• hace 9 horas
[SUB ESPAÑOL] Embarazada y Casada con una Estrella de Cine
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, ahora y para siempre y hasta los años de los años. Amén.
00:00:14¡Y cuenta! ¡Ese fue un gran día, Chris!
00:00:19¿Algo para ti, jefe?
00:00:31¡Bien!
00:00:49Buenas tardes, señor. ¿Todavía estamos viendo a Mr. Darcy hoy?
00:00:54Tengo que guardar mi secreto.
00:01:01La bebida no te ayudará, Lacey.
00:01:04La mejor manera de superar a alguien es de estar bajo a alguien más.
00:01:08No hay nombres, ni estrellas atascadas.
00:01:10¿Y cómo eso te ayudaría?
00:01:12Considera que es una limpieza de palabras.
00:01:14Tu ex era un bastardo.
00:01:17Ahora eres anónimo.
00:01:20Vete y tráete a la persona más caliente de aquí y por favor, que tengas la noche de tu vida.
00:01:31¿Qué diablos, extraño?
00:01:33Vamos a buscar una habitación.
00:01:35¡No!
00:01:44¿Quieres jugar a póker o algo así?
00:01:46¿Quieres ver magia?
00:01:49Toma cualquier carta que veas.
00:01:51No la primera.
00:01:54¿Tienes una?
00:01:55Tengo una.
00:01:56Bien.
00:02:01¿Cómo?
00:02:04¿Cómo lo hiciste?
00:02:15No, no, no.
00:02:17Es mejor de este lado.
00:02:18¿En serio no sabes quién soy?
00:02:19¿Debería saberlo?
00:02:22Una mujer que no me entera porque me reconoce.
00:02:25Eso es...
00:02:26...nuevo.
00:02:30¡No!
00:02:51¡Dios mío!
00:02:52¡Cállate!
00:02:54¿Así fue donde te escondiste cuando hiciste seguridad?
00:02:57¿Vincent?
00:02:58¿Andrés?
00:02:59Chris.
00:03:00Soy tu gerente.
00:03:02Y cuando respeto tus fronteras...
00:03:03...te encuentras en la cama con alguna mujer random.
00:03:09No te preocupes.
00:03:10Te he chequeado bajo un nombre falso.
00:03:13¡Hey, te he encontrado!
00:03:14Eso significa que la prensa también.
00:03:16Ahora...
00:03:17...¡déjate de vestirte!
00:03:19No te equivoces.
00:03:20Porque no tenemos tiempo para esto.
00:03:21¡Vamos!
00:03:30¡Vamos!
00:03:31¡Vamos!
00:03:32¡Vamos!
00:03:51Complimentos de Mr. Darcy.
00:03:53¿Mr. Darcy?
00:03:55¿Ese es su nombre?
00:03:59¡Ah!
00:04:14Heather.
00:04:15¿Qué pasa?
00:04:16¡Estoy embarazada!
00:04:20¡Estoy embarazada!
00:04:22¿Cómo debería embarazar a este bebé?
00:04:24¡Ni siquiera sé cómo se ve el bebé!
00:04:29¡Alan!
00:04:30¡Dios mío!
00:04:31¡No puedes estar aquí!
00:04:32¡Puedo!
00:04:33¡Con mis empleados tontos de la clase!
00:04:38¡Alan, por favor, déjame!
00:04:39¡Alan, por favor, para!
00:04:42Hago lo que me gusta.
00:04:43Porque soy tu jefe.
00:04:51Dime, tonta.
00:04:54¿Quién es tu jefe?
00:05:00Eres mi jefe, señor.
00:05:04Muy bien, chica.
00:05:07¡Ahora sal!
00:05:19Después de que Chris Paltz se separó de la franquicia,
00:05:21después de que, al parecer,
00:05:22se estrañó con Sweetheart America...
00:05:24Estragos.
00:05:25Los peores.
00:05:26Los peores.
00:05:28¿Qué pasa con la mujer que se encuentra con él?
00:05:33Después de que, al parecer,
00:05:34se estrañó con Sweetheart America...
00:05:38Aubrey y yo nunca nos casamos.
00:05:39Fue un truco de PR que tu obligaste a hacer.
00:05:42Solo hay una manera de salir de este desastre.
00:05:44Y no te va a gustar.
00:05:47Es hora de que te cases.
00:05:54Es hora de que te cases.
00:05:57¿Nos hemos conocido?
00:05:58No hago casas.
00:05:59¡Joder! ¡Ni ni siquiera hago amistades!
00:06:01Mi divorcio de marido arruinó la carrera de mi papá.
00:06:03Y arruinó a mi mamá.
00:06:04Sí. Sí, lo sé.
00:06:06Pero tienes que elegir.
00:06:08Una carrera sin A en la casita,
00:06:10o...
00:06:11un extranjero sin trabajo.
00:06:13¿Qué va a ser?
00:06:15Bien.
00:06:16Me voy a casar.
00:06:17¡Ey!
00:06:19¿Y la chica con la mascarilla?
00:06:21¿Es al menos...
00:06:23interesante?
00:06:24¿Interesante?
00:06:31No puedo creer que ella no me ha llamado.
00:06:34Bueno, claro.
00:06:36Puedes encontrarla.
00:06:37Pero mira.
00:06:38Estamos en el camino correcto.
00:06:40Queremos...
00:06:42un nadie.
00:06:43Una historia de Cinderella.
00:06:45Ustedes se casan por un año.
00:06:47Ella se paga por su tiempo.
00:06:49Ustedes vuelven a la carrera.
00:06:50Y todos ganan.
00:06:53Suena como un desastre.
00:06:55¡Ey!
00:06:56Yo me voy a casar, ¿de acuerdo?
00:06:58Así que,
00:06:59ve y encuentra a alguien.
00:07:00O yo voy a encontrar a alguien para ti.
00:07:03Tienes una semana.
00:07:07Me pregunto si alguien ahí la conoce.
00:07:16Disculpe, señora.
00:07:17Lo siento, pero usted no debe estar aquí.
00:07:20¡Oh, no!
00:07:21¿Eres la policía?
00:07:23Puedo fumar donde sea que quiera.
00:07:26Así que,
00:07:27salga de aquí.
00:07:31Hija de puta.
00:07:32Tiene que parar.
00:07:33El fumo es malo para el organismo.
00:07:35Mira.
00:07:36Te lo estoy pidiendo bien, señora.
00:07:38¿Por favor, no fumes aquí?
00:07:40Te lo voy a pedir bien también.
00:07:42¡Cállate!
00:07:43Y salga de mi cara.
00:07:45Hija de puta.
00:07:52Hija de puta.
00:07:54¿Qué es esto?
00:07:59Bueno, bueno, bueno.
00:08:00Parece que
00:08:01este barco está bloqueado.
00:08:03Y
00:08:04no hay lluvia.
00:08:06¿Qué pasa?
00:08:07¿No te ha dejado?
00:08:08¿O no puede el perdedor pagar la lluvia?
00:08:10¿Es que estás embarazada?
00:08:12¿Quién es su padre?
00:08:13¿Oh, no lo sabes?
00:08:15¡Wow!
00:08:16¡Qué perdedor!
00:08:17¿Estás intentando destruir mi negocio?
00:08:20¡Ningún cliente va a venir aquí a beber y a mirar tu gordo pecho!
00:08:23Han hecho bien mirando tu cara, ¿no?
00:08:25Mírate tu boca.
00:08:27Soy tu jefe.
00:08:31Y le voy a disculpar a nuestro cliente.
00:08:33¡Por favor, déjame ir! ¡Me estás heriendo!
00:08:35Me heriría mucho más si te disparara.
00:08:38Necesitas este trabajo, señora.
00:08:40Ahora tienes a este pequeño bastardo en camino.
00:08:43Hago lo que te he dicho.
00:08:46Tiene razón.
00:08:47No tengo elección.
00:08:52Tiene razón.
00:08:53No tengo elección.
00:08:55Mira, lo siento, ¿de acuerdo?
00:08:57Me siento peor por tu bebé.
00:08:59Me he comido un barmaid para una mamá.
00:09:02Yo creo que tu bebé será tan estúpido y pobre como tú.
00:09:10¿Sabes qué?
00:09:11Tienes razón.
00:09:12Debería disculparme.
00:09:15Estoy muy disculpada.
00:09:17De que eres un ratón entitulado de absorberse.
00:09:23¡Tío pequeño!
00:09:25Nadie insulta a mi bebé.
00:09:27No eres solo un barmaid pequeño.
00:09:30Me voy a disculpar.
00:09:32Este lugar está cayendo.
00:09:35¿Se escucha esto?
00:09:37¡Fuego!
00:09:38¿Qué?
00:09:39¡Sáquenme de mi bar!
00:09:46¿Es ella?
00:09:47¿La chica misteriosa de la fiesta?
00:09:52Se ve familiar, pero no puedo verla.
00:09:55Esa maldita mascarilla.
00:09:56Y todas esas bebidas.
00:09:58¡Guau, Chris!
00:10:00¿Es así como tu madre te enseñó a tratar a una chica?
00:10:02¡Apólogate!
00:10:03¡Es solo un maldito barmaid!
00:10:06Y ahora eres un maldito nadie.
00:10:08Le disparé.
00:10:10Te lo juro.
00:10:11Te haré todo un favor.
00:10:12Te voy a quitar este maldito, desobediente...
00:10:15¡Te voy a quitar las manos!
00:10:17¡Lo quiero!
00:10:18¡Te voy a quitar las manos!
00:10:19¡Lo quiero!
00:10:20Tráeme.
00:10:21Tengo 300 millones de seguidores en línea.
00:10:24Un maldito poster arruinará tu negocio.
00:10:26¡Hey!
00:10:27No escuches este maldito mentira.
00:10:29Mira lo que hizo con mi cabello.
00:10:31¡Me atacaste!
00:10:32¡Me echaste fuego en la cara y me amenazaste verbalmente!
00:10:35¡Chris, no lo hagas!
00:10:36De hecho, lo creo.
00:10:39Escóndete a esta mujer a la estación de policía.
00:10:41¡No me toques!
00:10:42¡No me toques!
00:10:46Y tú.
00:10:49Y tú.
00:10:50Puedes ser una gran actriz de cine,
00:10:52pero aquí soy el jefe.
00:10:54¡Este es mi bar!
00:10:55¡Tú eres valiente!
00:10:56Con un maldito antejo que se ríe a tus empleados.
00:10:58¡Él roba nuestros consejos también mientras nos ataca!
00:11:00¡Cualquier oportunidad que le dé!
00:11:03¡Cualquier perro que ataca mujeres insospechadas debería ser castigado!
00:11:09¡Esta chica se ve tan bien!
00:11:11¡Y Ty Jean está tratando de ganarme la atención!
00:11:13¡Es una locura!
00:11:14Buen intento, perro.
00:11:16Pero esta vez tengo la prueba.
00:11:18¿Parecen familiares?
00:11:19No puedes arguir con la prueba fría, ¿verdad?
00:11:21Esa foto me arruinó.
