Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Prêt pour une nouvelle aventure de Zoom-Zoomerton ?
00:32Oh !
00:33Où tu prétends être un super-espion,
00:35Zoom-Zoomerton !
00:37Leader of the Wheel Heroes !
00:39C'est mon préféré !
00:40Tu veux que je sois un mauvais garçon ?
00:42Non, tu es mon assistante !
00:44Et tu dois me trouver avant que les mauvais garçons le fassent !
00:46Ensuite, je te dirai notre super mission top secrète !
00:49Maintenant, compte à 5 pendant que je monte !
00:521, 2, 3, 4, 5...
00:56Ne t'inquiète pas, Zoom !
00:58Je te trouverai !
01:11Zoom, là tu es !
01:14Je t'ai trouvé avant les mauvais garçons ?
01:16Je peux trouver notre mission maintenant ?
01:18Heureuse de t'avoir rencontré, Agent Digger !
01:20J'ai vraiment besoin de ton aide pour cette mission !
01:22C'est quoi, Zoom ?
01:24Je l'appelle...
01:26DANGER !
01:29Le mauvais Docteur Mudflaps veut prendre le monde !
01:33C'est donc important de nous protéger pendant cette mission !
01:37Amigo, tu peux compter sur moi !
01:43Oh oh ! On s'est trompé dans un trou par Docteur Mudflaps !
01:48Il va tomber sur nous !
01:49Zoom, qu'est-ce qu'on peut faire ?
01:51Le mur !
01:53Tire-le ! Tire-le avec ta douille !
02:01Waouh, Zoom ! Ta pensée rapide m'a sauvé la vie !
02:04Je sais que tu aurais fait la même chose pour moi, ami !
02:09C'est Docteur Mudflaps ! Courage !
02:17Digger, attention !
02:24Zoom ! Je veux dire Chuck !
02:26Tu m'as encore sauvé !
02:28Cette fois, c'est réel !
02:32Tu vas bien ?
02:33Je ne sais pas...
02:35Il vaut mieux que ta mère te regarde !
02:37Je vais bien !
02:39En plus, les superspies comme Zoom et Zoomerton ne rentrent pas chez leurs mères !
02:43Vraiment ? Ça doit faire sangler leur mère !
02:46Et en tout cas, en ce moment, tu es Chuck, pas Zoom !
02:54Digger, tu as fait la bonne chose en venant chez un adulte le moment où quelqu'un s'est blessé.
02:59Je dois Chuck pour tous les temps qu'il m'a aidé !
03:02Je n'ai jamais laissé quelque chose de mauvais se passer à lui !
03:05Maman, je vais bien ?
03:07Oui, mon amour.
03:09Tu as juste cassé un casque.
03:11Quand un casque est cassé, pas assez d'électricité arrive à ton moteur et tu ne peux plus t'activer comme toi.
03:16Ça a l'air mauvais.
03:18Ce n'est pas vrai.
03:19Demain matin, on va installer un nouveau casque et tu vas te sentir aussi bien.
03:23Pendant ce temps, tu devrais te reposer et te reposer.
03:26D'accord, maman. Merci.
03:30Mon ami, si tu as besoin de quelque chose,
03:32juste sonne ton corneau et je vais venir t'aider.
03:35Après tout, tu m'as sauvé. C'est le moins que je peux faire.
03:38Merci, Digger. Je sais que je peux compter sur toi.
03:41Tu es un grand ami.
03:50Hey, Zoom Zoomerton est en action !
03:53J'ai dit à tout le monde ce qui s'est passé, ami.
03:55Je suis content que tu te sens mieux. Tu veux faire une course avec nous ?
03:59A-t-il juste snifflé ?
04:01Ça a l'air comme si Chuck dormait pendant qu'il conduisait.
04:04Oh oh, ça s'appelle conduire au sommeil.
04:08C'est quoi ça ?
04:09C'est un truc de fou.
04:10C'est quoi ça ?
04:11C'est un truc de fou.
04:12C'est quoi ça ?
04:13C'est un truc de fou.
04:14C'est quoi ça ?
04:15C'est quoi ça ?
04:16C'est quoi ça ?
04:17C'est quoi ça ?
04:19Mon mère me disait que ça l'a passé avec elle quand elle était enceinte.
04:23Elle disait que tu n'as jamais jamais jamais dû tuer un conduiteur à dormir.
04:26Alors qu'est ce qu'on doit faire ?
04:28Il serait mieux de lui suivre.
04:31Quoi ? Où est-ce que je suis ?
04:33Qu'est-ce que vous faites ici ?
04:35Tout va bien Chuck.
04:36Socou disait que vous conduyez en sommeil.
