• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est la police ! Vous êtes en arrêt !
00:14Oubliez comment j'étais auparavant, Franklin.
00:16Parce que tout va changer maintenant.
00:18Et je n'arrêterai jamais jusqu'à ce que tous les gens du monde soient misérables.
00:22Et Franklin, mon amour, je vais commencer par toi.
00:52Go, go, let's go turbo !
00:54Go, go, let's go turbo !
00:57Go, go, let's go turbo !
00:59I can face anything when I'm with you !
01:02Together we can win with the speed and the power !
01:07Go !
01:08Every day is full of adventures and fun
01:13Whatever comes my way on you, I can count on
01:18Even if the winds are rough and the sky is dark
01:23Toward the rising sun, you, me, we will save the day
01:29Let's go turbo !
01:31When the going gets tough and the waves are rough
01:36Hold our hands together, never surrender
01:41You are always in my mind, our hearts beat as one
01:46Whatever comes your way, I will always be by your side
02:17Ouvrez, ouvrez, ouvrez !
02:21Les policiers ont arrêté l'endroit pour...
02:26C'est vrai, en tant qu'innocent citoyen, je veux que cette façade maléfique soit fermée !
02:31Comme vous pouvez le voir, les citoyens expriment leur haine.
02:33Ecoutez ce que Monsieur...
02:38Les policiers ne sont pas encore là.
02:39Je dois récupérer mon billet avant qu'ils viennent.
02:42C'est pour l'année dernière. C'est pour cette année.
02:45C'est... C'est... C'est lourd !
02:49Alors, vous êtes l'homme derrière l'incident de l'automobile ?
02:52Hein ? Non, je...
02:54Relaxez-vous, pas besoin de paniquer.
02:56Je m'appelle Acne. J'ai regardé vos affaires sur la télé depuis un certain temps.
03:00Et je dois dire que vous avez un robot très impressionnant.
03:03Surtout cet AI.
03:05Maintenant, j'aimerais beaucoup acheter le système d'AI de TowBots Zero.
03:10Monsieur Derek, vous écoutez ?
03:11Oui, je m'écoute, madame.
03:13Ok, mais c'est un peu cher.
03:15Je m'en fiche, l'argent n'est pas un objet pour moi.
03:17Juste nommez votre prix.
03:20Hmm... Nommez mon prix...
03:22200 ? 300 ?
03:24Est-ce trop cher ?
03:25Oh, je m'en fiche. Ok, 300 !
03:28300 !
03:29Mais vous devez comprendre que...
03:31Vous avez un accord. 300 millions, c'est ça.
03:33300 millions ?
03:35300 millions...
03:38Ouais, on est de retour !
03:40Ouais, on l'a fait !
03:42Allez, père !
03:43On t'a eu, père !
03:45Oui, je suis fier de vous, les gars.
03:46Imaginez, vous avez réussi à vivre sans moi pendant un mois.
03:48Pour être honnête, je suis très impressionné.
03:50Oh non, j'ai peur que j'ai parlé trop tôt.
03:53D'accord, nettoyons cette merde.
03:55Maintenant ?
03:56Oui, maintenant. Votre père est à la maison.
03:59Quand vous serez finis, je vous ferai du Tteokbokki, d'accord ?
04:02J'adore le Tteokbokki !
04:11C'est le dernier.
04:14Ouvrez les fichiers de l'intelligence artificielle de Tobot Zero.
04:17C'est ce que je parle !
04:18Transmettez les fichiers.
04:20Bien joué !
04:21Dès que les transmissions sont complètes,
04:23je transférerai votre billet directement à votre compte.
04:25Je suis riche maintenant !
04:28Un ou plus de fichiers sont corrompus.
04:31Monsieur Derek, qu'est-ce que ça veut dire ?
04:35Hey, tu ne m'aides pas, Cory !
04:37Oh, désolée.
04:38Faisons-le rapidement pour que nous puissions manger le Tteokbokki !
04:45Cory !
04:46Qu'est-ce que c'est ?
04:48Un nouveau Toki ?
04:50Monsieur Derek, vous essayez de me conner ?
04:52Non, laissez-moi regarder encore.
04:53Il doit y avoir quelque chose.
