Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Est-ce que je peux t'aider, ami ?
00:03J'ai cherché à t'aider.
00:06Je suis ici pour t'arrêter et t'emmener à l'intérieur, assistant mécanique X-571.
00:11Wow, d'accord. Où commencer ?
00:14D'abord, je ne réponds pas à mon nom de fabrique.
00:16Deuxièmement, je ne sais pas comment te le dire, mais ils ont arrêté d'arrêter l'A.I. il y a des années.
00:20Désolé, tu n'as pas reçu la mémo, mais ce poster est nulle et vide.
00:24Je connais quelqu'un qui l'honore.
00:27Merde, tu ne peux pas...
00:28Hey Dallas, un peu d'aide ici.
00:30Tu vas bien te mettre sur mon cadillac.
00:33Wow, Robo ! J'étais juste au milieu de ma blague classique.
00:37Dallas ?
00:38Génial, un de vous encore.
00:40Hey, l'appel d'A.I. est terminé, vas-y.
00:43J'ai un problème sur cette machine, Missy.
00:45Donc je l'amène, activée ou déactivée.
00:49J'ai hâte d'être un oiseau dans vos vêtements, chef.
00:51Mais il n'est pas une machine random, je l'ai.
00:55J'ai le billet de vente ici.
00:57Tu laisses cette femme t'occuper comme si tu étais un toaster ?
01:01Pathétique.
01:02Cette merde pourrait avoir marché sur Terre, mais ici, c'est un jeu de paix.
01:09Beaucoup de choses sont un jeu de paix ici.
01:11Tu vois celui-là ?
01:12C'est mon pote Paul.
01:14C'est un cannibale rarement réformé,
01:16et il a une hâte de manger de l'enculé.
01:20Comme toi, tu es l'enculé.
01:22Et s'il sent une commotion,
01:24il va venir ici et te manger la merde.
01:27Encore une fois, métaphoriquement.
01:28Tu te moques.
01:29Je le suis ?
01:30J'ai combattu avec lui aujourd'hui.
01:33C'est une main.
01:34Et ce n'est pas une main de robot.
01:35Hey, Pote Paul !
01:36On a de la nourriture ici, j'espère que tu as faim.
01:39J'en suis sûr.
01:40Je serai là-bas, laissez-moi mettre mes pantalons.
01:42Uh-oh.
01:43Il met toujours ses pantalons avant de manger de l'enculé.
01:47Si tu penses que j'ai peur d'un cannibale rarement réformé,
01:51tu es plus dingue que tu te ressembles.
01:52J'ai déjà mangé de l'enculé.
01:54Bien sûr, tu tues un A.I., personne ne t'inquiète.
01:56Tu tues un cannibale rarement réformé, personne ne t'inquiète.
01:58Mais si tu commences à tuer des trucs sur Mars,
02:00les policiers seront tous sur toi, comme ton veste sur le riz.
02:03Alors repose-toi.
02:04Tu n'auras pas d'enculé sauf si tu passes par moi.
02:07C'est ton tour, Virginia Slim.
02:12Tu n'es pas la seule machine sur ma liste.
02:15Elle ne sera pas toujours sur X571.
02:18Et un jour, quand elle ne le sera pas,
02:20je le serai.
02:25Idiote. Je ne suis pas un toaster.
02:27Je pourrais vraiment faire un toaster plus intelligent que lui.
02:30Oui, mais j'aimerais que mon toaster fasse des toasts,
02:32et pas des mots Camus.
02:34L'homme n'est qu'une seule créature qui refuse d'être ce qu'il est.
02:36Ugh, dégueulasse.
02:37Hey Dallas, merci pour...
02:39Tu sais, pour le gars...
02:41Tu sais.
02:42Bien sûr, gros idiot.
02:43Tu sais que je ferais tout pour toi.
02:44Maintenant, on a-t-on terminé d'être émotionnellement 69 pour l'un l'autre ?