00:11:22Exactamente.
00:11:23Creo que merece tres meses de cárcel.
00:11:26¿No te acuerdas?
00:11:27Lo sé.
00:11:28De hecho, cambié de mente.
00:11:30¡Hazlo un año!
00:11:35Eso fue increíble.
00:11:38Nadie ha hecho nada así para mí.
00:11:40Soy Lacey, por cierto.
00:11:42Gracias.
00:11:44Me alegro de poder ayudarte.
00:11:46Chris, ¿por qué lo arruinaste, Aubrey?
00:11:48¿Y quién es ella?
00:11:50¿Por qué está agarrándonos?
00:11:52¿Es este tu nuevo sabor de la semana?
00:11:54No, no es mi novia.
00:11:56Tienes que elegir.
00:11:58¿Una casita de carrera sin A
00:12:00o un empleado sin empleo deshidratado?
00:12:03¿Qué va a ser?
00:12:06¡Es mi novia!
00:12:12¿Estás loco?
00:12:13¿Nos conocimos y te dijiste a todo el mundo que soy tu novia?
00:12:16Solo salió.
00:12:18¿Solo salió?
00:12:19¿Cómo puede que eso solo salga?
00:12:21Esto no es un filme de rom-com.
00:12:23Esto es mi vida.
00:12:24Lo sé, pero necesitamos a los dos.
00:12:26Necesitas un empleo, ¿verdad?
00:12:27Y necesito una novia para volver a mi carrera.
00:12:36No puede ser él, ¿verdad?
00:12:38Oh, Lacey, sal de ahí.
00:12:40¿Estás en?
00:12:42¿Quieres ser mi novia de contrato?
00:12:44Mira, no es que no quiero ayudarte.
00:12:46Es solo que mi vida está complicada en este momento.
00:12:50No hay nada que estás pasando que no pueda ayudarte.
00:12:54Estoy embarazada.
00:12:56Dios mío.
00:12:57Él va a llorar ahora, ¿verdad?
00:12:59¿Estás embarazada?
00:13:06¿Estás embarazada?
00:13:07¡Sí!
00:13:08Y ahora que te dijiste a la prensa que soy tu novia,
00:13:10todo el mundo va a pensar que es tu bebé.
00:13:13Oh.
00:13:14¿Quién es el padre?
00:13:16Estoy teniendo miedo.
00:13:18Va a ser difícil.
00:13:20Ella es valiente,
00:13:21valiente.
00:13:22Me gusta eso de ella.
00:13:24¿Cómo lo sabes?
00:13:27Mi mamá me levantó sola después del divorcio de mis padres.
00:13:32Se murió cuando tenía 16 años.
00:13:35¿Es por eso que sigues diciendo en entrevistas que nunca te vas a casar?
00:13:41Lo siento, no lo sabía.
00:13:44Hey, hey.
00:13:45Tal vez puedo cambiar.
00:13:48Si me ayudas.
00:13:50Okay.
00:13:53Tendré un contrato, Rana.
00:13:54Y te prometo
00:13:55que tendrás más que suficiente para levantar a tu bebé
00:13:57después de que nos vayamos de nuestro lugar.
00:14:00Por favor.
00:14:01Te prometo
00:14:02que tu bebé
00:14:03será tan tímido
00:14:05y pobre
00:14:06como tú.
00:14:11Lace.
00:14:15¿Aceptas el papel de fiancea?
00:14:20¿Aceptas el papel de fiancea?
00:14:24Sí, lo acepto.
00:14:32¿Tienes alguna idea de si hay alguien más aquí
00:14:34que tu jefe está buscando?
00:14:36¿Puede haber alguien más que esa chica en la mascarilla?
00:14:39No, solo mi amiga Heather.
00:14:41Pero ella se va pronto.
00:14:43Eso no es ella.
00:14:44Fíjate en Lace por ahora.
00:14:46Honestamente,
00:14:47tal vez no sea tan mala.
00:14:53Es mi gerente,
00:14:54un agente de PR.
00:14:55Quieren vernos.
00:14:58Ellos no quieren vernos.
00:15:00Ellos no están felices.
00:15:12¿Qué diablos pensabas
00:15:13anunciando tu encuentro así?
00:15:15El estudio ya estaba amenazando
00:15:17de retirar tu película.
00:15:18Y si lo hacen,
00:15:19nunca volverás a trabajar en esta ciudad.
00:15:21Relájate.
00:15:22Todo está bien, gracias a Lace.
00:15:23¿Y quién es la idea de Vincent
00:15:25que encuentre una esposa?
00:15:26Una hermosa y elegante esposa.
00:15:28Alguien que se encaje con este mundo.
00:15:30No alguien como...
00:15:32¿Qué?
00:15:33Chris, ¿no lo entiendes?
00:15:34Todo el mundo está preguntando tu historia.
00:15:37No me importa lo que digan.
00:15:38Lace es perfecta.
00:15:39Inteligente, independiente, bonita.
00:15:41Ella piensa en sus pies.
00:15:42Chris,
00:15:43ella es una trampa.
00:15:44Tráela de vuelta
00:15:45antes de que esto se vuelva peor.
00:15:46O sea,
00:15:47le diré a la prensa
00:15:48que te fuiste a algún vendedor.
00:15:49Ellos no lo creerán.
00:15:50Gracias.
00:15:51Pretendo que no estoy aquí.
00:15:52Míralo.
00:15:53Es mi esposa que estás hablando de.
00:15:54Ella es una mentira.
00:15:55Y es mi trabajo protegerte.
00:15:57¡Tú!
00:15:58Ven conmigo.
00:15:59Tú y yo necesitamos un poco de tiempo
00:16:00para hablar como chicas.
00:16:02Está bien.
00:16:03Estaré bien.
00:16:04Me asigné a ser tu esposa,
00:16:05así que esto es solo parte del acuerdo.
00:16:11Chris y Aubrey Flynn son mis clientes principales.
00:16:14El estudio quiere que estén juntos.
00:16:16Y ya que te lo jodiste,
00:16:18me lo debes.
00:16:19Me costó un bonus de $50,000.
00:16:21¿Y las mejores personas que te investigan
00:16:23la minuta en que Chris hizo su pequeño anuncio?
00:16:26Conozco todos tus pequeños secretos.
00:16:29Todo depende del tamaño de tu ropa.
00:16:32Conozco todo.
00:16:34¿Sabe quién es el padre del bebé?
00:16:39No tengo ni idea de quién es el padre.
00:16:41¿Sabes quién es tu madre?
00:16:43Mató a tu padre hace dos años.
00:16:45¿Sabes lo que la prensa hará cuando descubra
00:16:47que tu madre es un asesino?
00:16:48Te arruinarás la carrera de Chris.
00:16:50¿Ves esa línea de cabeza ahora?
00:16:52¿Ah?
00:16:53Mató a su hija para destruir
00:16:54a Hollywood Heartthrob.
00:16:56No soy mi madre.
00:16:58Ni siquiera la he visto
00:16:59desde que mi padre murió.
00:17:00Estoy aquí para ayudar a Chris.
00:17:02Sólo dime lo que necesito hacer.
00:17:03Sigue todas mis instrucciones.
00:17:05Alguien va a ser salvaje.
00:17:07No te preocupes.
00:17:09Chris ha sido bueno para mí.
00:17:10No voy a hacer nada que le arruine.
00:17:12Bien.
00:17:13Esta locura de Dodo
00:17:14será fácil de controlar.
00:17:16Pronto saldrá.
00:17:18Y yo me uniré a Chris y a Aubrey.
00:17:20¡Chao!
00:17:22Bueno.
00:17:23Vamos a necesitar tu cabello.
00:17:27No.
00:17:28No puedo trabajar con esto.
00:17:32Y...
00:17:34Vamos a necesitar
00:17:35inyecciones de los labios.
00:17:36Tal vez no sea un trabajo.
00:17:38Y...
00:17:39Sagi.
00:17:40Dios mío.
00:17:41Eres básico.
00:17:42No hables así con mi esposa.
00:17:44Y no una cirugía de plástico.
00:17:46Lo quiero.
00:17:48Es hermosa.
00:17:49Así es como es.
00:17:50Deja de pensar en tu día
00:17:52y empieza a pensar con tu cabeza.
00:17:53Esto es un negocio de perros y perras.
00:17:55¿Sabes eso?
00:17:57Lacey es perfecta como es.
00:18:15Buenos días, hermosa.
00:18:16¿Estás bien?
00:18:18Sí.
00:18:19Como un bebé.
00:18:20Tu lugar es increíble.
00:18:22Bien.
00:18:28¡Estoy sucia! ¡Estoy sucia!
00:18:29¡Estoy sucia!
00:18:30Ni siquiera sabes a dónde vas.
00:18:32Hey, hey, hey.
00:18:34Buena noticia.
00:18:35Buena noticia, chicos.
00:18:37La conferencia de prensa ha sido arreglada
00:18:38para que puedan propiamente anunciar su lugar.
00:18:44¡Sorpresa, bebé!
00:18:45¡Creo que está de vuelta!
00:18:48¡Oh, eres tú!
00:18:49¡Cris, bebé!
00:18:50¿Tienes alguna pregunta o estás embarazada?
00:18:52¿Cómo puedes? ¡No es ni tan bonita!
00:18:54¿Qué diablos estás pensando?
00:18:55He escuchado todas las mentiras que has estado diciendo a la prensa.
00:18:57¡Tienes que parar!
00:18:58¿Vas a dejar que este chico destruya lo que podríamos haber tenido?
00:19:01¡No hay nada que destruir!
00:19:03Estoy con Lacey.
00:19:04Ni siquiera insultándola va a cambiar eso.
00:19:07¡Cris! ¡Cris!
00:19:08¡Es muy importante!
00:19:13¿Eres una persona de los metódicos?
00:19:14¡Él es mío!
00:19:15¿Crees que eres tan especial?
00:19:17¿Crees que me voy a dar la espalda?
00:19:19¿Crees que la prensa te ama?
00:19:21Mañana tus únicas noticias serán tus paredes.
00:19:24¡Esto es tan falso como tus jubilados!
00:19:25¡Hey! ¡Para! ¡Lo destruirás!
00:19:27¿Quién es este chico asqueroso? ¿Tu ex-novio?
00:19:29¡Por favor, déjalo de vuelta! ¡Era mi padre!
00:19:31¿De acuerdo?
00:19:38¡No puedo nadar!
00:19:41¡Ayuda! ¡Cris!
00:19:42¿Nadar?
00:19:43¡Qué patético!
00:19:44¡Incluso los perros saben nadar!
00:19:48¡Cris!
00:19:50¡El bebé!
00:19:58¡Maldita sea!
00:19:59Si Cris salva a alguien, soy yo.
00:20:07¿Estás bien?
00:20:08Cuando te vi caer, casi se me cayó el corazón.
00:20:10¡No, no! ¡Aubrey necesita ayuda! ¡Voy a ayudarla!
00:20:13¡Aubrey!
00:20:16¡La tengo!