04:38Ceci probablement a causé votre blessure aujourd'hui.
04:40Je promets que quand tu seras réparé demain, tu vas bien.
04:44Mais peut être que j'étais accomplie,
04:46et que le sol ne sera pas nulle.
04:47et j'ai eu de gros problèmes
04:50Qu'est-ce qu'il se passe encore quand je vais dormir ce soir ?
04:53Ne t'inquiète pas mon ami
04:55Je vais demander à mes parents de me laisser rester à ton endroit ce soir
04:58Et puis je peux te regarder
05:00Après tout, je te remercie encore de m'avoir sauvé
05:05C'est gentil de te laisser rester, Digger
05:07C'est toujours bien d'avoir un peu d'aide
05:09Digger est le meilleur, maman
05:13Si vous en avez besoin, vous savez où me trouver
05:16Je vais m'assurer que nous restons en sécurité ici, Mme Chuck's Mom
05:19Je suis heureuse de savoir que Chuck est en bonne santé
05:22Chuck, nous allons faire cette réparation demain et mettre tout ça derrière nous
05:26Bonne nuit les gars
05:27Bonne nuit
05:29Digger, je ne pense pas pouvoir dormir parce que je ne sais pas ce qui va se passer
05:33Je comprends Chuck, mais je te promets, je...
05:40Je pense que Chuck se sent assez en sécurité avec moi
05:43Et il ne le regrettera pas
05:47Je ne laisserai jamais Chuck tomber, peu importe à quel point je suis fatigué
05:59Hein ? Quoi ? Il est parti ! Oh non ! J'ai dormi !
06:03Il vaut mieux aller le dire à sa mère
06:07Attends, je ne peux pas lui dire que je n'ai pas retenu mon promesse de le regarder
06:10Peut-être que je peux ramener Chuck ici rapidement avant que personne ne le remarque
06:17Chuck, regarde-toi ! Même si il est tard, le trafic est toujours fort sur cette route
06:26J'aimerais pouvoir l'éteindre, mais Soku a dit que c'était une mauvaise idée
06:30J'imagine que Chuck's Mom sait ce qu'elle doit faire
06:32Peut-être que je devrais...
06:33Attends ! Où est Chuck ?
06:35Chuck !
06:36Chuck !
06:46Chuck ! Attention !
06:51Oh ! Je...
07:05Chuck ?
07:06Oh, pas encore !
07:16Oh non, non, non, non ! Ne bougez pas !
07:18Waouh !
07:22J'ai réussi !
07:28Oh !
07:30Oh !
07:31Oh !
07:32Chuck !
07:35Non, il ne peut pas entrer là-dedans !
07:37Ils ont mis une grosse boule de papier pour la construction !
07:39Chuck !
07:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:44Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
07:46Je suis désolée !
07:47Chuck a dormi à nouveau !
07:48Je devais venir t'attraper mais...
07:49C'est ok, Digger.
07:50Nous devons bouger vite et j'ai besoin de ton aide.
07:54Maintenant !
07:55Nudge gentiment Chuck contre la boule.
07:59Bien joué, Digger !
08:00Nous dirigeons Chuck directement vers sa chambre.
08:05Je suis désolée que je n'ai pas gardé ma promesse de regarder pour Chuck.
08:08Tu l'as fait en fait, Digger.
08:10Tu as appelé un adulte pour l'aide quand Chuck avait des problèmes.
08:13Seulement la prochaine fois.
08:14S'il te plaît, appelle un peu plus tôt.
08:16Je te promets.
08:17Je sais que certaines personnes disent que tu ne devrais pas éveiller un chauffeur de sommeil,
08:20mais au-delà de leur donner peur quand ils se trouvent où ils ne devraient pas être,
08:24il n'y a pas de danger.
08:26Si tu peux,
08:27le meilleur est de les conduire doucement vers leur lit,
08:29comme nous avons fait avec Chuck.
08:31Et maintenant, c'est le moment pour toi d'aller dormir aussi.
08:34C'était tellement d'excitement !
08:36Je ne pense pas que je vais mourir.
08:38Oh, je suis sûr que si tu te donnes une chance,
08:40tu ne dormiras jamais.
08:50Hein ?
08:53Bonjour, Chuck.
08:54Comment tu te sens ?
08:56Bonjour, maman.
08:57Tu sais, je ne suis pas fatigué,
08:59mais ça sent bien comme si je marchais.
09:02Hé, c'est Digger qui dort.
09:04Il a dit qu'il avait des problèmes.
09:06Pourquoi est-ce que Digger dort ?
09:07Il a dit qu'il allait rester éveillé toute la nuit
09:09et que rien n'arrivait à lui.
09:11Bien, rien ne t'est arrivé,
09:12alors il a fait son travail comme un bon ami.