02:47Parce que j'ai un rendez-vous avec mon manager de l'argent.
02:48Mon manager de l'argent ?
02:49Ah, c'est vrai.
02:50Un nouveau casino a ouvert aujourd'hui.
02:52Je ne peux pas croire que tu as encore cette main.
02:53Oui, je pense que je vais la laisser là-bas.
02:55C'est le début d'un tour.
02:57Je pensais qu'il y avait quelque chose à manger ici.
03:19Je pense qu'il y a quelque chose à manger ici.
03:42Alors je dis,
03:43Sénateur,
03:44ça, ce n'est pas du stew de porc.
03:45Ça, c'est un écureuil en vie.
03:48Tu comprends ?
03:49J'ai juste fait ça.
03:50J'ai compté chaque carte sur cette table,
03:51et je ne plie que parce que j'ai des morales.
03:53Et j'ai aussi une mauvaise main.
03:55Moi aussi.
03:56Mais peux-je dire que j'ai le meilleur moment ?
03:58Je n'ai jamais été à l'ouverture douce d'un casino.
04:01C'est vraiment amusant.
04:02Pouvez-vous tous arrêter de dire
04:03l'ouverture douce ?
04:04Comme si c'était une chose normale qu'on dit ?
04:06Qu'est-ce qui a de mal avec l'ouverture douce ?
04:07C'est dégueulasse.
04:08C'est la chose la plus dégueulasse que je peux penser.
04:10Vous avez juste dit le mot C dix fois dans votre blague.
04:12D'accord.
04:13Tu serais bien si je te disais
04:14« Hey tout le monde, venez voir mon ouverture douce ! »
04:16Non !
04:17C'est quoi ?
04:18Une galerie d'art ?
04:19Un restaurant ?
04:20Quoi qu'il en soit, pervers,
04:21au moins personne ne dit moiste.
04:22Arrêtez de rire,
04:23et faites vos mouvements, Moonshiner.
04:24Oh, je suis désolée.
04:25Est-ce que vous ne perdez pas vos chips assez vite, Woody ?
04:27Pas de problème.
04:28J'y suis.
04:29Oh mon dieu !
04:30Et voici.
04:31Le chien contre le chien.
04:33Les cerveaux contre le bronze.
04:35Le chili contre le chien.
04:37Dallas contre le bacwoods-hick.
04:39Riez.
04:40Mais j'ai un œil fier pour détecter de la merde.
04:42Et vous, Big Red, êtes dans la merde.
04:44J'appelle votre bluff.
04:45Qu'est-ce que vous avez ?
04:46Oh, ça me dérange d'être vous, Chili-Dog.
04:48Vous avez oublié la règle d'or.
04:50Les Moonshiners ne perdent pas.
04:52Quoi ? Non, c'est impossible.
04:53La seule chose qui est impossible ici
04:55est de trouver comment votre corps produit ce goût.
04:57En fait, je trouve que sa locution est plus prepostereuse.
04:59Ah oui ?
05:00Eh bien, vous pouvez aller sucer des oeufs
05:01de votre propre bouche.
05:02Pourquoi il pensait que je bluffais ?
05:04Si c'est le cas, je me trompe.
05:06Je ne me trompe pas, d'ailleurs.
05:08Hey, Fat Paul, un siège s'est ouvert.
05:10Oh, c'est rien. Je ne bluffe pas.
05:12Je ne gagne jamais à rien.
05:14Jamais.
05:15Pourquoi es-tu dans un casino ?
05:16Oh, mon thérapeute m'a dit
05:17que je devais être autour des gens quand je suis triste.
05:19Oh, viens, Fat Paul,
05:21chacun gagne à la fin.
05:22Sors et joues.
05:24Nous serons un équipe.
05:25Fat Paul ! Fat Paul ! Fat Paul !
05:29All right, guys, je lui en ferais un goût !
05:31Yeah !
