• geçen yıl
Döküm
00:00Hospital'da milyonlarca suç yaptı.
00:05Dr. Ferda, Dr. Tanju, Abduruk ve Nazli.
00:08Sosyal medyada kusurlu konuşuyorlar.
00:10Geçen akşam Miss Bellis'in telefonunu aldı.
00:12Uluslararası hizmetçilerle bir mesaj geldi.
00:14Mesajda ne oldu?
00:16Dr. Tanju, Teach for that dedi.
00:18Biz kendi kampanyamızı başlatacağız.
00:20Miss Bellis, teklif etmedi.
00:22Lawyerlar yeni yöntemler bulacak dedi.
00:24Ama biz böyle bir şey yapmayacağız.
00:26Dr. Tanju hakkında ne yazdıklarını gördün mü?
00:29Ne yazıyor?
00:35Bak.
00:43Oku.
00:47Ne? Oku.
00:49Dr. Tanju, hizmetçilerin tüm yanlışlıklarından bahsediyor.
00:53Bu çok kötü.
00:55Çok kötü.
00:57Onlar hep bu kasabada hep kapitalistlerle çalışırlar.
01:02İnsanlığın sebebi bu adamı kutlayın.
01:05Sebebini cehenneme koyun.
01:08Ne yazıyor?
01:11Çok kötü.
01:13Hele para önemli değil.
01:16Hizmet değil, iş.
01:18Her ülkede insanlık yaratmalı.
01:20Umarım Dr. Tanju bunu okumaz.
01:27Şimdi bunun için ne yapacağız?
01:29Bu şekilde el ele oturamayacağız.
01:32İnsanlar sosyal medyada hastaneyi ıslatıyorlar.
01:34Fotoğraflarını internetten uployalar.
01:36O da kendi yüzünü kırdı.
01:39Demir, senin şirketinden birisi yardım edebilir mi?
01:41Bir şey olabilir mi?
01:44Evet, tabii ki.
01:45Advertising Departmanımız çok iyi değil mi?
01:47Bir telefon çağırıp markete başlayalım.
01:49Şimdi çağıracağım.
01:50Sadece 2 dakika.
01:53Yapma.
01:55Hastaneyi kurtarmak senin işin değil.
01:57Kendi işini yap.
02:00Bugün hastaneyi kimse kontrol etmedi.
02:03Hastaneye medyayı verdin mi, Güneş?
02:05O...
02:07Herkes gidip kendi işini yap.
02:10Dr. Tanju'nun başka bir planı var.
02:12Ne yapacağını bilir.
02:16Heterotypical Heart Transplantation.
02:18Back-to-back Transplant.
02:19İki kalp transplantasyonu yapacağız.
02:21Kesinlikle doğru dedin.
02:24Ferman...
02:26Kendini yalnız bırakıp, nefret etmeyeceksin...
02:28...sonra anlayacaksın...
02:31...bu transplantasyon hastaneye ne kadar önemli.
02:33Anladın mı?
02:38SMA'da bir hastaneci geldi.
02:39Urgent bir transplantasyon yapmalıyız.
02:41Tamam, ama Ferman bir kalp transplantasyonu yapacak.
02:43Hayır, bu kızın kalp kolu çok kırık...
02:45...çok zor bir şekilde nefret edebiliyor.
02:47Belize...
02:48Bir kadının kalbinde iki kalp transplantasyonu yapılacak.
02:50Bu çok garip bir durum.
02:52Hastane hakkında düşün.
02:53Bu publicity'ye ihtiyacımız var.
02:55Publicity'ye ihtiyacımız var...
02:56...ve hastanenin durumunu biliyorum.
02:58Ama neden konuşuyoruz?
02:59O nefret edemiyor.
03:00Ferman kalp transplantasyonu yapacak.
03:02Hayır, bu durumda hastaneye nefret edecek.
03:04Sakin olun.
03:06Görmüyor musunuz?
03:08Ben buradayım...
03:09...ve dinliyorum.
03:10Siz ikiniz benim karşımda konuşuyorsunuz.
03:13Bu durum hakkında bir şey söyleyebilir miyim?
03:15Dinliyorum.
03:18Bana bir şey söyleyin...
03:19...Doktor Ferda'nın yardımını neden almadınız?
03:23Dediğiniz gibi...
03:24...o iyi bir doktor.
03:25Sürgünün başkanı olmalı.
03:27O yüzden anlayamıyorum...
03:29...bu durumda neden benim yardımımı almalısınız...
03:31...Ferda'nın yardımını neden almadınız?
03:33Bu doğru bir zaman değil.
03:35İşinizi yapın.
03:36Kesinlikle doğru söylüyoruz.
03:37Herkes işini yapmalı.
03:40Mesela...
03:41...hastanenin şerefini koruyun.
03:43O nasıl olur?
03:47Kalp problemi olan hastanenin emerjisi nedir?
03:49Hastanın sürgünü bekliyor.
