00:26Notez que cette fois, le X0359 montre une réaction spontanée à la pureté créée par la fumée de cigarette.
00:00:31C'est Ă  non pas douter un progrĂšs fulgurant.
00:00:40Incroyable.
00:00:42Monoxyde de carbone, zéro.
00:00:44Ammoniaque, zéro.
00:00:46NitrogÚne, dioxyde, zéro.
00:00:48Toutes les impuretés contenues dans l'air ont été complÚtement éradiquées en quelques secondes.
00:00:55Ces résultats... sont bluffants.
00:00:58Cette plante a créé de l'air pur à elle seule.
00:01:29C'est pas possible.
00:01:37Franchement, Kate, je crois qu'ils ne vont rien jeter, aujourd'hui.
00:01:41HĂ©, dis-moi, tu veux les coincer ou pas ?
00:01:43Monsieur, ça n'arrivera jamais de mon vivant.
00:01:46Non, je veux les coincer, c'est pollueur, mais entre-temps, j'ai perdu mes deux jambes.
00:01:49Sans compter que ma superbe petite amie m'empĂȘche de grignoter.
00:01:52Ces mecs déversent leurs déchets chimiques dans cette mine sans que personne ne leur dise rien.
00:01:56Si on n'arrive pas à les choper en flagrant délit,
00:01:58ils vont tout contaminer, il y aura de l'acide dans les réserves d'eau du coin,
00:02:01et bien sûr, c'est la faune qui va trinquer, et ensuite...
00:02:04D'accord, je suis désolé.
00:02:06Vraiment, je sais pas ce qui me passait par la tĂȘte.
00:02:11HĂ©, on a de la compagnie.
00:02:18J'Ă©tais dans le collimateur, mon pote.
00:02:26C'est bon, c'est bon.
00:02:57Il a l'air nerveux, ce type, non ?
00:03:00Viens, on bouge.
00:03:17Kyle ?
00:03:19Content de vous revoir.
00:03:22Tu vois le mec en costard sortir de la mine ?
00:03:26On nage en plein délire.
00:03:27Ouais, y a un truc qui tourne pas rond, ça c'est clair.
00:03:30Vous ĂȘtes venu seul ?
00:03:33Vous voyez quelqu'un ?
00:03:35TrĂȘve de plaisanterie.
00:03:37Maintenant je voudrais voir la marchandise.
00:03:39– C'est le fric. – Qu'est-ce que vous voulez que ce soit ?
00:03:41Je veux voir.
00:03:50Une chose est sûre, ce ne sont pas nos pollueurs.
00:03:52En tout cas, ça a pas l'air trÚs légal, leur truc.
00:03:54C'est quoi, des trafiquants ?
00:03:55Peut-ĂȘtre, on va bien voir.
00:03:59Qu'est-ce que vous m'avez amené ?
00:04:02Relax, c'est juste une démonstration.
00:04:11Pourquoi il s'est fait une entaille Ă  la main ?
00:04:26J'ai l'impression que c'est un signe,
00:04:28un genre d'appartenance à un clan, quelque chose comme ça.
00:04:30Non, je crois pas.
00:04:31Le gars en costard, on dirait un agent fédéral.
00:04:46Je suis impressionné.
00:04:49Vous avez la graine ?
00:04:50Attendez ici.
00:04:56Il y a un sniper perché là-haut.
00:04:57OĂč ça ?
00:04:58Droit devant, sur la plateforme.
00:05:04Je crois pas.
00:05:05C'est nous qui le visent.
00:05:06J'ai un visuel sur deux individus.
00:05:08– OĂč ça ? – À dix heures.
00:05:09DerriÚre le bloc de béton.
00:05:16Je croyais que vous Ă©tiez seul.
00:05:18AĂŻe !
00:05:19Je crois qu'il y a quelqu'un lĂ -haut.
00:05:20Je crois qu'il y a quelqu'un lĂ -haut.
00:05:21Je crois qu'il y a quelqu'un lĂ -haut.
00:05:22Je crois qu'il y a quelqu'un lĂ -haut.
00:05:23Je crois qu'il y a quelqu'un lĂ -haut.
00:05:25Mettez-les !
00:05:26Vous vouliez nous piéger ?
00:05:27Et vous parlez de quoi, bordel ?
00:05:30Vous portez un micro ?
00:05:31Non ! Je vous jure que non !
00:05:34Donnez-moi la graine.
00:05:38Il regarde ailleurs.
00:05:41Allez, on dégage.
00:05:46Il change de position. Est-ce que j'ai le feu vert ?
00:05:50Kyle !
00:05:55Descends la cible principale.
00:06:00Oh la vache, il a tiré !
00:06:04Ils ont tiré sur le mec qui s'est coupé la main !
00:06:25Qu'est-ce qui se passe ?
00:06:27Un tremblement de terre.
00:06:40C'est quoi, ce truc ?
00:06:49On se tire d'ici !
00:06:54On se tire d'ici !
00:07:10Attends, doucement. Merci.
00:07:12C'est un spécimen trÚs fragile.
00:07:24Tiens, qui va lĂ  ?
00:07:36Tu sais que tu es trÚs bien préservé pour ton ùge.
00:07:39Le spécimen 37 est en forme de cloche avec tous les signes caractéristiques de l'hydrolyse.
00:07:44Il me paraßt trÚs clair que ce spécimen de graine est un Elianthus anus.
00:07:51Nous avons lĂ  une graine de temps de sol.
00:07:55Je crois qu'on est sauvés.
00:07:57J'avais jamais vu un truc aussi dingue.
00:07:59Et tu sais ce que c'Ă©tait, ce truc, toi ?
00:08:01Aucune idée, mais ça avait l'air de sortir tout droit d'un cauchemar.
00:08:03Ça ressemblait Ă  des racines gĂ©antes, j'ai pas rĂȘvĂ©.
00:08:05J'en sais rien.
00:08:07Le plus urgent, c'est qu'on montre au monde entier ce qu'on a filmé.
00:08:12C'est pas possible !
00:08:14C'est pas possible !
00:08:16C'est pas possible !
00:08:18C'est pas possible !
00:08:20C'est pas possible !
00:08:22C'est pas possible !
00:08:24C'est pas possible !
00:08:31En tout cas, ceux-là sont déjà au courant.
00:08:36Oh non, c'est pas vrai !
00:08:38Kate, monte dans la voiture !
00:08:40Ça commence !
00:08:44Kate !
00:08:46Kate, monte dans la voiture !
00:08:49Allez, viens, c'est sérieux ! Maintenant !
00:08:54Maintenant !
00:09:16Professeur,
00:09:18je vous ai demandé cent fois de ne pas marcher trop vite dans le jardin.
00:09:21Les plantes sont trĂšs sensibles.
00:09:22Professeur, désolé de vous déranger, mais il faut que vous voyez les infos.
00:09:26Ce que vous voyez sur vos Ă©crans a lieu en ce moment mĂȘme dans le Nevada.
00:09:29Il semble que d'énormes racines sont en train de causer d'importants dégùts dans la région.
00:09:33Je suis allé vérifier au laboratoire.
00:09:35Il manque une de nos graines, et je ne sais pas oĂč est Kyle.
00:09:37Il n'est pas dans la propriété.
00:09:39Quel imbécile.
00:09:42Nos graines ne sont pas encore prĂȘtes.
00:09:44Elles ne sont pas censées se retrouver dans la nature.
00:09:52Pour qui ce prince, lĂ  ?
00:10:01ArrĂȘtez !
00:10:03Stop !
00:10:09Vous n'avez pas l'impression de déranger ?
00:10:11Vous venez de piétiner un site préhistorique. Non mais ça va pas ?
00:10:15Tout ce que je vois, moi, c'est de la boue.
00:10:17Vous devriez avoir honte.
00:10:18Docteur Stein ?
00:10:20Agent spécial Jack Tompkins. Il va falloir nous accompagner.
00:10:23C'est une question de sécurité nationale.
00:10:25De sécurité nationale ? Vous rigolez ?
00:10:27Est-ce que j'ai enfreint la loi ?
00:10:29Montez en voiture, nous n'avons pas de temps Ă  perdre.
00:10:31Je pense qu'il s'agit d'une erreur. Je m'occupe de vieilles plantes.
00:10:34Nous pensons que vos connaissances nous seront utiles pour gérer une catastrophe géologique.
00:10:38Voulez-vous bien monter en voiture ?
00:10:40Jeremy Frame et Matthew Kyle.
00:10:42Pouvez-vous me dire quand vous les avez vus pour la derniĂšre fois ?
00:10:45C'Ă©tait il y a trois ans.
00:10:46Le professeur Frame nous a employés, Kyle et moi, en cherchant une vieille graine en Turquie.
00:10:51Quel genre de graine ?
00:10:53Je crains de ne pas voir le lien entre mon histoire et votre catastrophe.
00:10:56Nous avons des raisons de penser que cette catastrophe est l'Ɠuvre d'une personne.
00:11:00Il faut choisir, c'est gĂ©ologique ou l'Ɠuvre d'un maniaque ?
00:11:03Un peu des deux.
00:11:05Quel genre de graine vous cherchiez ?
00:11:07Une graine du Jardin d'Éden.
00:11:10Le Jardin d'Éden ?
00:11:12Celui d'Adam et Ève ?
00:11:14Exactement.
00:11:16Vous croyez sérieusement qu'une telle graine existe ?
00:11:19Je n'aurais pas perdu de temps Ă  la chercher si ce n'Ă©tait pas le cas.
00:11:22Ok.