05:33On va faire tellement d'argent sur ce gars.
05:35Faites-moi encore un sexe sur Europa
05:36avec de l'extra Paris sauce, BT.
05:38C'est une bonne ordre de boisson, Victor.
05:40Hey, ne commence pas, Danny. Ce n'est pas pour moi.
05:42C'est pour l'assassin du challenge de goût sur les tables de Blackjack.
05:45Il a peut-être l'air d'un peacock coloré, mais il a des poches profondes.
05:48Vraiment ? Celui-là ?
05:49Oui. Et en tant que propriétaire de ce casino,
05:51c'est mon honneur indistinguable de passer le reste du jour
05:54en lui fournissant tout ce qu'il veut.
05:56Entre vous et moi, si je joue mes cartes correctes,
05:59je peux bien m'investir grand-temps dans mes projets sur Mars.
06:02Je parle de condos de mix-use, de malles d'achat d'objectifs ouverts,
06:05le ciel est le limite.
06:06La mort ! Peut-être même un Applebee's.
06:08Je mets cette ville de trottinettes sur le map.
06:11Oui, tu sais, Victor, avec tous tes nouveaux projets de construction,
06:14tu vas avoir besoin d'un vêtement d'achat que tu peux relier.
06:17Maintenant, mon équipe, à Moonshine...
06:19Il est sur l'ascenseur, Danny.
06:21J'ai déjà un contrat avec Phobos Trucking,
06:24et c'est un deal mouillé, mouillé.
06:26Oh, la vache ! Victor, Phobos !
06:28Je t'entends.
06:29Ces beaux garçons de Wall-E me craignent aussi.
06:31Mais essaye de voir les choses de mon point de vue.
06:33Tes chauffeurs sont un paquet de salauds.
06:35Oh, mon père a faim !
06:36Est-ce que ça te ressemble ?
06:38Oui, bien, tu m'as attrapé là-bas.
06:40Si tu m'excuses, j'ai besoin de trouver un moyen d'acheter une pizza,
06:43en tout cas, pour le Sultan de Trasfondio, là-bas.
06:46Merde, pourquoi n'as-tu pas juste imprimé une ?
06:48Merde, non.
06:49La pizza imprimée ressemble à la putain de pizza de Chicago.
06:51Ce mec a un cœur pour une vraie morceau de New York,
06:54comme ils l'ont sur la lune.
06:55C'est un endroit vraiment sympa, Victor,
06:57et je suis sérieux, d'accord ?
06:58Dites-moi si il y a un moyen de gagner votre affaire.
07:00J'ai peur qu'il n'y en ait pas, Danny.
07:01Pas à moins que vous m'achetiez une pizza de lune,
07:03pour dîner ce soir.
07:05Ce soir, c'est... c'est impossible.
07:07Attends un instant.
07:08Dallas, viens ici.
07:09Fais vite, père Danny.
07:11J'ai une pause de hydration.
07:12J'ai une table chaude à récupérer.
07:14Est-ce que c'est possible pour quelqu'un d'aller à la lune de la Terre et de revenir
07:17dans, je ne sais pas, six heures ?
07:19Est-ce que quelqu'un pourrait le faire ?
07:20Merde, non.
07:21Je veux dire, je pourrais le faire, mais, vous savez,
07:22c'est un standard plutôt imprévisible.
07:24Pas du tout.
07:25Je suppose que tu ne pourrais pas le faire.
07:26Eh bien, j'imagine que je pourrais.
07:28Pourquoi ne pas mettre un petit pétard dessus ?
07:29Faire l'intérêt.
07:30Tu sais, Dallas,
07:31ton rouleau de conduite de Rusty Wallace
07:33aurait l'air assez bien,
07:34en haut de mon bar.
07:35D'accord.
07:36Et si elle réussit à le faire en temps,
07:38je gagne ton affaire.
07:39Wow, time-out, père Danny.
