Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Prenez une douce respiration pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est...
00:18Kaplan !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25voici votre hôte, Henry et June !
00:30C'est parti !
00:37Salut, Kaviewers ! Je suis June !
00:39Je vous présente un épisode spécial de Kaplan !
00:45Est-ce qu'il y a quelqu'un qui s'appelle...
00:47Henry, ici ?
00:51Wow !
00:52Une voiture à contrôleur !
00:55C'est le cadeau le plus Kaplanien !
00:58Aujourd'hui, c'est notre anniversaire, car il y a exactement trois ans,
01:01que l'artiste Marc Merritt a mis son crayon au papier et nous a amenés à la vie !
01:06Wow ! Regarde-la aller !
01:10Henry ?
01:11Quoi ?
01:13Tu n'as pas quelque chose à me dire ?
01:15Bien sûr que oui ! Ces roues de magie sont vraiment très agréables !
01:18Je ne peux pas croire que...
01:20Tu as oublié !
01:22Oublié quoi ?
01:29Est-ce que tu voudrais en goûter, petite fille ?
01:37Merci, Henry ! Tu as raison !
01:39Ce cadeau que je t'ai donné était le plus Kaplanien que j'ai jamais vu !
01:42On dirait que le Kaplanien est la première de Jet Cats !
01:58Et lundi, ma mère m'a emmené à la plage à Luna !
02:01C'était tellement dingue !
02:02Je peux me battre !
02:03Le samedi, je suis allé au zoo avec mes cousins,
02:06et le dimanche, c'était la fête de bowling de Mike Black,
02:08qui était tellement cool !
02:10Fête de bowling ?
02:11Je n'ai pas été invité à n'importe quelle fête de bowling !
02:17Mike peut inviter seulement trois enfants, Mel !
02:19Tu sais comment c'est !
02:20Je m'en fiche que je n'ai pas été invité !
02:22Je ne peux pas croire que tu ne m'en as jamais dit !
02:25Les meilleurs amis ne doivent pas garder des secrets, Todd !
02:27On a une relation sacrée !
02:34Tout le monde, panique !
02:37C'est la merde, Mélanie !
02:38Regarde ce robot de contrôle de radio !
02:41Ce n'est pas juste des problèmes,
02:42c'est des problèmes de Jet Cat !
02:48Mélanie McKay ?
02:50Tu es...
02:52Jet Cat ?
02:55Non !
02:56Tu imagines des choses !
03:09Je suis tellement drôle !
03:11Oui, un vrai comédien !
03:27Maintenant, c'est drôle !
03:32Maintenant, où étions-nous ?
03:35Hey ! Qu'est-ce qui se passe ici ?
03:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
03:41Oh, viens !
03:42Tu ne m'as jamais dit que tu étais Jet Cat !
03:44Jet... qui ?
03:46Donne-moi une pause !
03:47Qu'est-ce que c'était tout ce boulot ?
03:49Les meilleurs amis ne doivent pas garder des secrets !
03:51C'est totalement différent, Todd !
03:53Oui, la partie des meilleurs amis !
03:55A plus tard, Mélanie !
03:57Ou qui que tu sois !
03:59Attends, Todd ! Je...
04:01Oh, fouille !
04:05Todd ! Attends !
04:09Écoute, je suis désolée pour hier,
04:12mais je ne pouvais pas te dire mon secret.
04:14Mes ennemis mortels t'ont utilisé pour me blackmailer !
04:16Oui, c'est vrai !
04:24J'ai dit que j'étais désolée !
04:26Comment pouvais-je te le dire ?
04:29Eh bien...
04:31Tu pourrais me donner un cerf d'icice,
04:33maintenant !
04:37On est encore amis, non ?
04:39Tu penses que tu pourrais reprendre notre amitié avec un cerf d'icice ?
04:43Pas du tout !
04:45Cependant...
04:47Un livre de comics pourrait t'aider !
04:49Oui !
04:50Je veux un livre de comics !
04:52D'un autre planète !
04:53Et d'un autre système solaire !
04:55Quoi ?
04:57En conditions minces, s'il te plaît !
04:59Pas possible, Todd !
05:01Ça serait un abus de mes super-pouvoirs !
05:03Eh bien...
05:05J'aimerais pas devoir dire à tout le monde
05:07que Mélanie Mackay est un jet-cat !
05:10Todd Johnson,
05:12tu es une mauvaise plante !
05:17Oui !