00:11:24Dans les manuscrits de la MÚre Morte, on a découvert quelques lignes restées secrÚtes.
00:11:27Lorsque les deux premiers ĂȘtres ont Ă©tĂ© exclus du Jardin d'Éden,
00:11:30Adam a volé une graine avec comme objectif de replanter un nouveau jardin.
00:11:34Mais Ă  cause des inondations, il a perdu la graine.
00:11:37Bref, Frame a obtenu des fonds pour que je creuse dans une zone qui n'avait pas été recensée,
00:11:42en dessous du vieux site de Goblix-l'ÉpĂ©e.
00:11:43C'est un temple prĂ©historique qui Ă©tait dans le Jardin d'Éden.
00:11:47Du moins, c'est ce qu'on pense.
00:11:50Je crois que nous avons trouvé une vraie merveille.
00:11:53Extraordinaire. Une jarre néolithique intacte.
00:11:56C'est vraiment incroyable.
00:11:58On devrait l'ouvrir, qu'est-ce que t'en penses ?
00:12:00Kyle, tu sais trÚs bien qu'il nous faut un labo totalement hermétique.
00:12:03On va l'envoyer Ă  Frame.
00:12:07Je n'arrive pas Ă  le croire.
00:12:09Une semaine plus tard, Frame m'a appelé.
00:12:13Jocelyne, malheureusement j'ai de mauvaises nouvelles.
00:12:16Nous n'avons plus l'argent pour continuer.
00:12:18Pourquoi ? Qu'avez-vous trouvé dans l'urne ?
00:12:20L'urne était vide, je n'ai rien trouvé à l'intérieur.
00:12:23Pourtant j'entendais quelque chose quand je la bougeais.
00:12:25Ce n'Ă©tait qu'un petit morceau de poterie.
00:12:28Je suis sincÚrement désolé.
00:12:34OĂč est Frame ?
00:12:35J'en ai aucune idée.
00:12:37Frame est de nature discrĂšte.
00:12:39Je n'ai jamais su oĂč il Ă©tait basĂ©.
00:12:42Vous savez ce qu'il voulait faire de cette graine ?
00:12:44Oui. RecrĂ©er le Jardin d'Éden.
00:13:05C'est pas vrai. C'est quoi ce bordel ?
00:13:08Je ne sais pas.
00:13:10On fait quoi ?
00:13:21Joe !
00:13:23Vous ĂȘtes en danger ! Partez et montez dans vos voitures !
00:13:26Accroche-toi !
00:13:28Tu fais quoi lĂ  ?
00:13:29Je ne sais pas encore !
00:13:31Joe, tu vas oĂč ?
00:13:33Non, arrĂȘte !
00:14:01ArrĂȘte !
00:14:03ArrĂȘte !
00:14:29Vous travaillez pour qui exactement ?
00:14:30Nous sommes de l'agence S.C.O.P.
00:14:32S.C.O.P. ? J'ai jamais entendu parler.
00:14:34On essaie de rester discrets.
00:14:36Notre rĂŽle est d'enquĂȘter sur les menaces que la science a du mal Ă  cerner.
00:14:39Tout un programme.
00:14:48Mais si vous pouviez Ă©teindre votre portable.
00:14:51VoilĂ  Ă  quoi l'image satellite ressemble.
00:14:54Et là, en infrarouge, nous avons le comté de Pershing, dans le Nevada.
00:14:57C'est en temps réel ce qu'on voit à l'écran.
00:14:58Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:15:00D'aprĂšs nos informations sur le terrain, ce sont des racines en trĂšs grand nombre
00:15:03qui avancent Ă  prĂšs de 50 km heure.
00:15:05Elles détruisent tout sur leur passage.
00:15:07Et ça continue.
00:15:09Et vous croyez que Kyle et Frame sont la cause de tout ça ?
00:15:12Oui, c'est ce que nous croyons.
00:15:14Docteur Stein, je suis le directeur, Wilson.
00:15:16On nous a rapporté que Frame était derniÚrement sur une recherche que je qualifierais de fantaisiste.
00:15:20Elle consiste Ă  recrĂ©er le Jardin d'Éden en utilisant des graines prĂ©historiques du jardin originel
00:15:24dans le but de nettoyer la planĂšte.
00:15:26D'oĂč tenez-vous ces informations ?
00:15:28Notre source parle d'une correspondance entre le dénommé Kyle et une personne assez intéressée.
00:15:33Il semble que votre amie ait envie de vendre cette relique au marché noir.
00:15:36C'est impossible puisque nous n'avons pas trouvé de graines.
00:15:43À moins que...
00:15:45Frame vous a sûrement menti.
00:15:47Vous savez pourquoi il vous a exclu du projet ?
00:15:49Non, je l'ignore.
00:15:51OĂč est Kyle ?
00:15:53Nous ne savons pas oĂč il est.
00:15:55Mais il y a une piste que nous explorons.
00:15:57Et vous savez oĂč est Frame ?
00:15:59Il reste introuvable.
00:16:01Pour l'instant.
00:16:03Sans Jardin d'Éden, se trouve-t-il quelque part ?
00:16:05Je ne sais pas.
00:16:07Je ne sais pas.
00:16:09Je ne sais pas.
00:16:11Je ne sais pas.
00:16:12Sans Jardin d'Éden, se trouve-t-il quelque part dans le Nevada ?
00:16:15Mais nous ne savons pas oĂč.
00:16:17Nous finirons bien par le trouver.
00:16:20Je n'arrive pas Ă  le croire.
00:16:22C'est surréaliste.
00:16:24C'Ă©tait quoi Ă  ton avis ?
00:16:26Aucune idée.
00:16:28Mais tout ce que je sais, c'est qu'on a vu un paquet de gens mourir.
00:16:30Il faut qu'on aille voir la police et qu'on leur raconte ce qu'on a vu Ă  la mine.
00:16:34Écoute.
00:16:36Nous n'allons pas voir la police.
00:16:38Ok ?
00:16:39Les gars qu'on a vus Ă  la mine avaient l'air d'ĂȘtre des agents fĂ©dĂ©raux.
00:16:42Si ça se trouve, c'est peut-ĂȘtre un projet secret du gouvernement.
00:16:45A ton avis, que va-t-il arriver quand des gens influents vont vouloir assurer leurs arriĂšres ?
00:16:49Il y a eu plein de morts, c'est ultra sérieux.
00:16:52Donc tant qu'on n'a pas trouvé les responsables, on ne sait pas en qui on peut avoir confiance.
00:16:58D'accord.
00:17:00Mais si on dĂ©cide d'enquĂȘter,
00:17:02on ne le fait pas à moitié, on va jusqu'au bout.
00:17:05On ne revient pas en arriĂšre.
00:17:07D'accord.
00:17:10Ok. Écoute, la premiĂšre chose Ă  faire, c'est de trouver d'oĂč venait la camionnette.
00:17:15J'ai peut-ĂȘtre une idĂ©e.
00:17:19Qu'est-ce que vous attendez de moi ?
00:17:21Je vous avoue qu'on n'est pas trĂšs fan de votre idĂ©e de Jardin d'Éden.
00:17:25Mais si ces histoires de graines préhistoriques ont quelque chose à voir avec la situation,
00:17:29je suis trÚs intéressé.
00:17:31Pour l'instant, vous ĂȘtes notre seule piste.
00:17:40C'est vraiment incroyable.
00:17:42Je n'ai jamais vu un réseau de racines se développer aussi vite.
00:17:46Oui, vous n'ĂȘtes pas la seule.
00:17:48L'unique avantage, c'est qu'elles sont encore loin.
00:17:51Faites-moi un point précis. Parlez-moi en langage clair.
00:17:55Comme Ă  un enfant de 5 ans.
00:17:57Je veux entendre une explication scientifique que je peux comprendre.
00:18:00J'avais prévenu Frame que les plantes préhistoriques pouvaient représenter un danger dans ce monde saturé de pollution.
00:18:05Pour l'instant, je n'ai pas d'explication.
00:18:06Mais on doit prendre en compte ce qu'a dit la Bible.
00:18:11Ça va ĂȘtre difficile de bĂątir un plan de bataille qui se base sur une fable.
00:18:15La Bible est peut-ĂȘtre une fable pour vous, agent Tompkins,
00:18:18mais les archéologues ont trouvé des preuves que certains événements qui y sont décrits se sont réellement passés.
00:18:23Jacques, on a du nouveau. Il faut que tu vois ça.
00:18:36GL-943X.
00:18:39C'est quoi ?
00:18:41C'est le numéro de la plaque de la camionnette.
00:18:43Ah oui ? T'es sûr ?
00:18:45Ce qu'il nous faut maintenant, c'est un as de l'informatique qui peut nous donner une adresse.
00:18:50Vite !
00:18:52On avait de la chance jusque lĂ , mais ces racines viennent de prendre de la vitesse.
00:18:56Dans moins de 3 heures, la premiÚre grosse ville sera touchée.
00:19:02Bob, il faut qu'on fasse Ă©vacuer Reno.
00:19:04C'est pas aussi simple que ça, mais leur appelle le président.
00:19:07Ce truc a tout détruit sur son passage.
00:19:10La ville va ĂȘtre plongĂ©e dans le chaos.
00:19:12On parle d'Ă©vacuer une ville d'un demi-million d'habitants en moins de 3 heures. C'est impossible.
00:19:19Tu veux sauver ces braves gens ?
00:19:21Alors arrĂȘte cette saloperie.
00:19:35Spit !
00:19:36Spit !
00:19:37Spit, t'es lĂ , mon vieux ?
00:19:38Spit, t'es lĂ  !