00:20:25¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
00:20:29¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
00:20:33¡Es la nueva habilidad de nadar! ¡Dios mío!
00:20:37¿Qué pasó?
00:20:39Estaba tratando de repetir.
00:20:42¿Ese es el mismo anzuelo?
00:21:06Esa chica pequeña no te va a robar de mi.
00:21:08Estás listo para que te cemento como actriz de A-List.
00:21:13Allí está toda su información. La he recogido.
00:21:15¡Muévele a esa chica!
00:21:22¡Hola!
00:21:23¿Tienes algún tiempo, Lacey?
00:21:24¿Pedro ha venido a trabajar para ti?
00:21:26Sí.
00:21:27Creo que deberíamos hablar.
00:21:30¡Estás congelando!
00:21:31Toma esto.
00:21:34Cuando termine de promover este filme,
00:21:36Aubrey se va a salir de nuestras vidas.
00:21:38Te lo prometo.
00:21:40¿Está bien tu anzuelo?
00:21:42Sí.
00:21:44Mi papá me lo compró antes de que se fuese.
00:21:47Así que significa mucho para mí.
00:21:52Entiendo.
00:21:53Es...
00:21:55Es difícil perder a un padre.
00:21:59¡Tu piel!
00:22:01Te duele.
00:22:02Sí.
00:22:04No te preocupes.
00:22:10Tu papá era un médico.
00:22:19Creo que deberíamos contar una historia.
00:22:22En caso de que alguien nos pregunte cómo nos conocimos.
00:22:28En caso de que alguien nos pregunte cómo nos conocimos.
00:22:32¿Qué tal?
00:22:33Hemos estado juntos por dos meses,
00:22:35pero acabamos de nos unir.
00:22:36Mantenemos nuestra relación privada.
00:22:39Bien.
00:22:40¿Y qué tal si agrego que he terminado tu primera propuesta?
00:22:44Solo si tienes que.
00:22:49Tu papá es tu padre.
00:22:53¿Qué está pasando entre vosotros dos?
00:22:55¿Cómo debería decirte eso?
00:22:58No tengo ni idea de quién es el padre.
00:23:02¿No vas a decir nada?
00:23:03¿Has terminado mal?
00:23:06Es complicado.
00:23:08¿Por qué me preguntas?
00:23:09Sería muy raro que un hombre venga a apoyar a su hijo.
00:23:14Complimentos de Sr. Darcy.
00:23:17Por favor...
00:23:22Por favor...
00:23:23Cálmate, chica.
00:23:25No estás diciendo a Chris Pablon que se embarazó de un extraño.
00:23:28Eso es demasiado embarazante.
00:23:32No es algo de lo que se preocupe.
00:23:34Confía en mí.
00:23:36Siempre me recuerda a la chica de la mascarilla.
00:23:38¿Pero no es ella?
00:23:41¡Oh!
00:23:43La traje aquí.
00:23:49¿Es en serio?
00:23:50Cada última carita.
00:23:52Te vale la pena.
00:24:00¡Vete a vestirte!
00:24:01¡La prensa está circulando la mansión!
00:24:06¡Oh!
00:24:16Pensé que decías que no creías en la marida.
00:24:18Todo cambia cuando la persona correcta se une.
00:24:22¡Chris! ¡Selfie!
00:24:29Sí, es cierto. No hay manera de que sea la persona correcta.
00:24:33¡Genial! ¡Ya me odian!
00:24:35¡Lacey! ¿Cómo se siente ser la chica de la mascarilla de Chris?
00:24:38¡Lacey! ¡Lacey!
00:24:39Completamente arruinaste el romance de Chris con Aubrey Flynn.
00:24:43¿Qué tendrías que decirle a los fanáticos que se sienten atrapados por tus acciones?
00:24:47Eh... Yo...
00:24:49¡Chris!
00:24:51Confío en ti.
00:24:57¿Podrías comentar al menos sobre el hecho de que has sido votada por último en la lista de Hot Girls de Chris?
00:25:02¡Vamos! ¡Puedes hacerlo! ¡Es por eso que estás aquí! ¡Sóltalo y no te intimiden con ellos!
00:25:08¡Él me eligió! ¡No importa dónde me encuentre en cualquier lista!
00:25:12¿Qué estás poniendo? ¿Chic-Chic?
00:25:15Y se ve genial, ¿verdad?
00:25:21Se ve como si hubiera más que lo que pensamos.
00:25:23Sí, no estoy seguro todavía, pero veremos cómo se maneja esto.
00:25:27¡Hey, Lacey!
00:25:28¡Hey, Lacey!
00:25:30Todos quieren saber cómo estuviste atrapada por Chris.
00:25:33O sea, ¿fueron drogados?
00:25:35Hmm... No lo sé. Déjame ver.
00:25:59Parece totalmente soberano y perfectamente casual.
00:26:02¿Qué crees?
00:26:04¡Mirá allá! ¡Míralo a mí! ¡Ey, no! ¡Mírale a mí! ¡Ey! ¡Ey! ¡Cállate! ¡Ey!
00:26:12¡Míralo! ¡Ella está embarazada!
00:26:14¡Así que es!
00:26:15¡Está embarazada!
00:26:16¡Mi marido y yo nos vamos!
00:26:19Si tienes algunas preguntas, tráelo a la conferencia oficial.
00:26:22¡Oh, Dios mío! ¿Qué estoy haciendo? ¡Esto no es mío!
00:26:27Pero casi me siento bien.
00:26:29¿Has visto a Humberto antes?
00:26:32Creo que él le gusta.
00:26:42Estás increíble ahí afuera.
00:26:47Pero, Chris, no hay cámaras.
00:26:49Lo sé.
00:26:51Solo quería hacer eso todo el día.
00:26:55Oh, lo siento.
00:26:57Tengo unas ropas para Lacey.
00:27:00Dejalas ahí.
00:27:05Estoy embarazada y no quiere una familia.
00:27:07No te atrapes, Lacey.
00:27:09Deservas mucho más de lo que podría darte.
00:27:12¡Chris!
00:27:13¡Fuera de aquí!
00:27:15Necesito hacer un poco de magia estilística en Lacey.
00:27:18No cambies demasiado, por favor.
00:27:21Intenta esto.
00:27:23La prensa va a cocinarla en este vestido.
00:27:25Luego puedo volver a arreglar a Chris con Aubrey.
00:27:31¡Gracias!
00:27:33¡Eso es increíble!
00:27:35Es tiempo de que te hagas el cabello.
00:27:37Chris tiene una conferencia de prensa en una hora.
00:27:39Necesitas estar ahí mostrando tu apoyo.
00:27:44¿Tienes algo que...
00:27:46¿Tienes algo que...
00:27:48...puedo usar mejor?
00:27:50¡Cállate!
00:27:51Y déjame que te lo diga.
00:27:52O te lo diré a todos.
00:27:54¡No puedo usar esto!
00:27:56Tengo que salir de aquí.
00:27:58Tengo que usar el baño.
00:28:00Sabes, señoritas pregnantes.
00:28:02¡Vuelve!
00:28:09¡Dios mío!
00:28:17¡Oh!
00:28:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:28:22Y...
00:28:23¿Qué estás poniendo?
00:28:25Estoy escondiendo a Renée.
00:28:27Mal, ¿verdad?
00:28:31Si me encuentra,
00:28:33voy a dispararla frente a la prensa, así.
00:28:35¿Qué piensa?
00:28:37¿Cuánto tiempo va a durar para que te pongas a dormir?
00:28:39¡Rápido!
00:28:41No va a desistir.
00:28:42Es como un perro con una palma.
00:28:44¡Vuelve a los hoteles y váyase!
00:28:46No hay mucho que puedo decir.
00:28:47¿Va a cambiar de opinión?
00:28:48Bueno,
00:28:49es como si tuviera sexo aquí.
00:28:51Debería volver.
00:28:54Ella no sabe eso.
00:28:58¡Oh, Dios mío!
00:29:05¡Sí, bebé!
00:29:08¿Qué diablos está pasando aquí?
00:29:11¡Debe ser su fiancea falsa!
00:29:13¡Cierra la conferencia!
00:29:15Lacey y yo vamos a estar ocupados el resto del día.
00:29:27¡Oh, Dios mío!
00:29:30Esta conferencia de prensa debería suceder
00:29:32o el estudio te va a asignar a alguna celebridad.
00:29:36¡Señor!
00:29:37Solo necesito un poco de tiempo.
00:29:39¡Te prometo que sucederá!
00:29:41¡Parece que te has arreglado de nuevo!
00:29:43Renée, esta es tu última oportunidad.
00:29:47Lacey, la próxima vez que termine con ti,
00:29:49nunca volverás a poder mostrar tu cara en público.
00:30:02No te preocupes.
00:30:04Estás a salvo aquí.
00:30:06¿Qué?
00:30:07Estoy bien.
00:30:08¿De qué estás hablando?
00:30:11Renée.
00:30:12Está muy enfadada por la conferencia de prensa.
00:30:16Un poco preocupada.
00:30:17Puede intentar asesinarte mientras duermes.
00:30:19¡Oh, Dios mío!
00:30:22Lo siento.
00:30:23Nunca debería haber corrido.
00:30:25No te lo perdonaré.
00:30:27No he sonado tan duro en años.
00:30:29No te preocupes.
00:30:30No te preocupes.
00:30:31No te preocupes.
00:30:32No te preocupes.
00:30:33No te preocupes.
00:30:34No te preocupes.
00:30:35No te preocupes.
00:30:36No te preocupes.
00:30:37No te preocupes.
00:30:38No te preocupes.
00:30:39No he sonado tan duro en años.
00:30:41Pero...
00:30:42Voy a dormirme aquí esta noche, por si acaso.
00:30:45A menos que...
00:30:47Tengas espacio en la cama para mí.
00:30:51Sí.
00:30:59¿Todo está bien?
00:31:02Lo siento.
00:31:03¿Te desperté?
00:31:06No puedo dormir.
00:31:08Es demasiado brillante aquí.
00:31:10Y más de un...
00:31:11Dormir hasta la oscuridad es como una pestaña.
00:31:14No te preocupes.
00:31:16Creo que puedo ayudarte.
00:31:25No quiero besarla.
00:31:26Pero...
00:31:27Eso complica cosas.
00:31:28¡Oh, Dios mío!
00:31:29¿En realidad estoy cayendo por ella?
00:31:33No quiero besarla.
00:31:34Pero...
00:31:35Eso complica cosas.
00:31:36¡Oh, Dios mío!
00:31:37¿En realidad estoy cayendo por ella?
00:31:39Dios mío.
00:31:40Está caliente.
00:31:41Pero no está emocionalmente disponible.
00:31:45La mascarilla.
00:31:46Para ti.
00:31:49Lo siento.
00:31:51Estaré aquí si necesitas algo.
00:31:55Oh.
00:31:56¿Por qué no te quedas en la cama?
00:31:59¿Estás segura?
00:32:00No puedo dormir sabiendo que estás incómoda.
00:32:04¡Entra antes de que me cambie de mente!
