Category
😹
AmusantTranscription
00:00Tok, Tokara, Tok, Tokara, Tikitiki, Winnie Winnie, Very very wishy swag
00:07Orihime
00:30Ces bataillons-là ont éliminé tous ces martiens subterrains ?
00:32Les valeurs pilotes ont-ils arrêté la ville d'être détruite ?
00:35Ont-ils récupéré les poissons dans l'océan en temps réel ?
00:38Oh ! Euh...
00:45Izzy, viens ! Termine ton histoire !
00:47Euh... Je ne me souviens plus.
00:49T'es sérieuse ?
00:51Laisse-moi essayer encore !
00:53Allez, cerveau, dis-moi ce que c'est !
00:56Non, je n'ai rien !
00:58Sauf un malheur.
00:59C'est presque aussi mauvais que l'heure où le médecin a trouvé tous les oeufs d'espoir !
01:04Duncan ! Tu sais que c'est de la bêtise !
01:08Je suis en feu aujourd'hui !
01:10Ok, les enfants, c'est l'heure du repos !
01:12Essayer de se souvenir de tes rêves est plus fatiguant que d'apprendre le français à des oiseaux !
01:20Comment vais-je dormir après qu'Izzy nous a laissé chier avec ces histoires de rêves ?
01:24Je sais, non ?
01:25Oh ! J'ai besoin d'une fermeture !
01:28Les gars, je suis inquiète, Izzy a...
01:30une constipation !
01:32Hein ?
01:33C'est quand tes rêves se ferment et ne peuvent pas finir !
01:36Ça a l'air dégueulasse !
01:37Et pourquoi devrais-je m'inquiéter d'une maladie étrange de rêve ?
01:41Parce que si tu ne le répares pas, ton cerveau transforme en soupe de potatoes et déchire ton nez !
01:48J'hate la soupe de potatoes !
01:50Heureusement, il y a un appareil à la supermarché de pseudosciences qui peut t'aider !
01:58Ok, tout le monde dans la soupe de potatoes !
01:59Je ne me souviens pas de volontarier !
02:01Tu dois entrer dans la soupe de potatoes pour que je puisse t'entrer dans l'esprit d'Izzy et réparer ses rêves !
02:06Attends, Harold !
02:07As-tu déjà utilisé une de ces soupes de potatoes ?
02:10Heu... Quoi ?
02:11Je ne peux pas t'entendre sur toute cette science !
02:14Ok, bonne chance, à plus tard !
02:18Le jardin ?
02:19La machine de rêve de Harold s'est transformée en un sale téléporteur !
02:23Attends, vous entendez ça ?
02:26Attends, c'est ça ?
02:28Izzy ?
02:31Nous sommes dans ses rêves !
02:36Un oiseau s'est cassé la bouche !
02:37J'hate quand ça se passe !
02:41Pas encore !
02:43Oh non ! Il semble qu'elle va...
02:52Vite, les gars, sautez !
02:53Pouvons-nous confier à ce mec ?
02:55Je n'ai jamais été menti pour acheter un sandwich avant !
03:06Heu... Salut !
03:07Tu te sens bien, pote ?
03:09Je pense qu'on est en sécurité ! Vous êtes d'accord ?
03:11Bien sûr !
03:13On est sur un petit bateau dans un océan de snots en parlant d'un sandwich !
03:16Il ne pouvait pas être mieux !
03:17Pardonnez-moi un instant !
03:19Pote ! Si vous m'entendez, sortez d'ici, maintenant !
03:23Je pleure au ciel !
03:26Les gars, c'est moi ! Vous voyez ?
03:28Harold ?
03:29Vous avez l'air exactement comme ce sandwich que vous mangez toujours avant de dormir !
03:32Bizarre !
03:33Je suppose que c'est comme ça qu'Izzy me voit dans ses rêves !
03:36Je vais vous expliquer tout !
03:37Retrouvez-moi à l'intérieur !
03:38Ce n'est pas sécuritaire pour vous, ici !
03:40Pouvez-vous, s'il vous plaît, vous déposer et nous sortir de la tête d'Izzy ?
03:43Eh bien, c'est pour ça que je suis ici !
03:45J'ai peur que vous sortir n'est plus vraiment une option !
03:48Il y a eu un accident malheureux !
03:53Duncan, pourquoi ?
03:55Ils ont l'air fâchés !
03:57L'équipement ne fonctionne pas, donc vous êtes un peu...
04:00Enceinte !
04:02La seule façon de sortir maintenant, c'est de terminer votre mission !
04:05Sinon, vous pourriez être emprisonné dans l'esprit d'Izzy pour toujours !
04:08Ou au moins, jusqu'à ce qu'il revienne à la soupe !
04:10J'hate la soupe aux potatoes !
04:12Eh, sortez d'ici !
04:14Vous pouvez le faire !
04:15Juste nettoyez le cloche et utilisez ce que vous trouvez pour terminer les rêves d'Izzy !
04:18Ici, prenez ça !
04:20C'est l'esprit d'Izzy qui doit passer par l'esprit de l'équipement !
04:22Et on dirait que le cloche est ici !