00:19:39Avec un peu de chance, il aura pris une douche, c'est sûr.
00:19:41Si ça pouvait ĂȘtre vrai.
00:19:42HĂ©, t'es lĂ  !
00:19:44HĂ©, salut les mecs, qu'est-ce que vous faites ici ? Vous ĂȘtes pas au courant ?
00:19:46Vous avez vu ce qu'il se passe à la télé ?
00:19:48Oui, on est au courant et on a besoin d'un coup de main, mon pote.
00:19:50Il faut que tu nous trouves une adresse.
00:19:53Écoutez, on l'appelait beaucoup tout le temps.
00:19:55Cette chose, ça reste quand mĂȘme une plante, n'est-ce pas ?
00:19:57On peut la tuer comme une mauvaise herbe.
00:19:59Un bon herbicide, c'est un bon herbicide.
00:20:01Est-ce que ça marcherait ?
00:20:02Il lui faudrait du temps pour qu'il agisse et les racines affluentes poussent trop vite.
00:20:05Il faudrait des centaines de barils dans le quart d'heure.
00:20:07Les racines affluentes ?
00:20:08C'est la pointe de la racine oĂč s'opĂšre la croissance.
00:20:10Donc si on sépare les pointes de racines affluentes du reste, on stoppera sa croissance ?
00:20:13Oui, ça pourrait fragiliser tout son systÚme, oui.
00:20:16Ça me convient.
00:20:18TrĂšs bien, nous allons couper ces racines affluentes en les bombardant.
00:20:21Oui, mais il y a un risque.
00:20:22Si les racines arrivent Ă  survivre, elles reproduiront leurs pointes et se multiplieront.
00:20:27On n'a pas d'autre choix. Passez-moi le Président.
00:20:42On n'a pas beaucoup de temps, Spyt. Est-ce que tu peux faire vite ?
00:20:44Donne-moi une petite minute.
00:20:49Je ne peux pas.
00:20:50Je ne peux pas.
00:20:51Je ne peux pas.
00:20:52Je ne peux pas.
00:20:53Je ne peux pas.
00:20:55Ramasse.
00:20:57Joe, j'ai l'impression que ça recommence.
00:21:05DĂ©pĂȘche-toi, Spyt, ça nous arrive droit dessus.
00:21:10L'ordinateur s'est Ă©teint.
00:21:13J'ai un Ă©cran noir.
00:21:15Tant pis, allez, on doit dégager.
00:21:16Non, il nous faut cette adresse. Tu peux le faire marcher ?
00:21:21Le cùble était débranché.
00:21:25Allez, il faut qu'on parte, maintenant !
00:21:28Une seconde. Notarisation, tu rigoles ou quoi ?
00:21:30DĂ©pĂȘche ! On n'a plus le temps, lĂ  !
00:21:34Ça y est, je suis entrĂ© dans leur systĂšme.
00:21:36Tiens, c'est le numéro de la plaque.
00:21:38GL-943X.
00:21:45Elle va prendre combien de temps, ta recherche ?
00:21:48On y est presque, juste une seconde.
00:21:52Allez, allez !
00:21:53Voilà, la camionnette est enregistrée à cette adresse.
00:22:07Bon, on va prendre la mienne.
00:22:12Attendez ! Je vais chercher mon char !
00:22:18Spyt !
00:22:23Spyt !
00:22:27Skate, monte !
00:22:29Allez !
00:22:44Ici Eagle 1, ici Eagle 1. Nous sommes Ă  15 kilomĂštres au sud de la cible, volant Ă  basse altitude.
00:22:54Regarde. LĂ .
00:22:59J'y crois pas. Ils vont tout bombarder.
00:23:04Il faut qu'on quitte cette zone.
00:23:10En approche de la cible, estimation 60 secondes.
00:23:24Déploiement immédiat.
00:23:37J'aime pas trop ça. On est sur la trajectoire de celui du milieu.
00:23:42Cible en vue, je répÚte, cible en vue.
00:23:4520 secondes avant la mise au feu.
00:23:53T'es sûr que tu peux pas aller plus vite ?
00:23:55Non, c'était déjà étonnant qu'elle démarre. J'ai le puits au plancher, là.
00:23:58Cible verrouillée.
00:24:00Largage du missile dans 5, 4, 3, 2, 1, feu !
00:24:07Cible dans 5, 4, 3, 2, 1, feu !
00:24:17John, tu vois pas qui tire. Conduis plus vite !
00:24:19Je fais ce que je peux, ok ?
00:24:37La cible a été atteinte. Je confirmerai les dégùts dÚs que j'aurai une bonne visibilité.
00:25:08Vérification visuelle effectuée. La cible a été détruite.
00:25:17Mission accomplie. Joli travail, tout le monde.
00:25:25Bien joué, la certifique.
00:25:26Beau travail, Jack.
00:25:37Pauvre hospite.
00:25:40On va trouver ceux qui sont derriÚre tout ça, ok ?
00:25:43Et on va leur faire payer.
00:25:49Jack ?
00:25:51Regardez l'Ă©cran.
00:26:04Passez-moi le pilote, s'il vous plaĂźt.
00:26:06Connexion est appli, monsieur.
00:26:12Directeur Wilson Ă  l'appareil.
00:26:14Oui, monsieur.
00:26:15J'ai besoin d'une nouvelle confirmation sur les dégùts causés.
00:26:18Bien reçu. Nous effectuons un nouveau survol de la zone.
00:26:27Ralenti.
00:26:29Y a un chemin, lĂ .
00:26:31Tu crois que c'est lĂ  ?
00:26:33Je vois rien de marqué.
00:26:40C'est ici, j'en suis sûre.
00:26:42Y a pas d'autre entrée sur cette route.
00:26:45On va quand mĂȘme continuer, et voir s'il y a pas moyen de s'incruster.
00:26:54On approche de la cible.
00:26:57La cible n'est pas détruite.
00:26:59La cible n'est pas détruite. Je répÚte, la cible n'est pas détruite.
00:27:07Monsieur, j'ai un bon angle de vue maintenant.
00:27:09Ces choses sont Ă©normes.
00:27:12Elles s'étaient enfouies, et elles se sont régénérées.
00:27:15Elles sont monstrueuses.
00:27:17Vous avez vu oĂč elles se dirigent ?
00:27:21Droits sur nous.
00:27:24Je confirme que la cible avance en direction de Carson City.
00:27:28D'accord. Faites feu avec tout ce que vous savez.
00:27:31Je veux que vous détruisiez ce truc une bonne fois pour toutes.
00:27:34Bien reçu. On casse la formation.
00:27:41Mise Ă  feu dans une minute.
00:27:44Ce n'est pas en les bombardant que vous vous en débarrasserez, bien au contraire.
00:27:47Vous allez les renforcer.
00:27:51PrĂȘts Ă  faire feu dans cinq secondes.
00:27:56Baker, Charlie, avec moi.
00:27:58À vos ordres.
00:28:00Il faut que tu ailles nul, Bob.
00:28:02Tu remets en question mes ordres.
00:28:05Tu devrais l'Ă©couter.
00:28:07Un autre bombardement ne les rendra que plus grosses.
00:28:09Il faut qu'on trouve autre chose.
00:28:11Ces racines nous foncent droit dessus.
00:28:13Tu crois qu'on a le temps de trouver autre chose ?
00:28:16Nous entrons dans la zone de combat.
00:28:20Visibilité quasi nulle.
00:28:26On a plusieurs cibles potentielles au radar.
00:28:29C'est le moment.
00:28:35Évelyon, Ă  la base, nous avons perdu Baker. Je rĂ©pĂšte, nous avons perdu Baker.
00:28:40Pouvez-vous ĂȘtre plus clair ?
00:28:42Baker s'est écrasé, monsieur. Nous sommes maintenant au milieu des racines.
00:28:45Elles sont vraiment gigantesques.
00:28:54Monsieur, Charlie s'est écrasé. Je répÚte, Charlie a percuté une racine.
00:28:58Eagle 1, Ă  la base, les cibles sont trop nombreuses pour remplir la mission.
00:29:02Eagle 1, bien reçu. Abandonnez la mission. Rentrez à la maison.
00:29:06Bien reçu. Je rentre à la base.
00:29:12Oh mon Dieu, c'est mort !
00:29:16Eagle 1, vous me recevez ?
00:29:19Eagle 1, répondez.
00:29:22Eagle 1, quel est votre statut ?
00:29:24Bon, on va commencer par essayer de les Ă©viter.
00:29:25Peut-on prédire la direction qu'elles vont prendre ?
00:29:27Logiquement, elles devraient aller lĂ  oĂč la terre est plus tendre.
00:29:30Le moyen le plus sĂ»r serait d'ĂȘtre en altitude.
00:29:32TrĂšs bien, au boulot.
00:29:35Écoutez tout le monde, faites vos bagages et organisez le transfert.
00:29:40On est vacus.
00:29:55C'est là, j'en suis sûre.
00:29:58Eh ben, ils n'ont vraiment pas envie d'avoir de la visite.
00:30:01Il y a des barbelés, génial.
00:30:03Attends.
00:30:10Allez, viens par lĂ , je te fais monter.
00:30:12D'accord. PrĂȘts ?
00:30:14Un, deux, trois.
00:30:26Neil, nous avons au nord-ouest des intrus qui passent la grille.
00:30:29Ils sont en train d'escalader.
00:30:31J'envoie la sécurité sur le champ, professeur.
00:30:39Monsieur, il se passe quelque chose.
00:30:41Ils ne sont pas lĂ .