03:51Sonra biraz daha bekletin.
03:56Öncelikle hastanenin emerjisini iyileştirelim.
04:22Merhaba, Gulen.
04:23Merhaba, Doktor.
04:24Ali nerede?
04:25Bugün kutlu.
04:26Ne demek bu?
04:27Nasıl bilmiyordum?
04:28O telefon etti.
04:29Ben de bilmiyordum.
04:30Bir şey yapın...
04:31...Ali'ye telefon edin...
04:32...ve söyleyin...
04:33...onu aradım...
04:34...ve ben...
04:35...SMA hastanenin arzularını verin.
04:38Buyrun, Doktor.
04:52Merhaba, Ali.
04:53Doktor Ferman seni aradı.
04:55Hastaneden gel.
04:58Olamaz.
04:59Ben gelmeyeceğim.
05:00Ne demek gelmeyeceksin?
05:03Ne demek gelmeyeceğim?
05:04Ne demek gelmeyeceksin?
05:06Tamam, bırak.
05:07Telefon ver.
05:08Ver, ver.
05:10Merhaba, Ali.
05:12Neden bu sabah kutu aldın?
05:13Zamanı iyi değil mi?
05:14Neden bu sabah kutu aldın?
05:15Zamanı iyi değil mi?
05:21İyiyim, Doktor Ferman.
05:23Ne demek?
05:24Neden hastaneden gelmiyorsun?
05:29Ali, kamerayı aç.
05:30Konuşmak istiyorum.
05:33Yapamam.
05:34Ali, kamerayı aç.
05:44Telefon çalıyor.
05:52Ne oldu, Ali?
05:56Ne oldu?
05:58Bu senin yeni evin değil mi?
05:59Hadi, bütün evini göster.
06:01Göstermek istemiyorum, Doktor.
06:03Ali, lütfen benim evimi göster.
06:14Göstermek istiyorum.
06:38Şimdi anladım.
06:40Doktor Ferman, bugün hiçbir şey yapmak istemiyorum.
06:43Ali...
07:05Doktor Ferman...
07:13Tamam mı?
07:16Sadece 15 dakika.
07:27Merhaba.
07:28Aci...
07:29Aci, hemen buraya gel.
07:30Ben sadece bir şey görmüştüm.
07:32Hemen gel, hemen.
07:43Hemen gel.
07:54Ferda, neredesin?
07:55Sadece 10 dakikaya ulaşacağım.
07:57Üzgünüm, biraz geçtim.
07:58Dur, dur, dur.
07:59Orada bekle, tamam mı?
08:00Üzgünüm.
08:02Ünlüler İnternasyonlu Birlikleri'nden gelmeni istiyorsun.
08:04Tamam mı?
08:06Neden benimle gelmek istiyorsun?
08:07Çünkü sen şirketli doktorsun.
08:09Hospitalı temsil etmek için sen gideceksin.
08:11Tamam mı?
08:12Sana detayları göndereceğim.
08:13İki gün sonra sen orada kalacaksın.
08:15Ama...
08:16İyi günler.
08:19Evet çocuklar, hazır mısın?
08:25Hazır mısın?
08:26Evet, hazırım.
08:29Doktor Ferda gelmez mi doktor?
08:31O gelmez.
08:34Hadi, güzel görün.
08:35Güzel gözüküyor.
08:37Bak, bugünki suç çok ilginç.
08:39Ve bu suçu bulan kimse...
08:41...bu suçtan kurtulacak.
08:47Hazırım.
08:50Hatice Bayurgil, 55 yaşında.
08:54Hidroksis.
08:58Doktor, bugün sabah sahip oldum.
09:01Sadece bir yöntem var.
09:03Ama bu mümkün değil.
09:04Çünkü kalp güçlü değil.
09:05Doğru diagnoz.
09:06Yöntem nedir?
09:08Sadece bir yöntem.
09:09Transplantasyon.
09:11Nazli.
09:13Ben düşünüyorum.
09:16Patronun kalbinde hiçbir şey olmadı.
09:18Kesinlikle sağlıklı.
09:20O sadece küçük bir destek ihtiyacı var.
09:22O destekleri nasıl verebilir?
09:27Adım benim yüzümde.
09:29Ben sana yardım edeceğim.
09:32Bu yöntem.
09:39Doktor, bu bir geri dönüş transplantası.
09:41Hidroksis kalp transplantası.
09:43Bizim ülkede sadece bir kez yapılmıştı.
09:45Ve o da bizim üniversitede.
09:46Ben göremedim.
09:48Şimdi göreceksin.
09:50Gerçekten mi?
09:51Doktor, yani...
09:52...patrona...
09:53...literalde iki kalp yapacağız.
09:55Kalplerle hiçbir şey yapmayacağız.
09:58Sadece bir yöntem.
09:59Ve o yöntemle bir şey yapmayacağız.
10:01Sadece diğer kalp...
