• avant-hier
Transcription
00:30Je partirai demain.
00:31Tu devrais, Berto.
00:32Rho a ordonné cette vacation pour tous les membres de Team Steel.
00:34C'est la politique des employés de N-TEX.
00:36On travaille dur, on joue dur.
00:38Merci de m'avoir accordé la cabine.
00:39Pete et Laura n'auraient pas pu faire le tour de l'aéroport sans le free roof.
00:42Hey, tu ne pourrais pas y aller sans eux.
00:44Et en parlant des Musketeers,
00:46attention à l'équipe de vol,
00:47préparez-vous pour l'atterrissage et...
00:49mode stealth.
00:58Pete, attention !
01:00Au secours !
01:03Pete !
01:11Le cauchemar est juste en train de commencer, A-Kids.
01:15Si les probes de Max ont été intégrées dans ses systèmes organiques,
01:18alors la raison pour laquelle il s'effondre,
01:20c'est parce que les probes sont en train de manger à la mort.
01:22Josh ?
01:23Père ?
01:24Les probes de Max ont besoin de l'énergie transphasique pour survivre.
01:26Quand tu seras prêt, frère ?
01:27Prends soin de moi.
01:30Josh McGrath ne peut pas courir sur la planète,
01:32combattant des terroristes,
01:33et s'attendre à une vie normale.
01:34Josh McGrath est hors de question.
01:36Son nom est Max Steel.
01:47Nous faisons cela de la manière de Max Steel.
02:01Ah !
02:16Aidez-moi...
02:17Quelqu'un...
02:19Pete ! Prends ma main !
02:24Attends ! Je viens !
02:27On va tous ensemble !
02:29Mon bras !
02:33J'ai perdu ma table.
02:34Ou en d'autres mots.
02:37Merci.
02:38Je veux dire merci.
02:40Ce n'est pas la meilleure façon de commencer un vacation.
02:42Ah, c'est un bon omen.
02:43On a juste rempli notre quota de malheur pour toute la voyage.
02:48C'est la cabane ?
02:50Oui.
02:51Votre ami père a un talent pour l'explication.
02:53J'ai étiqueté le loft en haut.
02:55Vous et Pete pouvez vous battre avec le grand écran.
02:58La télé n'est pas une grande priorité cette voyage.
03:00J'ai manqué de vous aussi.
03:01Et je ne vous laisse pas sortir de ma vue.
03:03Scar !
03:05Nous devons retourner là-bas !
03:08Costas, n'as-tu pas assez pour un jour ?
03:10Je ne parle pas de snowboard.
03:12Je parle de snowmobile !
03:19La dernière au dessus fait les déchets !
03:21Bien !
03:26C'est pas possible !
03:29Un psycho !
03:33Berto, tu es toujours en ligne ?
03:36J'étais à la moitié de la porte, mec. Qu'est-ce qu'il y a ?
03:39Smiley est à Aspen.
03:41Max, tu as Smiley sur le cerveau.
03:43Appuie sur ton écran. Il est dans mes visages.
03:45D'accord, mais...
03:47Je ne peux pas le voir.
03:48Je ne peux pas le voir.
03:49Je ne peux pas le voir.
03:50Je ne peux pas le voir.
03:51Je ne peux pas le voir.
03:52Je ne peux pas le voir.
03:53D'accord, mais...
03:55C'est un psycho !
03:56Merci pour la balle, et pourquoi Aspen ?
03:58Pourquoi est-il là ?
03:59En vérifiant.
04:00Le vice-président est sur les montagnes.
04:02Je vais l'attraper.
04:05Nous gagnons sur toi, Micra !
04:07Jusqu'à ce que je les perds.
04:11C'est un short-cut ?
04:12Un moyen de le trouver !
04:24Wouhou !
04:29Hé, maniaque, j'espère que tu ne nous attends pas à nous suivre.
04:32Tu t'es emporté.
04:33Je trouverai un autre moyen de te rencontrer à la cabane.
04:35Vous deux pouvez commencer sur les assiettes sans moi.
04:41Hum, tellement pour ne pas le laisser sortir de ma vue.
04:49Ditching accompli.
04:53Tu penses à ce que je pense ?
05:24Peut-être que tu devrais t'attendre à l'accueil.
05:25Ce n'est pas exactement le méthode de McSteel,
05:27mais on ne peut pas risquer de laisser Smiley s'éloigner.
05:31Rachel et Marshak sont en route vers Aspen, maintenant.
05:34Putain, il est mort !
05:35Totalement disparu !
05:37Tu es sûr que tu veux faire tout ça seul ?
05:38Je ne suis pas seul, j'ai toi.
05:40Peut-être que je peux le traquer.
05:41Depuis quand ?
05:42Les limbes bioniques de Psycho donnent un signe d'énergie spécifique.