00:30:45DĂ©pĂȘche-toi, il faut que tu passes de l'autre cĂŽtĂ©.
00:30:48Allez, tu peux le faire.
00:30:50Allez, dégagez.
00:30:54Doucement.
00:30:57On arrive, merci.
00:31:16Doucement, doucement.
00:31:17À terre !
00:31:23John !
00:31:26Ça s'approche !
00:31:32Jack !
00:31:34DĂ©gage de moi !
00:31:35C'est par ici !
00:31:41DĂ©fais-toi !
00:31:42DĂ©fais-toi !
00:31:57John !
00:31:58Kate, cours le plus loin possible ! Maintenant !
00:32:01Allez, Kate !
00:32:03Non, je ne vais pas te laisser !
00:32:08Jack !
00:32:10Suivez-le !
00:32:13Je sais, je sais ! Tenez avec moi !
00:32:22John !
00:32:23Tiens bon, il faut que tu le tiennes !
00:32:37Ça va ?
00:32:39Oui.
00:32:40Oui.
00:32:41Allez !
00:33:04C'est bizarre qu'elle se soit arrĂȘtĂ©e comme ça.
00:33:06Ouais.
00:33:08Ça veut dire quoi, à ton avis ?
00:33:10J'en sais rien.
00:33:12Mais je suggĂšre qu'on parte avant qu'elle revienne.
00:33:14Je suis d'accord.
00:33:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:33:24C'est incroyable. Les racines ont changé de direction.
00:33:27Notre jardin s'est protégé de ces racines hostiles.
00:33:31Il les a repoussées.
00:33:33Pourtant, on les entend.
00:33:34Elles continuent leur progression.
00:33:37Elles sont en hypercroissance.
00:33:39Si je parviens Ă  ralentir leur division cellulaire, je devrais pouvoir les contrĂŽler,
00:33:43comme les plantes de notre jardin.
00:33:45Notre travail ne doit pas ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©.
00:33:47Il est primordial que notre sécurité soit sans faille.
00:33:50Ce n'est malheureusement qu'une question de temps avant que des gens réalisent
00:33:53que c'est le seul refuge du continent.
00:34:02La base mobile devrait ĂȘtre dĂ©ployĂ©e dans 20 minutes.
00:34:06Ok, bien reçu. 20 minutes, pas plus.
00:34:08L'unité mobile nous attend en haut d'une montagne au nord, à 60 kilomÚtres.
00:34:11On sera vraiment en sécurité en altitude ?
00:34:13Je pense, oui.
00:34:14Est-ce que tu as une idée des pertes humaines qu'on a eues ?
00:34:16Beaucoup trop.
00:34:18Docteur, vous devez me dire tout ce que vous savez sur ces graines.
00:34:21Est-ce qu'il y a quelque chose dans la Bible ou dans des Ă©crits anciens
00:34:24qui pourraient nous aider à combattre ce désastre naturel ?
00:34:29Il y a une mise en garde dans la Bible au milieu du livre d'IsaĂŻe.
00:34:32La terre pleure et devient fragile.
00:34:35Elle est bafouée par ceux qui la foulent.
00:34:37C'est une malédiction qui s'attaque à nos sols,
00:34:40et Ă  tous ceux qui vivent dessus.
00:34:42Mais en quoi ça nous concerne ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:34:45C'est moi ou tu retrouves la foi, Jack ?
00:34:48Pour l'instant, aucun scientifique de l'agence ne m'a donné de réponse.
00:34:53La graine nous vient de l'Ă©poque oĂč la terre Ă©tait pure,
00:34:56avant que la pollution n'existe.
00:34:58Je crois que la Bible nous demandait de faire attention Ă  notre mĂšre la terre
00:35:01ou de subir sa colĂšre.
00:35:03De subir sa colĂšre ?
00:35:04Oui, c'est pour cette raison que lorsqu'on a bombardé les racines,
00:35:06elles sont revenues plus fortes.
00:35:08Plus on y jette des toxines et plus elles vont grossir, c'est ça ?
00:35:11C'est ça, elles nettoieront la terre.
00:35:13On ne vaincra pas ce monstre avec une arme quelconque.
00:35:17Il nous faut un autre plan d'attaque.
00:35:32VoilĂ .
00:35:33Les réponses qu'on cherche sont sûrement à l'intérieur.
00:35:36Tu vois une entrée ?
00:35:41Bingo.
00:35:43Rien Ă  signaler.
00:35:44– Viens là, cache-toi ! – Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:46J'ai entendu quelqu'un.
00:35:53Ouvrez l'Ɠil, les gars.
00:35:54Il est armé.
00:35:56– Il vient dans notre direction. – Ah oui ?
00:35:58Oui.
00:35:59Cours ! Cours ! Maintenant !
00:36:02Attention le bas !
00:36:06Pourquoi il nous tire dessus ?
00:36:07Tu veux qu'on s'arrĂȘte pour demander ?
00:36:29L'hélicoptÚre sera bientÎt là.
00:36:31Ça nous donnera une meilleure idĂ©e que les images satellites.
00:36:33Ça a Ă©tĂ© confirmĂ©.
00:36:34La ville de Reno a été complÚtement débastée.
00:36:37Jack, regardez.
00:36:39Les racines ont tout détruit sur leur passage.
00:36:42Sauf ce carré.
00:36:44Pourquoi cette zone a-t-elle été épargnée ?
00:36:46Elle est pourtant Ă  la mĂȘme altitude que ce qui l'entoure.
00:36:48C'est peut-ĂȘtre parce qu'il y a de l'eau.
00:36:50C'est peut-ĂȘtre parce qu'il y a de l'eau.
00:36:51C'est peut-ĂȘtre parce qu'il y a de l'eau.
00:36:52C'est peut-ĂȘtre parce qu'il y a de l'eau.
00:36:53C'est peut-ĂȘtre parce qu'il y a de l'eau.
00:36:55Pourquoi cette zone a-t-elle été épargnée ?
00:36:57Elle est pourtant Ă  la mĂȘme altitude que ce qui l'entoure.
00:36:59Je me trompe ?
00:37:00Non, c'est exact.
00:37:01Il faut qu'on y aille pour comprendre.
00:37:04Je crois qu'on a une piste.
00:37:07Oui, bien compris.
00:37:09Malheureusement, c'est trop tard.
00:37:10On change de stratégie.
00:37:11Comment ça, on change ?
00:37:12L'opération sauvegarde a été lancée.
00:37:14Vous ĂȘtes sĂ»r ?
00:37:15En quoi consiste cette opération sauvegarde ?
00:37:16C'est l'évacuation du gouvernement et de son personnel dans un refuge situé dans les montagnes.
00:37:20Ce n'est pas un peu prématuré ?
00:37:21La crise a juste deux heures.
00:37:22Le conseiller en sciences du président a fait ses calculs.
00:37:24En une semaine, le pays entier sera rayé de la carte.
00:37:27Dans 24 heures, les montagnes du Colorado seront inaccessibles.
00:37:30Or, c'est lĂ  qu'est notre abri.
00:37:31Je vois.
00:37:32Alors, on a 24 heures pour tout régler.
00:37:33C'est exactement ce que fera notre administration dÚs qu'elle sera en sécurité.
00:37:38Notre mission est de protéger ceux qui dirigent notre pays, et tu le sais trÚs bien.
00:37:40Attends, regarde.
00:37:42Toute cette région a été détruite, sauf cette zone au milieu.
00:37:44Il faut qu'on aille y jeter un oeil.
00:37:46Pour savoir pourquoi.
00:37:48On y trouvera peut-ĂȘtre la solution qui nous manque.
00:37:50Et si ce n'est pas le cas ?
00:37:53Qu'est-ce qu'on fait ?
00:37:54Le temps presse.
00:37:55Mais alors quoi ? On se défile ?
00:37:56On n'a rien de mieux à faire que ça.
00:37:57Le plan consiste d'abord Ă  survivre, pour ensuite trouver une solution.
00:38:00C'est absurde.
00:38:01Qui a donné l'ordre ?
00:38:02Le président.
00:38:04Nos ordres sont de rejoindre le convoi et de se mettre Ă  l'abri.
00:38:08Les transports arrivent dans 30 minutes.
00:38:10À toi de voir si tu veux venir ou risquer ta vie sur une intuition.
00:38:13C'est ton choix.
00:38:16Docteur Stein, vous ĂȘtes fortement invitĂ© Ă  venir.
00:38:19Nous serions heureux de sauver une grande scientifique.
00:38:22Merci.
00:38:31Ça va ?
00:38:33Joe, qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:39C'est magnifique.
00:38:42SĂ©rieux, c'est quoi ? C'est le paradis ?
00:38:45À ton avis, qu'est-ce qu'ils cachent ?
00:38:47Je ne sais pas, mais ça doit ĂȘtre trĂšs important.
00:38:49Vu qu'ils essaient de nous tuer

00:38:52On ferait mieux de s'en aller, tu crois pas ?
00:38:54Ça devient trop dangereux.
00:38:55C'est pas vrai.
00:38:57Tu es blessé.
00:38:59Oh mon Dieu, il t'a touché !
00:39:00C'est rien, t'en fais pas.
00:39:02Ça a l'air sĂ©rieux. Faut que t'ailles Ă  l'hĂŽpital, ce serait mieux.
00:39:04Je te rappelle qu'on est bloqués ici.
00:39:06Et je partirai pas tant qu'on n'a pas les preuves qu'on est venus chercher.
00:39:09Ok ?
00:39:13Ok.
00:39:14On va essayer d'arrĂȘter l'hĂ©morragie.