10:02...onun kalplerinin yanında oturacağız.
10:04Ve göreceğiz, çalışır mı?
10:05Ne düşünüyorsun, Nazli?
10:07İnanılmaz.
10:14Dövüşü iyi mi yaptın?
10:16Evet, doktor.
10:17Ferdi Koroglu.
10:189 yaşında çocuk.
10:19Kırk yöntem.
10:20Type 3 Kojalberg-Valender.
10:21İlk başta kendisi yemeği yiyordu.
10:23Ama şimdi...
10:24...skoliyosis çok yükseldi ki...
10:26...şimdi sadece yuvarlanıyor.
10:30Hadi bakalım, ne yapabiliriz?
10:41Merhaba.
10:42Merhaba, doktor.
10:50Merhaba, Ferdi.
10:52Ben Dr. Fairman.
10:53Nasılsın?
10:54İyiyim.
10:55Çok iyi.
10:56Şimdi izin verirsen...
10:57...senin kalpleri görebilir miyim?
11:00Teşekkür ederim.
11:26Bu kesinlikle doğru değil.
11:29Operasyon yapmalıyız.
11:31Birçok doktora gösterdik.
11:33Herkes söyledi ki...
11:34...skoliyosu yapamayız çünkü...
11:35...çok yaşlı.
11:36Biliyorum ama başka bir seçenek yok.
11:38Eğer bu skoliyosu yapmayız...
11:40...onun son aşaması...
11:41Stabilizasyon.
11:47Biliyorum.
11:48Okudum.
11:49Biliyorum.
11:50Okudum.
12:107 x 8
12:11Çok basit.
12:151.92
12:19Gerçekten çok akıllısın Ferdi.
12:21Yaşadığında ne istiyorsun?
12:26Oturmak istiyorum.
12:35Oturabilirim değil mi?
12:39Sonra yemeği de yiyebilirim.
12:41Bu kadar yapabilirim değil mi doktor?
12:46Tabi ki.
12:47Bu kadar yapabilirsin.
12:52Ama önce...
12:53...ne yapacağız...
12:54...onu biraz konuşalım...
12:55...sonra sana anlatacağım.
12:56Tamam mı?
12:57Endişelenme.
12:58Sen güvendin.
12:59Sonra görüşürüz.
13:00Tamam mı?
13:01Tamam.
13:02O zaman rahatla.
13:05Teşekkür ederim doktor.
13:18Doktor...
13:19Biliyorum.
13:21Sürgü yaptığımızda...
13:22...göğsümüzü kestikten sonra...
13:24...SMA'dan dolayı...
13:25...sırası yoksa çocuk ölür.
13:27Doktor, bu miktar neden pahalı?
13:29Çocuk çöpü...
13:30...bu yüzden...
13:31...bu kadar rare...
13:32...ki pahalı.
13:34Doktor, bunlar...
13:35...afedersiniz mi?
13:36Kimse afedersin.
13:38Miktar milyonlarca dolar.
13:40Kimse alamaz.
13:41Sadece onu...
13:42...dikkat etmemiz lazım.
13:43Başka hiçbir şey yok.
13:44Doktor, Adil ile konuşacağım...
13:46...sen şimdi...
13:47...kırmızı testi al, tamam mı?
13:48Tamam doktor.
13:50Bu durumda...
13:51...ben tek asistanım.
13:52Ali'yi çağırdı...
13:53...gelmeyecek.
13:59Ben geliyorum.
14:00Doktor Fehmi.
14:01Doktor Fehmi.
14:02Ben geliyorum.
14:03Ben geliyorum.
14:13Tezo.
14:17Tezo.
14:19Tezo.
14:21Tezo, benimle konuş.
14:22Tezo.
14:23Tezo.
14:24Tezo, benimle konuş.
14:25Tezo.
14:26Tezo, bir sorun var mı?
14:31Duyamıyorum.
14:34Hayır.
14:35Anlamadım, Tezo.
14:38Bekle, benim için bekle, tamam mı?
14:39Watchman'ı arayacağım...
14:40...ve seni hastaneye götüreceğim, tamam mı?
14:41Bekle.
14:42Bekle.
14:45Hastanede değil...
14:49...seni öldüreceğim.
14:51Neden olmasın?
14:53Yapma.
14:54Tezo.
14:55Ama neden Tezo?
14:57Seni hastanede götüreceğim...
14:58...gerçekten.
14:59Tezo.
15:01Tezo.
15:03Tezo.
15:05İki kalpli konuşuyorsun, doktor.
15:07Üzgünüm ama...
15:08...ben bir doktor olsaydım...
15:10...ben de bu hastaneye ihtiyacım olsaydı.
15:16Tamam, biliyorum...
15:17...benim karım tehlikeli.
15:19Ama...
15:21...bizim bir çocuk değiliz.
15:23İkimizin babası da yok.
15:28Bu benim her şeyim.
15:31Böyle bir durumda nasıl...