09:15Ton nouveau casque est arrivé.
09:17Après qu'on l'a remplacé,
09:18tu devrais être curé du chauffeur de sommeil.
09:20Prêt pour les réparations ?
09:22Je pense que je devrais rester ici et regarder Digger,
09:25pour le faire sortir de ses problèmes.
09:26Après tout, il a fait la même chose pour moi.
09:29Il l'a certainement fait.
09:36Sous-titrage Société Radio-Canada
10:07Mesdames et Messieurs,
10:09dans ce stunt jamais vu,
10:11le chauffeur de sommeil, Guy Flier,
10:13va tomber sur 13 bus.
10:16Oh, un vol !
10:18Tu penses qu'il peut le faire ?
10:20C'est pour ça qu'ils l'appellent le chauffeur de sommeil,
10:22Guy Flier.
10:23Qu'est-ce que c'est, le chauffeur de sommeil ?
10:25C'est quelqu'un qui a été challengé à faire quelque chose
10:27de bolde et d'excitant
10:28que peut-être d'autres pensent qu'il ne peut pas ou ne le fera pas.
10:30Et là va Guy Flier !
10:33Wow !
10:36J'ai le courage, le chauffeur de sommeil,
10:39de tomber sur 15 bus !
10:42Est-ce qu'il peut le faire ?
10:44Est-ce qu'il a les pistons pour le faire ?
10:49J'ai le courage !
11:04Et quel saut par Guy Flier !
11:07Guy Flier l'a fait ! C'était incroyable !
11:10Est-ce qu'il y a un courage que ce chauffeur de sommeil ne prend pas ?
11:14J'ai le courage moi-même d'aller trouver mes amis !
11:17Oh !
11:23Salut les gars !
11:24Salut Chuck !
11:25Tu veux jouer à des cours de pneus avec nous ?
11:27Tu le promets !
11:34Pouvez-vous croire à Rowdy ?
11:36En dormant dans tout ce bruit ?
11:38Souviens-toi qu'il a une fois passé par ces roues
11:40qui ont continué de brûler ?
11:44Jouez à des cours de pneus Andy !
11:45Et donnez-lui un tour dans le jardin des pièces !
11:47J'ai le courage !
11:49Qu'est-ce que c'est que le courage ?
11:50C'est quand tu es en train de faire quelque chose d'excitant ou de fou,
11:53quand on n'est pas sûr que tu vas vraiment le faire !
11:56Oh ! Ok, ça a l'air amusant !
12:04C'est bon !
12:06J'ai le courage Andy de le faire !
12:08Le courage hein ?
12:09Hey Boomer, j'en ai un pour toi !
12:11Si tu as le courage !
12:13Moi ?
12:14Oh, hum, je ne sais pas !
12:17Allez Boomer !
12:18Il n'y a rien à s'inquiéter !
12:20Les coureurs sont amusants !
12:22Qu'est-ce que c'est que le courage ?
12:24J'ai le courage de te faire bouger contre les pièces !
12:27Oh !
12:28J'ai le courage de te faire bouger contre les pièces !
12:31J'ai le courage de te faire bouger contre les pièces !
12:40Cet océan est clair !
13:01Il ne peut pas les trouver.
13:06Maintenant, pourquoi j'aurais pris tes outils, Gunter?
13:09Tu penses que quelqu'un a déplacé tes outils comme une blague?
13:12Mais qui?
13:13C'était nous.
13:15Nous avons empêché Boomer de déplacer les outils de Gunter.
13:17Ils sont là-bas.
13:19Maintenant, il sait où ils sont.
13:21Il ne peut pas les trouver.
13:23Il ne peut pas les trouver.
13:25Il ne peut pas les trouver.
13:27Il ne peut pas les trouver.
13:29Maintenant, il sait où ils sont.
13:32J'ai fait beaucoup de ces outils moi-même quand j'avais ton âge.
13:35Mais s'il te plaît, ne t'involte pas d'autres personnes dans tes tentatives.
13:38Pas tout le monde va le prendre aussi bien que Gunter, d'accord?
13:41J'ai compris, papa.
13:43Désolé, Gunter.
13:45Ils sont tous là-bas.
13:47On promet.
13:49Tente-moi la prochaine fois! Tente-moi la prochaine fois!
13:51Je t'aime!
13:53Regarde!
13:55Je t'aime pour balancer sur le métal
13:58Pas de problème.
14:00Mais sois prudent.
14:02Si tu tombes, tu vas tomber dans l'eau et tu vas te déchirer.
14:05Je vais rester là-bas, d'accord?
14:131, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
14:28Soku est le nom et Daring est le jeu.