00:39:17Tu me sers plus Ă  rien si t'es mort.
00:39:20Bon, on a encore des méchants à semer. En route.
00:39:33Tu peux m'expliquer ce qui se passe exactement ?
00:39:36Je pensais que notre responsabilité était de défendre notre pays, quels que soient les risques.
00:39:41Et c'est exactement ce qu'on a essayé de faire.
00:39:43De quoi tu parles ?
00:39:45On a merdé aujourd'hui, Jack.
00:39:46Comment ça ? Qu'est-ce qu'on a fait ?
00:39:50On avait un agent sur le terrain quand la situation nous a échappé.
00:39:54Quelle Ă©tait sa mission ?
00:39:56Elle consistait à sécuriser les graines.
00:39:59Non, t'es pas sérieux ?
00:40:01Ces graines représentent une menace nationale.
00:40:03Quand on a eu des preuves tangibles de leur existence, on n'a pas eu le choix, alors il a fallu qu'on les prenne.
00:40:07Pourquoi j'Ă©tais pas au courant ?
00:40:08C'Ă©tait top secret.
00:40:09VoilĂ  pourquoi on s'en fout que ce soit top secret.
00:40:11Tu as compris ?
00:40:12C'Ă©tait top secret.
00:40:13VoilĂ  pourquoi on s'en fout que ce soit top secret.
00:40:15Tu as caché des informations qui ont mis en danger des millions de vies.
00:40:19Bob...
00:40:21Tu connais les rĂšgles du jeu. Pourquoi est-ce que tu me fais cette crise ?
00:40:24Tu appelles ça un jeu ?
00:40:26Il y a des vies humaines qui sont en danger Ă  cause de ce qu'on a fait.
00:40:31Notre évacuation est prévue dans dix minutes.
00:40:34Tu peux toujours te joindre Ă  nous.
00:40:36Tu salueras le président pour moi.
00:40:40OĂč est-ce que tu vas, lĂ  ?
00:40:41Je vais réparer toutes vos conneries.
00:40:49La réponse est là-dedans. Il faut la trouver et l'identifier.
00:40:52Je suis un peu plus d'accord.
00:41:03On va oĂč, exactement ?
00:41:06Vous n'ĂȘtes pas du voyage.
00:41:08Ça peut ĂȘtre un aller simple, Danson.
00:41:10Je veux que vous restiez ici et que vous attendiez l'Ă©vacuation, ok ?
00:41:13D'accord. Prenez soin de votre famille, c'est un honneur.
00:41:15Merci. Bonne chance, Jack.
00:41:18Au revoir.
00:41:23VoilĂ , c'est lĂ  que nous allons.
00:41:27Mettez votre casque.
00:41:32Décollage immédiat.
00:41:35Bien reçu.
00:41:37On y va ?
00:41:38Oui.
00:42:07On a besoin d'aide.
00:42:08Tu veux demander Ă  qui ?
00:42:10À ces amoureux de la gñchette ?
00:42:13Je t'avais dit qu'il fallait que j'emmĂšne ma trousse de premier secours.
00:42:21Kate ?
00:42:23Qu'est-ce qui se passe ? C'est bizarre.
00:42:31Ta plaie a cicatrisé.
00:42:33Ça ne devrait pas guĂ©rir tout seul, c'est absurde.
00:42:35C'est...
00:42:40C'est cette feuille.
00:42:42C'est cette feuille qui a guéri ta blessure.
00:42:48ArrĂȘte, arrĂȘte, s'il te plaĂźt.
00:42:50Désolée, je t'ai fait mal.
00:42:52Non, mais tu me chatouilles.
00:42:58Ce n'est pas un jardin ordinaire.
00:43:01Non, c'est clair que non.
00:43:05Qu'est-ce que tu sens ? Cet air frais et pur.
00:43:10On n'a pas trop le temps de sentir les fleurs.
00:43:21Monsieur, il faut que vous voyez ça.
00:43:24Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:25Ça se rapproche.
00:43:26Ça arrive, ça avance trùs vite.
00:43:30Mais qu'est-ce que vous racontez ?
00:43:32Je croyais qu'on était en sécurité à cette altitude.
00:43:34Ce n'est plus le cas, les racines apparaissent autour du lac Tao.
00:43:38J'ai l'impression qu'elles se sont renforcées depuis 30 minutes.
00:43:42Quand arrivent les hélicos d'évacuation ?
00:43:44Je n'arrive plus Ă  les contacter depuis un moment.
00:43:46Comment ça, vous n'arrivez plus à les contacter ?
00:43:54Il faut qu'on prenne la route, maintenant !
00:43:56On y va !
00:43:57Les gars, on se tire !
00:44:00Allez, par ici les gars !
00:44:01Vite, vite, vite !
00:44:02On y va !
00:44:18Pas de racines derriĂšre pour l'instant.
00:44:21Attention !
00:44:23Reculez !
00:44:24Allez, sortez-nous de lĂ , bordel !
00:44:26Il y en a aussi derriĂšre nous !
00:44:38Je vois plus de gardes.
00:44:40Profitons-en, alors.
00:44:52On y va, on y va !
00:45:22On y va, on y va !
00:45:53T'as vu ça ?
00:46:09À ton avis, ils font quoi, ici ?
00:46:11Aucune idée.
00:46:13Mais je parie que les racines viennent d'ici.
00:46:22Regarde ça.
00:46:31Ce sont des graines ?
00:46:32Oui.
00:46:37C'est super froid.
00:46:41Ils gardent ces graines au frais.
00:46:42Pourquoi ?
00:46:45J'en ai pas la moindre idée.
00:46:47Viens, viens.
00:47:13J'espÚre que ça va.
00:47:15J'espÚre que vos plantes ont vraiment épargné la zone d'atterrissage.
00:47:19Parce que je ne vois pas un autre endroit oĂč je pourrais me poser,
00:47:21et vu la vitesse à laquelle ces racines se développent,
00:47:23je ne pense pas avoir assez de carburant pour atteindre l'objectif.
00:47:27Prions pour un miracle, alors.
00:47:29Eh bien, bonne chance.
00:47:32Vous ne croyez pas au miracle ?
00:47:36Il y a six mois, ma femme et ma fille ont eu un accident de voiture.
00:47:40Ma femme est morte sur le coup.
00:47:43Ma fille a été en coma pendant quatre semaines.
00:47:46Tous les soirs, j'ai prié à son chevet.
00:47:48J'ai sollicité tous les dieux.
00:47:53Mais ma fille est morte.
00:47:55Donc, non.
00:47:57Je ne pense pas que quelqu'un veille sur nous.
00:48:12C'est bon, c'est bon.
00:48:42...
00:48:58Message.
00:48:59...
00:49:30Tu as vu ce qu'il a fait ?
00:49:34Il faut que les gens voient cette vidéo.
00:49:36Oui.
00:49:38On devrait avoir assez de preuves pour les coincer.
00:49:40Allons-nous en.
00:49:47Ces graines que le docteur Frame utilise pour ses expériences,
00:49:50si elles viennent bien du Jardin d'Éden,
00:49:52que pensez-vous qu'on va trouver dans son labo ?
00:49:55Si Frame a rĂ©ussi Ă  recrĂ©er le Jardin d'Éden et qu'on tombe dessus,
00:49:58c'est un vrai miracle.
00:49:59Il a été dit que celui qui se promÚne dans le jardin originel
00:50:01aurait le pouvoir divin de guérir.
00:50:04Je vous avoue que j'ai peur de ne pas pouvoir survivre à ce genre de révélations.
00:50:08Quelle que soit l'origine de ces graines,
00:50:09avez-vous une idée de l'extraordinaire potentiel d'une si grande découverte ?
00:50:13Elle pourrait faire tant de choses pour nous tous.
00:50:15Est-ce que vous ĂȘtes folle ?
00:50:18Nous devons détruire ces graines, et vite.
00:50:20Les détruire ?
00:50:21Oui.
00:50:22Il est hors de question que vous les détruisiez.
00:50:23Ces graines sont la plus grande découverte de toute l'histoire.
00:50:26Tout ce que vous aviez dans vos bouquins de science est sur le point de changer.
00:50:28Croyez-moi, ces graines sont surtout dangereuses.
00:50:30La bombe nucléaire à cÎté, c'est de la blague.
00:50:32Parce qu'on n'arrive pas Ă  contrĂŽler leurs racines.
00:50:34Si on peut modifier ces graines,
00:50:36elles ont le pouvoir de revitaliser l'environnement,
00:50:38de faire en sorte qu'on ne manque plus de forĂȘts tropicales,
00:50:40et qu'on éradique les sécheresses.
00:50:42Aucune technologie ne nous permettrait de faire ça.
00:50:44Elles sont trop dangereuses, docteur.
00:50:46Tout ce que je vois, c'est qu'elles détruisent mon pays.
00:50:50Quand je pense que c'est notre faute.
00:50:53Votre faute, mais de quoi vous parlez ?
00:50:55Scope est à l'origine d'une opération qui a mal tourné.
00:50:57Un de nos agents devait récupérer une graine,
00:50:59mais elle a fini dans la nature.
00:51:01Pourquoi ne pas l'avoir dit avant ?
00:51:03Je n'Ă©tais pas au courant avant que Bob me l'apprenne il y a une heure.
00:51:05Les racines proviennent toujours d'une racine embryonnaire
00:51:07qu'on appelle racine pivot.
00:51:09Si vous connaissez l'endroit oĂč a Ă©tĂ© libĂ©rĂ©e la graine,
00:51:11on pourrait avoir une chance de l'estopper
00:51:13en tuant la racine pivot.