04:54Zero était une grande machine, vous savez.
04:56Pourquoi ne pas juste me donner le robot ?
04:59Bien sûr que je le ferais,
05:00mais vous voyez, le robot a été brisé en morceaux.
05:02Je suis au courant de ça,
05:03car je suis aussi au courant de l'existence
05:05de deux autres robots qui partagent le même système
05:07avec celui de Tobot Zero.
05:12Waouh, génial !
05:14Mon père devait avoir planifié
05:15d'améliorer les Tokis aussi, Cory.
05:17Mais attendez, comment ça marche ?
05:19Je pense que je peux le faire !
05:20Attendez, on ne sait pas encore si c'est sécurisé, Cory !
05:22Confiez-moi, il n'y a rien à s'inquiéter.
05:32Vous voyez ?
05:34Pas de problème, vous êtes si inquiétant !
05:36Erreur, erreur, erreur, erreur !
05:37Le système a été brisé !
05:39Ryan ? Cory ?
05:40La Tteokbokki est prête !
05:41Oh non !
05:42Mon père va être folle !
05:43Ryan, je dois courir !
05:44Un, deux, trois !
05:46Oh non !
05:47Mon père va être folle !
05:48Ryan, je dois courir !
05:49Courir ? Tu as dit courir ?
05:50Ok, je vais courir !
05:51Quoi ?
06:04Allez les gars,
06:05la Tteokbokki est prête !
06:09Je vais courir ! Je vais courir !
06:10Je vais courir !
06:12Pourquoi est-il courant ?
06:13X, suivez-le !
06:16Négatif.
06:17Y est courant à un rythme que je ne peux pas atteindre.
06:19Ce n'est pas possible.
06:20Mais nous devons l'arrêter !
06:23Voyons.
06:24Y, comment va-t-il ?
06:27Ça ne marche pas !
06:28X, ne peux-tu pas juste parler à Y pour nous ?
06:30Establissant une connexion.
06:32Erreur.
06:33Incapable de recevoir des signaux.
06:35Le système Y semble mal fonctionner.
06:37Courir !
06:39Oh non !
06:40Il est complètement hors contrôle, Ryan !
06:46Il faut courir !
06:47Je ne sais pas où aller !
06:48X suggère un dernier ressort.
06:50Demande de la transformation, Ryan.
06:52Mais j'ai pris mon Tteokbokki avec moi !
06:54Je suggère d'utiliser le nouveau Tteokbokki.
06:56Tu veux dire ça ?
06:57Mais c'est ce qui a coûté le problème !
06:58Ryan, ce ne sera pas un problème.
07:00Avant que le nouveau système ait de l'effet,
07:01je vais éliminer l'ancien système.
07:03Insérez le Tteokbokki après 10 secondes.
07:05Commencez.
07:0710...
07:089...
07:10Hey, regarde-le !
07:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:14Hey, regarde-le !
07:163...
07:172...
07:181...
07:19Tobot X, transforme !
07:23X ?
07:24Tobot X acknowledges le nouveau Tteokbokki.
07:37Je cours ! Je cours !
07:39Mais Ryan, pourquoi si vite ?
07:41Est-ce qu'il peut encore les attraper ?
07:43Je pense que peut-être avec ce nouveau Tteokbokki,
07:44X devient aussi plus rapide.
07:46Comment tu te sens, X ?
07:47Ma vitesse maximale reste la même.
07:50Accélération de puissance détectée.
07:51L'énergie verte a augmenté de 35 à 65.
07:54100%.
07:55X, accélère !
07:57Ryan réalise le plan et Tobot X l'exécute.
08:00Oui ! X, vas chercher Y !
08:01Revolver de puissance X !
08:04Capture verte !
08:05Je cours !
08:06A l'extrémité de l'air !
08:09Waouh !
08:11Ils sont certainement venus ici auparavant.
08:13Et ici aussi.
08:16Ils étaient partout dans la ville.
08:18Mais où se cachent-ils maintenant ?
08:23Hey !
08:24Qu'est-ce que c'est que ce raccourci ?
08:28Qui êtes-vous ?
08:29Que voulez-vous ?
