• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'ai commencé par Dragon Tales, autour d'une pièce où les dragons venaient
00:04Mais au bout d'un moment, Max savait ce qu'il devait faire
00:06Ils s'éloignaient sur les bateaux de leurs amis dragons
00:09Maintenant, l'aventure n'arrête jamais
00:13Dragon Tales, Dragon Tales
00:15Il est presque temps pour Dragon Tales
00:17Venez, prenez ma main
00:20Allons tous au Dragon Land
00:26Il y a quatre morceaux d'oignons
00:28Ils ne sont pas si braves
00:29Ils ne peuvent pas être si timides
00:30Ils sont très intelligents
00:31Ils sont doués, ils dansent avec plaisir
00:33Parce que vous savez, deux têtes sont mieux que l'une
00:36Dragon Tales, Dragon Tales
00:38Il est presque temps pour Dragon Tales
00:41Venez, prenez ma main
00:43Allons tous au Dragon Land
00:55Je suis en retard
00:57Désolé, je n'ai pas voulu tomber sur ta maison de cartes
01:01C'est ok, Enrique
01:03Oui, nous étions juste en train de nous préparer pour la grande maison de cartes
01:05Que nous allons construire au Dragon Land
01:07Combien d'années ?
01:08Vous verrez quand nous arriverons là-bas
01:17J'aimerais, j'aimerais avec tout mon cœur
01:20Flipper avec les dragons dans le pays des arts
01:26Le Dragon Land
01:32Salut Annie, Max, Enrique
01:34Prêts à construire ?
01:35Bien sûr !
01:38Mais comment vous jouez avec des cartes si grosses ?
01:40Comme ça !
01:46Waouh, je peux essayer ?
01:48Bien sûr, tombe sur notre dos !
01:56C'est de la lumière ?
01:59Ça a l'air d'une lumière, mais le sol bouge
02:02Et qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
02:07Waouh, ce bruit de lumière est vraiment fort ici
02:11Je suis sûre que ce n'est pas de la lumière
02:13Regardez, le ciel est bleu et clair et il ne pleut pas
02:16Alors d'où vient le bruit ?
02:20Il y a Mungus le géant, peut-être qu'il sait
02:25Youhou, Mungus !
02:29Le bruit s'arrête
02:31Et le bruit de l'écrasement aussi
02:33Qu'est-ce qu'il y a, Mungus ?
02:35J'ai un malheur terrible, j'essaie de l'écraser
02:44Ici, ici, c'est là que vient le bruit et l'écrasement
02:48Mungus !
02:51Pauvre Mungus, nous devons l'aider
02:55Essaye mon écrasement
02:59Merci, Ward
03:07Je suppose que c'est un peu petit
03:14Nous devons trouver un autre moyen de l'aider, c'est notre ami
03:17Peut-être que Docteur Blublegarn peut l'aider
03:20Bonne idée !
03:21Ça va ?
03:22Allez, Mungus, nous allons essayer de t'aider à te sentir mieux
03:28Je viens !
03:32Docteur Blublegarn, merci, tu es là !
03:35Mungus a un malheur et il ne peut pas arrêter de l'écraser
03:38Donc tout s'effondre, nous ne pouvons pas construire notre maison de cartes
03:45Bien, bien, regardons
03:48Où est-ce que ça a un malheur, Mungus ?
03:50Tout au long
03:52Je suppose que tu as un petit malheur, rien à se préoccuper
03:57Cette crème d'écrasement devrait t'aider
04:04Un petit peu de mon dos a arrêté d'écraser, mais qu'est-ce qu'il me reste ?
04:08C'est un problème
04:10Tu vois, j'ai utilisé toute la crème que j'ai
04:13Et tu es si grand, Mungus, qu'on va en avoir besoin de plus
04:17Alors, qu'est-ce que je fais ?
04:20Je peux en faire plus, mais je vais besoin de votre aide
04:24Bien sûr !