00:32:07¿Por qué?
00:32:24Buenas noches.
00:32:26Esto se siente exactamente como esa noche.
00:32:28¿Por qué?
00:32:29¿Por qué piensas en la mascarilla cuando tienes la perfecta aquí contigo?
00:32:38Para un gran actor de películas,
00:32:40él es realmente muy amable.
00:32:50Necesito prepararte para la nueva conferencia de prensa.
00:33:02A este punto parece que estás gorda.
00:33:04No estás embarazada.
00:33:05¡Maldita sea!
00:33:11Ponga esto.
00:33:13Chris Powell casando a una chica que se ve como un triple decker cheeseburger.
00:33:19Puedo usar mis propias ropa.
00:33:21¡Usalo!
00:33:22O te lo diré a todos sobre tu madre convicta.
00:33:35No me siento tan bien.
00:33:38La belleza duele.
00:33:40¿Quieres ayudar a salvar la carrera de Chris o no?
00:33:44¡Bien!
00:33:45Ahora, siéntate recta y no seas un bebé.
00:33:57Ahora, casi nos vemos humanos.
00:34:02¿Estás lista para esto?
00:34:05Sí.
00:34:11¡Oh, no!
00:34:20Los ex-studios dicen que van a retirar el filme,
00:34:23a menos que te cuentes todos los rumores conflictantes ahora.
00:34:27En serio.
00:34:28El público pensó que estabas con Aubrey
00:34:30y ahora estás teniendo un bebé con algún...
00:34:33¿Nadie?
00:34:35¡Estás fuera de control, Chris!
00:34:38¡Chris, él es cierto! ¡Tenemos que arreglar esto!
00:34:42No te preocupes por mí, ¿de acuerdo?
00:34:43¡Ya tengo esto!
00:34:45¿Estás segura?
00:34:46Me protegiste una vez y ahora te estoy protegiendo.
00:34:50Vamos a contar nuestra historia antes de que alguien nos lo haga.
00:34:59Aubrey, ¿estás lista?
00:35:00Al final de esta conferencia de prensa,
00:35:02tú y Chris estaremos juntos
00:35:04y yo tendré un gran bonus de la estudio para hacer que suceda.
00:35:22Es hora del show.
00:35:31Este lugar es mi favorito.
00:35:33¿Alguna vez has estado aquí antes?
00:35:35Sí, hace unos meses dormí con ese extraño en una mascarilla.
00:35:41Sí, solo una vez.
00:35:52Como muchos de ustedes han escuchado, ahora estoy fuera del mercado.
00:35:56Me gustaría que me encuentres con mi esposa, Lacey.
00:35:58¿Tienes un día?
00:36:00Aún no, pero cuando lo tengamos, te prometo que serás el último a conocerlo.
00:36:03¡Vamos, Chris! ¡No puedo ignorar tus secretos!
00:36:06¿Desde cuándo quieres tener hijos?
00:36:08Desde que conocí a Lacey.
00:36:11Estoy muy emocionado.
00:36:13¿Tienes algún comentario sobre los rumores recientes
00:36:15entre tú y Aubrey sobre no tener hijos juntos?
00:36:19Mi relación romántica con Aubrey puede ser vista en el filme pronto.
00:36:23¿En la vida real?
00:36:24No pertenece a Lacey.
00:36:25¿En la vida real?
00:36:26No pertenece a Lacey.
00:36:34¿Qué tal el hecho de que tú tienes dos vidas?
00:36:36Y incluso eso es la bebé de Chris.
00:36:46¿Qué tal el hecho de que tú tienes dos vidas?
00:36:48Y incluso eso es la bebé de Chris.
00:36:50¡Cuidado con tu boca!
00:36:51Conocí a Chris hace una semana.
00:36:53Y ella ya tenía otro niño.
00:36:57¿Estás tratando de matar a otro niño?
00:36:59¡Oh, no! ¡Esto no puede estar sucediendo!
00:37:02¡Espera un segundo!
00:37:04Yo los vi morir con mis dos propias ojos.
00:37:07¡No puede ser!
00:37:08¡Este perdedor estaba trabajando para mí
00:37:11mientras estaba en un parque de películas!
00:37:13¡Ese viejo profesor!
00:37:14¡Les van a comer a la vida!
00:37:15Y yo estaré ahí para que Chris se arrepiente.
00:37:18¡No puedes negarlo, ¿verdad?
00:37:20¡Chris Powell no es el padre de su bebé!
00:37:24¿Es verdad?
00:37:25¿Es verdad que está embarazada con otro bebé?
00:37:29Es verdad.
00:37:31No soy el padre.
00:37:34¿En realidad dices la verdad sobre eso?
00:37:36¿Vas a tener otro bebé?
00:37:38Sí, no me importa.
00:37:39Te amo.
00:37:41Este bebé necesita un padre.
00:37:43¡Muévete, Agonis!
00:37:45Sabes, antes de que ella fuera tu preciosa fiancée,
00:37:48ella estaba todo por mí.
00:37:50Es verdad.
00:37:51Es todo lo que pude hacer para mantenerla de mi lado.
00:37:53¡Debería haber presionado la tarjeta de terapia contra ti!
00:37:56No te tocaría ni siquiera si estuvieras lavada
00:37:58con un bat de antiséptico.
00:38:00Tu rato asqueroso que está buscando
00:38:02es cinco minutos de fama.
00:38:03Señoras y señores,
00:38:04el perdedor está en un parque de películas.
00:38:06¡No puedes negarlo!
00:38:08¡No puedes negarlo!
00:38:09¡No puedes negarlo!
00:38:10¡No puedes negarlo!
00:38:11Señoras y señores de la prensa,
00:38:12esto es nada más que un plato de venganza.
00:38:14¡No puedes negarlo!
00:38:15¡No puedes!
00:38:17Ese fue el último día en el bar.
00:38:18Él presionó a una mujer embarazada.
00:38:22Ese fue el último día en el bar.
00:38:24Él presionó a una mujer embarazada.
00:38:25Hicieron que pareciera así.
00:38:26¡Eso es falso!
00:38:27¡Eso no es cierto!
00:38:29Concentraos en respirar, Lacey.
00:38:31Dios mío, no puedo.
00:38:32Tengo que quitarlo.
00:38:36¡Ella!
00:38:37¡Ella!
00:38:39¿Lacey?
00:38:40¡No puedo respirar!
00:38:42¡Alguien llamó a la ambulancia!
00:38:46¿Era Lacey la que la llevó?
00:38:48No puedo creerlo.
00:38:52¿Qué diablos está pasando?
00:38:53¿Estás tratando de matar a mi niña?
00:38:58¿Qué diablos está pasando?
00:38:59¿Estás tratando de matar a mi niña?
00:39:00¡No!
00:39:01¡No!
00:39:02¡Estoy tratando de hacerla parecer bien!
00:39:03Pero mi bebé y mi fiance están en peligro.
00:39:05¡Nunca te perdonaré!
00:39:07¡Por favor!
00:39:08¡Ella se ve como una salsa!
00:39:10¡Tengo que hacer algo!
00:39:11¡Estás en fuego!
00:39:12¡Sal de ahí!
00:39:13¡O te juro a Dios que no sé qué voy a hacer!
00:39:21Vamos a casa.
00:39:30¿Qué pasó?
00:39:31¿Está bien el bebé?
00:39:32El médico se fue.
00:39:33El bebé va a estar bien.
00:39:35Pero necesitas descansar.
00:39:36Ed Vincent te trae unas nuevas ropas.
00:39:39¡Guau, chicos!
00:39:40¡Buenas noticias!
00:39:41La prensa amaba cómo te cuidaste de tu fiance.
00:39:44¡Estás de vuelta en las buenas gracias de todos, Chris!
00:39:46Y nadie debe saber que estabas atrapado con alguna...
00:39:48¡Historia, chica!
00:39:51¿Alguna misteriosa chica?
00:39:55Y nadie debe saber que estabas atrapado con alguna...
00:39:57¡Historia, chica!
00:40:02¿Alguna misteriosa chica?
00:40:03No, no es lo que piensas.
00:40:04¿Alguna misteriosa chica?
00:40:05No, no es lo que piensas.
00:40:07¿De qué está hablando?
00:40:08¿Quién es esta misteriosa chica?
00:40:09No te preocupes.
00:40:10Fue antes de que nos conocieramos.
00:40:12Pero...
00:40:14Deberíamos hablar sobre el padre real del bebé.
00:40:17¡Dios mío!
00:40:18¿Él sabe que estaba atrapado con algún extraño?
00:40:21Podría volver cualquier día.
00:40:22Claimar el bebé, arruinar todo.
00:40:25Estoy teniendo esto.
00:40:28Necesito que le sigas.
00:40:30¿Dice que quiere que le de sus derechos?
00:40:33Sí.
00:40:35¿El padre del bebé tiene un problema con eso?
00:40:38No, no creo que sí.
00:40:41¿Por qué de repente esto es tan importante para ti?
00:40:45He estado pensando mucho sobre este bebé.
00:40:48Lo que podría ser.
00:40:50¿Ser un padre?
00:40:53¿Es algo que querrías?
00:40:56¿Es algo que querrías?
00:41:02¿Qué piensas que hago?
00:41:05Lacy, no sé qué me ha pasado, pero sí.
00:41:08Quiero ser el padre de este bebé.
00:41:10Nunca tuve mucho padre, y no puedo imaginar a alguien más experimentándolo.
00:41:15No sé quién es más sorprendido, tú o yo.
00:41:18Pero...
00:41:19No hay actitud aquí, lo juro en la alma de mi madre.
00:41:22¡Chris!
00:41:25¡Te necesito ahora! ¡Vamos!
00:41:27Vete a encontrar a tu padre del bebé y agarra esa señal.
00:41:29Volveré.
00:41:32¿Cómo en la mierda voy a encontrar al padre del bebé?
00:41:35¿Dónde empiezo?
00:41:42Bueno verte, Sr. Darcy.
00:41:47Dígalo al equipo del hotel.
00:41:48Lo sabrán.
00:41:53Estoy buscando información sobre el Sr. Darcy.
00:41:55Fue un guía aquí hace tres meses.
00:41:58Este es un hotel exclusivo, y ¿sabes cómo conseguimos mantener a nuestros cinco estrellas?
00:42:02No sacas información sobre ninguno de nuestros guías.
00:42:05Ahora váyase, antes de que llame a la seguridad.
00:42:07Escucha, realmente necesito este sitio. Por favor...
00:42:10No vas a ir.
00:42:11Voy a llamar a la seguridad, y también necesito...
00:42:14...tu estupidez.
00:42:18¡Hey! ¡Mira!
00:42:26¡Ese es él! ¡El hombre con la campana!
00:42:29Disculpe, estoy aquí con Chris Powell.
00:42:31Solo tengo una pequeña pregunta.
00:42:33Si puedo ayudarte a obtener su autógrafo, ¿me ayudas?
00:42:35¡Sí! ¡Como si estuvieras bien vivo!