05:18Je vais avoir le livre de comics le plus rare sur Terre !
05:23Aaaaah !
05:35Aaaaah !
05:40Jet-cat !
05:47Aouh !
05:48Sors de là !
05:53Aaaaah !
05:57C'est...
05:58Assez !
05:59C'est mauvais !
06:05Je vole comme un jet-cat,
06:07et je me bat comme un chat !
06:08C'est pour ça que j'ai ce nom !
06:13Boy !
06:14On a tous appris une petite leçon aujourd'hui, n'est-ce pas, Todd ?
06:17Je suppose que je n'étais pas une très bonne amie,
06:20j'étais...
06:21Très dégueulasse !
06:24Ah...
06:25Encore une fois,
06:26je suppose que je devrais t'avoir dit que j'étais un jet-cat et tout.
06:30Je veux dire,
06:31si tu ne peux pas dire à ton meilleur ami ton plus grand secret,
06:33qui peux-tu dire ?
06:34Jet-cat le fait encore !
06:35Quelle histoire !
06:37Jet-cat,
06:38pouvons-nous prendre une photo de toi à côté de l'énorme robot ?
06:40Passe par là, garçon.
06:41Hey ! Ne pousse pas mon pote !
06:43Toutes les photos de moi incluent lui !
06:45Tu es son pote ?
06:46Quelle est son identité réelle ?
06:47Qui est Jet-cat ?
06:48Tu veux savoir qui elle est ?
06:49Oui !
06:50Dis-nous !
06:51C'est mon meilleur ami, c'est lui !
06:58Bienvenue à la super fantastique
07:00Henry et June, June, June
07:02Birthday, Birthday, Birthday
07:04Célébration !
07:08Ouais, la célébration où je vais acheter à Henry
07:10un super cadeau.
07:12Et il m'en donne
07:13une grosse bague de Jack !
07:16Une bague de Jack ?
07:17Au contraire !
07:18Qu'est-ce que tu appelles ça ?
07:22Une bague de mariage ?
07:23Pas du tout !
07:24C'est une bague de birthday !
07:26Oh !
07:27Alors comment expliques-tu
07:28la femme et le mari sur le dessus ?
07:31Qu'est-ce que tu parles ?
07:33Ce n'est pas une femme et un mari !
07:35C'est leur action-figure de birthday spéciale,
07:37Tuxedo Man,
07:38et White Wedding Dress Lady.
07:40Hum hum.
07:41Lise l'inscription.
07:45Félicitations sur ton mariage.
07:47Hélène et...
07:50Hum hum.
07:51Hey !
07:52Pound Cake !
07:53Tu comprends ?
07:54Et en parlant de poundings,
07:55regardons la série d'action.
07:57Allons-y ?
08:00Dateline,
08:01l'arrière-plan de l'action,
08:02où nos héros retournent
08:03d'une patrouille routine
08:04pour trouver
08:05l'indignité ultime.
08:07Quelqu'un a tué HQ !
08:10J'ai l'impression d'être violé !
08:12Ils ont utilisé mon sac privé !
08:15Tu as gardé ce rôle
08:16pour une occasion spéciale !
08:18Qui serait si mignonne ?
08:20Allons demander à ce ninja
08:21qui s'implique dans les ombres.
08:28Le Ninja Rouge !
08:30Après tous ces années,
08:32il est revenu pour moi.
08:34Et cette fois,
08:35seulement l'un d'entre nous survivra.
08:39Action League, maintenant !
08:41L'épisode d'aujourd'hui,
08:42Flippin' of Fury.
08:46Notre histoire commence
08:47avec une séquence de flashbacks
08:48inutiles mais nécessaires.
08:50Tout a commencé
08:51à l'université de Kung-Fu Junior.
08:54Le Ninja Rouge et moi
08:55nous préparions
08:56pour notre tuteur,
08:57Master Poo.
09:01Le Rouge était toujours
09:02un perdant.
09:05Ninja Rouge,
09:06vous devez vous arrêter.
09:09Je vais vous tuer
09:10un jour,
09:11Stinky.
09:12Maintenant vous voyez,
09:13c'est lui ou moi.
09:15Pas possible, Stinky.
09:16Nous sommes un équipe.
09:17Un pour l'un
09:18et l'un pour tout.
09:19Ouais,
09:20dis-le.
09:21Tu ne comprends pas.
09:22Le Ninja Rouge
09:23est une machine de tueur inutile.