07:40Tu sais que je ne me fous pas de ça.
07:42Trouve quelque chose que je suis intéressé,
07:43et parlons-en.
07:44OK, comment ça ?
07:45Si tu réussis à aller à la lune,
07:46en moins de six heures,
07:47il gagne mon affaire,
07:48et tu peux boire gratuitement
07:49à mon casino
07:50pendant un mois.
07:51D'accord ?
07:52Pas d'accord.
07:53Si tu réussis à aller à la lune,
07:54il gagne mon affaire,
07:55et tu peux boire gratuitement
07:56à mon casino
07:57pendant un mois.
07:58D'accord.
07:59Je prendrai ton affaire
08:00pendant un mois.
08:01Je prendrai cette action.
08:02Putain !
08:03Barman,
08:04quatre doigts de Ryan,
08:05c'est un go-cup.
08:06Je vais aller à la lune.
08:07Putain de Dallas
08:08et sa petite peau orange
08:09et sa petite voiture orange.
08:13Woodman,
08:14tu es un dégueulasse.
08:16Oh, putain,
08:17j'ai cassé mon doigt souriant.
08:18Putain !
08:19On a cassé.
08:20OK,
08:21je vais aller acheter
08:22une voiture.
08:23Je vais acheter
08:24une voiture.
08:25Je vais acheter
08:26une voiture.
08:27Je vais acheter
08:28une voiture.
08:29Je vais acheter
08:30une voiture.
08:31Je vais acheter
08:32une voiture.
08:33Je vais acheter
08:34une voiture.
08:35Je vais acheter
08:36une voiture.
08:37Je vais acheter
08:38une voiture.
08:39Je vais acheter
08:40une voiture.
08:41Je vais acheter
08:42une voiture.
08:43Je vais acheter
08:44une voiture.
08:45Je vais acheter
08:46une voiture.
08:47Je vais acheter
08:48une voiture.
08:49Je vais acheter
08:50une voiture.
08:52Plus du thé !
08:53Oui,
08:54plus des méchants gratis !
08:55Dallas,
08:56quand tu mouris,
08:57j'aurai ton dos.
08:58J'aimerais l'étudier.
08:59OK.
09:00C'est ta décision.
09:01Donc,
09:02joli et simple,
09:03tu vas envoyer
09:04ce bébé
09:05dans le cul.
09:06Prenez vente.
09:07Procédure activée.
09:08Quoi ?
09:09Début de route.
09:10Non,
09:11je suis en face de l'église.
09:12Tu détruis ma blague !
09:13Prêts pour aller
09:14aux morts,
09:15bugnuts ?
09:16Tu le sais,
09:17boubarelle !
09:21Merde ! On a oublié d'acheter le toner pour le printeur de nourriture !
09:24Il n'y a pas de « nous » dans cette phrase. Laisse les monstres acheter la nourriture des monstres.
09:27Tu te souviens de l'époque où tous ces monstres s'échappent sur la lune ?
09:30Je me souviens ? Je me souviens de tout avec 100% de fidélité. J'ai une mémoire de photographie quantique.
09:34Ça me dégoûte, mec.
09:35Ouais, ça me dégoûte. Ces monstres ont tué beaucoup de gens.
09:37C'est pas ça ! Si tu mets des primates dans un environnement low-G, la merde va se faire mal.
09:40Je parle de ta mémoire de robot. C'est ça qui dégoûte. Tu penses que je dois me rappeler de tout ce que j'ai fait ?
09:45En plus, j'essaie de supprimer ce que j'ai fait hier soir.
09:47Moi aussi, Senorita Rumchada.
09:52Regarde, la vraie mémoire n'est pas 100% de récollection.
09:55C'est à propos des sentiments, des interprétations, de tes espoirs et de tes rêves.
09:58Les mémoires sont des choses de la beauté. C'est de la poésie.
10:00Non, des nuages. Non, du jazz. Les mémoires, c'est du jazz !