15:32...seninle bu deneyi yapabilirim?
15:35Bu bir deney değil, aşkım.
15:37Hayatımda üç ay kaldı...
15:40...sürgüden 10 yıldır geleceğim.
15:42Bak...
15:43...seni çok iyi anlıyorum.
15:47Bu bir sürü sürgü değil...
15:48...buna inanıyorum ama...
15:51...benim hastaneye...
15:52...ve takımımdan çok güveniyorum.
15:54Evet, çünkü...
15:55...tabakta senin evin yok.
15:57Dr. Tanju...
15:58...bu hastanede...
15:59...çift fizisyon.
16:01Birkaç yıldır...
16:02...sürgünün başkanı.
16:03Onlara çok güveniyorum.
16:05Çok teşekkür ederim.
16:07İnterviyu yaparken...
16:08...böyle bir şey söyleme.
16:10Ne interviyosu?
16:11Medikal magazin.
16:13Çok ünlü.
16:14Dr. Tanju...
16:15...sürgünün publicity'ini istiyor.
16:17Medikal okuluna götürebiliriz.
16:20Düğün günü, değil mi?
16:22Evet, evet.
16:23Röportajlar gelince görüşürüz.
16:25Şimdi rahatlayın.
16:31Rahatlayın.
16:33Doktor.
16:35Vay, ne güzel doktor.
16:37Vay, nasıl yaptın bunu?
16:39Ne diyorsun?
16:40Ne demek?
16:41Demek ki daha önceki gibi...
16:42...çok fazlasını almadın.
16:44Yani doktor, sen nereye gittin?
16:46Bu harika bir fazla.
16:47Hoşgeldin.
16:49Doktor, bizi seçmek için...
16:51...çok teşekkür ederim.
16:52Bütün yapmamızı yapacağız.
16:54Tamam, o kadar mutlu olma.
16:57Patronun CT'yi çıkar.
17:00Ben Gulen'e...
17:01...interviyu hakkında soracağım, tamam mı?
17:05Buyurun.
17:06İyi günler.
17:10Merhaba, ben Dr. Ali Vefa.
17:12Normal saline, kanula...
17:14...iv set, koton, alkol ve medikal okuluna ihtiyacım var.
17:17Bu her şeyden hemen ihtiyacım var.
17:19Hemen getireceğim, doktor.
17:20Tamam.
17:25Merhaba, Doruk.
17:26Neredesin?
17:28Ben Bagoda değilim.
17:29Geliyorum ama bir şey oldu.
17:32Ne oldu?
17:33Ne oldu?
17:35Bir emerji geldi.
17:36Onlar diyor ki...
17:38...beni koruyacak mısın?
17:40Kız mısın?
17:42Kız?
17:43Kız değilim.
17:44Neden soruyorsun?
17:45Söyledikleriniz hazır, doktor.
17:47Sen? Ne söyledin Ali?
17:49Sen ne yapacaksın?
17:50Beni koruyacak mısın yoksa değil misin?
17:53Tamam, tamam.
17:54Trafikte kalmışsın diyebilirim.
17:56Ama bana yardım etmek zorundasın.
17:59Yardım mı? Ne yardımı?
18:00Bilmiyorum.
18:01Zamanı geldiğinde söyleyeceğim.
18:02Tamam, tamam.
18:03Anladım, anladım.
18:05Çok teşekkür ederim.
18:12Yeniden aşkla savaşıyor.
18:19Geldim, geldim.
18:20Geldim.
18:22Ben buradayım.
18:23Bu sefer sen iyi olacaksın.
18:33Neden hastaneye gitmiyorsun?
18:39Hastaneye gitmek istiyorum.
18:40Neden gitmiyorsun?
18:41Neden?
18:43Neden?
18:45Neden?
18:47Neden?
18:49Neden?
18:51Neden?
19:15Tamam.
19:16Tamam.
19:47Evet, doktor.
19:48Çok teşekkür ederim.
19:49Tamam.
20:17Ben de aynısını düşündüm, Ferman.
20:22Ferman.
20:23Bu operasyonun sonuna kadar, benim adım her yerden ünlü olacak.
20:27Bu metodi literatörde okuyacak, medikal okullarda okuyacak.
20:32Bu prosedürü benim adıma vereceğim.
20:35Bu son şansın.
20:39Bence bu senin son şansın.
20:43Nasıl?
20:44Sadece düşün.
20:46Senin şansını görmekten şaşırdım.
20:49Çoğalamuk her zaman kırılabilir.
20:51İnsanlar senin suspensiyonunu arıyorlar.
20:53Ve böyle bir zamanda,
20:54büyük bir şansı aldın.
20:58Bir küçük bir hata yaparsan, ne olacak?
21:01Hiçbir hata olmayacak, Ferman.
21:02Umarım.
21:04Ama bir kısacık şaşırtma...
21:07...sizden hiçbir intervyu kurtulamaz.
21:10Head Physician'ın pozisyonuna saygı duymalısın.