09:25Oh, regarde le temps.
09:26J'ai de la thérapie.
09:29Et donc,
09:30avec un showdown à l'avenir,
09:31un samouraï odieux
09:33paye visite
09:34à son Guru de Kung-Fu.
09:36Salut, Master Poo.
09:37Comment ça va ?
09:38Stinky,
09:39as-tu oublié
09:40tout ton entraînement ?
09:41Quand on parle
09:42d'un Guru,
09:43il faut toujours
09:44boire.
09:45Ouais, c'est vrai.
09:46Désolé, Master Poo.
09:50Aussi,
09:51n'oublie jamais
09:52ton adversaire.
09:54C'est agréable
09:55de te voir aussi.
09:57Les années t'ont rendu
09:58doux,
09:59comme des légumes.
10:01Pour combattre le Ninja Rouge,
10:02nous devons commencer
10:03l'entraînement immédiatement.
10:05Seulement dans ton esprit
10:07se brûle le feu.
10:12Seulement dans ton esprit
10:14se brûle la chaleur.
10:20Seulement dans ton esprit
10:22se brûle la douleur.
10:26Tu es allé loin
10:27en peu de temps,
10:28Stinky.
10:30Tu es prêt
10:31à combattre le Ninja Rouge.
10:34T'es sérieux ?
10:35Tout ce que je suis prêt
10:36c'est l'émergence.
10:37Nonsense.
10:38Le butterfly
10:39n'a pas besoin
10:40d'ailes pour voler.
10:42Attends un instant.
10:43Oui, il y en a.
10:44Tu sais ce que je veux dire.
10:45Maintenant,
10:46sors et dégage
10:47son visage Ninja Rouge.
10:49Plus tard,
10:50dans un village
10:51secret de Kung Fu.
10:52Stinky !
10:53Stinky !
10:54Stinky !
10:55Stinky !
10:56Ouais !
10:57Boum !
10:58Tu ressembles
10:59aussi mal
11:00que tu ressembles,
11:01Stinky.
11:02Tu veux un morceau de moi ?
11:03Hein ?
11:04Ils, euh,
11:05vont vite.
11:07Aïe.
11:08Oh,
11:09oublie ça.
11:11Ah.
11:12Peut-il que Master Poo's
11:13master plan
11:14sauve Stinky Diver ?
11:16Ou va-t-il faire
11:17rencontrer son créateur ?
11:19Attendez
11:20l'action.
11:21Conclusion.
11:23Action,
11:24maintenant.
11:27Réveillez votre Grammy.
11:28Il y en a plus
11:29dans Blammy.
11:30Encore à venir,
11:31Mathias et Bob.
11:32La vie avec Loopy.
11:35Et quand nous reviendrons,
11:36plus d'Action League, maintenant.
11:38Ici,
11:39sur Top Land.
11:47Action League,
11:48maintenant.
11:49Ninja,
11:50retour.
11:51Stinky Diver,
11:52appris.
11:53Master Poo,
11:54inquiété.
11:56Comme le Rouge Ninja
11:57prépare à Deep Six,
12:00il n'y a qu'une seule option.
12:02Pense, mon ami, pense.
12:04Qu'est-ce que Master Poo
12:05dirait maintenant ?
12:06Les poils des porcupines
12:08doivent parfois
12:09flotter dans l'air.
12:12Hein ?
12:13Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:14Utilisez votre pistolet,
12:15imbécile.
12:16Oh,
12:17d'accord.
12:18Feu !
12:22Hurle pour Stinky Diver.
12:24Stinky Diver,
12:25tu as gagné.
12:26Je te salue.
12:28Pas grâce à toi,
12:29Arata.
12:31Comme tu le dis toujours,
12:33n'oublie jamais ton adversaire,
12:35Master Poo.
12:38Fin.
12:46C'était certainement
12:47une épisode de d'Action League,
12:48maintenant.
12:49En parlant de choc...
12:50Jun,
12:51regarde.
12:52Tu vois ?
12:53Je t'ai dit
12:54que c'était un cake de birthday.
12:56Prends soin, Henry.
12:57Tu as oublié mon birthday,
12:58d'accord ?
12:59Maintenant,
13:00allons-y
13:01avec nos vies.
13:02Comme je disais,
13:03le choc est
13:04un problème très sérieux.
13:05C'est pourquoi nous,
13:06à Kablam,
13:07sommes fiers
13:08d'être partie
13:09d'une campagne anti-choc nationale.