05:45Je l'ai bloqué pendant la chasse, et maintenant ?
05:47Il y a une grotte d'ice, à 30 mètres de ta droite.
05:48Psycho est allé là-bas.
05:53Mec, je n'ai pas le droit.
05:57Mode de stealth.
06:05Max ?
06:06On est des professionnels, Berto.
06:08On peut le gérer.
06:10Si tu le dis, homme.
06:12Si tu le dis.
06:13Si tu le dis.
06:21Berto, ce lieu est énorme.
06:23Il devrait y avoir un tunnel à ta gauche.
06:26Check.
06:27Comment le sais-tu ?
06:28Le signe d'énergie de Psycho vient de cette direction.
06:32Comme d'habitude, tu gères, mec.
06:34Je fais juste mon travail.
06:41Psycho.
06:43On a réussi à intercepter la fréquence de l'ice.
06:46La flamme approche.
06:48Et la espèce attend.
06:50Pour attirer les lèvres de la petite bête.
06:52Fais attention, mon ami.
06:54Je ne suis pas venu jusqu'ici pour finir avec des objets détruits.
06:57C'est l'heure d'apprendre à nouveau
06:59comment les probes de Max s'interagissent avec la flèche humaine.
07:02Je veux que Max est en vie,
07:04et en une pièce.
07:06Oui, monsieur.
07:08Proceed with test one.
07:10Retrieve the infinity ice.
07:26Careful.
07:38And with only one drop,
07:40imagine what the entire vial could do
07:42to, say, an entire city.
07:45Steel is all but wrapped up.
07:47Pack your bags.
07:48Proceed with test two.
07:52Well, I'd say we're getting closer.
07:56Think he went in there ?
07:57Looks threatening.
07:59He definitely went in there.
08:01Josh ?
08:02McGrath ?
08:03You in there ?
08:04Hey, Josh, you here ?
08:05Josh ?
08:06You hear that, bro ?
08:08The dead can hear that.
08:10Which means Smiley can hear it, too.
08:13Ombé, what are you doing ?
08:15I can't put Pete and Laura in the line of fire.
08:17We'll have to track Smiley another time.
08:22Sir.
08:23This changes nothing.
08:25In fact, the distraction may work in our favor.
08:27What about his friend ?
08:29I don't know.
08:31Josh ?
08:33There you are.
08:35Wicked cave.
08:36Let's leave.
08:37Guys, keep your voices down.
08:39This place is itching for a caving.
08:47Look out !
08:48Run !
08:51To the right ! Hurry !
08:52This way !
08:53This way !
08:54This way !
08:55This way !
08:56This way !
08:57This way !
08:58This way !
08:59This way !
09:00Hurry ! This way !
09:06Come on !
09:08Keep moving !
09:09Better left !
09:12Left again, up ahead.
09:14How do you know all this ?
09:15Satellite scanning.
09:17Inside an ice tunnel ?
09:19Which satellite does that ?
09:20You complaining, Ombé ?
09:21I don't do this ombré stuff, bro.
09:24Thanks a lot for calling me gringo.
09:26Sorry, amigo.
09:27D'accord, Amigo.
09:29Un autre poignet ! D'où vient-il ?
09:35Josh !
09:57Allons-y !
10:09Sir, nous sommes prêts pour le transport ?
10:11Quelle est une chasse sans tuer ?
10:14Sir ?
10:15J'ai besoin d'un peu d'argent d'abord.
10:23Josh ! S'il te plaît, réponds-moi !
10:26Arrête ! Laura, t'es folle ou quoi ?
10:28On ne peut pas le laisser là-bas !
10:30On va tomber dessus !
10:32On va aller chercher de l'aide !
10:40Je vois, nous nous amusons.
10:42Vous m'avez dit qu'ils étaient déchirables !
10:44Ils le sont. Je n'ai pas le temps.
10:47Ne me laisse pas attendre pour Mr. Steele.
10:49Non, sir.
10:52Je ne comprends pas.
10:54Qu'est-ce qu'il se passe avec ce gars ?
10:57Nous avons un problème ici.
11:05Psycho, reviens là-bas.
11:21Max !
11:22Tu vas bien ?
11:23Berto.
11:24C'est bien d'entendre ta voix.
11:26Mais comment...
11:27Tu étais en turbo juste avant le grand froid.
11:29Un extrait d'eau de thé a dû mouiller l'acide.
11:31Mais ça t'a coûté.
11:32Tu es bas sur la transphase, amigo.
11:34Rachel et Marshak devraient être là à tout moment.
11:36Trouve un endroit pour se cacher.
11:37Je vais bien.
11:39Il y a plus à prendre ici, mec.
11:41Tout ça ne pouvait pas juste être à propos de m'avoir capturé.
11:43Les plans de Dredd ne sont jamais si clairs.