00:51:17Contactez Scope.
00:51:19Demandez le directeur Wilson.
00:51:21À vos ordres.
00:51:23Bonne nouvelle, Neil.
00:51:25J'ai réussi à créer un sérum.
00:51:27Il peut considérablement freiner le métabolisme des racines.
00:51:29Ça veut dire qu'on peut arrĂȘter l'invasion ?
00:51:31Si on parvient Ă  trouver la racine embryonnaire,
00:51:33on peut l'endormir et la ramener pour l'analyser.
00:51:35Si on Ă©tudie cette racine pivot,
00:51:37on saura ce qui s'est mal passé, comment elle a muté
00:51:39et comment empĂȘcher qu'une catastrophe de ce genre
00:51:41ne se reproduise.
00:51:45On peut y aller.
00:51:49– HĂ©, lĂ -bas ! – Fonce ! Fonce !
00:51:53HĂ© !
00:51:55Alors, vous me passez le directeur ?
00:51:57Non, pourquoi ?
00:51:59Je viens d'apprendre que l'unité mobile a été détruite
00:52:01juste aprÚs notre départ.
00:52:03– Vous ĂȘtes sĂ»r ? – Oui.
00:52:05D'aprÚs le rapport, toute la zone a été détruite.
00:52:13Oh, non !
00:52:19Non ! Non, t'arrĂȘte pas ! Cours, cours !
00:52:21Non !
00:52:29On y est bientĂŽt ?
00:52:31On approche de la zone.
00:52:45C'est pas vrai, c'est incroyable !
00:52:47Cette forĂȘt fait figure d'oasis.
00:52:49Il n'y a pas une racine qui l'ait touchée.
00:52:51Vous avez une idée de ce qui aurait pu la protéger ?
00:52:53Si c'est le terrain de Frame,
00:52:55il a certainement modifié ses plantes.
00:52:57Je ne pourrais rien vous dire précisément
00:52:59tant que je n'aurais pas menĂ© mon enquĂȘte.
00:53:07– Ça va ? – Non, j'en peux plus.
00:53:09C'est bon, ça fait rien. Je crois qu'on l'a semé.
00:53:11Et dire qu'on a continué sans la caméra...
00:53:15Il faut qu'on la retrouve. Il nous faut cette vidéo.
00:53:17Sinon, on n'a strictement aucune preuve.
00:53:19Non, hors de question, c'est trop risqué.
00:53:21Et puis, ils l'ont sûrement trouvée.
00:53:23Peut-ĂȘtre pas. Si ça se trouve, elle est restĂ©e lĂ  oĂč je l'ai perdue.
00:53:29T'entends ça ?
00:53:37Sous les arbres ! Sous les arbres !
00:53:47J'ai l'impression que ces gars n'abandonnent jamais.
00:53:49Peut-ĂȘtre qu'ils ne sont pas avec eux.
00:53:53Dans ce cas, ils pourraient nous donner un coup de main.
00:53:55Il n'y a qu'une façon de le savoir.
00:54:05Dites à la sécurité que je ne peux pas voir cet engin
00:54:07atterrir dans mon jardin.
00:54:09Mon travail est Ă  un stade critique, je ne prendrai aucun risque.
00:54:11Oui, monsieur.
00:54:13Mais qu'ils fassent attention aux plantes.
00:54:15Entendu.
00:54:17Sécurité !
00:54:19Je vois un endroit oĂč atterrir, prĂšs du dĂŽme.
00:54:21On y sera dans quelques secondes.
00:54:33Baissez-vous !
00:54:35On nous prend pour cibles !
00:54:37Sans blague, tirez-nous de lĂ  !
00:54:41Je vais essayer d'atterrir, approchez-vous !
00:54:45Oh non, regarde !
00:54:47Ils l'ont touché !
00:54:49Je ne pense pas qu'on va atterrir en douceur !
00:55:05Allez voir s'ils ont survécu.
00:55:15Ça va aller ?
00:55:17C'est pas vrai, mais qui peut bien nous tirer dessus ?
00:55:19Quelqu'un qui ne veut pas de nous ici.
00:55:25Bon, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:55:27Ces gars-lĂ  sont des vrais dingues !
00:55:29Pourquoi ils ont tiré sur l'hélicoptÚre ?
00:55:31Pour les mĂȘmes raisons qu'ils nous tirent dessus.
00:55:33On devrait aller voir s'il y a des blessés.
00:55:35Non, je suis certain que ces gorilles armées
00:55:37jusqu'aux dents arriveront avant nous.
00:55:39On ne peut rien faire pour eux.
00:55:41Il nous faut la vidéo, t'es d'accord ?
00:55:43Ecoute, on repart.
00:55:45On récupÚre la sacoche et ensuite,
00:55:47on disparaĂźt dans la nature.
00:55:49D'accord.
00:55:59Il est vivant.
00:56:03Non.
00:56:07Vous savez tirer ?
00:56:09Moi ?
00:56:11Non, ce n'est pas mon domaine.
00:56:41C'est pas vrai.
00:56:43Vous voyez ce que je vois ?
00:56:47C'Ă©tait ici, je crois.
00:56:49Tu crois ?
00:56:51Oui.
00:56:53Et la sacoche, tu la vois ?
00:56:55Non.
00:56:57Joe.
00:56:59Quoi, tu l'as trouvée ?
00:57:05J'y crois pas.
00:57:07Ils l'ont prise, qu'est-ce qu'on fait ?
00:57:09Nous venons de recevoir cette incroyable vidéo
00:57:11filmée à Sacramento.
00:57:13On y voit d'Ă©normes racines envoyer les montagnes
00:57:15de la Sierra Nevada au centre de la Californie.
00:57:17Elles se dirigent vers l'ouest.
00:57:19Plusieurs dizaines de millions de personnes
00:57:21sont donc menacées.
00:57:23Un mouvement de panique a commencé
00:57:25tandis que la population tente d'évacuer la région
00:57:27par voiture, par avion ou par train,
00:57:29en conséquence de quoi le réseau routier
00:57:31semble complÚtement bloqué.
00:57:33Notez que les différents rapports
00:57:35notent que l'avancée des racines
00:57:37tend à se sécher.
00:57:39L'hélicoptÚre appartient aux fédéraux,
00:57:41on a juste trouvé le pilote, il est mort.
00:57:43Que vos hommes fouillent les alentours,
00:57:45il y avait sûrement un autre homme à bord.
00:57:47Un des gardes a trouvé ça.
00:57:51C'est bon, avancez.
00:57:53Oh mon Dieu.
00:57:55DĂ©truit sans drone.
00:57:59C'est une variété trÚs historique.
00:58:01On est dans le jardin d'Eden.
00:58:05Donc on est bien sur la propriété de Fram.
00:58:09Ce qui explique pourquoi cette zone est restée intacte.
00:58:11Je n'arrive pas Ă  croire
00:58:13qu'il ait essayé de nous tuer.
00:58:15Attendez, ces racines,
00:58:17ces monstrueuses racines n'arrivent pas Ă  passer sur ce terrain,
00:58:19c'est donc qu'il y a quelque chose ici
00:58:21qui les a stoppées.
00:58:23C'est peut-ĂȘtre dans les plantes.
00:58:25Ou peut-ĂȘtre dans le sol.
00:58:27Vous m'expliquez ?
00:58:29Certaines plantes fabriquent leurs pesticides.
00:58:31Elles sécrÚtent les antitoxines dans le sol
00:58:33pour se protéger de la végétation environnante.
00:58:41Je suis sûre que ce jardin a enrichi son sol
00:58:43avec des antitoxines trĂšs efficaces.
00:58:45C'est leur systÚme de défense ?
00:58:47Oui, je suis prĂȘte Ă  parier
00:58:49que c'est ce qui a retenu les racines.
00:58:51Ces antitoxines sont la clé.
00:58:53Il faut que vous nous fassiez
00:58:55un sérum qu'on pourrait utiliser.
00:58:57Avec quoi ? Je n'ai rien pour le faire,
00:58:59il me faut un laboratoire et tout ce qui va avec.
00:59:01Il y en a un, je vais essayer de nous faire entrer.
00:59:03Allez.
00:59:09Maintenant je voudrais voir la marchandise.
00:59:11C'est le fric, est-ce que vous voulez que ce soit ?
00:59:13Je veux voir.
00:59:19Est-ce que vous m'avez amené ?
00:59:21Allez, allez, on y est presque.
00:59:27Ne lui faites pas de mal, s'il vous plaĂźt.
00:59:29Qui ĂȘtes-vous ?
00:59:31On n'a pas de mauvaise intention, on veut juste sauver des vies.
00:59:33Qui ĂȘtes-vous ?
00:59:35On est des environnementalistes, d'accord ?
00:59:37Et vous, vous ĂȘtes qui ?
00:59:39L'hélicoptÚre qu'on a vu tomber, vous étiez dedans ?
00:59:41Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:59:43On veut prouver que ce sont ces gars qui sont derriÚre ce désastre.
00:59:45Qui sont-ils ?
00:59:47Je ne sais pas, je dirais que c'est des savants fous.
00:59:49On a été dans leur laboratoire, ils ont des racines dans des tubes
00:59:51et des graines dans des frigos.
00:59:53Debout.
00:59:55Emmenez-nous Ă  ce labo.
00:59:57Non, hors de question, c'est trop dangereux.
00:59:59Je suis sérieux.
01:00:01Ils ont essayé de nous tuer.
01:00:03Vous avez une idée de ce qui se passe dehors ?
01:00:05Toute la région a été détruite.
