Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Le film ne peut pas être réalisé sans la participation d'Amara.org
00:33Avec le soutien de Netflix
00:36Avec le soutien de Netflix et de Sonia
00:39Avec le soutien de Sonia et de Sonia
00:42Avec le soutien de Sonia et de Sonia
00:45Avec le soutien de Sonia et de Sonia
00:48Avec le soutien de Sonia et de Sonia
00:51Je ne vois rien dans ce fond
00:54Oh oh ! Regarde !
00:56Arrête !
00:57Oh oh !
01:01Un peu de pêche
01:03Oui, maintenant on va à la maison sans notre bateau
01:08Oh, vous êtes invité à une fête spéciale
01:11En honneur du service de taxi de Gus
01:14Hey, laissez-moi voir ça, Madge
01:17Gus, Gus, c'est toujours Gus
01:20Pourquoi si j'avais mon propre service de bateau
01:22Les gens me regarderaient de nouveau
01:24Pourquoi vous ne l'arrêtez pas, Charles ?
01:27Tu es fou ? Où vais-je trouver un bateau ?
01:29Ils ne les délivrent pas juste à la porte, vous savez
01:32Hey, qu'est-ce que c'était ?
01:35Wow, c'est un bateau
01:38Un bateau ?
01:39Ah, je suppose qu'ils ont commencé à les délivrer à la porte, mon chéri
01:43Je me demande quel genre de bateau c'est
01:46Hey, mon observation intéressante me dit que ce n'est pas juste un bateau, Lenny
01:51Ce n'est pas ?
01:52C'est mon bateau
01:55Maintenant, nous devons juste le faire marcher
01:57Lenny, vas chercher ce titre stupide
01:59Tu sais, celui qui sait tout sur les choses mécaniques
02:01Tu as raison, un titre stupide en train d'arriver
02:06Allez, Shellhead, tu n'es pas encore terminé ?
02:10Eh bien, ça devrait suffire
02:12Super, super, alors comment vais-je le faire marcher ?
02:15Simple, tu appuies juste là-bas sur la corde pour commencer
02:20Tu veux dire comme ça ?
02:21Comme ça ?
02:27Au revoir, Shellshot
02:29Mais attends, attends !
02:32Oublie-le, t'es un vieux salaud, Warthog
02:36Et à tous ceux de Paddle Cab County, merci Gus pour ton excellent service de bateau
02:42Oh mon dieu !
02:44Pourquoi merci, Miss Emmylou ? Je suis juste heureux d'être aidé
02:48Trois cheers pour Gus ! Hip hip...
02:50Hooray !
02:52Hip hip...
03:00Bienvenue au nouveau supérieur de Warthog, le service de taxi de bateau
03:06Regarde ce bateau, c'est génial, n'est-ce pas ?
03:16Tu vas bien, fils ?
03:17Oui, père, je pense
03:19Mais regarde, tout le monde est allé sur le nouveau bateau de Warthog
03:23Les gars ont le droit de tester quelque chose de nouveau
03:26Oh mon dieu, les Warthogs prennent tous vos clients
03:29Il faudra juste être patient, fils
03:32L'entretien a juste commencé
03:34Allez-y, profitez du plaisir
03:42Eh bien, il vaut mieux qu'on rentre à la maison
03:44On n'a pas l'air d'avoir d'autres clients aujourd'hui
03:47Attends un moment, père, il y en a un
03:49C'est lui, c'est lui, c'est lui
03:52C'est lui, c'est lui
03:54Attends un moment, père, il y en a un
03:56C'est Flip, le chameleon
03:58C'est l'heure de tester ma nouvelle stratégie
04:01Hein ?
04:08Prenez-le
04:10Aujourd'hui, c'est spécial, des ballons gratuits pour chaque client
04:16Essaie de prendre mon client, s'il te plaît
04:18Arrête-le, Lenny
04:24Attends un instant, visage d'oiseau
04:27Le bateau de rivière motorisé des Warthogs
04:30présente maintenant le ballet merveilleux de ma mère
04:34N'est-ce pas, maman ?
04:35Oui, mon amour
04:38Oh, c'est génial, l'entretien en direct
04:43Et maintenant, ici, nous vous offrons l'acte défiant de la gravité du monde
04:50Oh, j'adore l'acrobatie
04:54Et maintenant, nous vous offrons l'acte de vol libre qui n'a jamais été essayé
05:00Waouh !
05:02Oh, intéressant
05:04Hey, regarde, Flip est en train d'arriver
05:07C'est bon !