21:13Bak...
21:15...bu prosedürü yasaklamak için...
21:17...senden nefret edeceksin.
21:20Umarım çok üzüleceksin.
21:23Aslında umarım senden de çok üzüleceksin.
21:43Üzgünüm.
22:10Ne oluyor?
22:11Ne oluyor?
22:12Ürünün rengi karanlık mı?
22:14Ne istiyorsun?
22:16Elini böyle yap.
22:17Böyle.
22:18Bu şekilde elini tut.
22:20Bak, ben doktorum.
22:21Söylediğim gibi yap.
22:23Pincir yap.
22:24Ve bırak.
22:28Düşündüğüm gibi...
22:30...kızın normal olmaya...
22:32...zaman geçiyor.
22:33Kızın karanlığıyla ve saçların hayatta.
22:35Konjunktifital karanlığı.
22:36Ağız temizliği.
22:37Karanlık kızının.
22:38Kırmızı ayaklar.
22:39Karanlık mısın?
22:41Karanlıksın ve mal nutrisyonu alıyorsun.
22:44Şimdi sana yemek hazırlayacağım.
22:46Hayır, hayır.
22:47Hayır.
22:48Ben...
22:50Ben dışarıda yemek yiyemem.
22:52Yani...
22:53Ben de evde yemeği pişireceğim.
22:55Tamam.
22:56Hadi yemeği hazırlayın.
22:58Ben hastanelere gitmem lazım.
22:59Ve doktor Femen beni bekliyor.
23:01Ne diyeceğim ona?
23:03Hadi yemeği hazırlayın.
23:04Hadi.
23:09Of...
23:12Of...
23:18Toast yapacağım.
23:20Bekle, ben göreceğim.
23:21Ne?
23:23Toast nasıl yapacağını göreceğim.
23:26İşe gitmem lazım.
23:27Neden geldin?
23:28Benimle böyle bir şey yapma.
23:29Senin yüzünden işim kaybedecek.
23:31Şovaları da takmadın.
23:40Söylemekten korkuyorum ama...
23:42Ali nerede?
23:43Depresyonda.
23:45Bugün sabah dedi ki,
23:46Bırakmamı istiyor.
23:47Ama doktor Femen ona video çağırdı.
23:49Ve ona çok yoruldu.
23:51Ben de durduramadım.
23:52Ve ben de gördüm.
23:54Sen de görmelisin.
23:55Onun tüm evi parçalanmıştı.
23:58Ali'nin evi parçalanmıştı?
23:59Evet.
24:00Ben de söyledim değil mi?
24:01O da üzüldü.
24:03Ne olursa olsun, ben ne yaparım?
24:05Ben sadece benim işim var.
24:07Biliyorum.
24:08Gerçekten çok üzüldüm.
24:38Doktor, yapamayacağız.
24:40Avrupa'da bir sorun var.
24:42Görebilir misin?
24:44Burada mı?
24:47İnanılmaz.
24:49Çok zor bir kalp yediriyor.
24:51İki kalp nasıl yedirecek?
24:53Doktor, ben yanlış mı dedim?
24:55Böyle bir durumda...
24:58...sürgü yapmak imkansız.
24:59İmkansız.
25:06Füzyon.
25:09Tüm kalp parçalanmasına...
25:11...T4'ye L5'ye füzyon yapacağız.
25:13Doktor...
25:14...çok fazla olacak.
25:15O sadece 9 yaşında çocuk.
25:16Füzyonun büyümesini durduracak.
25:17Ferman, onun kalbini bak.
25:21Zavallı çocuk.
25:23Ve nasıl iyileştirebiliriz?
25:26Ali nerede?
25:29Çok geçti.
25:30O çocuk nerede?
25:32Evet, Ali nerede?
25:34Ferda da gelmedi.
25:35Onlarla bir kavga mı oldu?
25:37Hayır doktor, öyle bir şey yok.
25:38Doktor, Ferda konferansına gitti.
25:40Ali'yle telefonla konuştuk.
25:41O trafikte.
25:42Gelecek.
25:43Gelecek.
25:45Tamam.
25:47Hala kalp parçalanmasını bulamadım.
25:50İçerisinde de yok.
25:51Gideceğim.
25:55Hayır.
26:02Hayır.
26:26Ne oluyor?
26:31Ne?
26:32Gerçekten mi?
26:33Çocukla ilgili mi?
26:52Ne?
26:55Ne?
26:56Çocukla ilgili mi?
26:57Evet.
26:58Çocukla ilgili mi?
26:59Evet.
27:00Çocukla ilgili mi?
27:01Evet.
27:02Çocukla ilgili mi?
27:03Evet.
27:04Çocukla ilgili mi?
27:05Evet.
27:06Çocukla ilgili mi?
27:07Evet.
27:08Çocukla ilgili mi?
27:09Evet.
27:10Çocukla ilgili mi?
27:11Evet.
