Category
😹
AmusantTranscription
00:00Prenez une douce respiration, pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est...
00:18Kaplan !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25voici votre hôte, Henry et June !
00:31C'est...
00:33Kramaganza !
01:01Hey, bonjour !
01:03Est-ce qu'il y a un endroit où on peut s'installer ici ?
01:05S'installer ? Qu'est-ce que vous voulez, frère ?
01:07Non, sérieusement, on va s'échapper de l'électricité.
01:10Vos mots sont les plus étranges de mon âge.
01:14Pourquoi ne pas aller juste au...
01:17Rappelez-vous, Melanie, Mme. Stevens nous a donné un rapport oral à faire,
01:20et je le fais sur les super-héros.
01:22Vous pouvez me dire tous les secrets de Jet Cat, n'est-ce pas ?
01:24Bien sûr, mais je vais devoir vous tuer après.
01:27Vraiment ?
01:29Non, pas vraiment, Todd.
01:31Tu es mon meilleur ami.
01:33Je ne suis pas ton ami.
01:35Je ne suis pas ton ami.
01:37Je ne suis pas ton ami.
01:39Je ne suis pas ton ami.
01:41Je ne suis pas ton ami.
01:43Je ne suis pas ton ami.
01:45Je ne vais pas vous tuer.
01:47Mais tu vas me dire tous les secrets de ton super-héros, n'est-ce pas ?
01:50C'est faux encore, frère.
01:52D'accord, vous savez quoi ?
01:54Je préfère faire mon rapport sur un super-villain.
02:00Attention, les super-villains !
02:02Le meilleur ami de Jet Cat !
02:04Demandez-moi tous ses secrets !
02:09Zut !
02:16Attention !
02:24Qu'est-ce que vous pensez de mon ascenseur astral ?
02:27Votre cœur est rempli d'enfer, n'est-ce pas ?
02:30Euh, je suppose.
02:32Je suis Bela Kiss,
02:35qui vous a emprisonné dans mon Bela Lair.
02:38Je ne suis pas ton ami.
02:40Je ne suis pas ton ami.
02:42Je ne suis pas ton ami.
02:44Je suis Bela Lair.
02:46Passez-y maintenant, je refuse de vous offrir.
02:48Bela Kiss ?
02:50Peut-être que vous devriez considérer, vous savez, un alien mauvais.
02:54Quelque chose comme Zombor ou Baron Lurk.
02:57Ou comment d'autre ?
02:58Je prends une grande offense !
03:00Mon nom est mauvais assez.
03:03Maintenant, c'est le moment pour vous de me dévoiler les secrets de Jet Cat, le super-héros.
03:09Ah, oui, bien...
03:12J'ai-je mentionné que je fais un rapport à l'école sur les super-héros ?
03:15Je pourrais vous interviewer.
03:17Interviewer ?
03:19Oui, vous pourriez dire le monde votre côté de l'histoire.
03:22En tout cas, ma classe.
03:29Et donc, je suis arrivé dans ce pays, un orphelin,
03:33il y a seulement 6 ans.
03:36Faites amuser mon nom partout où je vais.
03:40C'est là que je sentais qu'ils allaient crier.
03:43Je devrais y aller.
03:45Là-bas ?
03:54Je me demande si Todd a vu celui-là.
03:56Bonjour, Mme Johnson, est-ce que Todd est là ?
03:58Il n'est pas là ?
04:00Je ne peux pas croire qu'il s'éloigne de Jumbo-Head.
04:03C'est bizarre.
04:04Et puis, mon pote me dit,
04:06Bella...
04:07Oui, oui, oui,
04:08comment ne pas perdre des secrets de super-héros ?
04:11Par exemple,
04:12qu'est-ce que c'est que ce bouton ?
04:17Trouble, Nick !
04:18Tu as activé mon transmetteur d'interruption de cartoon !
04:21Je t'ai regardé en direct sur la télévision !
04:24Interruption de cartoon ?
04:26Waouh, c'est mauvais.
04:28Todd ?
04:30Qu'est-ce que tu fais dans Bella's Lair ?
05:04Un exemple ?
05:05C'est ce que fait un génie mauvais
05:07à un petit garçon mentant !
05:11Ok, on arrive à quelque chose.
05:17Ok !
05:18C'est du bon matériel.
05:19Je l'ai !
05:20Merci !
05:24Non !
05:26Non !
05:31Non !
05:32Alors,
05:33encore une fois,
05:34Bella Kiss,
05:36je pensais que je t'avais dit de laisser tes jouets de terrorisme !
05:39Mais je n'ai pas fini de jouer !
05:41Attaque !