05:08Waouh !
05:09Aaaaaaah !
05:16Je ne peux pas faire un bruit
05:18Je ne peux pas faire un bruit
05:20Je ne peux pas faire un bruit
05:23Je ne peux pas faire un bruit
05:25S'il vous plaît, allons-y
05:27Bien sûr, petit garçon
05:29Oui, on est de retour dans le boulot
05:39Regarde !
05:44Hey, on dirait qu'on a un client
05:46Tiens, laissez-moi vous aider
05:50Hey, c'est notre client
05:52Oh, oui ?
05:53Je pense qu'il a juste décidé qu'il voulait un bon service
05:57Un bon service ?
05:58Mon bateau de vol est meilleur que votre bateau de vol d'un jour
06:03Oh, vous pensez ça, hein ?
06:05Alors, prouvez-le
06:07Ok
06:08Alors, comment se passe la course, Gus ?
06:11Le bateau de rivière contre le bateau de vol
06:14Tu l'as, n'est-ce pas, papa ?
06:16Tu l'as, fils
06:20Maintenant, on verra une fois pour toutes qui a le meilleur service de taxi
06:25Pardonnez-nous
06:41Père, je suis désolée de t'avoir amené dans cette situation
06:44Ce n'est pas grave, petit garçon
06:46Je vais juste faire de mon mieux
06:48Avec tous les gizmos spéciaux que j'ai ajoutés, le bateau de vol va mieux que jamais
06:52Et avec mon arme super secrète, je vous garantis que Gus va gagner
06:57Attention, s'il vous plaît
06:59Laissez-nous commencer la course
07:05Oh non, je suis en vol
07:07Hey, laissez-moi
07:08Non, laissez-moi
07:09Tu vas t'enlever ?
07:10Non, je ne vais pas m'enlever
07:19Le bateau de vol
07:25Ouais, père, nous sommes en avance
07:28Et dans une minute, nous serons encore plus en avance
07:35Ce bateau de vol que j'ai fabriqué devrait nous envoyer directement à la ligne d'arrivée
07:42Oh non, j'ai oublié de l'allumer
07:49Je ne peux pas voir
07:52À plus tard
07:54Ne t'inquiète pas, avec ce bateau de vol, nous ne serons pas derrière longtemps
08:01Eh bien, je suppose qu'on peut juste s'asseoir et se détendre
08:05Shelby ?
08:06Oui ?
08:07Le bateau de vol est sympa, mais je pense que nous allons de la mauvaise voie
08:10De la mauvaise voie ?
08:13Allez, sortez d'ici !
08:15Eh bien, c'était facile
08:18Nous les avons montrés, d'accord
08:24On ne les retrouvera jamais maintenant
08:26C'est bon, mon fils, la victoire n'est pas tout
08:29Eh bien, nous n'avons pas encore perdu
08:31Il reste encore mon arme super secrète
08:34Quelle arme secrète ?
08:36De l'énergie
08:37De l'énergie ? Mais nous n'avons pas besoin d'énergie
08:40Nous ne l'avons pas, mais ils l'ont
08:42Et selon mes calculs, ils devraient sortir de l'énergie
08:46À peu près...
08:48Maintenant
08:50Eh, qu'est-ce que c'est ?
08:52Ce stupide moteur s'est arrêté, nous sommes évacués par une couronne
08:55Et directement sur le bateau de vol !
08:57Aidez ! Aidez !
09:02Regarde, le bateau de vol sort du bateau de vol !
09:05Nous devons les sauver
09:10Dépêche-toi ! Dépêche-toi !
09:12Je pédale ! Je pédale !
09:17Qu'est-ce qu'il y a maintenant, père ?
09:19Utilisez la masse de Shelby pour les atteindre, Kissy-Fur
09:24Je vais le tenir en place !
09:26C'est parti !
09:31Vite, Kissy-Fur !
09:33J'y suis !
09:36Prends le bateau !
09:40Wow !
09:48Tenez bon !
10:01Eh bien, je dirais que nous avons tous gagné
10:04Après tout, nous avons croisé la ligne d'arrivée en même temps
10:07Oui, en même temps !
10:10Oui, mais vous étiez dans le bateau de vol de Gus
10:13Et c'était le bateau de vol qui a vraiment gagné la course
10:16Pique-pique-pique
10:18Oui, pique-pique-pique
10:20Eh, ferme-la !
10:22Félicitations, père, nous avons gagné !
