Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Diper
00:01Dipper
00:02Dipper
00:03A
00:04A
00:05A
00:06A
00:07Hey!
00:08Hey!
00:09A
00:10A
00:11A
00:12A
00:13A
00:14A
00:15A
00:16A
00:17A
00:18A
00:19A
00:20A
00:21A
00:22A
00:23A
00:24U
00:25U
00:26A
00:27A
00:28A
00:59C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:01C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:03C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:05C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:07C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:09C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:11C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:13C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:15C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:17C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:19C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:21C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:23C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:25C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:27C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:29C'est la fin de l'histoire de l'Empire de l'Astronomie.
01:31C'est trop tôt. Les destructeurs de la Bronze sont finalement tombés.
01:34Nous serons chanceux si ils ne nous tirent pas dès que nous les arrachons.
01:37Allons-y, Will.
01:41Prêt ?
01:43Prêt.
01:44Allez-y !
01:52Retirez-nous d'ici, Raymour !
02:01Détruisez-les, détruisez-les, détruisez-les !
02:31Détruisez-les !
03:01Détruisez-les, détruisez-les, détruisez-les, détruisez-les !
03:09Désolé, je ne peux pas vous emmener à l'entrée,
03:11mais je ne pense pas que votre petit jouet
03:13peut supporter la pression de mon moteur.
03:15Mon gros frère pense que tout ce qui n'est pas Starcom est un jouet.
03:19Je ne dis pas ça.
03:21Liana, ne sois pas si sensible.
03:23Sans Starcom, nous ne pourrions pas exister ici.
03:27Et sans des scientifiques, il n'y aurait pas de Starcom.
03:30C'est vrai ?
03:32Je m'inquiète.
03:33Prenez soin de vous, petite sœur.
03:35Vous aussi, maman.
03:46Tout ce qui se passe, c'est sûr.
03:49Rappelez-vous, nous vous réunirons dans 24 heures.
03:51Compris, Colonel.
03:53Faites attention aux vaisseaux d'air.
03:54D'accord.
03:55De toutes façons, les vaisseaux d'air sont dangereux.
04:00C'était dégueulasse.
04:01Honnêtement, vous deux...
04:13Beta Ray Niner à Starcom One.
04:15Hey, frère.
04:17Oui, Colonel.
04:18Y a-t-il un changement dans le signal de la Station 1 ?
04:21Non, rien que la fréquence locale.
04:23Pas de transmissions d'informations du tout.
04:26Bon, continuez à montrer et laissez-moi savoir s'il y a un changement.
04:30C'est ça.
04:37Il s'est vraiment inquiété de nous.
04:39C'est le travail de Starcom, maman.
04:42Magnifique.
04:46Vous l'aimez vraiment.
04:48J'aimerais qu'on en connaisse plus.
04:50Ils mangent quelque chose, ils bougent d'une certaine façon...
04:53Et ils ne sont pas intelligents, d'après ce que nous pouvons voir.
04:56Patience.
04:58Comme vous me le dites toujours, la science prend du temps.
05:02Les mots sincères ne sont jamais parlés.
05:04Regarde, là !
05:07C'est là, tu vois ?
05:08C'était un kite, n'est-ce pas ?
05:10Oui, qui bougeait dans l'air.
05:12Les caméras ont été enregistrées.
05:14Allez, nous devons faire un vérificatif de la maintenance.
05:27C'est bon, c'est bon, c'est bon !
05:57Nous avons des missiles venant !
05:59Quoi ?
06:00Pourquoi quelqu'un allait allumer une station de recherche ?
06:14Ne peuvent-ils pas voir que nous sommes inondés ?
06:28Qu'est-ce que vous faites ?
06:30Nous allons courir pour eux !
06:34Ces vaisseaux d'air sont en train de s'approcher.
06:37C'est mieux !
06:47Tout le monde, attendez quelque chose !
06:49Nous partons !
06:50Mais ce truc n'a pas d'engin !
06:52Je sais !
06:53Nous allons faire un vol de nantucket !
07:17J'ai touché !
07:19C'est incroyable !
07:20Private à long rang.
07:22Pursuit.
07:50C'est bon, c'est bon !
08:21C'est bon, c'est bon !
08:37Juste un instant.
08:39C'est le Ganon.
08:40Nous avons arrêté de bouger.
08:42Nous pouvons être n'importe où.
08:44Nous sommes vivants, c'est quelque chose.
08:46C'était un vol de nantucket ?
08:48Oui.
08:49Quel genre de vol de nantucket ?
08:51Dans les vieilles époques,
08:52quand ils cherchaient des vaisseaux,
08:54parfois un vaisseau de harpoon
08:55tirait un vol de nantucket pour des milles.
08:57Ils l'appelaient un vol de nantucket.
08:59J'ai utilisé notre ancre de drogue
09:01comme un harpoon
09:02et j'ai touché un vaisseau d'air.
09:05Est-ce que l'ancre a fait mal ?
09:06Non, ils ne ressentent pas la douleur.
09:08Ou autre chose.