08:34Monsieur Dirac,
08:36Monsieur Dirac,
08:37Je t'ai envoyé ces bots pour t'aider
08:39dans ton effort de capturer les Tobots.
08:42Utilisez-les comme vous le souhaitez
08:43et amènez-moi les Tobots dans 30 jours.
08:45Marquez mes mots.
08:46Si ça dure plus longtemps que ça,
08:48le contrat est terminé.
08:50Un mois ?
08:51Laissez-moi courir !
08:52Je dois courir !
08:54Père...
08:55Nous sommes très désolés, Père.
08:56Le nouveau système Tteokbokki est en effet.
08:58L'ancien système est en train de s'éteindre.
09:00Je suis juste relou que vous soyez en bonne santé.
09:02Mais vous aussi, vous devez comprendre.
09:04Je vous ai donné les Tobots
09:05parce que je vous ai confié
09:06d'être responsable pour eux.
09:07S'il vous plaît, comprenez-le.
09:08Si vous les prenez légèrement,
09:09les Tobots peuvent être très dangereux.
09:12Nous le savons maintenant, Père.
09:13D'accord.
09:14Vous avez trouvé les nouveaux Tteokbokki
09:16et utilisez-les sur les Tobots
09:17quand ils n'étaient pas encore testés.
09:19Alors, que pensez-vous ?
09:22Très bien.
09:23Maintenant, les gars,
09:24allons manger du Tteokbokki.
09:25Ouais !
09:26Tteokbokki !
09:29Je vous montrerai les nouvelles fonctionnalités plus tard.
09:31Non, pas encore !
09:32Non !
09:34Non !
09:47Oh, mon dieu.
10:04J'allais vous dire à la bonne heure.
10:06Votre nouveau Tteokbokki
10:07va permettre à X et Y
10:08de se combiner et devenir un.
10:10Wow !
10:12Ecoutez, comme les vieux Tteokbokki,
10:14les nouveaux peuvent être utilisés
10:15pour transformer les Tobots.
10:16En plus, ici,
10:17nous avons des communications en vidéo,
10:18donc nous sommes toujours connectés.
10:20En plus, j'ai un système de navigation.
10:22Et vous pouvez même vérifier
10:23la santé du Tobot,
10:24ce qui signifie
10:25que vous êtes vraiment responsable de tout.
10:27Mais le plus important,
10:28les deux Tteokbokki ensemble
10:29vont unifier X et Y
10:30pour former le titan Tobot.
10:31Wow !
10:32Et comment s'opère
10:33cet intégré Tobot, père ?
10:34Qui le contrôle ?
10:35Vous deux, bien sûr.
10:36Hey !
10:37Qu'est-ce qui est bon
10:38en faisant deux Tobots
10:39devenir un seul ?
10:40Que veux-tu dire, ce qui est bon ?
10:41Le résultat n'est rien que bon, fils.
10:42En combinant vos forces Tobot,
10:43ils deviennent moins vulnérables
10:44et beaucoup plus puissants.
10:45C'est cool, non ?
10:46Mais Y est déjà parfait comme il l'est.
10:48Est-ce vrai, Y ?
10:49Mon nom est Tobot Titan,
10:50l'intégration de Tobot X et Y.
10:52Alors que X est un robot très puissant,
10:54Y est très rapide,
10:55donc je possède maintenant
10:56leur force et leur vitesse.
10:58C'est-à-dire que vous avez Tobot Y à l'intérieur de vous,
11:00donc c'est votre mère.
11:01J'appartiens à Y et à Korra.
11:03Qui aime mieux ?
11:04Moi ou Y ?
11:05Bienvenue aujourd'hui, Marge.
11:07Aujourd'hui, nous vous invitons
11:08à notre grand événement d'ouverture.
11:10Juste pour aujourd'hui,
11:11nous avons beaucoup d'excellents bargains
11:12à vendre pour tout le monde,
11:13alors n'oubliez pas cette chance.
11:19Ok, vous devriez vous rappeler ce son.
11:21Depuis maintenant,
11:22où que vous soyez,
11:23quand vous entendez ça,
11:24vous allez vous rassembler ici et vous resterez.
11:25Vous comprenez ?
11:26Ok.