27:12Çocukla ilgili mi?
27:13Evet.
27:14Çocukla ilgili mi?
27:15Evet.
27:16Çocukla ilgili mi?
27:17Evet.
27:18Çocukla ilgili mi?
27:19Evet.
27:20Çocukla ilgili mi?
27:21Evet.
27:22Çocukla ilgili mi?
27:23Evet.
27:24Çocukla ilgili mi?
27:25Evet.
27:26Çocukla ilgili mi?
27:27Evet.
27:28Çocukla ilgili mi?
27:29Evet.
27:30Çocukla ilgili mi?
27:31Evet.
27:32Çocukla ilgili mi?
27:33Evet.
27:34Çocukla ilgili mi?
27:35Evet.
27:36Çocukla ilgili mi?
27:37Evet.
27:38Çocukla ilgili mi?
27:39Evet.
27:40Çocukla ilgili mi?
27:41Evet.
27:42Çocukla ilgili mi?
27:43Evet.
27:44Çocukla ilgili mi?
27:45Evet.
27:46Çocukla ilgili mi?
27:47Evet.
27:48Çocukla ilgili mi?
27:49Evet.
27:50Çocukla ilgili mi?
27:51Evet.
27:52Çocukla ilgili mi?
27:53Çocukla ilgili mi?
27:54Evet.
27:55Çocukla ilgili mi?
27:56Evet.
27:57Çocukla ilgili mi?
27:58Evet.
27:59Çocukla ilgili mi?
28:00Evet.
28:01Çocukla ilgili mi?
28:02Evet.
28:03Çocukla ilgili mi?
28:04Evet.
28:05Çocukla ilgili mi?
28:06Evet.
28:07Çocukla ilgili mi?
28:08Evet.
28:09Çocukla ilgili mi?
28:10Evet.
28:11Çocukla ilgili mi?
28:12Evet.
28:13Çocukla ilgili mi?
28:14Evet.
28:15Çocukla ilgili mi?
28:16Evet.
28:17Çocukla ilgili mi?
28:18Evet.
28:19Çocukla ilgili mi?
28:20Evet.
28:21Çocukla ilgili mi?
28:22Çocukla ilgili mi?
28:23Çocukla ilgili mi?
28:24Evet.
28:25Çocukla ilgili mi?
28:26Evet.
28:27Çocukla ilgili mi?
28:28Çocukla ilgili mi?
28:29Evet.
28:30Çok geniş.
28:31Hele böyle.
28:32Çocukla ilgeri mi?
28:33Hele böyle.
28:34Çocukla ilgili mi?
28:35Eviler eve götürür.
28:36Çocukla ilgili mi?
28:37Evet.
28:38Çocukla ilgili mi?
28:39Evet.
28:40Ulaşmaya gayet mamali olmasına razıyım.
28:41Ha!
28:42Ben çok benziyorum.
28:43Ben Holden Halden alınmış o cuatro-trino da.
28:45Çok mal акıymış Hallelujah.
28:46İhanenin kalountuda orada da çok kalınmış.
28:51...disk parçası olabilir, yani parçanın parçalarını düzeltebilir.
28:55Bu yüzden füzyon daha mantıklı bir seçim olacak.
28:58Tamam mı?
29:03Bir dakika, bir dakika.
29:06Çocuğun alçaklarının yetişmemesi gerekiyor.
29:08Bana göstereyim.
29:10Al, bak.
29:15Füzyon yaparsan, çocuk büyüyecek ama sternum küçük olacak.
29:20Bu sebeple, respirasyon problemleri olacak.
29:34Doğru dedin.
29:36Magnetik parçaların en mantıklı solutusu olacak.
29:44Tamam.
29:44O'r'u hazırlayın.
29:46Bugün başlıyoruz.
29:48Tamam mı?
29:48Tamam doktor, hemen hazırlayayım.
29:50Durun.
29:52İyi bir fikir, çok iyi.
29:55Teşekkürler doktor.
30:04Evet!
30:09Ali, bana geri verdin.
30:15Çocuğu operasyona götürüyorlar.
30:19Hadi gel.
30:21Ali, yalancı bir adam değil mi?
30:28Bak, IV'nin bitmesine rağmen...
30:32Bana bir şey söyle.
30:33IV'nin bitmesine rağmen, onu çıkarıp,
30:36bir süre kutuya koyup,
30:38sonra tepemize koy, tamam mı?
30:42Tostu keyfet.
30:49Geri döneceksem, sen gitmeyeceksin değil mi?
30:53Çünkü, senin gitmene mutlu olurum.
30:58O, şoförü giyip, içeriye gitti.
31:02Her şeyi eline koydu.
31:05Hadi.
31:16IV'yi, eline koyup,
31:22sonra tostu keyfet, tamam mı?
31:34Hadi.
32:04Hadi.
32:34Tostu keyfet.
32:36Hadi.
33:04Aorta'yı da transplant edecek miyiz?
