Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00Gadget Boy !
00:30Je vais vous tuer Gadget Boy !
00:33Gadget Boy ! Gadget Boy ! Gadget Boy !
00:39Tant que tu ne t'inquiètes pas !
00:53Venez ! Je vous joue avec.
00:54Je ne peux pas, Gadget Boy. J'en ai peu fait.
00:57Ouais !
00:58J'ai fait ça ! Oh, la joie ! Oh, la rupture !
01:01Félicitations, Myron !
01:02Euh... J'ai fait quoi ?
01:04Holy hideouts !
01:05Vous avez tapé sur la compu' de Spy !
01:07Un labeur secret !
01:09Ça a l'air d'un vieux film de Frankenstein !
01:11Éteignez-le, Doc !
01:12J'adore les films d'horreur !
01:15Tout est en préparation !
01:16Bientôt, ma création viendra en vie !
01:19Ils m'ont appelé fou !
01:20Mais je vais les montrer !
01:21Je vais les montrer tous !
01:22Muahahahaha !
01:24Muahahahaha !
01:26Arrêtez vos bêtises, vous fous !
01:28Je veux des résultats !
01:30Et vous devrez les avoir, votre supériorité !
01:39Et maintenant, la dernière étape !
01:45Mon magnifique Merveilleux Mechanique !
01:49Un super créature à six jambes, vivante, respirante,
01:52prête à faire votre bêtise !
01:54J'ai l'espoir de voir ce que l'armée
01:56des clones de Super-Spider peut faire !
01:58Assez !
01:59Laissez-moi voir le créateur !
02:07Maman !
02:25J'ai très bien oublié !
02:27Vous m'avez complètement faillie,
02:29vous bouleversant, bourré !
02:32Muahahahaha !
02:35Boris !
02:36On est observé !
02:37Allez-y et rigolez, fous !
02:40On verra qui aura le dernier rire !
02:45Je vais capturer les meilleurs scientifiques de l'Histoire
02:48et les ramener à la création de l'équipe de travail des clones parfaits !
02:52Et puis, le monde entier s'abandonnera avant mon génie !
02:56Muahahahaha !
03:01Ils ont déconnecté nos lignes.
03:03Et juste quand le film sur les monstres était en train de se faire cuisiner.
03:06Malheureusement, ce n'était pas un film.
03:08Mais vous êtes prête pour le monstre !
03:10Pouvez-vous le faire, Myron ?
03:12J'en ai peur, Agent Hazel.
03:14Et je suis terrifié de penser à ce que cela pourrait faire pour l'Histoire.
03:19Qu'est-ce qui se passe, Docteur Ding ?
03:21Une espèce de monstre a envie d'emprisonner trois scientifiques.
03:24Probablement de trois périodes différentes.
03:27Et nous ne savons pas qui ils sont, ou où, ou quand ils sont venus.
03:30Continuez à vous étonner, fous,
03:32pendant que je retourne à Tai pour capturer Albert Einstein,
03:37Madame Curie,
03:39et Louis Pasteur !
03:43Nous ne savons même pas qui, où, ou quand.
03:45Comment pouvons-nous décider de prendre la vengeance ?
03:51Comment a-t-il fait, G-9 ?
03:59Il a insisté sur la récupération des balles de chaque joueur.
04:02Et il pense que les clubs sont un puzzle chinois.
04:07Ne vous en faites pas.
04:09Nous avons une espèce de monstre
04:11qui a envie d'emprisonner trois scientifiques.
04:13Nous le savons.
04:15Une espèce de monstre qui a envie d'emprisonner trois scientifiques.
04:17Nous le savons.
04:19Une espèce de monstre qui a envie d'emprisonner trois scientifiques.
04:21Nous le savons.
04:25Il nous donne les noms des trois scientifiques.
04:27Nous ne savions pas ça.
04:29Qui sont-ils, chef ?
04:31Elle est prête à emprisonner Madame Curie
04:33en 1902 à Paris, en France.
04:35Madame Curie a découvert le radium.
04:37C'était l'année où elle a finalement produit
04:39un sample pur de radium.
04:41Vous aurez besoin de ça.
04:43La espèce a l'intention d'emprisonner Louis Pasteur
04:45en Paris, en 1864.
04:47C'est à ce moment-là qu'il a fait de l'eau
04:49plus saine à boire.