13:10Il est là.
13:15Tu aimes donc
13:16le cake de mariage,
13:17hein, punk ?
13:22Très bien.
13:23Henry exhibe
13:24des signes classiques
13:25du choc,
13:26en tournant bleu,
13:27en sifflant pour l'air
13:28et en clôturant sa crotte.
13:31Si tu vois quelqu'un choc,
13:32aide-le en utilisant
13:33la manoeuvre Heimlich,
13:34que je vais maintenant démonstrer
13:36avec l'aide de mon assistante,
13:38M. Foot.
13:45Souvenez-vous, les gars,
13:46seulement les Nimrods chocent.
13:48Maintenant,
13:49voici deux gars
13:50qui ne se souviennent jamais
13:51de leurs birthdays,
13:52Prometheus et Bob.
13:54Il y a 900 000 ans,
13:55un alien a videotapé
13:56ses essais pour éduquer
13:57un caveman.
13:58Les tapes de Prometheus et de Bob.
14:03Tape numéro 52.
14:04Hammer.
14:24Hein?
14:25Hein?
14:26Hein?
14:27Hein?
14:28Hein?
14:29Hein?
14:30Hein?
14:31Hein?
14:32Hein?
14:36Hein?
14:37Hein?
14:38Hein?
14:39Hein?
14:40Hein?
14:41Hein?
14:42Hein?
14:43Hein?
14:44Hein?
14:45Hein?
14:46Hein?
14:47Hein?
14:48Hein?
14:49Hein?
14:50Hein?
14:51Hein?
14:52Hein?
14:53Hein?
14:54Hein?
14:55Hein?
14:56Hein?
14:57Hein?
14:58Hein?
14:59Hein?
15:00Hein?
15:01Hein?
15:02Hein?
15:03Hein?
15:04Hein?
15:05Hein?
15:06Hein?
15:07Hein?
15:08Hein?
15:09Hein?
15:10Hein?
15:11Hein?
15:12Hein?
15:13Hein?
15:14Hein?
15:15Hein?
15:16Hein?
15:17Hein?
15:18Hein?
15:19Hein?
15:20Hein?
15:21Eh!
15:27Eh!
15:29Héhéhé!
15:31Héhéhé!
15:33Héhéhé!
15:37Ouais!
15:39Ouais!
15:43Ouais!
15:47Ouais!
15:49AAAH !
15:49AAAAAH !
15:51OAAAAAAAH !
15:53Ooooooh !
15:53Kya !
15:54Ouais !
15:55AAAAH !
15:55OUAAAIS !
15:56OUAAAIS !
15:56OUAIS !
15:57OUAAAIS !
15:57OUAIS !
15:58OUAIS !
15:58OUAIS !
15:59OUAIS !
15:59OUAIS !
16:00OUAIS !
16:00OUAIS !
16:01OUAIS !
16:01OUAIS !
16:02OUAIS !
16:02OUAIS !
16:03OUAIS !
16:03OUAIS !
16:04OUAIS !
16:04OUAIS !
16:07End.
16:14Bienvenue à nouveau les Koblamsters !
16:15Préparez-vous pour encore plus de Cartoon Kram !
16:18Parce que d'après nous, on a...
16:20Elle est une blabla jolie cuillère
16:22Que personne ne peut dénier
16:25Henry...
16:27June, je suis vraiment désolé de t'avoir oublié ton anniversaire
16:30Et j'espère que tu peux m'en pardonner
16:32Tiens, je t'ai fait cuisiner
16:36Je sais que ce n'est pas beaucoup, mais...
16:38Vraiment ? Tu l'as fait ?
16:41Oui
16:42Mon dieu, Henry
16:44Tu n'avais pas besoin de faire ça
16:46Tu sais, je ne suis pas un salaud
16:49Ce que les gens ne comprennent pas de moi, c'est que...
16:56Tu devrais vraiment manger ça avant qu'il ne sèche
16:59Henry...
17:00Oui, c'est ça
17:08Bonjour, c'est Larry
17:10Notre père est un bon gars
17:12Il travaille dur, ne se plaint pas
17:14Et il s'en souvient toujours
17:17En fait, le seul problème avec père, c'est...
17:20Il n'y a pas assez de lui pour s'occuper
17:23Hé, père, peux-tu m'aider avec mon travail de science ?