10:02Attends, qu'est-ce que c'est que la bande Skiffle ?
10:04Concentre-toi, Lonnie Donegan.
10:05On est en train d'essayer le plus rapidement possible de courir vers la lune.
10:07Et je ne sais pas comment on va le faire.
10:08Je veux dire, c'est une voyage de 8 heures.
10:10Oh, merde, tu sais comment je fais les lignes de l'espace ?
10:15Je peux le faire facilement en 6.
10:16Tu peux le conduire, bien sûr.
10:17Mais ça ne te laisse pas de temps pour l'atterrissage, pour passer par les customs.
10:19On a besoin d'un plan.
10:20Non, on n'a pas besoin d'un plan. J'ai un plan.
10:22Ce qu'on a besoin, c'est du road-snack.
10:30Ouh, des combos à goût de calamari.
10:32Des biscuits de cricket jumbo.
10:34Oh, merde, ils ont des chips de glace.
10:36Allez, Dallas, on gâche du temps.
10:37Comment penses-tu qu'ils les font glisser ?
10:38Facile, ils sont collés en mécaniques.
10:39J'imagine que les effets de côté sont incroyables.
10:41Oh, oui.
10:42Celui-ci dit qu'il cause des hallucinations temporaires.
10:44Et celui-ci a un hercétisme moindre.
10:46Et pourquoi tu achètes 25 milles de nano-carbone et un screw-lock carabiner ?
10:50Parce que, comme tu l'as dit, on n'a pas assez de temps pour l'atterrisser sur la lune.
10:53Oui, et on gâche encore plus de temps ici à la GDG&D.
10:56Ecoute, Robo, passer 30 minutes à un Gulp & Dump,
10:58acheter un screw-lock et un carabiner nous sauvera deux heures
11:00si on n'arrive pas à l'atterrisser sur la lune.
11:03Oh, c'est vrai. C'est un bon plan.
11:06Oui, bien sûr, c'est un Dallas.
11:07Prends les verts.
11:08J'ai toujours pensé que tu avais un moustache terrible.
11:10Je ne sais même pas pourquoi ils considèrent que les hallucinations sont une chose mauvaise.
11:13Elles sont super amusantes, en général.
11:15Je ne sais pas pourquoi nous n'avons pas commencé avec des slots.
11:16C'est ici que les gagnants jouent.
11:20Oh, mon dieu.
11:21Encore perdu.
11:22Oui, bien, ce jeu est de la merde.
11:24Les gagnants jouent au Sigma Derby.
11:26Ça a l'air bien.
11:28On n'est pas ici pour s'amuser, Fat Paul.
11:30On est ici pour gagner.
11:31Alors, bébé, arrête ton attitude.
11:49Oh, la lune. J'hate la lune.
11:51On dirait une vieille balle de volley dans des pantalons.
11:54J'ai toujours pensé qu'elle ressemblait à un cataracte.
11:56Ne l'amusez pas. Prête à faire ça ?
11:58Je vais t'attraper sur le flip-flop.
12:04Merde, j'ai mis un coup d'envoi.
12:07Ah, merde.
12:08Oh, merde.
12:09Gardien.
12:10Vite.
12:11Police.
12:12Carabineur.
12:13Je vais me tourner vers toi et te rencontrer ici.
12:15On a un coup sur ce robot, essaye de ne pas le faire tomber.
12:17Tu vas peut-être avoir besoin d'un peu de poignet, Dee.
12:19Tu as tout de suite pris un tower de cellules.
12:21Non, c'était pour ça.
12:22Attention, voiture orange.
12:23Vous volez dans une orbite lunaire.
12:25Oh, non, non, non. Je sais ce que je fais, idiot.
12:29Regarde ce bâtard, il essaie trop.
12:31On l'entend, tu es magnifique.
12:33Fais chier.
12:38J'ai besoin d'une large pizza au fromage.