04:28Voici la recette
04:30Pour faire plus de crème d'écrasement, nous aurons besoin de piments, de sucre et de lime
04:36Nous pouvons trouver tout ça près de nous
04:38Allons nous séparer pour faire tout plus vite
04:40Nous reviendrons bientôt, Mungus
04:43Plus tôt, mieux
04:45Maintenant, où pouvons-nous trouver du sucre ?
04:47Le sucre est fait par des abeilles
04:50Où pouvons-nous trouver des abeilles ?
04:52Les abeilles aiment les fleurs
04:55Alors, nous devons chercher des fleurs
04:59Jingle Flowers, là-bas !
05:03Il y a un abeille qui grince, allons le demander
05:07Pardon, Mme Abeille, nous cherchons du sucre
05:10Pouvez-vous nous aider ?
05:11Bien sûr que j'en ai, je suis un abeille, et c'est tout de moi
05:15Mais ne pouvez-vous pas partager un peu avec nous ? C'est pour Mungus
05:19Oui, il est un gros géant avec un gros mal
05:22Et nous avons besoin de du sucre pour lui faire une grosse batche de crème d'écrasement
05:27Je ne partage pas mon sucre, je suis en mauvaise humeur
05:33Alors, qu'est-ce si nous te mettions dans une bonne humeur ?
05:37Alors, qu'est-ce si nous te mettions dans une bonne humeur ?
05:40Pouvez-vous partager du sucre avec nous ?
05:43Je ne sais pas
05:46Quelle est une blague ? Nous savons beaucoup de blagues
05:51D'accord, d'accord, quelle est la musique préférée d'un dragon ?
05:58Joyeux anniversaire
05:59Scales, vous comprenez ? Scales de dragon !
06:04Ce n'est pas drôle, non chérie
06:07Attends, attends, j'en ai une autre !
06:09Quelle côté du dragon a le plus de scales ?
06:14De l'autre côté ?
06:16Non, de l'extérieur !
06:22Ce n'est pas drôle, non chérie
06:24Ok, peut-être que vous n'aimez pas les blagues de dragon
06:26Quelle blague de bois ? Quelles bois sont les plus intelligentes ?
06:29Je ne sais pas
06:31Blague de bois !
06:35C'est drôle !
06:39C'est drôle, non chérie ?
06:44Je pense que oui
07:00Salut Chilly !
07:01Salut Max !
07:02Ord ? Est-ce que tu es venu faire du sledding ?
07:04Ou peut-être de l'escalier ?
07:06J'aimerais bien, mais nous sommes ici pour aider Mungus
07:08Nous devons trouver des chilis, Chilly
07:10Des pépères chilis ?
07:14Ah, ce n'est pas les chilis dans le froid, mais les chilis dans la plante
07:19Je pense que nous sommes venus au mauvais endroit
07:21Tu sais où on peut trouver des chilis, Chilly ?
07:24Dans la vallée des chilis, les chilis sont ronds et rouges et goûtent très chaud et épicé
07:29Donc soyez prudent si vous en mangez un
07:31Ok, merci Chilly, nous allons chercher dans la vallée des chilis
07:41Regarde, ces chilis sont ronds et rouges, comme l'a dit Chilly
07:48Un oiseau ! Il y en a probablement des centaines, des milliers d'entre eux
07:52Je ne sais pas si je peux le faire, Max
07:54Nous devons le faire, pour Mungus
07:57Et nous ne pouvons pas construire notre maison de cartes si le sol bouge
08:01C'est vrai
08:04Ronds, rouges, ça doit être un chili
08:07Ça a l'air comme un dragonberry
08:10Mais ça ne ressemble pas à un, tu te souviens ?
08:12Chilly a dit que les chilis étaient chauds et épicés
08:15Ah, c'est vrai, peut-être qu'il vaut mieux qu'on les collecte pour la crème d'Itch Be Gone
08:19Nous allons en avoir besoin
08:21J'en ai marre
08:22Envoie-les
08:28Est-ce que tu vois des chenilles, Sammy ?
08:30Ça peut en être une
08:35Hmm, peut-être que j'ai été mauvaise, je ne vois pas de chenilles
08:38Chenille, chenille, chenille !