33:13Evet.
33:16Demir'in çoluk çoluklarını kesmeyi önerdiği için,
33:18tamamdır.
33:19Ama onu kesersek,
33:21tüm bu kısmı...
33:22Böylece, aorta küçükleşecek.
33:23Ama, bu yaşlı doktor,
33:25maratona koşmak istemiyor gibi görünmüyor.
33:27Aorta küçükleştikçe,
33:28donörün kalbini transplant edebileceğiz.
33:31Ama, yeni bir aorta kestirebiliriz, değil mi?
33:34Teflon graft.
33:36David Procedure'u değiştireceğiz.
33:39Tüm bu kısmı,
33:40aneurizmiyle kesip,
33:41çıkartacağız.
33:43Sonra,
33:44onun yerini dolduracağız.
33:46Bu, aneurizmin riskini düşürecek.
33:48Aorta'nın geniş kısmı,
33:49biraz yukarıya başlayacak.
33:51Geniş kısmı çıkarttığımızda,
33:53donörün kalbine yerleşecek.
33:55Bir saniye, bir saniye.
33:56Çok heyecanlanma.
33:57Bir değil, iki kalb olacak.
34:01İki kalp geri dönüşü.
34:03Bu şekilde,
34:04graft çeşitlerinde,
34:05problemlerin 20% olabileceği şanslar var.
34:07Böyle bir risk almak için,
34:09hazır mıyız?
34:12Risk alabiliriz.
34:15Çok iyi Nazli.
34:18Sürgünü kurtardın.
34:19Birlikte kurtardık doktor.
34:21Şimdi, doktoru bilgilendirelim.
34:22Hadi.
34:24Bir yanlışlık olamaz.
34:26Doktor,
34:27hızlanın.
34:29Ne?
34:32Hızlanın.
34:33Hızlanın.
34:34Doktor.
34:35Hızlanın.
34:37Lütfen doktoru arayın.
34:38Biri doktoru arayın lütfen.
34:39Doktor.
34:40Doktor geldi.
34:41Doktor geldi.
34:42Doktor geldi.
34:55Doktor.
34:59Tamam.
35:00Tamam.
35:05Allah'ım.
35:06Lütfen onu kurtarın.
35:08Mrs. Hatice,
35:09sen iyi olacaksın.
35:10Endişelenme.
35:11Mrs. Hatice,
35:13sen iyi olacaksın.
35:28Teşekkürler.
35:30Teşekkürler.
35:31Her şey yolunda.
35:32Her şey yolunda.
35:33Yavrum, her şey yolunda.
35:34Her şey yolunda.
35:37Her şey yolunda.
35:39Sürgün ne?
35:40Sürgün yapacaksın değil mi?
35:43Evet.
35:48Patronu sabitleştirin,
35:50sonra konuşalım.
35:52Tamam.
35:53Biraz bilgi istedim.
35:54Sonra.
35:55Lütfen.
35:56Patronu yalnız bırakma.
35:57Tamam, doktor.
35:58Tamam, tamam.
35:59Sen iyi misin?
36:01Teşekkürler.
36:03Doktor.
36:04Doktor.
36:05Onla ne konuşacağız?
36:06Onlar zaten kalp kaybediyorlar.
36:08En azından transplant yapmalıyız.
36:10Biliyorum, Nazli.
36:11Doktor, ama...
36:12Ama o stabil olmadan sonra
36:14sürgün yapamazlar.
36:15Eğer anorizm biraz daha büyüyse...
36:17Biliyorum.
36:18Asla sürgün yapamayacağız.
36:20Nazli.
36:22Biliyorum.
36:23Doktor,
36:24o zaman patronun kocasına
36:25gerçeği niye söylemedin?
36:26Ama...
36:33Ama...
36:47Ferdi'nin testi iyi mi?
36:49Evet, doktor.
36:50Daha iyi bir numara var.
36:51Hazırlanmış.
36:53Ali de operasyon yapacak, değil mi?
36:55Olabilir.
36:56Eğer sen gelseydin...
36:58Nereye gidiyorsun?
36:59Kusura bakma.
37:01Hayır, neden böyle söylüyorsun?
37:02Sen hala buraya gelmedin.
37:05Nereye gidiyorsun?
37:06Buradaki bus zamanla gelmezse
37:07ne yapabilirim?
37:08Benim ne yanlışım var?
37:09Neden bana bağırıyorsun?
37:10Söyle.
37:11Nasıl bus?
37:12Ne problemi var?
37:13Taksi yap.
37:14Hemen yap.
37:15Peki, nasıl yapayım?
37:16Patronu 10 dakika sonra
37:17OR'a götüreceksin.
37:18Anladın, değil mi?
37:19Taksi.
37:20Taksi.
37:22Gerçekten çılgın.
37:23İnanamıyorum.
37:25Ali?
37:26Evet.
37:27Söylesene.
37:29Sen ne diyorsun?