11:45N'oublie pas, le vice-président est à Aspen.
11:47C'est vrai.
11:48C'est l'heure, smiley !
11:51C'est parti !
12:12Dédale !
12:14Oh !
12:20Tu es sorti.
12:22Josh ?
12:23C'est toi ?
12:27Laura !
12:30Josh ?
12:33On doit s'en aller.
12:37Je vais bien.
12:38Deuxième vent.
12:39Allons-y.
12:44Allons-y !
12:50Steele est à l'extérieur de la grotte, il s'en va !
12:52Non, il n'est pas là.
12:55Psycho, attends ! Je veux qu'il soit en vie !
13:00Amulette !
13:01Allons-y !
13:32Oh, putain !
13:59Je pense que nous l'avons fait.
14:01T'es sûr que tu veux laisser Laura comme ça, amigo ?
14:03Elle va penser que t'es mort.
14:04Je ne veux pas parler de ça.
14:06D'accord, je peux t'aider à noter que tu ne vas pas dans la ville pour sauver le VP.
14:10Désolé, mais c'est exactement ce que tu voulais que je fasse.
14:13La haine.
14:16Combien de temps ?
14:17Assez longtemps pour savoir que le véritable Barreton a pris sa vacation comme prévu.
14:20Faire le tour de l'Aspen est une partie de ton plan.
14:22Pauvre garçon.
14:23Si bas sur le thé.
14:25Tu dois être fatigué.
14:27Ce qui signifie que tu ne voulais pas juste moi, tu voulais moi en dehors de Deloro Bay.
14:31Et maintenant tu vas me faire encore une fois ?
14:34Combien d'admirateurs.
14:36Et combien d'inutiles.
14:38Ma victoire ultime est inévitable.
14:40J'aurais cru que tu l'avais compris en ce moment.
14:42Joke.
14:45Hawk à la base, Hawk à la base.
14:46Ici MX-1 avec un alerte de priorité pour Jefferson Smith.
14:55L'île est sécurisée.
14:56Et il n'y a rien d'intéressant à Deloro.
15:04Rien de notre station d'orbite aussi.
15:06Il doit y avoir quelque chose.
15:08Attends.
15:09Essaye les capteurs de température.
15:14Là. Où est-ce que c'est ?
15:19Max.
15:20Un intense locus de froid se déplace à travers la baie.
15:22Un fer.
15:26Un fer.
15:44Hey, quand ça marche, qu'est-ce qui se passe à nous ?
15:47Tu veux prendre tes chances avec l'ice, ou le froid ?
15:57Max !
15:58Ma victoire ultime, mon...
16:02Où est Martinez ?
16:03Ici. Je suis revenu le plus vite que je peux.
16:06Il est complètement ennuyé.
16:08Est-ce qu'on a le temps ?
16:26Je ne sais pas.
16:45Pete fait le déjeuner.
16:46Des requêtes ?
16:49Tout est dans le réfrigérateur.
16:50J'ai faim.
16:52Laura, qu'est-ce qui se passe ?
16:53Qu'est-ce qui se passe ?
16:54Tu étais entouré d'un avalanche.
16:56Tu aurais pu mourir, Josh.
16:58J'aurais pu, mais je ne l'ai pas fait.
17:00Je suis ici, Laura.
17:01Et tu restes ici.
17:03On ne part pas de cette cabine jusqu'à la fin de la semaine.
17:06Ça marche pour moi.
17:10Tu restes. Je vais voir qui c'est.
17:14Hey, Max.
17:16Tu te sens mieux ?
17:17Environ 1 000 %.
17:18J'ai reconfiguré le bio-lien avec un randomisateur de fréquence.
17:21Plus de nombres erronés.
17:22Merci, frère.
17:23Je fais mon travail, frère.
17:25Regarde qui est là.
17:26J'ai entendu que tu as choisi une lutte.
17:28Avec un avalanche.
17:29Ne sois pas fière.
17:30J'ai pensé que quelqu'un devait t'appeler.
17:32Je ne suis pas fière.
17:33J'ai juste faim.
17:34D'accord.
17:35Je peux te donner un conseil.
17:39On n'a pas eu la chance de parler avant que tu partes de Del Oro.
17:42Et je voulais te dire combien je suis fier de toi.
17:46Yoshenko a étudié cet agent de réfrigérateur.
17:48Tu as sauvé beaucoup de vies, Josh.
17:50Merci, mais...
17:51Et Smiley ?
17:52Aucun signe.
17:53Et la couche dans l'Ice Cave a été détruite.
17:55Dread savait qu'on allait le chercher.
17:57C'est comme s'il savait des probes de Max, du bio-lien.
18:01Mon double identité.
18:02Les conclusions sont inévitables.
18:04N-Tech a été compromis.
18:06Il y a un traître là-dedans.

Recommandations