05:47Préparez-vous pour être jet-cop,
05:49pantoufles !
05:50Je m'appelle Bella Kiss !
05:54Comment vas-tu ?
05:55Tu pinces ma peau !
05:59Préparez-vous pour être jet-cop,
06:01pantoufles !
06:07Merci, Jet-Cat.
06:09Attends un instant.
06:11Mon livre !
06:13Où est mon livre ?
06:15Mon livre !
06:18Mon rapport !
06:19C'est ruiné !
06:22C'est ruiné !
06:23Qu'est-ce que je dois dire ?
06:25Oui, salut, Mme Stevens !
06:27Les hyènes ont mangé mon travail !
06:30Todd Johnson,
06:31écoutons votre rapport ensuite.
06:35Eh bien, vous voyez...
06:38Désolée, je suis en retard, mon ami.
06:40Maintenant, allons-y avec cette interview exclusive,
06:43allons-y ?
06:45Merci !
06:46Tu es vraiment un sauveur de vie,
06:48et le meilleur ami que je peux avoir.
06:51Aïe !
06:52Regardez-le !
06:55Nous sommes de retour !
06:56Nous vous accueillons presque en livre
06:58de Colonial Williamsburg,
06:59où grâce à l'ingéniosité d'un bon vieux Yankee,
07:02nous avons résolu notre petit problème électrique.
07:04Bien joué, gros gars !
07:07Ils peuvent être bas sur les conveniences modernes ici,
07:10mais il n'y a certainement pas d'échec
07:12quand il s'agit de l'amusement.
07:13N'est-ce pas, June ?
07:14Absolument, Henry !
07:16Et qu'est-ce qui dit amusement mieux
07:18que la pâte fraîche ?
07:21Hey, c'est quoi ton goût ?
07:24Patience est un bon bonheur, madame !
07:28Ok !
07:30Henry ?
07:31Je suis avec un vrai porteur d'eau colonial.
07:33Dites-moi, monsieur,
07:34exactement qu'est-ce que vous faites ?
07:38Je porte de l'eau.
07:45Dateline, construise le laboratoire des laboratoires.
07:48Où un génie génétique révèle un miracle moléculaire.
07:53Blimey ! Je vois un double !
07:56Non, Mr. Diver,
07:57c'est un duplicate génétique créé par mon propre appareil de clonage.
08:00Est-ce qu'il collage aussi ?
08:02Calmez-vous, vous pauvres fous !
08:04Bill, je n'aime pas ça !
08:05Pas une seule pâte fraîche !
08:07Vous jouez avec plus de feu
08:08qu'un chasseur de feu à la vente de feu !
08:10Désolé, Sport.
08:11Désolé, vieille amie.
08:13Mais la science ne doit pas se battre avec la nature.
08:16Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de ce transplant d'esprit que vous m'avez promis ?
08:19Regardez, les gars, vous pouvez vous voir !
08:23Vous, imbéciles d'action,
08:24verrez beaucoup plus de vous
08:26une fois que j'ai terminé mon plan mauvais !
08:32Action League.
08:33Maintenant,
08:34l'épisode d'aujourd'hui,
08:36Les Tears of a Clone.
08:39Nous trouvons le chef
08:40célébrant sa successive opération.
08:42Woui !
08:43Mes arteries sont plus saines
08:45qu'une valve de spit sur un saxophone !
08:47Bien joué, l'étudiant !
08:48Maintenant, rappelez-vous,
08:49c'est important de garder votre stress au niveau bas.
08:51Ah !
08:52Putain de merde !
08:53Salut, chef !
08:54Oh non !
08:55J'avais peur de ça !
08:56Non, vous n'étiez pas,
08:57vous gâchons !
08:58J'étais !
08:59Vous, imbéciles !
09:00Qu'avez-vous fait ?
09:02Nous n'avons rien touché.
09:03Honnêtement.
09:04Ils sont étrangement précis dans tous les sens.
09:07Hey, vous !
09:08Vous pouvez dire ça de nouveau !
09:09Vous, les gars, vous avez l'air familier.
09:11Avez-nous rencontré ?
09:12Meanwhile,
09:13au dépositoire de la Chine dépassable.
09:16Ha ha !
09:17Pendant que ces dupes d'action
09:19se déplacent,
09:20je vais emprunter
09:21toute la Chine dépassable
09:23dans ce wagon.
09:30Revenez à l'hôpital d'action.
09:33Enfin !
09:34Quelqu'un pour parler ici !
09:36Vos amis sont de mon genre.
09:37Hey !
09:38Arrêtez de regarder mes cartes,
09:40Quoi ?