14:30Qui en a un pour moi?
14:32Je t'aime pour conduire dans ce tunnel.
14:35J'ai pilé ces pièces déchirées la semaine dernière.
14:38Je vais me déchirer.
14:40Pas du tout!
14:41Hey! Qu'est-ce qui s'est passé avec Soku est le nom et Daring est le jeu?
14:45Oui! Tu ne peux pas sortir.
14:47J'ai presque été nettoyé à cause de mon déchir.
14:49Si je peux prendre une chance sur ça, alors tu dois risquer de te déchirer.
14:54D'accord. Donnez-moi de l'espace.
15:01Ok, Soku.
15:07Allez, Soku. Tu peux le faire.
15:09Ok, je suis prêt.
15:11C'est bien que j'ai ces pièces déchirées la semaine dernière.
15:14Laissez-moi sortir de ce tunnel.
15:18Soku! Soku! Soku!
15:24Aïe!
15:26Aïe!
15:27Vite! J'ai besoin de savoir, suis-je déchiré?
15:31Pas seulement j'ai fait le dare, mais j'ai gardé mon travail de peinture très propre.
15:36Qui est de suite?
15:38Chuck, prêt à être déchiré?
15:40Je suis prêt. Je n'ai pas envie d'être déchiré ou propre.
15:43Ah, ce dare devrait être plus grand.
15:46Plus grand, mieux.
15:48Et il devrait être plus intéressant.
15:53C'est parti!
16:12Alors, voici votre dare, Chuck.
16:14Nous vous permettrons de déchirer ces pièces déchirées sur un sac de briques,
16:17et ensuite de sauter sur la pile de pneus.
16:19Allez, les gars, je ne sais pas.
16:22Tu ne peux pas sortir maintenant.
16:24Tu as déjà accepté le dare.
16:25Même moi j'ai fait mon dare quand je ne voulais pas.
16:28Nous avons tous fait.
16:30Bien...
16:38Chuck! Chuck!
16:40C'est l'heure de rentrer à la maison.
16:45Désolé, les gars, mais je dois y aller.
16:47Ça va, tu peux faire le dare le matin.
16:53Bonne nuit, maman, père.
16:55Bonne nuit, Chuck.
17:03Il y a quelque chose dans ton esprit, Chuck?
17:06Je me demandais,
17:08qu'est-ce si tu ne voulais pas faire quelque chose que tes amis t'ont oublié de faire?
17:12Même si tous tes amis avaient fait leurs dares,
17:14et tu as promis que tu le ferais aussi,
17:16qu'est-ce que tu ferais?
17:18Tu ferais le dare?
17:19C'est beaucoup dans ton esprit, son.
17:21Je pense que la réponse à ta question dépendrait de ce que j'ai été demandé de faire.
17:25Si tu n'es pas si sûr,
17:27tu devrais écouter ton cœur,
17:29et ne pas faire quelque chose juste parce que tes amis l'ont déjà fait ou qu'ils veulent que tu le fasses.
17:33Et tu dois toujours te rappeler d'être en sécurité.
17:36D'accord, merci.
17:40Bonne nuit.
17:41Bonne nuit.
17:43Bonne nuit.
17:50Peut-être qu'ils ont oublié le dare!
17:53Dare! Dare! Dare!
17:57Vas-y, Chuck!
18:04Chuck! Chuck! Chuck! Chuck!
18:06Chuck! Chuck! Chuck! Chuck!
18:08Chuck! Chuck! Chuck! Chuck!
18:10Chuck! Chuck!
18:13Je ne ferai pas ce dare!
18:15Quoi?
18:16Tu n'arrêtes jamais! Pas en jeu, au travail ou dans le dare!
18:20Eh bien, cette fois-ci, j'écoute mon cœur,
18:23ce qui me dit que ce dare n'est pas en sécurité.
18:25Je ne veux pas me faire mal.
18:27Bien sûr que c'est en sécurité!
18:30Tu vois? C'est en sécurité!
18:33Sophie! Attention!
18:39Merci, Chuck.
18:41Je suppose qu'il n'était pas en sécurité.
18:43C'est bien qu'ils n'ont pas pris le dare.
18:46Le dare est devenu trop grand.
18:48Tu sais, il y a plein d'autres façons de s'amuser.
18:51Oui, comme jouer aux voitures de police et aux voitures d'embarquement!
18:54Ou le Bumper Blitz!
18:55Le Bumper Blitz! Bonne idée!
18:57Mon cœur me dit que j'ai quelques objectifs aujourd'hui.
19:01Je sais que j'ai des objectifs moi aussi!
19:03Mon cœur me dit quelque chose d'autre!
19:07Bumper's up!
19:08Friends for the long haul!