08:40Un oiseau ! Excusez-moi, mais pouvez-vous nous dire si c'est une chenille ?
08:44Chenille, chenille, chenille !
08:46Je vais juste voler là-bas et en prendre quelques-unes
08:52Ces chenilles sont si grosses, je ne vois pas de chenilles
08:55Chenille, chenille, chenille !
08:57Pourquoi dit-il toujours ça ?
08:59Hmm, il y a de la chenille autour d'un arbre
09:02Peut-être qu'il dit qu'il faut d'abord passer par la chenille et monter l'arbre pour obtenir la chenille
09:07Est-ce vrai ?
09:09Chenille, chenille, chenille !
09:13Je ne veux pas être toute chenillée
09:15Moi non plus
09:16Je ne veux pas être toute chenillée
09:18Moi non plus
09:19Mais si ça aide Mungus
09:24Ouais !
09:25Eww
09:37Wow !
09:39On ne peut pas se laisser, essayons de nouveau
09:47C'est sombre ici
09:49Je pense que j'ai trouvé une
09:51J'en ai une
09:52Moi aussi
09:53Lâchons-les là-bas, loin de la chenille
09:56Puis on peut les rassembler et les emmener au Docteur Boubougon
10:08Vu que Mungus a besoin d'une énorme quantité de crème d'ichbigone, j'ai pensé qu'il serait mieux de la faire ici
10:13Dans sa petite cuisine
10:15Ne t'inquiète pas Mungus, tu vas te sentir mieux bientôt
10:19D'accord, la première chose qu'on a besoin c'est le lait
10:23Maintenant les chenilles
10:27Et l'arbre
10:34Prêts
10:35Prenez-les tous
10:44C'est bon
10:52Vous m'avez tous aidé à me sentir tellement mieux
10:55Comment peux-je vous remercier ?
10:57J'ai une idée
11:00J'espère, j'espère
11:02D'utiliser cette rime pour retourner à la maison
11:05Jusqu'à la prochaine fois
11:08Faisons de nouveau notre garde-maison
11:10Oui, mais faisons-le vraiment haut cette fois
11:13Ces cartes sont si petites
11:15On peut prétendre qu'on est des géants
11:17C'est ça
11:18C'est ça
11:19C'est ça
11:20C'est ça
11:21C'est ça
11:22C'est ça
11:23C'est ça
11:24C'est ça
11:25C'est ça
11:26C'est ça
11:27C'est ça
11:28C'est ça
11:29C'est ça
11:30C'est ça
11:31C'est ça
11:32C'est ça
11:33C'est ça
11:34C'est ça
11:35C'est ça
11:36C'est ça
11:37C'est ça
11:38C'est ça
11:41On peut vraiment prétendre qu'on est des géants
11:43Comme Mungus
11:44Ne commence pas à l'approcher
11:49Prêt pour le grand dragon land road race ?
11:53Prêt
11:54Prêt
11:55Sur votre marque, se mettre
11:57Hey! My car's broken!
12:00Don't worry. I can fix it.
12:02Really? Can I help?
12:04That's okay. I can do it.
12:06But...
12:07Look!
12:08Wow, Enrique! You sure are good at fixing things!
12:11Si, si!
12:12I hope I do better in the Dragon Land race!
12:15Race it to the dragon scale!
12:17I wish, I wish with all my heart
12:26To fly with the dragon in the Land of Heart
12:34Whoa! Look at all these cool wheels!
12:43Si, que fabuloso!
12:45You're here!
12:46Yay!
12:47Just in time!
12:48The race is about to start!
12:51Come on!
12:52Let's practice our pedaling, Cassie!
12:55Our sail cart looks great, Org!
13:00Cool!
13:01Hi, everybody!
13:02Hey, partner!
13:03You ready to race?
13:06Hola, Lorca!
13:08Hi, everybody!
13:09Hey, partner!
13:10You ready to race?
13:11Hola, Lorca!
13:12You like the platform?
13:15My dad made it for you to stand on.
13:17Muy bien!
13:18And I have a way to make you más rápido!
13:21I'm already fast!