17:26Désolé, fils, je suis un peu occupé
17:29Mais père, tu as promis de jouer à la science martienne avec moi
17:33Chérie, où es-tu ? Les assiettes s'accumulent ici
17:37Tenez vos chevaux, les gens
17:38Je ne peux pas être dans quatre endroits en même temps, n'est-ce pas ?
17:42Pour moi, la question de père était logique
17:45Mais Loopy l'a pris comme un défi scientifique
17:48Cette nuit, elle s'est occupée dans la salle de bain
17:51Et le lendemain, elle a transformé la assiette de ma mère en...
17:56Un appareil de clonage totalement fonctionnel !
17:59Permettez-moi de vous montrer
18:03J'ai simplement tiré le nez de père dans le sac protoplasmique
18:06J'ai mis la machine à tour
18:09Et voilà !
18:12Hey, les gars !
18:14Je reviens tout de suite
18:17Le père de Loopy est devenu un miracle moléculaire
18:20C'est ça, mon fils
18:22En fait, il a été tellement un succès que Loopy en a fait un autre
18:26J'ai terminé de nettoyer l'assiette, chérie
18:28J'ai reçu un reportage
18:30Et un autre
18:31D'accord, Quetzalcoatl, sacrifiez-moi au Dieu du Soleil
18:34Et bientôt, on avait quatre pères dans la maison
18:38Mais peu savions-nous que se tromper avec les génétiques peut avoir des répercussions catastrophiques
18:43Juste à l'heure du Charlie Chicken Show
18:47Golf !
18:48Pêchage rapide !
18:50Célébrité !
18:52Et je n'étais pas l'unique à souffrir
18:54Avec quatre pères et aucune machine à nettoyer, ma mère commençait à le perdre
18:58Sors, sors, sale endroit !
19:02Mais pour Loopy, la situation était en masse critique
19:06Hey now, Loopy, what's the motivation for the acceleration ?
19:09Haven't forgotten it's bath night, have you, pumpkin ?
19:12Sweetie, look what I found in the attic
19:15All your old baby photos
19:19Wasn't it something I said ?
19:22You're not messing with my power tools, are you ?
19:26Loopy, where are you, sugarplum ?
19:29Jump in unity !
19:32Dad, can we have a bedtime story ?
19:34Dad, we're hungry !
19:36Dad, can we eat candy for breakfast ?
19:39I just remembered, I have a previous engagement
19:42Me too ! Ditto !
19:45And soon, three of the DADs were back to being DNA
19:49And only one was left
19:51Well, pumpkins, it may take me a while
19:54But I'll find time for each and every one of you
19:57Oui, c'était l'original, le seul et unique, notre père
20:03Et voilà, on a appris notre leçon
20:06Un père suffit pour nous tous
20:08Bien sûr, la seule question est maintenant
20:10Qu'est-ce qu'on va faire avec tous ces Loopys ?
20:18Eh bien, je suppose que ça termine notre super fantastique édition de birthday de Cublam
20:24Je ne sais pas de ça
20:28Si tu n'en veux pas, je pense que je peux en prendre un de plus
20:35Oh, c'est le plus fabuleux, Henry !
20:39Mon propre ring de mood ? Wow !
20:46As-tu vu comment ça s'est transformé de vert à bleu ?
20:49Ça signifie que tu vas de triste à heureux
20:54Je suis heureux, Henry
20:56Et pourquoi ne l'es-tu pas, en comprenant combien j'ai payé pour ça ?
21:02Wow, as-tu vu comment ça s'est transformé de vert à bleu ?
21:04Je suppose que tu n'as jamais reçu un cadeau aussi fou que celui-ci
21:07Voyons, orange, ça signifie que tu es un peu angoissé
21:11En fait, je suis très angoissé
21:14Mon dieu, j'aimerais que tu m'aies acheté un de ces cartes au lieu de cette voiture
21:18Wow, regarde, ça brûle
21:22Ça signifie que tu es...
21:24As-tu vu comment ça s'est transformé de vert à bleu ?
21:31Bingo !
21:33Oh, ça s'est transformé de vert à bleu !
21:34Je suis heureuse de nouveau, Henry !
21:36Bonne anniversaire, June !
21:37Bonne anniversaire, Henry !
21:39Au revoir, les gars !
21:40Merci d'avoir regardé Kablam !
21:43Rejoignez-nous la prochaine fois !
21:45Même Kablam, même Kablam Network !
21:53Abonnez-vous à Kablam !