09:41Personne ne s'appelle
09:42Stinky Diver,
09:43cheater !
09:45Prends ça !
09:46Tu ne peux pas faire ça à lui !
09:48Je veux dire, à moi !
09:52C'est à moi !
09:53Tu n'as jamais entendu parler de ça ?
09:54Salade ?
09:55Croyez-moi, Thunder Thighs,
09:56vous n'en avez pas besoin !
09:57Hey, bons gars,
09:58comment allez-vous faire
09:59du breakdancing ce soir
10:00avec moi, moi-même, et moi ?
10:02Oh, ah, ouais !
10:03Sors !
10:04Break this,
10:05chumps !
10:07Ok, les gars,
10:08vous ne pouvez pas me voir,
10:09je vais chercher l'enregistrement !
10:11Aïe !
10:13Arrêtez de faire du clown !
10:14Hein ?
10:18Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
10:20Le maire a volé
10:21toute l'incroyable
10:22fin de la Chine ?
10:23Tuez-le !
10:24Ne vous inquiétez pas, chef,
10:25je m'en occupe.
10:26Thunder Thighs,
10:27je veux dire,
10:28Thunder Girl,
10:29au revoir !
10:30Aïe !
10:31Je l'ai appelé !
10:33Est-ce que la Ligue
10:34a été numérisée
10:35par sa propre idiotie ?
10:37Est-ce que son déchirant
10:38va s'enfuir
10:39de sa fin de la Chine ?
10:41Je vous le dis,
10:42mais ils ne me montreront pas
10:43le script !
10:44Découvrez-le
10:45dans la conclusion
10:46d'Action Clone,
10:47Action League,
10:48maintenant !
11:07Action League,
11:08maintenant !
11:09Double Trouble,
11:10la Ligue en déchirant !
11:11Comme un politicien
11:12qui fait son déchirant,
11:13un seul Lab Guy
11:14doit arrêter
11:15le chaos de clonage
11:16qu'il a créé.
11:18C'est mieux, Lab Guy,
11:19ou c'est de retour
11:20à la pharmacie pour toi !
11:24Un instant plus tard...
11:25C'est bon, c'est bon,
11:26c'est bon, c'est bon,
11:27c'est bon, c'est bon,
11:28c'est bon, c'est bon,
11:29c'est bon, c'est bon,
11:30c'est bon, c'est bon,
11:31c'est bon, c'est bon,
11:32c'est bon, c'est bon,
11:33c'est bon, c'est bon,
11:34c'est bon, c'est bon,
11:35c'est bon, c'est bon,
11:36c'est bon, c'est bon,
11:37c'est bon, c'est bon,
11:38c'est bon, c'est bon,
11:39c'est bon, c'est bon,
11:40c'est bon, c'est bon,
11:41c'est bon, c'est bon,
11:42c'est bon, c'est bon,
11:43c'est bon, c'est bon,
11:44c'est bon, c'est bon,
11:45c'est bon, c'est bon,
11:46c'est bon, c'est bon,
11:47c'est bon, c'est bon,
11:48c'est bon, c'est bon,
11:49c'est bon, c'est bon,
11:50c'est bon, c'est bon,
11:51c'est bon, c'est bon,
11:52c'est bon, c'est bon,
11:53c'est bon, c'est bon,
11:54c'est bon, c'est bon,
11:55c'est bon, c'est bon,
11:56c'est bon, c'est bon,
11:57c'est bon, c'est bon,
11:58c'est bon, c'est bon,
11:59c'est bon, c'est bon,
12:00c'est bon, c'est bon,
12:01c'est bon, c'est bon,
12:02c'est bon, c'est bon,
12:03c'est bon, c'est bon,
12:04c'est bon, c'est bon,
12:05c'est bon, c'est bon,
12:06c'est bon, c'est bon,
12:07c'est bon, c'est bon,
12:08c'est bon, c'est bon,
12:09c'est bon, c'est bon,
12:10c'est bon, c'est bon,
12:11c'est bon, c'est bon,
12:12c'est bon, c'est bon,
12:13c'est bon, c'est bon,
12:14c'est bon, c'est bon,
12:15c'est bon, c'est bon,
12:16c'est bon, c'est bon,
12:17c'est bon, c'est bon,
12:18c'est bon, c'est bon,
12:19c'est bon, c'est bon,
12:20c'est bon, c'est bon,
12:21c'est bon, c'est bon,
12:22c'est bon, c'est bon,
12:23c'est bon, c'est bon,
12:24c'est bon, c'est bon,
12:25c'est bon, c'est bon,
12:26c'est bon, c'est bon,
12:27c'est bon, c'est bon,
12:28c'est bon, c'est bon,
12:29c'est bon, c'est bon,
12:30c'est bon, c'est bon,