04:24L'esprit de l'esprit !
04:25Comment devons-nous y arriver ?
04:27Oh, c'est facile ! Vous...
04:29Hey, arrêtez ça !
04:33Désolé, les gars !
04:34Vous êtes enceintes !
04:36Vous êtes enceintes !
04:37Oh non !
04:39J'ai vraiment voulu manger ce sandwich !
04:41Mais plus important...
04:42Nous sommes perdus dans les rêves d'Izzy !
04:44Prenez soin de vous !
04:45Nous ne sommes pas perdus !
04:46Oui, parce que nous avons un map !
04:48Oh, c'est vrai !
04:49Selon ceci, nous voulons trouver un symbole d'avion.
04:53Mais où allons-nous trouver ça sur un bateau de rêve ?
04:55Regardez !
04:56Le même symbole !
04:57Appuyez-le, Owen !
04:59Attendez !
05:00Nous ne pouvons pas juste laisser ce gars !
05:01Pouvons-nous ?
05:02Les poissons belongent dans l'eau !
05:06Je ne pense pas qu'il veut entrer !
05:08Les gars, le map ne dit rien à propos d'un poisson d'or.
05:11Donc, je vais tirer sur cette chose !
05:14C'est trop tard pour voter pour ne pas appuyer sur le bouton ?
05:23Wow !
05:24Heureusement que nous sommes tombés dans cet avion !
05:27J'espère qu'ils ont servi ces petits pretzels !
05:30Mon record est de 11 paquets sur un vol à Denver !
05:33Qu'est-ce que c'est ?
05:36C'est le bébé Sour Guts !
05:38Et il a un crâne !
05:43Oh non ! Vous n'avez pas dit que vous ne pouviez pas m'éclater, bébé géant !
05:47Maintenant, vous allez l'obtenir !
05:50Mangez des lasers !
05:52Des bubbles !
05:55Nous sommes tombés !
05:56Je ne pense pas que je pourrais lancer cette chose !
05:58Lancer ?
05:59Mais le service de déjeuner n'a même pas commencé !
06:02Owen, est-ce que c'est tout ce que tu penses,
06:04ton gros bébé faimant ?
06:06Gros...
06:07Faimant...
06:08Bébé, c'est tout !
06:09Le map ne dit pas de arrêter le bébé !
06:11Nous devons le nourrir !
06:13Non, attendez !
06:14La chute !
06:16Qui garde les pretzels dans la banque de bombes ?
06:18Nous aurions pu déjeuner toute notre vie !
06:34Je connais ce lieu !
06:36C'est le jeu de Whack-A-Martian que Duncan chie toujours !
06:39Mais c'est énorme !
06:41Bon, essayons de sortir d'ici !
06:43Pourquoi ne pas juste demander à ce mec ?
06:47Pas de temps pour directions !
06:48Cours !
06:51C'est le moment pour un nouveau haut score !
06:56Je savais qu'il y avait une raison pour laquelle je détestais ce jeu !
06:58Vite ! Celle-là !
07:03Nous sommes arrivés au Brain Drain !
07:05Et c'est bloqué, comme l'a dit Sandwich Herald !
07:08Aidez-moi à le nettoyer !
07:11C'est bloqué !
07:12Mais comment allons-nous...
07:13Janet !
07:16Je sais que je n'ai pas besoin d'alarmer quelqu'un,
07:18mais ce truc est vraiment dégueulasse !
07:21Regardez ce bruit !
07:27Attendez ! Nous sommes de retour dans le jeu ?
07:29Bien sûr !
07:30Nous avons nettoyé la chute, mais nous devons encore finir les rêves d'Izzy !
07:34J'y vais !
07:36C'est le moment pour un nouveau haut score !
07:38Owen ! Sors d'ici !
07:46D'accord, les gars !
07:47Prenons les choses où elles sont !
07:51C'est le moment pour nos rêves !
08:06Tout ce qu'il me reste, c'est ce rouleau de pêche et une boule de fer !
08:09Ça n'a pas de sens !
08:14Nous sommes dans les rêves d'Izzy, vous vous souvenez ?
08:18Un poisson ?
08:19Sans doute qu'il ne voulait pas aller dans l'eau !
08:24C'est tout ! Nous avons terminé le dernier rêve d'Izzy !
08:27Alors regarde ce géant d'eau !
08:29C'est incroyable !
08:35Hey les gars, j'ai enfin réparé le ordinateur !
08:38Wow ! Bien joué !
08:39Dépêchez-vous et sortez d'ici !
08:45Sacré bleu !
08:49Ça me fait tellement refroidir !
08:52Nous l'avons fait !
08:55Bonne nouvelle les gars !
08:56Cette fois-ci, j'ai encore tous mes rêves !
08:58Oh, Izzy, je m'en fous vraiment !
09:01Mais je suis prête pour me coucher !
09:06Oh, les gars !
09:07On est sûrs qu'on est dans les rêves d'Izzy, non ?
09:10Bien sûr qu'on est sûrs !
09:12Vous pensez que je peux dire la différence entre les rêves et la réalité ?
09:15Oh ! D'accord, c'est bon !