11:27Pour les prochains 30 jours,
11:28je suis votre boss.
11:29Vous comprenez ?
11:30Oui, boss.
11:32Très bien.
11:33Maintenant, comme votre boss,
11:34je vous donnerai ma première commande.
11:36Apportez-moi les Tobots !
11:38Maintenant !
11:41Euh, boss,
11:42où pouvons-nous trouver ces Tobots ?
11:44Vous ne le savez pas ?
11:47Ça va être un problème.
11:49Vous ne pouvez pas aller n'importe où
11:50et puis...
11:52Hein ?
11:53Juste causer un peu de travail
11:54et les Tobots apparaîtront.
11:55Ils l'ont toujours.
11:58Enfin, je suis prête pour une fête de poulet !
12:00Et j'avoue que cette fois-ci,
12:01je ne perdrai jamais mon coupon !
12:03Ah ! Qu'est-ce que c'est ?
12:04Non ! Mon coupon !
12:06Oh non !
12:07Vous avez juste trompé
12:08avec le mauvais policier !
12:11Aussi, mesdames et messieurs,
12:12et enfants,
12:13pour célébrer cette occasion spéciale,
12:14nous avons une chanson en live !
12:16Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
12:17Oh ! Oh ! Oh !
12:18Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
12:19Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
12:20Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
12:21Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
12:23Oh !
12:25Oh !
12:31Oh !
12:32Oh !
12:33Oh !
12:34Oh !
12:35Oh !
12:36Oh !
12:37Oh !
12:38Oh !
12:39Oh !
12:40Oh !
12:41Oh !
12:42Oh !
12:43Oh !
12:44Oh !
12:45Oh !
12:46Oh !
12:47Oh !
12:48Oh !
12:49Oh !
12:50Oh !
12:51Oh !
12:52Oh !
12:53Oh !
12:54Oh !
12:55Oh !
12:56Oh !
12:57Oh !
12:58Oh !
12:59Oh !
13:00Oh !
13:01Oh !
13:02Oh !
13:03Oh !
13:04Oh !
13:05Oh !
13:06Oh !
13:07Oh !
13:08Oh !
13:09Oh !
13:10Oh !
13:11Oh !
13:12Oh !
13:13Oh !
13:14Oh !
13:15Oh !
13:16Oh !
13:17Oh !
13:18Oh !
13:19Oh !
13:20Maintenant que nous avons les Tobots, nous ne pouvons pas juste rester à côté et regarder les gens se blesser, nous ne pouvons pas !
13:23Ryan, mais tu n'es pas...
13:24Les Tobots sont censés protéger tout le monde, c'est ce que tu as dit !
13:27Non, comme ton père, je ne peux pas te permettre d'aller dans la voie d'harcèlement.
13:36Tobots, aidez-moi !
13:38Dolly !
13:39Oh mon fille, quelqu'un, aide-moi !
13:41Où est la roche ?
13:42Père !
13:43S'il te plaît, viens nous aider, s'il te plaît, dépêche-toi !
13:58Père !
14:00Ryan, Corey, fais-le !
14:01Ok !
14:02C'est toi qui va pleurer !
14:04Prends ça !
14:06Toi petite... Hein ?
14:07Qu'est-ce que...
14:09Les gars !
14:11Je le savais !
14:12Je savais qu'ils viendraient !
14:14Je suis un génie !
14:15D'accord.
14:16Prêts, les Biker-Bots ?
14:17Change !
14:20Prêts ?
14:21Change !
14:23Change !
14:24Change !
14:25Change !
14:26Change !
14:27Change !
14:28Change !
14:29Change !
14:30Change !
14:32Change !
14:33Change !
14:34Change !
14:58X, Y, dégagez !
15:00C'est bon ? Euh, mais pas moi !
15:02Qu'est-ce que c'est ?
15:03C'est moi ! Je vais tous vous prendre !
15:07Yo, qu'est-ce que c'est ?
15:13Ouais, c'est ça !
15:14Ouais, tuez-les !
15:15N'y va pas !
15:16Viens, Central !
15:19Oh mon dieu ! Plus et plus viennent, ce n'est pas bien du tout !
15:21Continuez ! Tirez les deux en bas !