13:22Si, but your hands must get tired pushing the wheels.
13:25I've brought something that will help you.
13:28What are those?
13:29Hand cranks.
13:30They'll make it easier for you to turn the wheels faster.
13:33Great idea!
13:34Let me help you with that!
13:36No, thanks.
13:37I can do it myself.
13:38Are you sure?
13:39I'd really like to.
13:40Got it!
13:43What's all that stuff you put on our scooter, Wheezy?
13:46It's not stuff, Zacky.
13:47It's decoration.
13:48I think it looks pretty.
13:50Pretty weird.
13:53Bienvenido a todos!
13:54Welcome, everyone, to the Dragon Land Road Race.
13:57Let's review the rules.
13:59Each team must have at least two riders,
14:01and each rider must keep at least one foot on the go-kart at all times.
14:05¿Entienden ustedes?
14:07Do you understand?
14:08Yeah!
14:09We're ready!
14:10We're ready!
14:11Bueno!
14:12The winners of the race will each receive one of these trophies.
14:16But the most important things are to work together and have fun.
14:20Buena suerte!
14:21Good luck!
14:22The Dragon Land Road Race has begun!
14:28Let me give you a hand, Lorca.
14:30No thanks.
14:31I don't need any help.
14:32Huh?
14:35We're really falling!
14:38Uh-oh!
14:39We're slowing down!
14:44Bye!
14:45Try to pedal faster, Cassie.
14:47Okay!
14:50What's happening?
14:51Well, now I'm pedaling faster than you,
14:53so we're going in circles.
14:56Let's use my foot, Zacky.
14:58It's faster!
14:59My foot is faster than yours!
15:01No, my foot is!
15:04Woo-hoo!
15:05We're in front, Lorca!
15:06Que bien!
15:07Yeah!
15:09That way!
15:14Are you getting tired, Lorca?
15:16No.
15:17No, I'm fine.
15:18I bet we could go even faster if you'd let me crank the wheels for a while.
15:23Now, I don't need your help.
15:24Huh?
15:25No entiendo.
15:26When you were putting on the handles,
15:28you wouldn't let me help you.
15:29That's because I didn't really need any help.
15:31I'm good at fixing things.
15:33And I'm good at turning the wheels,
15:35which is much more important than sticking on handles anyway.
15:38Well, without my handles, we'd be way back in the pack.
15:41I don't need your handles to go fast.
15:43Fine.
15:44If you don't need me,
15:45then just finish the race by yourself.
15:47I'm getting out of here.
15:48Bye!
15:49Bye!
15:50Bye!
15:51I'm getting off.
15:53Wait!
15:54Don't go!
15:55We need two riders, remember?
15:59We work together
16:01In all kinds of weather
16:04We work together
16:06In all kinds of weather
16:09Look, everyone's passing us.
16:11You don't want to come in last, do you?
16:13No.
16:14So what are we going to do?
16:16Maybe Quetzal can help us.
16:18Quetzal, ayúdanos.
16:20Ayúdanos.
16:21Will you please help us?
16:22¿Qué pasa, niños?
16:24Why aren't you racing?
16:26Enrique doesn't want to race anymore.
16:28No, no.
16:29That is not true.
16:30I do want to race,
16:31but Lorca won't let me help turn the wheels.
16:34That's because Enrique wouldn't let me help
16:36put the handles on my wheelchair.
16:39Sounds like you're both saying
16:41you don't need each other.
16:43But we do need each other.
16:45We can't be in the race unless we're a team.
16:47Es verdad.
16:48But being a team means helping each other
16:50and letting each other help.
16:52How do you think you might try to work together?
16:57I'm getting a little tired.
16:59I guess you can help turn the wheels for a while.
17:02Sí, gracias.
17:04And how about if next time I build something,
17:06I'll let you help?
17:08Promise?
17:09Sí, I promise.
17:10Okay, then.
17:11Let's get back in this race.
17:13Muy bien, niños.
17:15Thanks, Quetzal.
17:16See you at the finish line.
17:27What's wrong?
17:28No wind.
17:29I think you two might go farther faster
17:31if you work together.