04:51J'ai un peu l'impression.
04:53Vous aurez aussi besoin de ça.
04:55Et enfin,
04:57elle a l'intention d'emprisonner Albert Einstein
04:59pendant qu'il voyageait en Amérique en 1932.
05:01Einstein ? Mon héros !
05:03Prenez ça avec vous.
05:05Les directions viennent avec toutes les inventions.
05:07Oui, Myron, nous le savons.
05:09Prenons le temps-travail avant que ce soit trop tard.
05:11Moto-temps, G9.
05:14Ecoutez, Dabble, lisez le reste.
05:16D'accord, chef.
05:19Ce message secret ne va pas se détruire.
05:22Vraiment ?
05:23Mais vos facts, Ty, vont.
05:27J'aurais dû le savoir.
05:29Madame Curie, rencontrez Madame Curie.
05:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:38Heureuse de vous rencontrer, je suis sûr.
05:42On va y aller, mon amour. J'ai des choses à découvrir.
05:45C'est quoi ça ?
05:47C'est un truc de fou.
05:49C'est quoi ça ?
05:51C'est un truc de fou.
05:53C'est quoi ça ?
05:55C'est un truc de fou.
05:57C'est quoi ça ?
05:58C'est un truc de fou.
05:59Falls Dave, découvrez-moi ce que vous avez découvert !
06:11docteur Pasture ?
06:13Réunis-le ici !
06:17Qu'est-ce que c'est que ça B·J ?
06:20Beoff Rider, je ferai tout pour vous.
06:24Mais je...
06:26Je vais avoir des trucs plus importants à faire !
06:27C'est plus important que la recherche !
06:34Ah, c'est bien. Nous serons en sécurité dans le Méocalypte.
06:37Oui, nous sommes dans l'île d'Almas maintenant.
06:39N'est-ce pas ?
06:46Qu'est-ce que c'est ?
06:48Tu vas faire le voyage de ta vie, ma chérie.
06:51Dis bonjour à ton nouveau ami.
06:54J'ai peur qu'on arrive un peu trop tard.
06:57Non, là, il y a Docteur Einstein.
06:59Hey, Docteur Einstein, nous sommes venus vous sauver.
07:02Qui a besoin de sauver un cerveau ?
07:04Je vais voir New York !
07:12Je t'ai eu, Docteur Einstein !
07:18Je viens !
07:20Qu'est-ce que c'est ?
07:21Attendez !
07:22Ce n'est pas mon mari. Il est là-bas, dans une machine étrange.
07:26Gadget Boy, reviens !
07:31Ne t'inquiète pas, Docteur Einstein. Gadget Boy ne te laissera pas tomber.
07:42Reste là-bas, Docteur Einstein. Je vais te sauver.
07:45Pas à l'aide du vieux Gadget Boy.
07:47Ou pas à l'aide du vieux Gadget Boy.
07:52Il a un sens de l'humour incroyable.
07:55Pas du tout qu'ils disent qu'il est un génie.
07:59C'est l'heure des missiles, G-9 !
08:13Qu'est-ce qu'il y a ?
08:15Qu'est-ce qu'il y a ?
08:22Gadget Boy, c'est un double plan.
08:24Quitte le passé et va directement vers Spider-Man.
08:27Mais je vais sauver Docteur Einstein !
08:29Confiez-moi, ce chenil n'est pas Einstein.
08:33Je ressemblais à cette remarque.
08:37Si vous le dites.
08:38Allons-y, Gadget Time Transfer !
08:45Le voyage dans le temps est difficile.
08:55Bienvenue à l'expédition.
08:57Comme l'a dit le diable, vous ne pouvez pas enlever les espèces de loups du passé
09:01jusqu'à ce que les 3 génies reviennent en sécurité dans le son.
09:04Compris, chef.
09:05Donc, notre travail est de s'échapper dans Spider-Man et les sauver.
09:08C'est ça.
09:09Et souvenez-vous, vous serez face à une puissante puissance de feu,
09:12des fausses vitesses et presque une certaine annihilation.
09:16Et ?
09:17Quoi ?
09:25Nous devons nous unir. L'opération Brainiac est en cours.
09:39C'est parti !
09:55C'est pas faible, vous deux !
10:06Merci. J'en avais besoin. Allons-y !
10:10Je suis sûre que vous vous demandez pourquoi je vous ai apporté ici.
