• le mois dernier
Transcription
00:31Vous avez tout mal. C'est la Journée de la carrière !
00:36C'est le Vocationator 3000.
00:39Il utilise des techniques d'interrogation pour déterminer votre valeur en tant qu'être humain.
00:43Ça a l'air amusant, n'est-ce pas ?
00:46Il va vous dire ce que vous serez quand vous grandirez.
00:49Je vais devenir une mousse !
00:50Harold, tu es en premier !
00:52Vous êtes sur un avion. Quelle heure est-il ?
00:55Comment sais-je quelle heure c'est ?
00:56Combien de pommes se trouvent à l'intérieur d'un poisson ?
00:59Il y a trop de facteurs inconnus dans cette question !
01:03Vous trouvez du marmalade dans vos pantalons.
01:05Vos verres de soleil sont mandatoires ?
01:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:11Oh, ça sent bien !
01:16Je pense que mon pancréas est cassé !
01:18Arrête de faire des mots !
01:20Allez, tout le monde a un tour !
01:23Le mal vaut la peine, les garçons !
01:25Le vocationnateur a déterminé vos futures carrières !
01:28Lashawna, tu vas devenir un scientifique de roquettes !
01:31Izzy, général armé !
01:33Wow, Izzy, ça me montre...
01:35Ferme les yeux !
01:37Harold, wow, danseur interprétatif !
01:41Cody...
01:42Je vais devenir une mousse, n'est-ce pas ?
01:43Non, selon cette machine, tu vas devenir président !
01:46Oh non, c'est pas possible !
01:49Duncan, wow, tu vas devenir un ingénieur !
01:52Quoi ? Comment ?
01:56J'ai changé de carrière avec Courtney !
01:59J'ai hâte de voir sa réaction !
02:01Courtney, tu vas devenir un garçon de parking !
02:06Oh, c'est tellement...
02:08...magnifique !
02:11Tu es sûr ?
02:12Je veux dire, il n'y a rien de mal avec ce travail !
02:15Mais, tu es sûr ?
02:17Le vocationnateur n'est jamais mal !
02:19Qu'est-ce que la machine dit de mon futur, Chef ?
02:21Bizarre, elle dit que tu vas être...
02:23...rien !
02:24Rien ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:26Eh bien, pas tout le monde est censé être quelque chose !
02:29C'est un truc de fou !
02:30C'est un truc de fou !
02:31C'est un truc de fou !
02:32C'est un truc de fou !
02:33C'est un truc de fou !
02:34C'est un truc de fou !
02:35C'est un truc de fou !
02:36C'est un truc de fou !
02:37C'est un truc de fou !
02:38C'est un truc de fou !
02:39C'est un truc de fou !
02:40C'est un truc de fou !
02:41C'est un truc de fou !
02:42C'est un truc de fou !
02:43C'est un truc de fou !
02:44C'est un truc de fou !
02:45C'est un truc de fou !
02:46C'est un truc de fou !
02:47C'est un truc de fou !
02:48C'est un truc de fou !
02:49C'est un truc de fou !
02:50C'est un truc de fou !
02:51C'est un truc de fou !
02:52C'est un truc de fou !
02:53C'est un truc de fou !
02:54C'est un truc de fou !
02:55C'est un truc de fou !
02:56C'est un truc de fou !
02:57C'est un truc de fou !
02:58C'est un truc de fou !
02:59C'est un truc de fou !
03:00C'est un truc de fou !
03:01C'est un truc de fou !
03:02C'est un truc de fou !
03:03C'est un truc de fou !
03:04C'est un truc de fou !
03:05C'est un truc de fou !
03:06C'est un truc de fou !
03:07C'est un truc de fou !
03:08C'est un truc de fou !
03:09C'est un truc de fou !
03:10C'est un truc de fou !
03:11C'est un truc de fou !
03:12C'est un truc de fou !
03:13C'est un truc de fou !
03:14C'est un truc de fou !
03:15C'est un truc de fou !
03:16C'est un truc de fou !
03:17C'est un truc de fou !
03:18C'est un truc de fou !
03:19C'est un truc de fou !
03:20C'est un truc de fou !
03:21C'est un truc de fou !
03:22C'est un truc de fou !
03:24Je pensais que ne rien faire serait excitant.
03:26Ce n'est pas ça.
03:27Eh bien, si tu ne veux pas être rien quand tu grosses,
03:30je suppose que tu devrais essayer d'être quelque chose.
03:32Qu'est-ce que tu es bon à ?
03:33Hum...
03:34Malheureusement, il n'y a rien de tel qu'un farteur professionnel !
03:38Tu te souviens quand il a farté pendant une demi-journée et a fait venir l'été tôt ?
03:41J'ai cassé trois paires de pantalons !
03:43Ou la fois où tu as enseigné l'anthem national de chaque pays européen ?
03:47Et bizarre, parce que je n'avais jamais entendu ces anthèmes avant.
03:50Arrête ! Le farteur n'est pas une carrière, les gens !
03:53L'attendant du parking a raison.
03:55Le farteur n'a pas de valeur réelle dans la vie.
03:58Tout le monde, sortez ! Vite !
04:04Chef, c'est un vaisseau spatial ?
04:06Comment je devrais le savoir ? Je suis juste un professeur.
04:08Ashana, tu es le futur scientifique de roquettes.