10:24Merci, fils
10:26Je t'ai dit qu'on n'avait pas besoin de gimmicks
10:28Juste un bon service honnête
10:30Oui, et votre puissance des jambes, le meilleur en tout
10:38Un an plus tard
10:45Père, tu m'as appelé, tu es là depuis une heure
10:49Oh, Bear a l'air de son meilleur
10:51Quand il demande à Mme Bear de danser dans le quartier
10:54Tu demandes à Mme Emmylou, hein ?
10:58Oui, c'est la meilleure danseuse de tout le quartier
11:08On dirait que tu as mis du poivre, père
11:10Je crois que j'ai mis trop de poivre sur mon toast, hein, Gizipo ?
11:14Je crois
11:15Mais une nuit de danse avec Mme Emmylou
11:17Va brûler un tas de poivre
11:29Oh, qu'est-ce que je vais faire ?
11:31Il est juste trop gros
11:35Je vais probablement devoir le tourner tout le long de la danse
11:38Il est si gros
11:43Il va faire un magnifique centipède pour le buffet du quartier
11:47Mme Emmylou, tu as appelé ce poivre le poivre
11:51Oh, je sais, mais je l'ai élevé d'un seau
11:54C'est comme un membre de la famille
12:00Tu avais raison, son, je suis gros
12:03Mme Emmylou l'a dit elle-même
12:05Elle t'a dit que tu étais gros ?
12:07À ton visage ?
12:08Non, mais je l'ai entendu et les Cackle Sisters se moquaient de moi
12:12Maintenant, qu'est-ce que je peux faire ?
12:14Tu pourrais arrêter de manger tellement de poivre
12:16Je ne sais pas
12:18Je n'ai pas vraiment de poivre
12:22Hey, je sais qui peut t'aider, père
12:25Hey, où est-ce qu'on va ?
12:27A voir oncle Shelby
12:30Hey, souris
12:34On ne peut pas parler maintenant, Lenny
12:35Je veux résoudre le problème de ma mère
12:37Le problème de la nourriture ? Quel genre de problème de la nourriture ?
12:40C'est un gros problème, j'ai peur
12:42Le problème de la nourriture ? J'ai peur
12:47Hey !
12:51Hey, Lenny, qu'est-ce que tu veux dire que Gus a peur de la nourriture ?
12:54Honnêtement, père, il a dit qu'il avait peur de la nourriture
12:57Hey, je dois voir ça
13:00Je n'ai pas vraiment de poivre
13:03Pas de poivre, hein ?
13:08Où est-ce que c'est ?
13:10Ah, ici c'est, voyons
13:12Hippos, Hercules, Hypnosis
13:15Ici c'est
13:16Un livre sur l'hypnose
13:18J'ai vu un oiseau le faire une fois
13:20Ça peut être votre réponse
13:21Hum, comment va l'hypnose ?
13:25Eh bien, donnez votre pouvoir de vouloir un grand boost
13:27Pourquoi vous allez dire non à la nourriture sans même le réaliser ?
13:31Voici, le pouvoir de vouloir
13:36Hey, là il y a Gus maintenant
13:38Regarde dans mon oeil
13:41Tu te fais dormir, dormir
13:44Dormir, dormir
13:47Réfléchis, réfléchis
13:49Réfléchis
13:51Écoute tout ce qui est dit
13:53Rappelez-vous exactement ce que vous entendez
13:55Exactement ce que j'entends
13:57Écoutez attentivement
13:59Hey, Gus, j'entends que tu as peur de la nourriture
14:02Peur de la nourriture
14:05Alors, qu'est-ce que c'est que ça ?
14:08C'est bon, Charles, tu as brûlé la tranche hypnotique
14:11Tu vas bien, père ?
14:13Je pense que oui
14:15Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:17Le turtle t'a donné l'œil mauvais
14:19Et puis tu es tombé
14:21Eh bien, je ne crois pas à cette hypnose
14:25Je ne comprends pas pourquoi Gus ne m'a pas demandé de danser encore
14:29Oh, Gus est toujours si occupé
14:32Il a probablement oublié
14:34Eh bien, mon persimmon devrait faire tomber son souvenir
14:38Peut-être que si je reste au lit, je ne mangerai pas
14:41Oh oh, qui serait-ce ?
14:47Bonjour, Gus
14:49Je sais comment t'aimes les persimmons fraîches
14:55Tu as peur de la nourriture
14:57Peur de la nourriture
14:59Peur de la nourriture
15:01Peur de la nourriture
15:08Gus, est-ce qu'il y a un problème ?