00:42:37¡Chris Powell!
00:42:38Voy a llamar a la seguridad, y te llevarán fuera.
00:42:41¡Como el trash que eres!
00:42:42¡Espera!
00:42:43¡Ella realmente estaba en la conferencia de prensa!
00:42:46¡Ella es la fiancea de Chris Powell! ¡Googlela!
00:42:48Por favor, realmente necesito entrar en contacto con el Sr. Darcy.
00:42:51¿No sabe que su propia fiancea es el Sr. Darcy?
00:43:04El Sr. Darcy es un nombre falso para un muy VIP.
00:43:10Lo siento, tengo que ir ahora mismo.
00:43:11Acabé de ver las detalles de la conferencia de prensa, y lo siento mucho.
00:43:15Esto es totalmente mi culpa.
00:43:18Si hay algo que pueda hacer para ayudarte...
00:43:22No te preocupes.
00:43:23Debería asegurarme de que mi fiancea se preocupe por esto.
00:43:27Me pregunto que va a hacer tu jefe si descubre que intentaste robar a la fiancea de Chris Powell.
00:43:32No, por favor, tengo que ir.
00:43:35¡Oh, estaba tan cerca!
00:43:37No puedo traer esto de vuelta a Chris sin que haya signado.
00:43:42Esta es la única forma.
00:43:43Necesitas que sigas ahora.
00:43:45¿El nombre, Lacey? ¿Algún nombre?
00:43:57Puedes hacerlo, Lacey.
00:43:59¡Tengo el papel signado!
00:44:01¡Es genial!
00:44:04Nunca pensé que estarías tan contenta de tener a este bebé conmigo.
00:44:08Yo tampoco, pero ahora que está sucediendo...
00:44:12No puedo explicarlo exactamente, pero me siento bien.
00:44:19Envié un regalo de masaje para ti.
00:44:21Allí abajo.
00:44:22Deberías oírlo si quieres.
00:44:24Eres demasiado bueno para mí.
00:44:31Hay algo importante que necesito decirte sobre tu fiancea.
00:44:39Hay algo importante que necesito decirte sobre tu fiancea.
00:44:41Eres la última persona con la que quiero discutir con Lacey.
00:44:44Chris, sé que estás enojado, pero escúchame, por favor.
00:44:47Tengo mucha historia con Lacey.
00:44:49Tienes cinco minutos antes de que le llame la seguridad.
00:44:53Admito que he sido un tonto.
00:44:55Pero quiero hacerle algo a vosotros dos.
00:44:59¿Cómo?
00:45:00Planeo el baño más adorable para Lacey justo antes de la premiera.
00:45:04Si la prensa lo hace para todos los amigos, será una gran publicidad.
00:45:07Lacey ya ha tenido suficiente de esta mierda de prensa.
00:45:09¡Ese es el punto!
00:45:10Si la prensa lo hace para todos los amigos, será una gran publicidad.
00:45:13Si la prensa lo hace para todos los amigos, será una gran publicidad.
00:45:14¡Ese es el punto!
00:45:15Si la prensa lo hace para todos los amigos, será una gran publicidad.
00:45:18Si la prensa lo hace para todos los amigos, será una gran publicidad.
00:45:20Entonces, vosotros dos podéis ir y estar feliz siempre que queráis.
00:45:23No me preocupes.
00:45:25Bien.
00:45:26Pero solo si está bien con Lacey.
00:45:28Y tienes que hacer todo por ella.
00:45:30Incluyendo la lista de invitados.
00:45:31Lo haré para que solo nuestros amigos y familiares más cercanos...
00:45:34...vayan.
00:45:39Tengo que tomar esto.
00:45:46¿Qué estás haciendo aquí?
00:45:48¿No te vio Chris?
00:45:49Nos esperamos.
00:45:50No puedes estar lejos de mí por demasiado tiempo.
00:46:00Gracias a Dios, lo conseguimos.
00:46:02Parece que se está enamorando de él.
00:46:04Idiota.
00:46:06Chris quiere que le demos el baño.
00:46:08Ese baño de bebé, obviamente.
00:46:10Un baño de padre nunca sucederá.
00:46:12No, no, no.
00:46:13No, no, no.
00:46:14No, no, no.
00:46:15No, no, no.
00:46:16Un baño de padre nunca sucederá.
00:46:18Todos sabemos cuánto de una persona se enamora de otro.
00:46:23¿No te acordaste del baño?
00:46:25Gracias a Dios.
00:46:26¿Cuáles son sus secretos?
00:46:28No necesito un baño de bebé.
00:46:31Sadie, esto está sucediendo.
00:46:32Así que cállate y seas agradecida.
00:46:34¿Y tu mamá?
00:46:35Oh, no.
00:46:36Ella...
00:46:37...no va a poder hacerlo.
00:46:39Es demasiado ocupada en estos días.
00:46:41Para de hacer trucos, hija.
00:46:42Oh, Lacey.
00:46:43Sé todo sobre tu Lacey.
00:46:45¿Podemos, por favor, no hacer esto?
00:46:47Oh, Lacey.
00:46:48Piensa en las noticias.
00:46:50Chris Paul es desgraciado.
00:46:52Fiance.
00:46:53Jealoso de Potter.
00:46:54Ex.
00:46:56O hagas esto, o asegúrate de que la prensa te come vivo.
00:47:04Bien.
00:47:05Deja tu fiesta.
00:47:09Estoy tan atrapada.
00:47:10Pero al menos sé que de ninguna manera mi mamá no podrá destruirlo.
00:47:16Soy tu mejor amiga.
00:47:18Si alguien debería estar poniéndote un baño de bebé, debería ser yo.
00:47:22No ella.
00:47:24¿Qué pasa?
00:47:36Aún no le he contado a Chris sobre mi mamá.
00:47:38Honestamente, no la he visto durante años.
00:47:40Y el engaño está sucediendo tan rápido.
00:47:42Y no pensé que importaría.
00:47:44Pero ahora...
00:47:46Tengo miedo de que lo encuentre.
00:47:48Pero...
00:47:50Podría no...
00:47:52Tener lo que tenemos ahora mismo.
00:48:01Estás cayendo por él.
00:48:02Lo soy.
00:48:07Sí.
00:48:09Sí.
00:48:14Chris y yo tenemos una increíble quimioterapia.
00:48:16Tanto en y fuera de pantalla.
00:48:19¿Crees que le gusta?
00:48:21Sé que es solo para el filme, pero...
00:48:23Si está hablando, seguro que está haciendo un buen trabajo en eso.
00:48:28Tal vez solo no estoy preparada para todo esto.
00:48:31Es todo demasiado.
00:48:32Y quiero una luz simple.
00:48:34Es demasiado atención.
00:48:39¿Qué?
00:48:41¿Qué?
00:48:43Eh...
00:48:44Solo tienes...
00:48:45Más atención.
00:48:47¿Eh?
00:48:49¿Es verdad que Chris Powell está cansado de su fiancea monstruosa?
00:48:54¿Podría estar enamorándose de su amante Aubrey?
00:48:57La respuesta que todos queremos es sí.
00:48:59¿Qué?
00:49:08¿Qué es lo malo con estas personas?
00:49:11Escucha, yo me ocuparé de esto.
00:49:13Por favor, estás embarazada.
00:49:14No necesitas este tipo de estrés.
00:49:16¿Es verdad?
00:49:18¿Quieres salir temprano?
00:49:19¿Estás con Aubrey?
00:49:20Dios, no.
00:49:21Nuestra relación puede estar basada en un contrato, pero...
00:49:24Estoy comprometido a ello.
00:49:25A ti.
00:49:28Debes ver las cosas que estas personas comentan.
00:49:30O sea, que soy gata, o...
00:49:32O malvada, o controlando, o malvada.
00:49:35Eso es todo. Dime tu teléfono.
00:49:36No necesitas ver este desastre.
00:49:37¡Es un desastre!
00:49:38¡No! ¡Puedo hacerlo!
00:49:39¡Vamos!
00:49:40¡No! ¡Para! ¡Por favor, no!
00:49:43¡No! ¡Ok, ok!
00:49:46Bien.
00:49:48Tú y yo somos un equipo.
00:49:49Y...
00:49:50Nunca le dije eso a nadie.
00:49:53Yo me ocuparé de esto, así que no tienes que.
00:49:55Y después de las premieras del filme, todos los desastres se terminarán.
00:50:08Dime lo que quieras de Aubrey, pero...
00:50:10Ella sabe cómo tirar un baño.
00:50:12Sí.
00:50:14Sí.
00:50:15Sobre eso.
00:50:16No tengo nada más que decirle.
00:50:38Es hora de que te vayas bien, Lacey.
00:50:44¿Mi espada?
00:50:45¿Qué estás haciendo aquí?
00:50:47Dile a Lacey que el Sr. Powell no se va a acordar de esto esta noche.
00:51:00¡Oh! ¡Me encanta tu brazo!
00:51:02¡Ah! ¡Muchas gracias!
00:51:04De hecho, tengo que ir un par de minutos.
00:51:05Chris lo dejó para mí.
00:51:06¡Oh! ¡Bien!
00:51:07Sí, no tengo ni la oportunidad de verlo todavía.
00:51:09¡Oh Dios mío! ¡Mi brazo! ¡Sólo perdí mi brazo!
00:51:13¡Oh Dios mío! ¡Mi brazo! ¡Eso significa todo para mí!
00:51:18¡Lacey! ¿No es suficiente que robaste a mi novio?
00:51:20¡También tenías que robar mi brazo!
00:51:22¿De qué estás hablando?
00:51:25¡Te perdoné!
00:51:26¡Dijiste que querías un baño!
00:51:28¡Y después me lo robaste!
00:51:30¡No! ¡Chris literalmente me lo dio!
00:51:32¿Maldito?
00:51:33¡No soy un maldito!
00:51:35¡Eso es mío! ¡Puedo probarlo! ¡No es posible!
00:51:38No es un maldito, hija.
00:51:39¡Sí! ¡Exactamente!
00:51:41¿En serio, Lacey?
00:51:42¡Llévatelo! ¡Deja que todos lo vean!
00:51:49¡No entiendo!
00:51:53¡Por supuesto que lo entiendes! ¡Lo robaste para mí!
00:51:56¡Chris!
00:51:58¿Qué pasa?
00:51:59¡Chris! ¡Me está acusando de robar el brazo que te dio!
00:52:04No te lo dije.
00:52:06¿Qué?
00:52:08¡Chris! Intenté apoyarte, pero me lo robó.
00:52:12¡Y mira! ¡Está tomando el vino como si fuera su última llamada!
00:52:17¿De qué estás hablando? ¡Sabes que me lo dio!
00:52:21Sí, correcto.
00:52:22¡Ahora te vas a mentir por fumar!
00:52:24¿Estás intentando que me lo robes?
00:52:26¿Es verdad? ¿Estabas fumando?
00:52:30¡No! ¡Chris! ¡Sabes que nunca lo haría!
00:52:32¡Ríe como una chimenea!
