• il y a 3 minutes
Transcription
00:00Cette semaine, nous appellons le mot «taïk».
00:03Le mot «taïk» apparaît dans le standard japonais et dans le français.
00:07C'est très intéressant car il a différentes prononciations
00:11et il a aussi le masculin ou le neutre.
00:14Beaucoup ne le connaissent pas.
00:16Alors, il faut l'utiliser pour le connaître.
00:18Mais, par exemple, dans Strasbourg,
00:21on ne sait pas forcément que l'on dit «taïk» en polonais.
00:27En tout cas, on dit «taïk»
00:29comme on le dit à Strasbourg.
00:32A Suifflum, on dit «taïk»
00:35et à Pfolsvea, on dit «staïk».
00:39Mais «Pfolsvea», c'est la prononciation de «Krummelsos».
00:44A Strasbourg, on dit «Pfolsvea».
00:46C'est dans «Krummelsos».
00:48Mais dans «Krummelsos», par exemple,
00:50dans Litzlstein, La Petite-Pierre,
00:53ou Lourdes, on dit «taïk».
00:57Alors, on dit «taïk».
01:00On dit «taïk», par exemple,
01:02dans Bettesdorf,
01:05et on le dit aussi dans Biserg, dans «Krummelsos»,
01:08comme dans Roling, dans Louteringen.
01:12Et on dit «taïk», par exemple,
01:15dans Égversen ou Lombarde,
01:17on dit «staïk».
01:19Là, on a le neutre.
01:21Alors, on a l'expression «taïk»,
01:24et on dit «taïk», par exemple,
01:27dans Orne ou Taudorf,
01:32on dit «taïk».
01:34Mais après, «staïk»,
01:36on dit, par exemple, dans Pigeonberry,
01:38«Bischofsheime».
01:40Et après, on a «tach»,
01:44on dit «tach».
01:46«Tach», c'est le masculin.
01:49C'est l'expression «taïk».
01:54Et dans Colmer, on dit «tachtaïk».
01:58Voyons comment c'est intéressant.

Recommandations