01:00:07Si on ne les arrĂȘte pas bientĂŽt, il ne restera plus rien.
01:00:09Quoi, c'est vrai ?
01:00:11Il faut que j'aille prévenir ma famille et

01:00:13Nous sommes bloqués ici, il n'y a plus aucune route.
01:00:15Il n'y a plus que des racines Ă  perte de vue.
01:00:17Nous sommes dans la seule zone qui n'a pas été envahie.
01:00:19Mais pourquoi vous voulez aller lĂ -bas ?
01:00:21Pour faire une antitoxine qui tuera les racines.
01:00:25Vous voulez revoir votre famille, oui ou non ?
01:00:27A vous de décider.
01:00:35Oh la vache, il a tiré !
01:00:37Ils ont tiré sur le mec qui s'est coupé la main.
01:00:41Un tremblement de terre !
01:00:45C'est quoi ce truc ?
01:00:49On se tire d'ici !
01:00:51La racine pivot.
01:00:53En fait, on surveillait une décharge illégale
01:00:55de produits dangereux.
01:00:57Un homme est arrivé en camionnette pour rencontrer un gars en costard.
01:00:59Il s'est fait tirer dessus.
01:01:01Il a fait tomber un truc et ensuite ces racines géantes
01:01:03sont apparues d'un coup.
01:01:05C'est pour ça qu'elles poussent si vite.
01:01:07La graine a été lùchée dans une zone trÚs polluée.
01:01:09Elles ont eu la mĂȘme rĂ©action qu'avec la bombe.
01:01:11Elles ont muté pour se défendre, c'est ça ?
01:01:13Exactement, oui.
01:01:15Jack, ils peuvent nous dire oĂč la racine pivot se situe.
01:01:17On ne bouge plus ! Les mains en l'air !
01:01:19Ici Neil.
01:01:21On a capturé les intrus dans le secteur nord.
01:01:23J'ai besoin de renfort immédiatement.
01:01:25Bien reçu, je vous envoie des renforts.
01:01:27Neil, c'est ça ? Je suis un agent fédéral.
01:01:29On a besoin d'utiliser votre labo, ok ?
01:01:31Posez votre arme !
01:01:33C'est hors de question.
01:01:35Neil, c'est moi, le docteur Stein.
01:01:37On s'est parlé au téléphone.
01:01:39Frey m'avait engagée pour trouver les graines.
01:01:41Je vous ai dit de pas bouger ! Restez oĂč vous ĂȘtes !
01:01:43Ça va aller !
01:01:45Quand je vais mettre un genou Ă  terre, vous allez courir.
01:01:47Vous retournerez lĂ  d'oĂč on vient, d'accord ?
01:01:49Tout le monde est prĂȘt ?
01:01:51En position !
01:01:53Allez-y !
01:02:11Le labo n'est plus trĂšs loin !
01:02:19Par lĂ  !
01:02:41Suivez-moi !
01:02:49Tu ne peux pas le trouver ?
01:02:51Non.
01:02:55C'est le labo !
01:02:57Il est oĂč ?
01:02:59Il est au bout de cette porte !
01:03:01On ne peut pas le trouver !
01:03:03On va le trouver !
01:03:05C'est le labo !
01:03:07C'est le labo !
01:03:09C'est le labo !
01:03:11C'est le labo !
01:03:13C'est le labo !
01:03:15C'est le labo !
01:03:17Han !
01:03:19TrĂšs bien !
01:03:21Il a fini son chargeur ! Encerquez-le !
01:03:32Donc j'avais raison.
01:03:34Il y a un composé chimique assez particulier dans ce sol.
01:03:37C'est l'antitoxine dont vous nous avez parlé ?
01:03:39Il faut que je l'extraie. Vous pouvez m'apporter de l'eau, s'il vous plaĂźt ?
01:03:52Quelqu'un a du feu ?
01:03:53Oui.
01:04:07Vous croyez que ce truc peut stopper les racines ?
01:04:10Qui est lĂ  ?
01:04:13C'est moi.
01:04:14C'est moi.
01:04:15C'est moi.
01:04:16C'est moi.
01:04:17C'est moi.
01:04:18C'est moi.
01:04:19Qui est lĂ  ?
01:04:24Il y a lĂ  un travail d'une grande importance qu'il ne faut pas saboter.
01:04:29Je vous avais dit qu'il y avait des risques à remettre en pleine nature des plantes préhistoriques qui s'attaquent à la pollution.
01:04:34Attendez, vous connaissez ce gars ?
01:04:36Jocelyne ? C'est vous ?
01:04:38Tout ceci n'est pas nécessaire, Jocelyne.
01:04:41Ouvrez donc la porte.
01:04:43Kyle m'a trahi.
01:04:45Il a libĂ©rĂ© la graine avant qu'elle ne soit prĂȘte.
01:04:48Du coup, le métabolisme de la plante s'est montré trÚs instable.
01:04:51C'est pour cette raison que j'ai toujours fait mes recherches sur un sol pur.
01:04:55Ce magnifique jardin que vous voyez dehors, celui que les graines ont créé, c'est ça ma vision.
01:05:00Et certainement pas cette vague de destruction qui menace le monde.
01:05:04Je ne veux pas de cette chose, tout comme vous.
01:05:06J'ai trouvé le moyen de les stopper.
01:05:08Alors nous devons travailler ensemble.
01:05:09Nous n'avons que quelques heures.
01:05:11Les racines vont bientĂŽt atteindre le littoral.
01:05:13Si elles y arrivent, alors il faut attendre à une croissance phénoménale
01:05:16Ă  mesure qu'elles absorberont la pollution marine.
01:05:18Le monde entier sera menacé.
01:05:28Vous avez essayé de me tuer.
01:05:29Qu'est-ce qui me prouve que vous n'allez pas réessayer si je vous laisse rentrer ?
01:05:33Je voulais défendre le travail de toute une vie.
01:05:35Je n'avais aucune idée que c'était vous.
01:05:38Je ne vous ferai jamais de mal, Jocelyne.
01:05:39Vous le savez, n'est-ce pas ?
01:05:41S'il vous plaĂźt.
01:05:44Ouvrez la porte.
01:05:45Il faut qu'on travaille ensemble pour sortir de cette crise avant qu'il ne soit trop tard.
01:05:49Vous n'avez quand mĂȘme pas l'intention de le laisser entrer ?
01:05:51Jocelyne, si nous unissons nos forces, nous pouvons tout changer.
01:05:55Mes racines mutantes peuvent purifier la Terre entiĂšre.
01:05:58Elles détruisent la pollution humaine.
01:06:00Imaginez seulement ce qu'elles pourraient faire si...
01:06:03si on pouvait trouver un moyen de les maĂźtriser.
01:06:14Je suis heureux de vous revoir.
01:06:16J'ai réussi à extraire une antitoxine qu'il y avait dans le sol.
01:06:19Si on l'injecte dans la racine pivot, ça tuera les racines.
01:06:23Ça paraĂźt difficile puisqu'on ne connaĂźt pas l'endroit oĂč se situe la racine pivot.
01:06:27Eux savent oĂč elle se situe, ils vont nous montrer.
01:06:43Vous ne devriez pas jouer avec ça.
01:06:45Vous pourriez vous blesser.
01:06:47Merci.
01:06:48Debout.
01:06:51En avant.
01:07:00Jack, on n'a pas autant de temps qu'on le pensait.
01:07:02Dans une heure, les racines atteindront le Pacifique.
01:07:04C'est sûr.
01:07:05C'est ce qu'il faut faire.
01:07:06C'est ce qu'il faut faire.
01:07:07C'est ce qu'il faut faire.
01:07:08C'est ce qu'il faut faire.
01:07:09C'est ce qu'il faut faire.
01:07:10C'est ce qu'il faut faire.
01:07:11C'est ce qu'il faut faire.
01:07:12Les racines atteindront le Pacifique et la crise deviendra mondiale.
01:07:15Agent Tompkins, je m'appelle Jeremy Frey.
01:07:17Je sais qui vous ĂȘtes.
01:07:18Je suis désolé pour l'accueil agressif dont j'ai fait preuve.
01:07:21Je ne pouvais pas prendre ma défense à la légÚre.
01:07:23Mon jardin est le dernier refuge dans la région.
01:07:25Jack, j'ai réussi à extraire les antitoxines venant du sol.
01:07:28Sont-elles assez fortes pour tuer les racines ?
01:07:30Oui.
01:07:31Si elles sont injectées dans la racine pivot,
01:07:32elles tueront les racines en se propageant dans tout le systĂšme.
01:07:36Vous confirmez ?
01:07:37Les conclusions du docteur Stein ne m'ont jamais déçu.
01:07:39Il y a tout de mĂȘme un problĂšme.
01:07:41Quand la racine pivot comprendra qu'elle est en train de perdre ses racines,
01:07:44il est envisageable qu'elle en fasse de nouvelles, comme aprĂšs le bombardement.
01:07:47Et on repartirait de zéro avec de plus grosses racines.
01:07:49Donc on l'empoisonne et aprĂšs on la fait sauter.
01:07:52Mais comment est-on censé se rendre sur le site ?
01:07:54Je pense que l'appareil dans lequel vous ĂȘtes arrivĂ© est encore en mesure de vous amener lĂ -bas.
01:07:58Vous avez tué mon pilote. Vous savez piloter ?
01:08:00Moi, je sais piloter.
01:08:01J'ai un permis classe 1. Ça devrait suffire.
01:08:05Les enfants, vous ĂȘtes sĂ»rs de savoir oĂč tout a commencĂ© ?