12:31c'est bon, c'est bon,
12:32c'est bon, c'est bon,
12:33c'est bon, c'est bon,
12:34c'est bon, c'est bon,
12:35c'est bon, c'est bon,
12:36c'est bon, c'est bon,
12:37c'est bon, c'est bon,
12:38c'est bon, c'est bon,
12:39c'est bon, c'est bon,
12:40c'est bon, c'est bon,
12:41c'est bon, c'est bon,
12:42c'est bon, c'est bon,
12:43c'est bon, c'est bon,
12:44c'est bon, c'est bon,
12:45c'est bon, c'est bon,
12:46c'est bon, c'est bon,
12:47c'est bon, c'est bon,
12:48c'est bon, c'est bon,
12:49c'est bon, c'est bon,
12:50c'est bon, c'est bon,
12:51c'est bon, c'est bon,
12:52c'est bon, c'est bon,
12:53c'est bon, c'est bon,
12:54c'est bon, c'est bon,
12:55c'est bon, c'est bon,
12:56c'est bon, c'est bon,
12:57c'est bon, c'est bon,
12:58c'est bon, c'est bon,
12:59c'est bon, c'est bon,
13:00c'est bon, c'est bon,
13:01c'est bon, c'est bon,
13:02c'est bon, c'est bon,
13:03c'est bon, c'est bon,
13:04c'est bon, c'est bon,
13:05c'est bon, c'est bon,
13:06c'est bon, c'est bon,
13:07c'est bon, c'est bon,
13:08c'est bon, c'est bon,
13:09c'est bon, c'est bon,
13:10c'est bon, c'est bon,
13:11c'est bon, c'est bon,
13:12c'est bon, c'est bon,
13:13c'est bon, c'est bon,
13:14c'est bon, c'est bon,
13:15c'est bon, c'est bon,
13:16c'est bon, c'est bon,
13:17c'est bon, c'est bon,
13:18c'est bon, c'est bon,
13:19c'est bon, c'est bon,
13:20c'est bon, c'est bon,
13:21c'est bon, c'est bon,
13:22c'est bon, c'est bon,
13:23c'est bon, c'est bon,
13:24c'est bon, c'est bon,
13:25c'est bon, c'est bon,
13:26c'est bon, c'est bon,
13:27c'est bon, c'est bon,
13:28c'est bon, c'est bon,
13:29c'est bon, c'est bon,
13:30c'est bon, c'est bon,
13:31c'est bon, c'est bon,
13:32c'est bon, c'est bon,
13:33c'est bon, c'est bon,
13:34c'est bon, c'est bon,
13:35c'est bon, c'est bon,
13:36c'est bon, c'est bon,
13:37c'est bon, c'est bon,
13:38c'est bon, c'est bon,
13:39c'est bon, c'est bon,
13:41Goodman Pennywhistle. Coachman.
13:44Whose idea was it to come here?
13:47Don't look at me.
13:48Look at our next cartoon instead.
13:50900,000 years ago,
13:52an alien videotaped his attempts to educate a caveman.
13:55The Prometheus and Bob Tapes.
13:59Tape number 86. Toilet.
14:11Hey!
14:35Hey!
14:40Hey!
15:11Hey!
15:18Hey!
15:32Hey!
15:35Hey!
15:43Hey!
15:53Hey!
15:57Hey!
15:59Hey!
16:05Wow! I didn't think we could top the butter churning, but we did!
16:09This is the dullest thing I've ever seen!
16:11When you're right, you're right, Henry.
16:14Hey, kid!
16:16What do you do for fun around here?
16:18We wash our clothes with rocks.
16:21Hey, do you do that in a pond or something?
16:24June, we could go swimming.
16:26Swimming leads the soul to trouble.
16:28Trouble, shmubble! Just show us the pond.
16:35Last one in is a dirty rotten red coat.
16:38Maybe naked. Naked, I say.
16:48Hey, look! A mob of angry town folk heading this way.
16:56You think maybe they're coming for... adult swim?
17:04Sous-titrage Société Radio-Canada
17:34Sous-titrage Société Radio-Canada
18:04Sous-titrage Société Radio-Canada
18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
19:04Sous-titrage Société Radio-Canada
19:34Sous-titrage Société Radio-Canada
20:04Sous-titrage Société Radio-Canada
20:34Sous-titrage Société Radio-Canada
21:04Sous-titrage Société Radio-Canada
21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
22:04Sous-titrage Société Radio-Canada