00:52:36¡Qué bien que la pequeña Debbie se fue!
00:52:38¡Qué madre tan terrible!
00:52:40¿Esto después de que Chris ha sido tan bueno para ella?
00:52:42¿Quiere elevar a su hijo?
00:52:45¡Mira su bolsa!
00:52:49¿Qué?
00:52:50¡Chris, te lo juro! ¡Esas bolsas no son para nada!
00:52:52¡No!
00:52:54¿Qué? ¡Chris, te lo juro! ¡Esas bolsas no son para nada!
00:53:01Deja de actuar como profesionales. Nadie te creerá.
00:53:04¿Chris, estás seguro de que quieres elevar a este bebé?
00:53:06¿Quién sabe qué más está haciendo detrás de tu espalda?
00:53:08¡Ya es suficiente!
00:53:09Solo hay una forma de saber si no está fumando.
00:53:11¿No está fumando?
00:53:22¡Sabe a menta!
00:53:23¡Aubrey! ¿Qué estás haciendo?
00:53:25¡Nada! ¡Mi bolsa! ¡Me la robó!
00:53:28¡Solo estoy tratando de cuidarte!
00:53:30¡Chris, tu compañero me lo dio diciendo que era de ti!
00:53:37¡Chris! ¡Todos están mirando!
00:53:39¡Tienes que apoyarme o el mal presidente nos destruirá!
00:53:41¡Ningún estudio te contratará o yo otra vez!
00:53:45¡Chris, sabes que no robaría!
00:53:49¡Aubrey! ¿Por qué estás enojada?
00:53:51¡Tienes tu bolsa de vuelta ahora!
00:53:53Espera...
00:53:54¿Tú la contrataste a ti misma pretendiendo que era de mí?
00:53:59¡Seguro que parece!
00:54:01¿Crees que podrías derrotarme?
00:54:03¡Piensa otra vez!
00:54:04¡Tú eres la única mujer a la que le doy jubilación así!
00:54:07¡Tú eres la única!
00:54:11Creo que tú eres mi esposo. Disculpa.
00:54:13¡Olvídalo!
00:54:15¡Aubrey!
00:54:16¡Todos están mirando!
00:54:17¡Tienes que hacer esto o el mal presidente te destruirá!
00:54:20¡Ningún estudio te contratará o yo otra vez!
00:54:22¿Así que vas a disculparte?
00:54:29¡Si no lo hago, el mal presidente me destruirá!
00:54:32¡Lacey!
00:54:33Lo siento.
00:54:35Ahora veo lo increíble que eres tú y Chris juntos.
00:54:39Solo te deseo la mejor suerte.
00:54:42Porque vas a necesitarlo.
00:54:45¡Lacey!
00:54:48¿No me dijiste que era tu novio de la película?
00:54:51Todavía eres una maldita chica, ¿verdad?
00:54:53¡Dios mío! ¡Esa es mi mamá!
00:54:55¡Cálmate!
00:54:56¡Acércate!
00:54:57¡No te preocupes!
00:54:58¡No te preocupes!
00:54:59¡Dios mío! ¡Esa es mi mamá!
00:55:00¡Acércate!
00:55:01¡Solo salgamos de aquí!
00:55:04¡Esto es mi regalo de sorpresa para Lacey!
00:55:06¿Puedes creerlo?
00:55:07¡Ni siquiera le dijo a su propia madre que tenía un bebé!
00:55:12¿Esta es tu madre?
00:55:14Pobre excusa para una hija, si me lo preguntas.
00:55:17¡Esta chica es la que encontró el mejor abogado para mí y me devolvió mi convicción!
00:55:23Chris, por favor, no te enojes conmigo, ¿de acuerdo?
00:55:26Sé que todavía no te lo he dicho, pero...
00:55:29Mi mamá ha sido convicta de asesinato.
00:55:34¿Asesinato?
00:55:38¿Asesinato?
00:55:39Pensé que debería estar aquí para la gran ocasión.
00:55:42Esto literalmente no puede ser peor.
00:55:48Mamá, este es mi fiancé, Chris Powell.
00:55:52Sí, lo conozco.
00:55:55¡Hot stuff!
00:55:57Si le tomaste el palo, podrías haber tenido la verdadera cosa.
00:56:07¿Está bien si tenemos un segundo para hablar? Por favor.
00:56:11No la he visto desde que mi padre murió. Necesito un minuto.
00:56:16Estaré aquí si ella intenta algo.
00:56:20Gracias.
00:56:25¿Qué quieres?
00:56:28¿Sigue enojado con tu padre?
00:56:30¡Lo asesinaste!
00:56:32Fue un... accidente.
00:56:34Sí, dígale al juzgado que te dio un juicio culpable.
00:56:38Bueno, mira quién está fuera ahora.
00:56:41¡Vamos! ¡Dime lo que quieres!
00:56:44Dos millones. Eso debería ser suficiente para construir una nueva vida desde aquí.
00:56:54No te has cambiado. Todavía eres un tonto.
00:57:02¡Oh, sí! ¿Sería un tonto hacer esto?
00:57:10¡No vas a obtener nada de mí!
00:57:13¡Maldita chica desgraciada!
00:57:17¡Suéltala!
00:57:20¡Vamos! ¿En serio?
00:57:22¡Puedes tener todas tus cosas extrañas y pretender ser especial!
00:57:26¡Pero debajo de ti sigue la misma regla que siempre has querido!
00:57:29¡Maldita chica desgraciada!
00:57:32¡Ya es suficiente!
00:57:33Eso es todo. Te vas.
00:57:37¡También te ha engañado! ¿Verdad?
00:57:39¡Con este acto! ¡Me siento perdida por ese bebé!
00:57:42¡Maldita chica desgraciada!
00:57:44¡Maldita chica desgraciada!
00:57:51¡Mira eso!
00:57:53¡Ahora todo el mundo verá lo horrible que serás!
00:57:57Sabes, eres tonto si piensas que no te engañará.
00:58:01¿Sabes que ella testificó contra mí?
00:58:04Deberías haberla merecido.
00:58:06Porque tu hija es la mujer más increíble que he conocido.
00:58:09¡Amo a ella!
00:58:11¡Y nunca vas a venir a cerca de ella o a nuestro hijo de nuevo!
00:58:15¡Nunca me gustaron tus películas estúpidas!
00:58:29¡Esto ha pasado por un siglo!
00:58:33¡La fiesta se ha terminado!
00:58:36¡Chris!
00:58:37¡Chris!
00:58:40¡Lacey!
00:58:41¡Tu madre es un criminal!
00:58:42¡¿Y nunca te interesa decir nada?!
00:58:46¡Chris! ¡Puedo explicar todo ahora!
00:58:49¿En serio? ¿Cómo no puedes decirme sobre tu madre?
00:58:51¡Lacey!
00:58:52¡Quiero protegerte, pero no puedo cuando no sé cuáles son los problemas!
00:58:55Solo...
00:58:56Pensé que no podrías confiarme y...
00:58:59Pensé que me odiabas y pensé que era como ella, ¡pero no lo soy!
00:59:02¡Lacey!
00:59:03¡Nunca te odiaré!
00:59:04Solo es triste que no me confieses.
00:59:06Por favor.
00:59:07Por favor.
00:59:08¡Eso es todo lo que quiero!
00:59:09¡Los secretos destruyeron mi marido de mis padres!
00:59:11¡Joder!
00:59:13¡No quiero que mi corazón se rompa!
00:59:16Yo tampoco quiero que mi corazón se rompa.
00:59:21¡Lacey!
00:59:22Estoy aquí por ti.
00:59:24¡Esto soy yo!
00:59:25¡El verdadero yo!
00:59:26No soy un tipo que lee líneas de un escrito y te lo estoy diciendo.
00:59:29Te importo más de lo que nunca sabrás.
00:59:32Necesito decirle que no sé quién es el padre del bebé, incluso si significa que lo pierdo.
00:59:36¡Mueve el dedo y dígale! ¡No sabes quién es el padre!
00:59:43Necesito decirle que no sé quién es el padre del bebé, incluso si significa que lo pierdo.
00:59:47¡Mueve el dedo y dígale! ¡No sabes quién es el padre!
00:59:55Lacey.
00:59:57Lacey.
01:00:00Te amo.
01:00:12Yo también te amo.
01:00:27ALEMÁN
01:00:29DÍA 1
01:00:38Voy a resolver esto.
01:00:40Encontré al padre.
01:00:41Quédese con él para firmar la acusación, no importa cuánto tiempo le dará.
01:00:45Buenos días, amor.
01:00:47Buenos días.
01:00:52Pues supongo que esto nos hace oficiales.
01:00:55Oh, ¿somos reales?
01:00:57Deberíamos hacerlo de nuevo,
01:00:59solo para asegurarnos de que no tengas más dudas.
01:01:03Chris, tú y yo necesitamos hablar.
01:01:07Chris, tú y yo necesitamos hablar.
01:01:11Ahora, ¡eso fue un pesadillo!
01:01:13¿Qué? ¡Ya salí de las fotos!
01:01:15Hay otras personas ahí, y las personas hablan.
01:01:17Y debes saber,
01:01:19Silvia ya ha llamado alrededor de 50 veces.
01:01:25Estoy bien.
01:01:27Sé que esto es importante para ti.
01:01:29Tómalo.
01:01:31Tengo algo que tener que hacer también.
01:01:33Manténganse en contacto.
01:01:35Vamos, vamos.
01:01:49Bueno, todo es verdad.
01:01:51Fueron asesinados a Lacey's padre.
01:01:53Sí, sería una buena idea
01:01:55si hubiéramos investigado a Lacey
01:01:57antes de que le diéramos al mundo
01:01:59que ella es el amor de tu vida.
01:02:03¿Lo sabías?
01:02:05No.
01:02:07Honestamente, si yo fuese ella,
01:02:09no habría dicho nada sobre mi madre asesinada.
01:02:11Si fuese alguien más,
01:02:13ya los habrías cortado completamente.
01:02:15¿Qué está pasando?
01:02:17¿En realidad estás enamorado
01:02:19de esta chica Lacey?
01:02:23Creo que sí.
01:02:25Es real.
01:02:27¿Y no estás buscando
01:02:29a alguna chica misteriosa en la masacre?
01:02:31No, ya no.
01:02:33Bueno, bien.
01:02:35Mira, sobre Aubrey,
01:02:37tenemos que...
01:02:39No te preocupes.
01:02:41La trataré.
01:02:43¿De acuerdo?
01:02:49Chris, no puedo.
01:02:51No puedes.
01:02:53No puedes matarte a tu esposo embarazado.
01:02:55Chris, no puedo hacer esto.
01:02:57Tu esposo está embarazado.
01:02:59Pero Dios, ¿te quiero?
01:03:01No te quiero.
01:03:07¿Quieres verme?
01:03:11Vincent,
01:03:13dígale al estudio que este es mi último proyecto
01:03:15con Aubrey.
01:03:17Chris, no puedes ser serio.
01:03:19Después de las premieras de la película,
01:03:21nunca más te quiero ver.
