Category
📚
ÉducationTranscription
00:00Aujourd'hui, on considère ce mot « Ingwerch »
00:04« Ingwerch » en standard dite « Ingwerch »
00:06et en français « Gingembre »
00:08On l'entend aussi en français
00:10On l'entend aussi
00:12qu'il vient de loin
00:14Alors, on considère
00:16d'où vient ce mot
00:18Dans le dite de l'Intermédiaire
00:20on a dit « Ingwerch »
00:22« Ingwerch » ou « Ingeberch »
00:24car dans le
00:26plus ancien dite,
00:28on a dit
00:30« Gingiberro »
00:32et le mot « Gingiberro »
00:34vient du français
00:36« Gingibre »
00:38et le mot « Gingibre »
00:40vient du latin
00:42le mot latin
00:44« Zingiberri »
00:46ou « Gingiberre »
00:48« Gingiberre »
00:50on l'entend bien
00:52et il vient du grec
00:54le mot grec
00:56le mot « Zingiberis »
00:58c'est intéressant
01:00« Zingiberis »
01:02il a encore
01:04un mot
01:06« Ingwerch »
01:08avec un mot « Ingwerch »
01:10mais le mot grec
01:12on le connaît
01:14et vient du
01:16ancien dite indienne
01:18sans la dite indienne
01:20on pense au gait de
01:22Sri Lanka
01:24Vous voyez, ce mot vient de Wiedemeyer.
01:27Ce sont nos légumes, les noms des légumes.
01:31Vous pouvez le voir, mais les légumes viennent de Wiedemeyer,
01:35et nous les utilisons aussi.