10:14Pas vraiment. Vous nous avez kidnappés pour des raisons seules.
10:18Pour utiliser notre génie collectif ?
10:20Pour votre gain personnel, Nick-Fall.
10:22Très astute de vous !
10:24Allons dans le business !
10:26Quoi ?
10:27Quelqu'un a le courage de tenter d'invader Spider-Mania ?
10:31Quoi ?
10:35Gadget Boy en compagnie !
10:38Ça devrait être amusant !
10:42Pourquoi j'ai l'impression d'être observé de chaque direction ?
10:46Probablement parce qu'on est observé de chaque direction.
10:52Bienvenue à Spider-Mania, mes interventions infiltrantes infernales !
11:00Spider-Man ! Je suppose que vous voulez nous regarder tomber dans votre forteresse !
11:04Non, Agent Heather ! Je veux que vous mouriez !
11:09À plus tard !
11:10On s'en va !
11:13Zowzers ! Bowzers ! Cet endroit est meilleur que le jardin du chef !
11:17Morte-temps, G9 !
11:22G9 ! Arrête de couper ! C'est trop dangereux ! On peut tomber !
11:26Gadget Boy ! Regarde en bas !
11:29Je te verrai à l'intérieur, Agent Heather. Je prends un short-cut.
11:32Morte-temps, G9 !
11:39Regardez ça !
11:42C'est ce que j'appelle un steambag !
11:48C'est l'heure, G9 !
12:03Oh, non !
12:05Gardez-le là !
12:10Cet endroit est plus amusant que le jardin du chef !
12:12Merci, Gadget Boy !
12:18J'aimerais continuer notre petite discussion, mais j'ai des affaires à faire !
12:24Avec vous, il n'y a pas d'affaires ! Seulement des médicaments !
12:29On a aussi des affaires importantes à faire, dans notre propre période de temps !
12:35Mes assistantes s'occuperont de vous pendant que vous allez partir !
13:00Tout va bien ! J'ai juste découvert Radium !
13:03C'est un délire ! Mon travail de vie !
13:09Salut, Boss Lady ! Cette pasteurisation, c'est un délire ! J'en suis sûr que je suis le grand cheese ici !
13:20Il n'y a pas de façon de pasteuriser l'eau !
13:22Un temps de travail de vie détruit !
13:24Attendez ! Ça devient mieux !
13:27Je vous emmène à l'âge de 30 ans, pour une interview avec cet Einstein amusant !
13:35Oh mon dieu ! Je viens d'arriver de Vegas, et mes jambes sont pleines !
13:40Laissez-moi en paix ! Il me fait ressembler à un idiot !
13:43Vous trois, désignez et construisez le super-clone Six-Armes !
13:49Ou bien...
13:52Ou bien...
13:53Non ! J'ai peur qu'on ne puisse pas faire ça !
13:56On ne peut pas faire de mauvaises choses pour des mauvaises personnes.
13:58Nous vivons pour sauver et aider les gens, pas pour les enslaver !
14:01Dans des temps comme celui-ci, nous nous rendons compte que nous sommes une triste espèce d'animal.
14:06Si vous ne faites pas ce que je vous dis, je continuerai à détruire votre travail de vie !
14:12Vous faites ce que vous devez, nous ne voulons pas en faire partie !
14:14Passez une bonne vie !
14:16Vous allez faire mon bidon, ou je...
14:20... te tuer !
14:22Ceux qui font des dollars, ne vous en faites pas !
14:31Peut-être que le court-jour dans la dungeon va changer votre perspective sur les choses !
14:39Je pense que c'est trop tard.
14:41Espérons qu'il ne soit pas trop tard pour sauver les scientifiques !
14:43C'est vrai !
14:45Venez tout de suite, dit la spatule aux oiseaux !
14:54Qu'est-ce que...
14:55... qu'est-ce que c'est que ça ?
14:56Ah ! Les bonhommes et l'Iron-Dog !
15:00C'est si gentil de vous rejoindre !
15:02Ah ! Des héros braves !
15:04Vous avez eu la chance de partager mon rêve !
15:07Maintenant, vous pouvez voir vos vieilles vies s'effondrer !
15:11Ne vous en faites pas, les gars !
15:12Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici !
15:15Encore faux, Gadget Boy !
15:19Une dernière chance !
15:21Travaillez pour moi !