15:24Énergie de l'énergie !
15:26Il y en a trop !
15:28Ça n'a pas de sens !
15:29Tuez-les tous !
15:32Hein ? Vous entendez ça ?
15:33C'est ce son !
15:34Quoi ? Hein ?
15:35Qu'est-ce qu'ils font ?
15:36Ok, vous devez vous rappeler de ce son.
15:38D'ici maintenant, où que vous soyez, quand vous entendez ça,
15:40vous allez vous rassembler ici et vous attendre.
15:41Vous comprenez ?
15:46Non, arrêtez ! Vous avez tout mal !
15:47Ne revenez pas ici !
15:48Ne revenez pas !
16:00Je pense que c'est assez pour aujourd'hui.
16:04Après ce qui a l'air d'être le nôtre,
16:05la gang de motocycles s'envole à la mer.
16:07Les robots mystérieux qui protègent notre belle ville ont...
16:09Ils s'appellent robots !
16:10C'est pour ça que nos défenseurs s'appellent Taubots !
16:13Hurray pour les Taubots ! Hurray !
16:15Hurray !
16:19Kapow !
16:20C'était génial, père !
16:22Je ne pouvais même pas voir ses pieds bouger !
16:24Maintenant, Cory, nettoie-les.
16:26Il est ton Taubot, n'est-ce pas ?
16:27Cela signifie que tu dois s'occuper de lui.
16:28J'ai compris !
16:29Hey, Cory, je me demande pourquoi ils ont essayé de détruire l'événement d'ouverture du mall.
16:32C'est parce qu'ils sont une gang de motocycles, idiot !
16:35C'est ce qu'ils font, Ryan !
16:36Oui, je sais.
16:37Mais ces gars m'ont l'air comme s'ils savaient qui nous étions.
16:40Je veux dire, comme s'ils nous attendaient pour qu'on arrive là-bas, père.
16:44Là, vous vous inquiétez de nouveau.
16:46N'avez-vous pas vu ?
16:47Ceux-là n'ont rien sur nous !
16:48Les Taubots X et Y sont invincibles, d'accord ?
16:50Nous n'avons même pas besoin d'activer les Titans Taubots !
16:52Cory, moins de conversation et plus de nettoyage.
16:54Oui, monsieur !
16:56Vous idiots !
16:57Vous ne pouvez même pas dire mon signal à la sirene de police ?
17:00Oui !
17:01C'est moi !
17:02Oui !
17:04C'est la sirene de police !
17:06Ils sont totalement différents !
17:07Monsieur Dick !
17:08Ce n'est pas payé d'être un meurtre,
17:09alors pour vous apprendre une leçon,
17:11je vais...
17:12Monsieur Dick !
17:13Un jour s'est déjà passé sans résultat positif.
17:16Parce que vous voyez,
17:17ce qui s'est passé aujourd'hui était plus comme...
17:19J'ai regardé tout.
17:20Il semble que les Taubots sont maintenant encore plus puissants qu'avant.
17:23Mais c'est bien.
17:24Très bien en effet,
17:25en considérant qu'ils seront bientôt miens, monsieur Dick.
17:28Maintenant, regardez dehors la porte.
17:35Parce que vous voyez,
17:36la vraie bataille n'est que le début.
17:42Savez-vous qui opére les Taubots ?
17:44Hé, je pense que votre tuteur attend.
17:45Allons-y, Dolly.
17:46Je vous le dis.
17:47Cette Dolly est une menteuse chronique.
17:49C'est tout !
17:50Rassemblez-vous demain après l'école.
17:52Je vous le prouverai devant tout le monde.
17:55Parce que je vais appeler les Taubots
17:56et demander qu'ils viennent à l'école.
17:57Vous comprenez ?
18:01Bonne nouvelle, boss.
18:02Les Taubots sont venus.
18:04Demain ?
18:05D'accord.
18:06Alors la première chose demain,
18:07on va tous à l'école !
18:18Boum !
18:22C'est... euh...
18:23pour ça ?
18:27Brian !
18:28Ce n'est pas un véhicule ordinaire.
18:29C'est fait de plus de métal plus lourd que le nôtre.
18:47Let's go !
18:54Let's go, Taubots !