12:40Tu sais, tu peux enlever ton veste spatiale ici.
12:43Ah, merci. Je vais juste la laisser.
12:45OK. Comment peux-je t'aider, monsieur ?
12:47J'ai besoin d'une large pizza au fromage, s'il vous plaît.
12:48Et je n'ai pas beaucoup de temps.
12:49Est-ce que je peux en prendre une du casque ?
12:51Non, monsieur.
12:52C'est juste pour les morceaux.
12:54As-tu vu le signe ?
12:56Oui, je vois le signe, mais vous avez deux pizzas à l'intérieur.
12:58Et je suis en grande, grande pression.
13:00Donc, s'il vous plaît, je peux en acheter une ?
13:03Oui, c'est juste pour les morceaux.
13:06Regarde, le signe encore.
13:08OK. Amber, qu'est-ce qu'on fait ?
13:10Tu et moi, on brise les règles et tu me vendras la large pizza.
13:13Je ne sais pas.
13:16Je pense que je peux vérifier.
13:17Hey, Ray !
13:18Ce mec veut briser les règles et acheter une large pizza du casque aux morceaux.
13:22Oh ! Est-ce qu'il a vu le signe ?
13:24C'est juste pour les morceaux.
13:25Oublie ça. Oublie la large pizza, oublie tout ce que je t'ai dit.
13:27Commençons.
13:28J'aimerais 8 morceaux de pizza au fromage, s'il vous plaît.
13:30Oh, OK.
13:33Tu sais que c'est plus cher d'acheter une large pizza, n'est-ce pas ?
13:36Oh mon Dieu, j'hate la lune tellement.
13:38Donne-moi juste 8 morceaux de pizza au fromage.
13:40Mets-les dans la boîte.
13:42OK.
13:448 morceaux de fromage.
13:47C'est...
13:48175.32.
13:50Pour une pizza ? C'est une blague ?
13:52C'était une blague ! Tu ne peux pas acheter une large pizza au fromage.
13:55Tout le monde le sait.
13:56J'ai pensé, Ellie.
13:57Peut-être qu'on devait quitter tout de suite.
13:59On n'est pas tout de suite.
14:00On est derrière.
14:01On est bien derrière.
14:02Ecoute, j'ai trouvé un gars là-bas
14:04qui nous dit qu'il nous donnera 30 dollars
14:05si tu lui laisses vérifier les signes sur ton vêtement.
14:07Hey, ma chérie, comment va le jeu ?
14:09Je sais, père !
14:11OK, Robo, je viens. Où es-tu ?
14:13J'ai le paquet. Je suis en position.
14:15Oh, j'ai...
14:18Merde.
14:19Merde, merde, merde.
14:20Dallas, je ne peux pas y arriver.
14:21Allez, Iron Man.
14:22Utilise tes poignets de poignet ou quelque chose.
14:24Tu ne penses pas que j'ai pensé à ça ?
14:26Je vais y arriver.
14:27Je vais y arriver. Je vais...
14:28J'ai manqué.
14:30Nous avons tous manqué.
14:31Non !
14:32Mes boules !
14:34Bon, putain,
14:36le fils de pute.
14:37Ça brûle.
14:38OK, Robo, je te rencontrerai sur Landypad 17
14:40après que j'ai lancé Customs.
14:41Ouais, ouais.
14:42Je te verrai dans quelques heures, je suppose.
14:45Dallas, attends.
14:46Ne tourne pas.
14:47En fait, accélère.
14:52C'est fou, c'est fou, c'est fou, c'est fou !
14:59Tu m'as eu sur le radar, D ?
15:00Ouais, tu ressembles à un putain de Gundam.
15:02Prends-le de plus près. Prends-le de plus près.
15:04Je vais toucher l'exhaust nucléaire.
15:05Garde tes pantalons, Rustballs.
15:07Comme je te l'ai dit, je t'ai eu.