09:09Depuis ce que nous pouvons voir,
09:10ils sont juste là.
09:12Et nous sommes ici.
09:14Mais où est-ce qu'on est ?
09:15Bonne question.
09:16Nous sommes à environ 100 kilomètres
09:18de notre dernière position.
09:19Les vaisseaux d'air
09:20sont plus rapides que ce que nous pensions.
09:22Tu n'as jamais tiré sur eux.
09:24Nous n'avons pas tiré sur eux.
09:25Quelqu'un l'a fait.
09:27Les scanners l'ont pris
09:28juste avant notre attaque.
09:30Rusty, c'est quoi ton secteur d'armes ?
09:33Nous n'avons rien comme ça,
09:35mais si je devais faire une preuve,
09:37je dirais qu'il s'agit d'une sorte
09:38d'armée de drifte.
09:39Un quoi ?
09:40Un mineur flottant, mademoiselle.
09:42Cela signifie qu'il y en a probablement
09:43plus autour.
09:44Oh non !
09:45Espérons que Dash nous retourne
09:47avant que nous ne prenions un autre.
09:49Nous pourrions avoir du temps, Leanna.
09:51Notre garçon de communication est parti.
09:53Il pourrait prendre des semaines
09:54pour qu'ils nous trouvent.
09:55Des semaines ?
09:56Mais nous n'avons qu'assez d'air.
09:58Pour un autre jour.
10:00Je sais, chérie.
10:01Je sais.
10:15Laissez-moi dire une chose.
10:17Deux sixes et un huit ne sont pas trois
10:19si ce n'est pas un dimanche
10:20ou un mois avec un R.
10:22C'est vrai.
10:23Qu'est-ce que tu appelles ce jeu encore ?
10:25Hisbin.
10:28Je comprends. Je comprends.
10:30Qu'est-ce que c'est ?
10:31Hisbin.
10:32Une bonne main, hein ?
10:34Non, tu as un 9 rouge.
10:36Je l'ai ?
10:37Oui, et depuis que c'est l'après-midi,
10:38tu vas perdre.
10:39Hé, attends un instant.
10:41Encore des mots de ta mère et de ta soeur ?
10:43Rien encore.
10:44Ils devraient être rentrés par maintenant.
10:46Ils ont probablement perdu le temps.
10:48Ils sont des scientifiques.
10:50Ma mère n'est pas un scientifique absent.
10:53Elle se souvient toujours de rentrer.
10:54Quelque chose n'est pas bon.
10:56Tu as raison.
10:57Nos patrouilles ont reçu un vaisseau de Shadowpour
10:59dans l'étoile d'astéroïde.
11:00Il a fait un pas dans l'espace Jupiter.
11:02Et il a été établi pour porter des probes de détruire.
11:05Un mine-layer.
11:06Leanna et maman !
11:07Elles sont en trouble.
11:09Hé, je pense...
11:13J'allais dire qu'il serait mieux d'aller là-bas.
11:24Le vaisseau de Station-1 est toujours en opération.
11:26Les stations étaient proches l'un de l'autre
11:27quand deux s'étaient sortis de l'air.
11:28Nous commençons là-bas.
11:30Faites attention.
11:31Les probes sont lentes,
11:32mais les missiles qu'ils portent ne le sont pas.
11:34Oui, et ils peuvent tourner en temps.
11:44Dash doit juste nous chercher.
11:47Et il n'y a pas de façon de leur dire où nous sommes.
11:50Parfois, il faut juste croire en ton bonheur.
11:53Le bonheur n'a pas de place dans la science.
11:57Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
11:59Un vaisseau ?
12:01Non.
12:02Les vaisseaux de Kitesnail ne se montrent pas sur le radar.
12:04Ou même Biodar.
12:06Je ne sais pas.
12:08Tu ne supposes pas...
12:10Non.
12:11J'ai peur que ce soit l'un de ces probes.
12:14Il reste seulement quelques heures.
12:16Calme-toi, Sean.
12:18Oui.
12:19Il doit nous chercher.
12:26Pas de erreurs maintenant.
12:27Ils sont en bas de l'air là-bas.
12:29Ne t'inquiète pas.
12:30Nous les trouverons.
12:31Je dois m'inquiéter.
12:32J'ai une famille là-bas.
12:35Moi aussi.
12:36Liana est ma femme, monsieur.
12:39Désolé, Victor.
12:41C'est pas grave.
12:50Il y a quelque chose là-bas.
12:59J'ai une dizaine de probes.
13:01Probes à 20 kilomètres.
13:0290 degrés.
13:06C'est bon, les gars.
13:07Traquons trois groupes de vaisseaux.
13:09Sur mon commandement, déplacez le barrage de dispersion.
13:12Tenez-le. Tenez-le.
13:17Maintenant.
13:18Dépêchez-vous.
13:22Les vaisseaux sont à l'impact dans cinq secondes.
13:25Quatre.
13:26Trois.
13:27Deux.
13:28Un.
13:29Zéro.
13:32Sur les objectifs.
13:34J'ai 12 objectifs possibles.