01:08:07Oui. Les mines de Campbell, prĂšs de la Vlock.
01:08:11Alors au boulot.
01:08:20Vous ĂȘtes sĂ»rs de vouloir suivre leur plan, professeur ?
01:08:22Vous ne vouliez pas ramener la racine pivot pour l'Ă©tudier ?
01:08:27Vous ĂȘtes fous, vous le savez, j'espĂšre.
01:08:29Vous faites confiance Ă  ce malade ?
01:08:31Tu sais piloter cet engin ?
01:08:32J'avoue que moi aussi il me fait flipper.
01:08:34De toute façon, on n'a pas le choix. Monte.
01:09:02Nous arrivons aux coordonnées de la mine.
01:09:06Est-ce que l'un d'entre vous reconnaĂźt quelque chose ?
01:09:09Non, ça a trop changé.
01:09:13Là ! C'est là, sur la droite ! On voit l'entrée de la mine !
01:09:17C'est l'entrée de la mine !
01:09:18C'est lĂ  !
01:09:19C'est lĂ  !
01:09:20C'est lĂ  !
01:09:21C'est lĂ  !
01:09:22C'est lĂ  !
01:09:23C'est lĂ  !
01:09:24C'est lĂ  !
01:09:25C'est lĂ  !
01:09:26C'est lĂ  !
01:09:27C'est lĂ  !
01:09:28C'est lĂ  !
01:09:29C'est lĂ  !
01:09:31Vous voyez cette concentration de végétaux ?
01:09:33C'est lĂ  oĂč se situe la racine pivot.
01:09:35Si on est au bon endroit, alors ça veut dire que la racine pivot doit couper un de ses conduits.
01:09:39Jusque lĂ .
01:09:40Vous pouvez atterrir ?
01:09:42Je vois une zone légÚrement surélevée, juste à cÎté de l'entrée de la mine.
01:09:46Je vais m'y poser.
01:09:48Parfait.
01:09:49Les jeunes, vous allez rester ici, Ă  l'abri.
01:09:51C'est ça, vous nous prenez pour qui ?
01:09:53On n'a pas pris tous ces risques pour rester assis lĂ .
01:09:55Vous avez fait votre boulot.
01:09:57Maintenant, c'est Ă  nous de jouer.
01:10:06Faites attention, vous.
01:10:08C'est la zone de la mine.
01:10:09C'est lĂ .
01:10:10C'est lĂ .
01:10:11C'est lĂ .
01:10:12C'est lĂ .
01:10:13C'est lĂ .
01:10:14C'est lĂ .
01:10:15C'est lĂ .
01:10:16Faites attention oĂč vous mettez les pieds.
01:10:18On sait jamais sur quoi on peut marcher.
01:10:19Sur quoi ? Des légers radioactifs ?
01:10:22Allez savoir.
01:10:24Des chauves-souris ?
01:10:25Du métal rouillé ?
01:10:27Un serpent Ă  sonnette ?
01:10:29J'ai traversĂ© des forĂȘts tropicales.
01:10:32J'ai nagé dans des eaux infestées de crocodiles.
01:10:35C'est pas pour rencontrer mon créateur à cause d'un flou rouillé.
01:10:38Aux derniĂšres nouvelles,
01:10:39la plupart des moyens de communication ont été coupés.
01:10:41La derniÚre vidéo que nous ayons reçue
01:10:42montre un niveau de destruction sans précédent.
01:10:45Le nombre de victimes est estimé à plus de 10 000
01:10:47tandis que les ravages se déplacent vers l'ouest.
01:11:08Wow.
01:11:09C'est hallucinant.
01:11:12C'est donc ça, la Racine Pivot ?
01:11:16J'en ai déjà vu des centaines,
01:11:18mais celle-ci est une structure absolument fascinante.
01:11:26Magnifique.
01:11:29C'est dommage qu'on doive la détruire.
01:11:31Je passerais bien ma vie entiĂšre Ă  l'Ă©tang.
01:11:33N'oubliez pas que c'est une machine Ă  tuer.
01:11:35Je peux vous dire qu'aprĂšs avoir fait sauter cette chose,
01:11:37moi je dormirais comme un bébé.
01:11:39D'abord on va l'empoisonner, histoire que les racines meurent
01:11:41avant qu'elles atteignent la cĂŽte.
01:12:03C'est bon.
01:12:34Combien de temps ça va mettre pour que le poison tue les racines ?
01:12:37Avec une racine de cette taille, ça peut prendre beaucoup de temps.
01:13:03Qu'est-ce qui se passe ?
01:13:10C'est dingue.
01:13:12Il commence déjà à se régénérer.
01:13:14Elle se rend compte qu'on en veut Ă  ses racines.
01:13:27Pourquoi ça tremble ?
01:13:28Y a un truc qui va pas.
01:13:30T'as raison.
01:13:31Je le sens pas du tout.
01:13:36Je mets la minuterie à une minute pour limiter les chances que cette chose se régénÚre.
01:13:40Préparez-vous à courir.
01:13:41Restez oĂč vous ĂȘtes.
01:13:46Allons voir s'ils n'ont pas besoin d'un coup de main.
01:13:49Ouais, t'as raison.
01:13:58Soyez raisonnable.
01:13:59Vous allez faire quoi ?
01:14:00Me tirer dessus ?
01:14:02Oui.
01:14:14Mais qu'est-ce qui vous prend ? Faut Ă  tout prix la stopper !
01:14:16Qu'on tue les racines, je suis d'accord.
01:14:18Mais il faut Ă©pargner la racine pivot.
01:14:20On ne peut pas l'épargner, sinon elle va en créer d'autres plus grosses encore !
01:14:26Ouvrez la mallette.
01:14:30Je ne le répéterai pas.
01:14:45Qu'est-ce que c'est ?
01:14:46Sortez-le de l'Ă©tui.
01:14:52C'est un sérum.
01:14:54Il va endormir la racine pivot, ce qui me permettra de l'Ă©tudier.
01:14:57Vous l'avez dit vous-mĂȘme, ce serait dommage de la dĂ©truire.
01:15:01Allez-y, injectez le sérum.
01:15:03Vous ĂȘtes fou, alliĂ©. Elle est beaucoup trop dangereuse pour ĂȘtre prĂ©servĂ©e.
01:15:07Si je peux faire en sorte que la racine pivot ait une croissance normale dans un environnement pollué, ça va changer le monde.
01:15:15On peut refaire le monde et purifier la Terre entiĂšre !
01:15:18Cette Terre que Dieu voulait au départ.
01:15:21Dieu n'aurait jamais voulu ça.
01:15:27Non !
01:15:38Jack ! Jack !
01:15:40Allez, Jack !
01:15:49Attends, attends ! Accroche-toi !
01:15:53Allez !
01:15:54Vite, on n'a pas beaucoup de temps !
01:16:06Il y en a partout ! Qu'est-ce qu'on fait ?
01:16:10Pour l'instant, on s'accroche !
01:16:24Non !
01:16:55Ça va aller.
01:16:57Il faut qu'on trouve un médecin.
01:16:59Ça ne va pas ĂȘtre facile.
01:17:08Oh mon Dieu ! Vous ĂȘtes blessĂ© ?
01:17:10Ray m'a tiré sur Jack. Il faut qu'on l'emmÚne vite.
01:17:13Non, non, non. On peut s'occuper d'eux.
01:17:15Je vais aller chercher Jack.
01:17:17Je vais aller chercher Jack.
01:17:19Je vais aller chercher Jack.
01:17:21Je vais aller chercher Jack.
01:17:22On l'emmĂšne vite.
01:17:24Non, non, non. On peut s'occuper de lui ici.
01:17:27T'es médecin ?
01:17:29Je suis plus fort.
01:17:35Elle vient du jardin ?
01:17:37Oui.
01:17:41Enfin, je demande Ă  voir.
01:17:43Ne soyez pas pessimiste.
01:17:45Elles m'ont sauvé tout à l'heure.
01:17:52Je vais aller chercher Jack.
01:18:22Comment est-ce possible ?
01:18:24Ces feuilles sécrÚtent une résine qui dispose d'incroyables vertus en matiÚre de guérison.
01:18:29Bon.
01:18:33C'est non vrai, on va devoir réécrire nos bouquins de science.
01:18:36Je le crains.
01:18:52Je crois que j'ai réussi.
01:19:23Regarde comme elle est disciplinée.
01:19:30Sur quoi tu t'es basée ?
01:19:32Sur les recherches de Frame et une dose de notre bonne vieille transformation génétique.
01:19:37Notre bonne vieille transformation génétique.
01:19:41On a un inventaire.
01:19:43C'est une bonne nouvelle.
01:19:45C'est une bonne nouvelle.
01:19:47C'est une bonne nouvelle.
01:19:49C'est une bonne nouvelle.
01:19:51On a un avantage extraordinaire à travailler sur des graines au métabolisme accéléré.
01:19:55On arrive à altérer leur génome en quelques heures.
01:19:59Ça va sans dire.
01:20:01Bien sûr.
01:20:06C'est de cette façon que Frame a créé son jardin.
01:20:14Cette plante est un miracle.
01:20:17Oui, c'est sûr.
01:20:20C'est un miracle.
01:20:22C'est un miracle.
01:20:51Vas-y, c'est Ă  toi.
01:20:55Franchement, j'y crois pas.
01:20:58Mais il faut y croire, Jack.
01:21:20C'est un miracle.
01:21:51C'est pas vrai.
01:21:53C'est hallucinant.
01:21:57C'est dingue tout ce vert.

Recommandations