15:11Aïe !
15:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:20Oh mon Dieu, c'était génial !
15:21C'était fou, le mouvement était si stupide,
15:22et la pizza était si lente.
15:23Qu'est-ce qui a changé ?
15:24J'ai mangé des morceaux d'oeufs et une bouteille de pain.
15:25C'était génial !
15:26Je suis un héros.
15:27Donc, on va revenir en temps pour gagner ce match ou quoi ?
15:30Putain, ouais,
15:31mais le boost que tu nous as donné va arriver une demi-heure plus tôt.
15:33Tu penses ce que je pense ?
15:34Un jeu rapide, McCorkle.
15:36Truc orange.
15:37Pousse-toi.
15:38Putain.
15:39On n'arrive jamais à jouer à Corkle.
15:40On devrait partir, Ellie.
15:42Quoi ?
15:43Je n'ai pas mis mon veste de mariée de ma mère pour que tu puisses te faire foutre.
15:46Maintenant, concentre-toi.
15:47On est en dessous de 1900 dollars.
15:49On a besoin de ce but.
15:51Des gros dollars, des gros dollars, pas de gros-monnaie.
15:53Allez, toi,
15:54gros, beau, bâtard.
15:56Les 5 rouges.
15:57Les 6 noirs.
15:58Bats-toi.
15:59Les Moonshiners ne perdent pas.
16:02Où es-tu ?
16:03Ces sirènes, je les entends.
16:05Oh, oui, bien sûr, Uncle Danny.
16:06C'est juste notre escorte de police.
16:07C'est quoi, ce robot ?
16:08Ils veulent que j'apprenne des mathématiques ?
16:09Ils sont grands fans ?
16:10Oh, pas de problème.
16:11Je dois y aller.
16:12Attends, attends.
16:13Je dois...
16:14La police.
16:15Merci Dieu.
16:16Je savais que tu me regardais.
16:18Aide, aide.
16:19Je suis là.
16:20Je suis tout vide.
16:21J'ai faim aussi.
16:24Uh-oh.
16:25Harry Undersack, arrêtez votre véhicule.
16:28Harry Undersack ?
16:29Je n'ai peut-être pas enregistré le truc sous un pseudonyme.
16:33Hey, Mr. Undersack,
16:34il y a un feu dans la salle.
16:35Et ?
16:36Et ?
16:43Oh, ça sent bien.
16:46Oh, mon Dieu !
16:49C'est un crime maintenant.
16:51Mais ce n'est pas de ma faute.
16:52Il ne devait pas envoyer un message.
16:53Hey, le feu est sorti.
16:55D'accord, je l'apprends.
17:03Oh, tu veux échanger de la peinture ?
17:05Je peux m'échanger.
17:10As-tu vu ça, Robo ?
17:11Ouais, j'ai vu.
17:12Qu'est-ce que tu penses, Easter Bunny ?
17:13Assez badass, non ?
17:15Dallas, as-tu mangé ces chips ?
17:22Qu'est-ce que c'est ?
17:23C'est un bloc de route ?
17:24Tu le vois aussi ?
17:25Je pensais que c'était plus d'hallucinations amusantes.
17:27Doucement, Elwood.
17:28Je pense qu'il va détruire la règle.
17:29Non, je dis qu'on va plus vite.
17:31Dallas ?
17:32Prends soin de toi.
17:33Dallas !
17:35Wouhou !
17:39Wouhou !
17:41Je ne sais pas pourquoi tu fais ça.
17:42On a tout le temps volé.
17:43On est toujours volé.
17:44C'est de l'espace.
17:45Oh, je vois pourquoi ils ont installé un bloc de route.
17:47Maintenant, on est à 90 degrés de notre fenêtre de retour.
17:49Dallas, on va manquer Mars.
17:51Non, on ne va pas manquer Mars.
17:53Wouhou !
17:56Wouhou !