04:10Qu'est-ce que c'est ?
04:12C'est un vaisseau spatial.
04:21Humains, je suis Nostradamus, le leader des Snifflids.
04:26Nous sommes une espèce supérieure qui voyage dans le cosmos,
04:29décidant de quelle forme de vie est utile pour l'univers,
04:32et de quelle est inutile.
04:34C'est la vérité !
04:35Ça a l'air omine. Qu'est-ce si on n'a pas les standards ?
04:38Nous allons baisser votre planète pendant 24 heures
04:42dans les secrétions moides de nos snoticles.
04:45Comme ça.
04:51Mais c'est seulement pendant 24 heures, n'est-ce pas ?
04:53Oui ! Et puis, nous allons nourrir votre espèce avec nos hamsters.
04:59Ah, les hamsters sont adorables !
05:01Nos hamsters ressemblent à ça.
05:07Ahem ! Le parking du ciel n'est pas gratuit, monsieur.
05:1015 dollars vous couvre jusqu'à 3 heures du matin,
05:12et vous devez quitter vos clés.
05:13Ah, d'accord.
05:16Total rip-off.
05:17Maintenant, humains miniatures, prouvez que votre espèce est valable à sauver.
05:21On n'a qu'une chance !
05:23Ce n'est pas mon problème.
05:24Comme ça, un super-computeur nous a dit exactement pourquoi nous sommes utiles.
05:29Surgeon du cerveau !
05:31Vous ? Vraiment ?
05:33Nommez les 4 lobes du cerveau humain.
05:35Nord, sud, ouest...
05:38Maintenant, le reste de vous. Prouvez votre valeur.
05:46Ma soeur est en fait allée à l'université pour une danse d'interprétation.
05:49C'est horrible.
05:51J'espère qu'ils ne me demandent pas d'aller la suivre.
05:53Je ne peux pas les imprimer avec rien.
05:55Je vais me faire chier, c'est sûr.
05:57Il vaut mieux que j'arrête de construire ce vaisseau,
05:59ou je serai éclatée aussi.
06:01Ne me regarde pas !
06:02Je donne juste des tickets de parking pour l'argent.
06:04Présentez-vous, pavillons, j'ai tout.
06:06Viens ici, Echo Charlie, mon pote.
06:07Nous avons besoin d'un Bravo 619 ou un Full Drop sur mon marque.
06:10Qui est-ce ?
06:12Une petite fille qui sera une générale un jour.
06:14C'est qui ?
06:15Fais-le !
06:16Oui madame, tout de suite madame.
06:21C'est votre armée ?
06:23Intéressant.
06:25Je pense que le nom que vous cherchez est impressionnant.
06:28Armée générale pour la victoire !
06:31Pas du tout.
06:32Allons-y, Snork.
06:38Oh, d'accord.
06:40Oh, d'accord.
06:41Je suis aussi très bonne au bruit du chat.
06:45Hey, si vous prenez des endroits de parking avec des enfants couverts de goût,
06:49vous devrez payer pour ça.
06:51J'aurais dû le faire tout de suite au lieu de payer pour le parking.
06:54Ah, l'espoir.
06:57Grand enfant humain, vous êtes la prochaine.
07:00Montrez-nous ce que vous avez.
07:02Je n'ai rien.
07:03Pitié.
07:10Veltrobe.
07:12Qu'est-ce que c'était ?
07:14Désolée, j'ai faim quand je suis nerveuse.
07:16Votre foie basse est un poison.
07:19Peuvent tous les humains faire ça ?
07:21Bien sûr, tout le monde fait faim, mais je suis probablement le meilleur à le faire.
07:27Vite, retournez à la mother ship.
07:29Nous devons mariner l'ensemble du planète d'une distance sécuritaire.
07:35Mon vaisseau spatial est prêt pour...
07:37J'étais juste en train de sauver le monde en montrant à ces aliens mes compétences incroyables.
07:41Ils vont détruire l'ensemble du planète, Leshawna.
07:43J'ai un plan pour les arrêter, mais j'ai besoin de votre aide et de votre vaisseau spatial.
07:46Allons-y !
07:52Mes scanners indiquent un châssis de ventilation qui conduit à une source d'énergie au centre de leur vaisseau.
07:57Mais ça ne sera pas facile d'y arriver.
07:59Je vais y arriver.
08:02Je pense que je suis prête à exploser.
08:03Arrête de faire du bruit dans mon vaisseau spatial.
08:05Sauvez-le pour les aliens.
08:16Le châssis devrait être directement à l'avant de vous.
08:18Ces grands nostrils conduisent directement au centre de la vaisseau.
08:21Je les vois !
08:23Faites-le !
08:24Hé, Owen !
08:25C'est pas possible !
08:27J'en vois un !
08:29Faites-le tomber, Owen !
08:31Faites-le tomber !
08:38C'est pas possible !
08:48Qu'est-ce qui se passe ?
08:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:51Owen et ses ventes ont sauvé le monde !
08:58Je l'ai senti, mes ventes l'ont sauvé, et ils l'ont sauvé !
09:03Je savais toujours que ce garçon allait faire des choses incroyables.
09:09C'est 15 dollars pour parker ici.
09:15Je pense que je n'étais pas vide.
09:17Tu es le plus dégueulasse sauveur de planète jamais !

Recommandations