01:03:23Chris, no significa eso.
01:03:25Si no te detienes,
01:03:27romperé todo.
01:03:29Si no hicieras eso, no querrías saber nada de mí.
01:03:31No, no lo harías.
01:03:33Tratame. Haré todo lo necesario
01:03:35para mantener a mi familia a salvo.
01:03:37¿Cuándo se romperá la familia?
01:03:39Ya no.
01:03:41Voy a irme.
01:03:43Bien.
01:03:45Antes de irme,
01:03:47¿quieres un toast?
01:03:49¿Algo bueno para todos los días?
01:03:51¿Para Vincent?
01:03:53Bien.
01:04:01Es un milagro
01:04:03que nunca nos veamos de nuevo.
01:04:05¿Estás bien?
01:04:07Sí.
01:04:09Hola, bebé.
01:04:19No pareces un verdadero papá hoy.
01:04:23Sólo voy a decir esto.
01:04:25No me voy a exigir más.
01:04:29¿Qué pasa?
01:04:31¿Estás bien?
01:04:33¿Estás bien?
01:04:39¡Hey, Chris!
01:04:41¿Puedes hablar conmigo?
01:04:43¡Lacy!
01:04:45¿Chris?
01:04:47¡Hey!
01:04:49¡Te lo juro que no había nada entre vosotros dos!
01:04:51¿Cómo te sentiste, bebé?
01:04:53Bien.
01:04:55No te preocupes ahora.
01:04:57¿Cómo lo has conseguido, Lacy?
01:04:59¡Solo eres nadie!
01:05:01Sus fans,
01:05:03sus fans patéticos y queridos,
01:05:05son como él.
01:05:07¡No, Chris! ¡No haría eso!
01:05:09¿En serio?
01:05:11¿Qué te dicen tus ojos?
01:05:13¿Pero por qué? ¿Cómo?
01:05:15¡Chris!
01:05:17¡Hey!
01:05:21¿Crees que Chris Paula tiene sentimientos por ti?
01:05:23¡Ni siquiera tu madre lo quería!
01:05:25¿Ves lo que tienes, Lacy?
01:05:27¡Cállate!
01:05:29A medida que traigas a este bebé,
01:05:31Chris te va a romper.
01:05:33Y luego, él y yo nos volveremos juntos.
01:05:35¡No! ¡No lo haría! ¡Estás mentiendo!
01:05:43¡Eres tan naivo!
01:05:45¡Eres un amigo total que no sabe jugar la parte!
01:05:47¡Haré exactamente lo que digo!
01:05:49¡Escriba esto!
01:05:53¡No! ¡No lo escribo!
01:05:55¡Tengo que hablar con Chris primero!
01:05:57Harás exactamente lo que digo,
01:05:59pero también tendrás fotos en la prensa
01:06:01de él jugando contigo conmigo.
01:06:03Debería destruir a Chris y no dejar que suceda.
01:06:07¿Ese es el tipo de vida que quieres para tu bebé?
01:06:09¿Un títer que pierde a su padre?
01:06:11¿Un títer que pierde a su padre?
01:06:13¿Un títer que pierde a su padre?
01:06:15¡Por favor, no!
01:06:17¡Eres tan patética! ¡Le estoy jodiendo!
01:06:19¡Y todavía lo defiendes!
01:06:21Porque mi corazón no puede creerlo.
01:06:23Pero Aubrey lo destruirá si no lo signo.
01:06:31¡Rosie!
01:06:33¡Estúpida!
01:06:35¡Finalmente!
01:06:37¡Esa chica de oro ya se ha ido!
01:06:39¡Y finalmente estamos juntas!
01:06:41¿Tú?
01:06:43¿Qué me hiciste?
01:06:45No recuerdo.
01:06:47No pasa nada, bebé.
01:06:49Recuerdo.
01:06:51Hiciste cosas malas a mí.
01:06:53¿Me drogaste?
01:06:57¡Sal de mi casa!
01:06:59¿Dónde está Lacey?
01:07:01¡La dejó, Chris!
01:07:03¡Es todo por lo mejor!
01:07:05¡Nos hicimos para nosotros mismos!
01:07:07¡Sal de mi camino!
01:07:09¡No! ¡Nos hicimos para nosotros mismos!
01:07:11¡Nos hicimos para ser!
01:07:13¡Eres malo y...
01:07:15...delusional!
01:07:17¡Te pagarás por todo lo que hiciste!
01:07:19¡Es una mierda de nadie!
01:07:35¡Esta es rica!
01:07:37¡Esta es rica!
01:07:39¡Nuestra casita es un plan!
01:07:43¡No puedo creerlo!
01:07:45¡Aubrey estaba bien!
01:07:47¡Chris se quedó con Aubrey!
01:07:51¡No puedo creer que lo protegieras!
01:07:53¿Qué más tenía que hacer?
01:07:55¿Dejar que se lean las fotos
01:07:57y que fuera la caja de risa de Internet?
01:07:59¡Apúntalo!
01:08:01¡No! ¡No puedo ahora mismo! ¡Estoy demasiado enfadada!
01:08:03¡Vete a tomar un camino!
01:08:05¡Y gaga tu coraje! ¡Llamalo!
01:08:07¡Necesitas cierre!
01:08:09¡No hay problema!
01:08:11¡No te preocupes!
01:08:19¡No te preocupes!
01:08:21¡No te preocupes!
01:08:23¡No te preocupes!
01:08:25¡No te preocupes!
01:08:27¡No te preocupes!
01:08:35¡No! ¡No!
01:08:43¡Lacey! ¡Lacey!
01:08:47No está respondiendo.
01:08:53Creo que se ha ido.
01:08:55Se ha ido.
01:08:59Lo siento.
01:09:01¡Chris!
01:09:05¿Qué diablos haces aquí?
01:09:07Llamo a la policía.
01:09:09¡No, no lo haces! ¡Tenemos un show que poner en el premio!
01:09:11¿Crees que todavía me importa un premio de película?
01:09:13¡Olvídalo!
01:09:15¡Vas!
01:09:17Así puedes decirle a todo el mundo
01:09:19que te has dejado, Lacey, y que estamos involucrados.
01:09:21¿Por qué haría eso?
01:09:23Si no lo crees, te mostraré este mundo.
01:09:27Si no lo crees, te mostraré este mundo.
01:09:33¿Me estás blackmailando?
01:09:35¿Para casarte?
01:09:37¡Eres sin alma!
01:09:39No necesito alma. Soy una actriz.
01:09:41Mi mejor actriz será Lacey Peters.
01:09:43¡Deja de hacer eso!
01:09:47Lo que hagas,
01:09:49lo harás conmigo.
01:09:53Bien.
01:09:55Ella cree que me he caído.
01:09:57Pero, Aubrey Flynn,
01:09:59te voy a matar.
01:10:01Genial. Te amo.
01:10:09¿Estás seguro de que esta es la novia
01:10:11de la película?
01:10:13No parece nada como Aubrey Flynn.
01:10:15Tiene pechos más grandes.
01:10:17Disgustante.
01:10:19¡Déjame ir!
01:10:25¡Ey, ey!
01:10:27Nada de eso.
01:10:29El jefe dijo que si lo entregamos sin daño
01:10:31y viva, obtendremos un bonus.
01:10:33¿Qué tal un pequeño beso, chica?
01:10:37¡Déjame ir! ¿Qué quieres de mí?
01:10:3910 millones de dólares.
01:10:41Estoy seguro de que tu novio podría
01:10:43cargarlo fácilmente.
01:10:45¡Lacey!
01:10:47¡Ese comportamiento aceptable
01:10:49de una buena chica!
01:10:59No quiero estar aquí, Vincent.
01:11:01Mira, sé que estás triste
01:11:03por lo que pasó con Lacey.
01:11:05Fue tu decisión.
01:11:07¡Lo sé! Solo...
01:11:09Quisiera saber lo que hice para hacerla tan triste
01:11:11que se iría y no me hablaría.
01:11:13Le dije que se perdiera.
01:11:15Y no me escuchó.
01:11:17Tienes suerte de salir de ese traje, Chris.
01:11:21No puedo esperar a ver tu cara
01:11:23cuando veas lo que tengo planeado para ti.
01:11:31¡Author, ¿estás bien? ¡Por aquí!
01:11:33¡Te ves genial, Chris!
01:11:35¡Author, te ves genial! ¡Por aquí, de este lado!
01:11:39¡De nada!
01:11:41Deberías estar en la cárcel.
01:11:43Lo siento por decepcionarte, cariño,
01:11:45pero soy flotante.
01:11:47Esos idiotas policías
01:11:49no me atraparán nunca más.
01:11:53¡Author, por aquí! ¡Por aquí!
01:11:55¡Te ves genial!
01:11:57¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:11:59¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:12:01¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:12:03¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:12:05¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:12:07¡Te ves genial! ¡Por aquí!
01:12:09¿Has rompido tu relación con él?
01:12:11¡No tiene nada que ver con ti!
01:12:13Chris, ¿dónde está tu fiancé?
01:12:17Chris, ¿dónde está tu fiancé?
01:12:19¡Tenemos mucho que celebrar esta noche!
01:12:23¿Tu novio le dio ese anillo?
01:12:25¿Tu novio le dio ese anillo?
01:12:27¡Estamos realmente terminados!
01:12:29Habla con él. Vea si el te elege.
01:12:31¡Olvídalo!
01:12:33¿Tienes miedo de no ganar el dinero?
01:12:35¿Eso es todo?
01:12:37¡Ey! ¡Ey! ¡Para!
01:12:39¡Hazlo!
01:12:41¡Habla con él ahora!
01:12:43¡Todo se va a poner muy complicado pronto!
01:12:45¡Todo se va a poner muy complicado pronto!
01:12:47Chris y yo tenemos un enorme anuncio. ¿No, cariño?
01:12:49¡Sí!
01:12:51¡Todo está cambiando entre nosotros!
01:12:53¡Este será nuestro último filme!
01:12:57Este será nuestro último filme.
01:13:01Porque ella va a ir a la cárcel por drogarme y por blackmail.
01:13:03¡No lo puedo!
01:13:05¿Cómo puede ver esas cosas horrendas?
01:13:07El video de la conversación sobre el blackmail
01:13:09se publicó recientemente en mis redes sociales.
01:13:11Pero todo el mundo puede ver lo horrible que es ella.
01:13:15Soy una actriz.
01:13:17Mi mejor actriz se va a tomar a mis computeres.
01:13:21¿Pero qué estás haciendo?
01:13:23¡Estás en la cárcel!
01:13:25¡Me regalaste un anillo de $20,000!
01:13:27¿Estás seguro de que ese anillo es plástico?
01:13:29¡Sólo es su culpa!
01:13:31También puedes ver en el video que ella no es una buena actriz.
01:13:33¡Te voy a asustar!
01:13:35¡Voy a pelear!
01:13:37¿Quién es ella?
01:13:39¡Por favor, estén aquí!
01:13:43¡Chris, estás saliendo!
01:13:45¡Vete a tu carrera!