13:35Non, 15.
13:3618.
13:37Et on s'arrête vite.
13:39Dépêchez-vous.
13:45Détruisez. Détruisez. Détruisez.
14:07Détruisez. Détruisez. Détruisez.
14:22Nash, tu as des missiles sur ton dos.
14:23À 10 heures.
14:33Bien joué.
14:34Bien joué, sir.
14:35Bonjour.
14:38Victor, qu'est-ce qu'il y a ?
14:39Deux groupes de vaisseaux me traquent.
14:41Pouvez-vous tenir jusqu'à ce que nous vous atteignions ?
14:43Je n'ai pas assez de temps.
14:44Je vais juste devoir voler des ailes autour d'eux.
15:08Bien joué.
15:09Ça, c'est bon.
15:11Je ne traque pas de vaisseaux, pas de gros.
15:13Commencez la recherche.
15:18J'ai été perdue une fois.
15:19Je me souviens.
15:20Oui.
15:21Nash et moi étions sur une voyage de camping de cadets de Ranger à l'Yukon.
15:24On a été attrapés et on a presque froidé à la mort.
15:27J'étais tellement effrayée.
15:28Quand ils vous ont trouvés, j'étais tellement rassurée.
15:31Je n'ai jamais demandé où vous étiez.
15:33Le maître du cadet avait un fusil de flamme.
15:35Elle a tiré un fusil et un avion l'ont vu.
15:38Un fusil ?
15:39C'est ça.
15:40Qu'est-ce qu'il y a ?
15:41J'ai une idée.
15:42Ça ne peut pas fonctionner.
15:44Mais tout est mieux que de rester ici et ne faire rien.
15:49Ici Nash.
15:50J'ai couvert le secteur 2 rouge.
15:51Passons au secteur 3 rouge.
15:53Ils ne pourraient peut-être plus être à cette profondeur.
15:56Ils ne pourraient peut-être même pas être vivants.
15:59Slim ici.
16:00J'ai tiré une bombe sur le secteur 3.95.
16:02Je commence ma tournée.
16:04Non, attendez.
16:05Si vous avez encore des bombes sur votre chemin,
16:07ça peut signifier que les bombes ont disparu de votre côté.
16:09Et si les bombes ont disparu ?
16:10La station pourrait être en danger.
16:11C'est ça.
16:12Restez sur le chemin.
16:13Je reviendrai tout de suite pour vous soutenir.
16:18Tout le monde est bien ?
16:19Bien. Quel est le plan ?
16:21J'ai évacué tout l'air sur la bordure avec un tank de combustible.
16:24Oui.
16:25Alors ?
16:28Maintenant, je vais utiliser les retros pour tirer sur le maître du cadet.
16:32Quoi ?
16:33C'est notre air !
16:34Maître !
16:38Ça nous a pris seulement deux heures d'air.
16:40Qu'est-ce que vous espérez obtenir ?
16:42Je suppose que cette bombe va envoyer notre signal de distress.
16:51Slim !
16:52J'ai un joueur d'oxygène concentré à 3.30.
16:56Je l'ai vu !
16:58Allons-y !
17:00C'est bon !
17:01J'ai un joueur d'oxygène concentré à 3.30.
17:03C'est bon !
17:13Mère !
17:14Leanna !
17:15Tu vas bien ?
17:17Je vais bien, fils.
17:18Mais nous n'avons que quelques minutes d'air.
17:21C'est bon pour nous.
17:22Nous n'avons que quelques minutes d'oxygène.
17:24Victor, Slim.
17:25Vous entrez et fermez la porte.
17:26Nous ferons le vol.
17:29Activez la magnétique.
17:35Tout à l'avance à la vitesse de la moitié.
17:42Ça, nous avons de l'accompagnement.
17:44Trois. Beaucoup d'entre eux.
17:46Prenez-les s'ils s'arrêtent.
17:53Ils se cachent là-haut.
17:54Tu penses qu'ils ont peur de nous ?
17:55Probablement qu'ils attendent que nous sortions de l'oxygène.
17:58Dans mon cas, je pense qu'ils ont deux minutes.
18:00Mes tanks sont à vide, Slim. Désolé.
18:02Je suis presque vide.
18:03Jeff ?
18:04Oui, mon pote ?
18:06Je pense que je préfère descendre et me battre.
18:08Compris.
18:09Nous devons faire ceci de la bonne façon.
18:12Ils arrivent.
18:14Colonel Erich, c'est le Capitaine Jablonski.
18:16Vous n'êtes pas loin.
18:18Vous avez raison, Capitaine.
18:433 heures plus tard...
18:52How many women's husbands actually ride to their rescue ?
19:01For your information, Big Brother.
19:05Really ?
19:06Vraiment?
19:08Parmi d'autres choses, oui.
19:11Eh bien, tu ne m'entendras jamais insulter un oiseau d'air.
19:15Ok, trois cartes rouges avant les noirs, mais seulement s'il n'y a pas de reine.
19:21Tu es sûr que tu as le droit de le faire?