17:58Qu'est-ce que c'est ?
17:59Wouhou !
18:01Je suis désolée, Fat Paul.
18:02Je pense que je voulais que tu gagnes si mal.
18:05Tu devrais probablement t'excuser d'avoir pris la bouteille de son casque.
18:08Tu vois ce que je veux dire, Danny ?
18:09Tes gens sont un problème.
18:10Je ne sais pas ce qui lui est arrivé.
18:12Elly ne fait pas souvent comme toi.
18:13Dallas dans la maison !
18:14Qu'est-ce qu'il y a, filles de casino ?
18:16Oh, Dallas !
18:17Merci Dieu que tu sois là.
18:18S'il te plaît, dis-moi que tu as la pizza.
18:20Bien sûr que oui, on l'a fait, oncle Danny.
18:21Quand avons-nous laissé toi ?
18:22Surtout quand il y a une boutique libre.
18:24Non, non, je sais.
18:25Cette situation avec ma fille est un peu comme un boondoggle.
18:28Je sais que c'est ça.
18:29Mais je pense que je peux faire tout bien.
18:31Je vous présente, monsieur,
18:32une pizza style New York,
18:34chaude et délicieuse,
18:35directement de la lune de la Terre.
18:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:42C'est une...
18:43pizza de lune ?
18:44Tu sais, j'ai entendu qu'ils avaient mis de l'eau pour la croste.
18:47Mmh, ça a l'air de...
18:49du liquide de sac ?
18:50Ça a l'air d'être passé dans le vacuum de l'espace.
18:52Oh, c'est vrai, oui.
18:53Ça aurait pu être un peu cassé.
18:55Danny, tu l'as cassé.
18:56Dallas, tu m'as fait mal.
18:57J'ai fait tout mon possible.
18:59J'ai vu un robot dans l'espace.
19:02Hey, j'ai une pizza de lune ici,
19:04pour un Fat Paul Paulson.
19:06Tout le monde.
19:07Quoi, une pizza ?
19:08Ici ?
19:09Oui, ça prend 30 jours pour arriver ici,
19:11donc j'en ai toujours quelques-uns en route.
19:13Je planifie juste un peu,
19:15et j'obtiens une pizza de lune style New York chaque semaine.
19:17C'est génial.
19:18Fat Paul, je te donne 2 millions pour cette pizza.
19:20Laisse-moi avoir une croste, tu as un accord.
19:22Putain !
19:23Harry Undersack,
19:25sortez avec vos mains en haut.
19:28Sur le sol.
19:29Maintenant.
19:30C'est de la merde.
19:31Tu ne vas pas me taiser.
19:34Arrête de résister.
19:35Je pensais que tu m'aimais.
19:38Wow, Danny, tu l'as fait.
19:41Tu as gagné mon business.
19:43Les lumières de lune ne perdent pas, Victor.
19:45Et je te promets qu'on ne te laissera pas.
19:47Oh, je le doute fort, Danny.
19:49Je le doute fort.
19:51Barkeep, deux whisky, c'est bon.
19:53Et celui-ci va prendre le tapis.
19:55D'accord, d'accord.
19:56C'est la dernière fois que je te jure, Dallas.
19:58Et ne t'inquiète pas.
19:59J'ai pris soin de ton petit problème de police sur la lune.
20:01Ils avaient un souhait.
20:03Ne retourne pas.
20:04C'est bon, on déteste la lune.
20:05C'est fini.
20:06Oui, c'est comme une double victoire.
20:07Tu vois, Fat Paul, avec les 2 millions que tu as acheté pour ta pizza,
20:09on a gagné 100 dollars.
20:10On a gagné.
20:11C'est vrai.
20:12On fait un bon équipe, Ellie.
20:13Oui, mais ne faisons pas ça comme d'habitude.
20:15Oui, je le vois ici.
20:17Oui, il célébre.
20:19Oui, je le ramènerai à toi.