01:13:47¿Está hablando de mi carrera, Lacey?
01:13:49¡La escojo cada vez!
01:13:53¡Aubrey, no lo hagas!
01:13:55¡Estoy saliendo de aquí por esa mujer!
01:13:57¿Sabes qué puedo hacer?
01:13:59¿Estás desesperada?
01:14:01¿Estás desesperada, Chris?
01:14:03¡Eres parte de una familia falsa!
01:14:05¡Tienes una legión porque eres un perdedor!
01:14:07¡Todos somos fans!
01:14:09¡Los perdedores desesperados!
01:14:11Mis amigas...
01:14:13El estudio nos ha pedido que salgamos del cine.
01:14:15Están siendo cortadas del cine.
01:14:17¿Qué?
01:14:19¡Vámonos!
01:14:21¡Maldita sea!
01:14:23¡Soy una estrella!
01:14:25¡No puedes hacer esto! ¡Tengo millones de seguidores!
01:14:27¡Estoy llamando a mi agente!
01:14:31¡Aubrey, cualquier comentario sobre el hecho de que te estás perdiendo rápidamente los seguidores!
01:14:33¡No lo hago!
01:14:37¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:14:41¡Lacey, ¿eres tú?
01:14:43¡Chris! ¡Chris, por favor!
01:14:45¡Tienen a mí y quieren 10 millones de dólares! ¡Por favor!
01:14:47¡Lo siento! ¡Yo...!
01:14:49¿Dónde estás? ¿Estás bien?
01:14:51¡Chris! ¡Por favor! ¡Mi mamá! ¡Tiene a mí y...!
01:14:55¡Tienes un seguidor que es tu mamá, como yo le pregunté!
01:14:57¡Lo tuve! ¡¿Por qué?!
01:14:59¿Por qué?
01:15:05Confía en mí.
01:15:07No te importa.
01:15:09Y sin ese dinero,
01:15:11eres invalidable.
01:15:13Y si te dejo ir,
01:15:15probablemente irás
01:15:17a la policía.
01:15:19¿Verdad, cariño?
01:15:21¡No! ¡No, mamá! ¡Por favor!
01:15:23Sabes, deberías agradecerme.
01:15:25¡Nunca sabrás la miseria de tener un niño
01:15:27que te traiciona!
01:15:29¡Pienso que mi bebé es inocente!
01:15:31¿Honestamente piensas que quiero
01:15:33otro pequeño mundo como tu,
01:15:35destruyendo mi vida?
01:15:43¡Atrás de ella!
01:15:51¡Déjame 10 millones de dólares! ¡Hey!
01:15:53¡Déjame la espada!
01:15:55¿En serio quieres tener un bebé con ella?
01:15:57¡Ella es violenta!
01:15:59Y cualquier criatura que salga
01:16:01de su casa va a ser un monstruo como ella.
01:16:03¿Quieres decir como tú?
01:16:05¡Mira tu boca!
01:16:07Tu hija es la mujer más increíble
01:16:09que he conocido.
01:16:11Tiene una madre psicológica como tú.
01:16:13¡Nuestro niño es afortunado de tenerla!
01:16:15¡Es una locura que pienses eso! ¡Lo juro!
01:16:17¡No! ¡No!
01:16:19¡Gracias! ¡Por favor! ¡Por favor!
01:16:21¡No me dejes ir a la cárcel!
01:16:23¡Tienes mucho tiempo para pensar en todo cuando estés en la cárcel!
01:16:25¡De nuevo! ¡Hey!
01:16:27¡Soy tu madre!
01:16:31¡Soy tu madre!
01:16:33¡Lo siento, mamá, pero necesitas un tiempo!
01:16:43¡Déjame en paz!
01:16:45¡Te amo! ¿Aún no me crees?
01:16:47¿Has dormido con Aubrey?
01:16:49¡No! ¡Me drogó! ¡Y fue arrestada también!
01:16:51¡Nunca la he tocado! ¡Lo juro!
01:16:53¿Es verdad?
01:16:55¡Sí! ¡Es tú y solo tú!
01:16:59¡Pensé que te hubieras perdido por siempre!
01:17:01¡Nunca!
01:17:11¿Este hotel de nuevo?
01:17:15¿Qué pasa?
01:17:17Necesito decirle la verdad.
01:17:19No he encontrado a mi padre.
01:17:21El padre del bebé es Keith.
01:17:25Es mi padre, Keith.
01:17:27No me importa quién es. Ya ha firmado el contrato y le han dado sus derechos.
01:17:29Eso es todo lo que importa.
01:17:31Pero no lo hizo. Me forcé a hacer una cifra falsa.
01:17:35No, hay más.
01:17:37Podemos hablar de esto después.
01:17:39Necesitamos que te vayas a casa a salvo y que te haga un examen médico.
01:17:49Gracias por dejarme saber el número de la habitación.
01:17:51No esperes a ser solo un héroe en los películas, señor Darcy.
01:17:57Señor...
01:17:59Espera, ¿qué dijo él?
01:18:01Nada importante.
01:18:05Vamos a llevarlo al médico.
01:18:07Chris...
01:18:09No me siento bien.
01:18:11¡Voy a coger mi coche!
01:18:19¿Me estás asustando?
01:18:21¡Descansa! ¡Descansa!
01:18:23¡Vamos, bebé! ¡Por favor!
01:18:27¿Qué?
01:18:29¡Corre más rápido! ¡Está empeorando!
01:18:31¡Vamos!
01:18:35Doctor...
01:18:37¿Cómo está? ¡Por favor!
01:18:39Dime que todo está bien.
01:18:41Está en buenas manos.
01:18:43Va a estar bien.
01:18:45Mira, necesito un momento, por favor.
01:18:47Le dijimos a la prensa que está en el hospital.
01:18:49Eso nos comprará un poco de tiempo.
01:18:51Bien.
01:18:53Y...
01:18:55Voy a asegurarme de que lo que suceda en la habitación
01:18:57no salga.
01:18:59Confía en mí.
01:19:01Gracias, Spencer.
01:19:03¿Y el premio?
01:19:05No quiero que Arbery se pierda la mierda, Lacey.
01:19:07No te preocupes por Arbery.
01:19:09Lo tenemos.
01:19:11Todo está tomado en cuenta.
01:19:13¡Déjame salir de aquí!
01:19:15¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:19:17¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:19:21Doctor...
01:19:23¿Todo está bien?
01:19:27Doctor...
01:19:29¿Todo está bien?
01:19:31Va a estar bien, pero el bebé no.
01:19:33No puedo hacer ninguna promesa ahí.
01:19:35Mira, quiero hacer una serie
01:19:37de pruebas de DNA
01:19:39para determinar cualquier abnormalidad genética.
01:19:41Necesitaré tu complejo
01:19:43para eso.
01:19:47No soy el padre biológico.
01:19:49Entonces necesito al padre biológico.
01:19:51Mira, esto es un tema de vida y muerte.
01:19:55Encuentra al padre biológico.
01:19:57Ahora.
01:20:01Debería haber encontrado que mi padre se ha ido.
01:20:03¿Qué hago?
01:20:05Espera, su nombre debe estar en ese contrato.
01:20:13¿Darcy?
01:20:19¿Está escondiéndose de mí?
01:20:23Así que soy el padre del bebé.
01:20:31¿Todo este tiempo?
01:20:33¡Ha sido ella!
01:20:35¿Hay algo malo, Sr. Powell?
01:20:39Solo me di cuenta de que voy a ser un padre.
01:20:43Necesito una prueba de DNA, por favor.
01:20:47Bien, tendré a la madre
01:20:49a entrar y sacar sangre de inmediato.
01:20:53¿Qué pasa?
01:20:55¿Qué pasa?
01:20:57¿Qué pasa?
01:20:59¿Qué pasa?
01:21:01¿Qué pasa?
01:21:03¡Sacaré sangre de inmediato!
01:21:13¿Cruz?
01:21:15El bebé.
01:21:17Tú y el bebé estarán bien.
01:21:19Le hicieron medicina.
01:21:21Los médicos hicieron cientos de pruebas.
01:21:23¿Qué pasó con tu brazo?
01:21:27Estaba haciendo una prueba de DNA.
01:21:29¿Una prueba de DNA?
01:21:31¿Para qué?
01:21:33Lacey.
01:21:37Soy el padre del bebé.
01:21:39Soy el Sr. Darcy.
01:21:45Soy el padre del bebé.
01:21:47Soy el Sr. Darcy.
01:21:49¿Qué?
01:21:51Espera.
01:21:53¿Eres él?
01:21:55Sí, te dejé mi número.
01:21:57Te esperé.
01:21:59Pero cuando me desperté,
01:22:01te habías ido.
01:22:03Pensé que era un parqueo de una noche.
01:22:05Te dejé mi número.
01:22:07Nunca me llamaste.
01:22:09Pensé que no querías verme.
01:22:11He intentado todo para encontrarte.
01:22:13Yo también he intentado todo para encontrarte.
01:22:15Quería que sabieras sobre tu bebé.
01:22:17Pero no sabía tu nombre.
01:22:19Sólo te conocí como...
01:22:21Sr. Darcy, escucha.
01:22:23No importa.
01:22:25No me enamoré de la chica
01:22:27de la noche en el hotel.
01:22:29Me enamoré de ti.
01:22:33Quiero construir una familia con ti.
01:22:35Lacey.
01:22:37No tengo un fotógrafo aquí
01:22:39para captar este momento.
01:22:41No lo necesito.
01:22:43Solo necesito a ti.
01:22:45Ser tu esposo y el padre de nuestro bebé
01:22:47será la mejor parte que jamás jugaré.
01:22:49¿Me casarás conmigo?
01:22:51De verdad, esta vez.
01:22:55Sí, sí.
01:22:57Un millón de veces, sí.
01:23:07Ambos, tú y el bebé,
01:23:09están bien.
01:23:11Pero quiero que duermas en la cama.
01:23:13Es la orden del médico.
01:23:15Puedes salir mañana, pero...
01:23:17Bueno, creo que estás en buenas manos.
01:23:19Nos casaremos después del bebé.
01:23:21Sin prensa, sin gente relevante.
01:23:23Sólo tú y yo.
01:23:25Como familia.
01:23:27Como familia.
01:23:35Mira, Lacey.
01:23:37Tú y papá se están casando.
01:23:39¿Yo quiero un bebé de mi propio?
01:23:41¿Estás solo?
01:23:43¿Tú tomas a Lacey Peters
01:23:45para ser tu esposo?
01:23:47Sí.
01:23:49¿Y tú, Lacey Peters,
01:23:51tomas a Darcy Reilenberger
01:23:53para ser tu esposo legalmente casado?
01:23:57¿Darcy Reilenberger?
01:23:59Chris Powell es mi nombre de escena.
01:24:01Así que eres, Sr. Lacey.
01:24:03Bueno, quien sea que seas,
01:24:05yo soy Lacey.
01:24:17Gracias por ver el video.
01:24:19¡Suscríbete y dale a like!

Recomendada