15:22Ou faites-vous vous-même à l'oblivion !
15:25J'attends votre décision !
15:27Allez, G9, j'ai un autre plan !
15:33Vous ne pouvez pas être pris de l'Histoire !
15:35Vous ne pouvez pas être pris de l'Histoire !
15:37Vous ne pouvez pas être pris de l'Histoire !
15:39Vos contributions à la science sont trop importantes !
15:42Mais qu'est-ce que nous pouvons-nous faire ?
15:44Nous ne pouvons pas aider cette merde des hommes !
15:46Vous n'avez pas idée du bien que nous avons travaillé pour la création !
15:49J'ai un plan, mais j'ai besoin de votre aide !
15:55Oh, Miss Spider-Person, vous gagnez !
15:57Nous allons construire votre super-robot !
15:59Arrêtez de nous presser !
16:04Regardez ce que vous avez fait à Gadget Boy et G9 !
16:07Bonne chance, ma chère Heather !
16:10Venez, mon génie, le monde attend !
16:16Parfait ! Quelle ironie !
16:20Mais vous devez empêcher ces bafous de nous impersonner !
16:24Oui, bien sûr !
16:26Et pendant que vous construisez mon super-robot prototype,
16:30je prépare la Spider-Cron !
16:33Je pense que ça marche !
16:35Nous l'avons utilisé toute la nuit !
16:37Ah, ça marche !
16:38J'espère !
16:39Et comment allez-vous, ma chère ?
16:41J'ai reprogrammé sa Spider-Cron pour réduire les dégâts de votre époque !
16:45J'espère !
16:46Et bien, qu'est-ce qui se passe avec mon super-clone ?
16:49L'histoire attend !
16:51C'est terminé !
16:52Et vous aussi, bafouille !
16:54Et comme nous l'avions supposé !
16:56Vous n'aviez jamais voulu retourner ces gens à leur lieu d'origine dans l'histoire !
17:00C'est trop tard pour votre passé, maintenant !
17:03Réveillez mon futur !
17:06Hein ?
17:07Qu'avez-vous fait ?
17:09Bien que mes amis ont travaillé sur un accessoire de voiture pour notre propre modem de voyage en temps,
17:14je vous ai programmé de retourner en temps et de récupérer votre faux-genie !
17:17Non, vous ne pouvez pas ! Je ne le permettrai pas !
17:20Non !
17:24Modem time, G9 !
17:26Attendez, les gars !
17:31Juste à l'heure de recevoir votre honneur pour découvrir Radium !
17:37Je n'aurais pas pu le faire sans votre aide !
17:40Hey ! Qu'est-ce que j'ai, pauvre ?
17:42Non ! Pas ça !
17:50Bon voyage, mes braves nouveaux amis !
18:01J'ai pensé que j'allais l'appeler du lait fumacé.
18:05C'est du lait fumacé, et c'est pour vous. Vous êtes en feu.
18:10C'est qui ?
18:11C'est moi !
18:12Arrêtez-le !
18:17C'était une expérience très étrange.
18:20Au revoir, mes amis !
18:26Je suis sûr que vous vous demandez pourquoi j'ai appelé vous ici.
18:31Eh bien, c'est pour la nourriture ici.
18:35Vous ne pouvez pas faire ça !
18:36C'est l'Amérique. C'est un pays libre. Je peux et je l'ai fait.
18:43Juste une petite blague.
18:44Mais j'aimerais dire quelques mots sur mon théorie de relativité.
18:49Je vais vous tuer, petit chat !
18:52Et votre petit chien aussi !
18:56Je pense que je vais vous manquer le plus, monsieur.
18:58Bonne chance avec tout ce que vous faites.
19:01Oui, et vous vous souvenez, Gadget Boy,
19:03la connaissance est la puissance.
19:13Je ne sais pas comment vous l'avez fait, mais vous l'avez fait, Gadget Boy.
19:17Et nous n'avons même pas besoin de ces deux bêtises.
19:21Oh, bien joué, Gadget Boy. J'ai tout regardé pour ça.
19:24C'est mon déjeuner.
19:25Et qu'est-ce qu'il y a dans celui-là ?
19:27C'est un nouveau stylo d'improvisation.
19:30Selon moi, c'est dégueulasse.
19:32J'ai besoin d'un aspirateur.
19:35Improvisation ?