15:11Il me déteste
15:13Et mon père
15:16Oh, le persimmon m'attaque
15:20Oh mon dieu, j'ai eu le plus bizarre rêve
15:24Peut-être que je devrais manger quelque chose
15:28Je ne devrais pas aller folle et manger tout
15:32Tu as peur de la nourriture
15:34Peur de la nourriture
15:39J'ai peur de la nourriture
15:41La nourriture m'attaque
15:46Les persimmons me tuent
16:01Père, hé père
16:06Père, je t'ai cherché partout
16:09Que fais-tu ici ?
16:11Je ne sais pas, petit persimmon
16:13J'ai eu des rêves bizarres tout le jour
16:16Père, ta veste va bien
16:18Je vais bien
16:20J'ai réussi, j'ai perdu de l'heure
16:22Il est presque noir
16:24Il vaut mieux aller danser
16:26Je ne peux pas attendre de montrer à Miss Emmylou la nouvelle moi
16:34Père, tu te sens encore bien ?
16:36Pas de problème, fils
16:38Je suis plein d'énergie
16:40Comment je me sens ?
16:42Comment je me sens ?
16:50Je ne comprends pas pourquoi Gus est si méchant
16:55Il y a Gus maintenant
16:59Je te le dis, Madge
17:01Qui veut danser quand on peut manger toute la nuit ?
17:06Attendez un instant
17:09Je ne peux pas danser
17:12Tu es tellement léger sur tes pieds
17:14Pas comme quelqu'un d'autre que je ne pouvais pas mentionner
17:17Je serai là
17:19Deux personnes peuvent jouer à ce jeu
17:22Tu veux danser, Madge ?
17:24Moi ?
17:26Mais pourquoi Gus ?
17:28C'est génial de te voir
17:30Je ne pensais pas que tu aimais plus danser
17:32Vraiment ? Regardez ça
17:38Pourquoi tout le monde peut faire ça ?
17:40Hey !
17:42Gus a l'air de danser
17:46Honnêtement, Gus, tu es un délire
17:48Un délire ?
17:50Moi ?
17:51Oui, toi
17:52Dis qui ?
17:54Dis moi
17:56Oh, oui
17:58Partons de ces deux, Madge
18:00Ça pourrait être dangereux
18:02Au moins, tu n'as pas dû m'emmener danser parce que j'étais tellement fat
18:06Quoi ?
18:07J'ai entendu ce que tu m'as dit
18:10Je ne parlais pas de toi
18:12Je parlais de mon pompon
18:16T'as peur de la nourriture ?
18:18T'as peur de la nourriture ?
18:20J'ai peur de la nourriture
18:24T'as vu, Gus ?
18:28Attends, mon délire est dans ton lit
18:30Mon dieu, père a l'air dans une trance hypnotisée
18:34Oui, il a l'air effrayé aussi
18:36C'est pas comme s'il avait peur de rien
18:39Bien joué, Gus
18:41T'as peut-être peur de la nourriture, mais tu peux bien danser
18:45Peur de la nourriture ?
18:47M. Shelby, qu'est-ce si père était vraiment hypnotisé ?
18:50J'ai eu la mauvaise nouvelle au lieu
18:53Ferme tes yeux, M. Shelby
18:57Père, regarde M. Shelby
19:00Aide !
19:07Aide ! Attaque de nourriture !
19:10On ne peut pas y aller, la foule est trop grosse
19:13Je peux nous amener là-bas
19:19Gus est juste devant moi
19:21Regarde dans mes yeux, regarde dans mes yeux
19:23Tu n'as plus peur de la nourriture, Gus
19:27Je n'ai plus peur de la nourriture
19:30Quand je serre mes doigts, tu te réveilleras et tu n'auras plus peur de la nourriture
19:36Hey, qu'est-ce qui s'est passé ?
19:38Oh, Gus, c'était incroyable
19:40Oh, Gus, tu étais tout simplement merveilleux
19:44J'étais ?
19:47Tu sais, Mme Inglou, si j'avais juste confié à toi, rien de cela n'aurait pu se passer
19:52Je devrais avoir confié à toi aussi
19:55Mais, père, peut-être qu'il vaut mieux qu'on mange quelque chose maintenant
19:58Bonne idée, Kissy-Fur
20:02Je vais manger des potatoes sucrées, du pain de poisson, du tartin d'apple et du...
20:09Un instant, mais peut-être pas
20:12Je pense que si j'exerce un peu de pouvoir de volonté maintenant, ça me sauvera beaucoup de trouble dans le...
20:18Fin