17:32Maybe you could use those big cattails to push with.
17:35Good idea.
17:36And if you both push together,
17:38you will be able to go muy rápido.
17:40That might work.
17:42But how are we going to reach the cattails?
17:44We have to keep one foot on our cards.
17:46Maybe Hoppy the Unicroaker can help us.
17:49Hey, Hoppy, can you toss us some cattails?
17:58Thanks, Hoppy.
18:02Just remember, when you're pushing, work together.
18:05Yeah, it really helps.
18:07We'll try.
18:12It's working.
18:13Thanks for the help.
18:14Bye-bye.
18:15Now, we better work together too if we want to pass them.
18:18Right, vámonos.
18:24I'm getting dizzy.
18:26Me too.
18:31Cassie, Emmy, is something wrong with your card?
18:34No, it's us.
18:36We can't pedal at the same speed at the same time.
18:39Hmm.
18:40I know a rhyme you could try.
18:42Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
18:46It means one, two, three, pedal at the same time.
18:50I like it in Spanish.
18:52It rhymes better.
18:53Let's try it.
18:54How does the rhyme go again?
18:56Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
18:59Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
19:02Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
19:05Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
19:09The rhyme's really helping them work together.
19:11And that's helping them go faster.
19:13Gracias, Enrique.
19:15De nada.
19:16They may be going fast now,
19:18but we can go even faster.
19:24Whee!
19:25Yahoo!
19:27Wheezy!
19:28Giant mushroom straight ahead!
19:31Let's go right!
19:32No, left!
19:36Now look what you did, Wheezy.
19:38Me?
19:39If you'd just listened to me,
19:41we wouldn't be in this mess.
19:43I'm the one who tried to warn you.
19:47Stop!
19:48Wheezy!
19:49Watch out!
19:50Whoa!
19:53Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
19:56Uno, dos, tres, pedalear a la vez.
20:05Guys!
20:09Est-ce que tout le monde va bien?
20:11Tout le monde va bien.
20:13Mais on dirait que la course est terminée pour nous tous.
20:17Peut-être pas.
20:18Peut-être que nous pouvons continuer.
20:22Ou pas.
20:23Nous sommes tous coincés.
20:26Nous travaillons ensemble
20:28dans tous les types de métiers.
20:30Nous travaillons ensemble
20:32dans tous les types de métiers.
20:35Et nous n'avons pas de roue.
20:37Je peux le réparer.
20:38Et je peux t'aider.
20:39Bien sûr.
20:48Peut-être que nous pouvons continuer,
20:51même si nous sommes coincés.
20:53Oui, les règles disent qu'il y a au moins deux pilotes,
20:56mais plus de deux n'est pas permis.
20:58Nous serions comme un train.
21:00Alors, qu'attendons-nous?
21:02Allons-y!
21:03Et parlons de la rime pour nous soutenir.
21:06Quelle rime?
21:07Elle va comme ça.
21:091, 2, 3,
21:10pour combattre en même temps.
21:121, 2, 3,
21:13pour combattre en même temps.
21:151, 2, 3,
21:16pour combattre en même temps.
21:18Wow!
21:19On va bouger!
21:211, 2, 3,
21:22pour combattre en même temps.
21:241, 2, 3,
21:25pour combattre en même temps.
21:27Hmm...
21:28Qu'est-ce que c'est?
21:29Qu'est-ce que c'est?
21:30Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
21:33C'est une longue histoire.
21:35Et une longue go-kart.
21:39Oh...
21:41Je suppose qu'on n'a pas gagné.
21:43J'ai eu un bon moment.
21:45Oui, et la rime de pédaler a vraiment fonctionné.
21:49Nous étions tous un équipe.
21:51J'aimerais, j'aimerais
21:53utiliser cette rime
21:55pour retourner à la maison.
21:56Jusqu'à la prochaine fois.
22:00Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut faire une course?
22:02Encore?
22:03Encore?
22:04Je vais t'accueillir, Max.
22:06Prêt?
22:07Prêt?
22:08Allons-y!
22:13Je...
22:16On va le réparer.

Recommandations