37:30Biriyle evleniyor mu?
37:31Onun yanındaydı.
37:33Ali?
37:34Ne Ali'yi?
37:35Onunla konuşuyorum.
37:37Bak, o depresyonlu.
37:38Ne kadar depresyonlu biliyor musun?
37:39Onun için dost yapıyordu.
37:41Patronu OR'a götüreceğim.
37:42Doktorlara haber ver.
37:51Ne yapabiliriz?
37:53Evet, çünkü bu onun hayatı.
37:56Doğru.
37:58Gidelim.
38:21Hadi.
38:52Ali'nin yanında bir şey var.
38:59Ali'nin yanında bir şey var.
39:03Ne diyorsun?
39:04Bilmiyorum.
39:06Onun için tost yapıyordu.
39:07Onun yüzünden geçti.
39:08Belki suçunu da kaybedecek.
39:11Ali'yi mi diyorsun?
39:13Ali?
39:14Nasıl olabilir?
39:16Nazlı'yı ömür boyu öpmek zorunda kaldı.
39:17Diğer kızı da buldu.
39:19Belki bu doğru zaman.
39:20Bilmiyorum.
39:21Bırakıp geri döndüğü gibi.
39:23Demir, beni sinirlendirmek mi istiyorsun?
39:25Ne?
39:26Eğer benim senin kariyerinin önünde olduğumu söyleyip,
39:28Bırakıp bir kızla tanıştığımı söyleyip,
39:30Ben senin ne yaptığımı göreceğim.
39:32Nereye gittin?
39:33Neden benimle sinirleniyorsun?
39:35Ben ne yaptım?
39:36Ben bir hata yaptım.
39:38Biliyorsun, Ali bizimle ayrı.
39:41Bırakıp dışarı çıkmıştır.
39:43Bu onun gerçek yüzünden mi?
39:44Bu onun gerçek yüzünden mi?
39:46Anlayışlı bir kız gibi Nazlı,
39:48Onu dışarı çıkmamıştır.
39:49Ve o yarınki kız, onu dışarı çıkmamıştır.
39:52Bak, sen komit yapmak istemiyordun.
39:54Ama ben yaptım.
39:55Değil mi?
39:56Böyle şeyler çok kolay değil.
39:57Zaman alıyor.
39:58Tamam, sakin ol.
39:59Sakin ol.
40:01Sanki ben bir hata yaptım gibi konuşuyorsun.
40:03Ali yaptı.
40:05Ben hiçbir şey yapmadım.
40:06Ne yapabilirim?
40:07Sakin ol.
40:09Neyse, üzgünüm.
40:14Bir şey söyleyebilir miyim?
40:16Aman Tanrım, o şaşırmalı.
40:18Tamam.
40:20Şimdi kutuyu aç, çikolata yiyeceğiz.
40:30Bak, ne istiyorsun?
40:34Ferman, operasyona ne oldu?
40:36Gidiyorum.
40:37Hatice'yi transplant yapamadık.
40:40Yapın.
40:41Siz de onların doktoruyuz.
40:43Ya da Ferda'nın yardımını alın.
40:45O nerede?
40:46Bugün hastanede gözükmüyor.
40:49Ali nerede?
40:52Ali nerede?
41:01Gerçekten mi soruyorsun?
41:04Gerçekten mi soruyorsun?
41:05Ali'nin yardımını istiyorsun değil mi?
41:08Bugün Ali benimle çalışacak.
41:11Benim yardımcımdan uzak dur, başkanım.
41:13İyi günler.
41:40Bu kız kim?
41:41Ali'ye bir şey mi yaptı?
41:43Bunu bilmiyorum.
41:45Belki kalbini aldı.
41:48Ne?
41:49Bu kadar hızlı mı?
41:51Bu hayat ne kadar hızlı oldu?
41:533 günlük aşık mı buluyorsun?
41:55Hayır, aşkım.
41:56Şaka yapıyordum.
41:57O gelecek.
41:58Ne zaman gelir, Selvi Hanım?
42:00Operasyonu başlayacağız.
42:02Biraz daha bekleyelim.
42:04Ferda'nın durmak için vakit var mı?
42:06Bence öyle.
42:07Tamam, tamam.
42:08Gidelim.
42:09Önce ben gideyim.
42:15Maske.
42:19Pardon.
42:20Lütfen uzak durun.
42:39Ferda.
42:40Ferda.
42:41Ferda.
42:42Ferda.
42:43Ferda.
42:44Ferda.
42:45Ferda.
42:46Ferda.
42:47Ferda.
42:48Ferda.
42:49Ferda.
42:50Ferda.
42:51Ferda.
42:52Ferda.
42:53Ferda.
42:54Ferda.
42:55Ferda.
42:56Ferda.
42:57Ferda.
42:58Ferda.
42:59Ferda.
43:00Ferda.
43:01Ferda.
43:02Ferda.
43:03Ferda.
43:04Ferda.
43:05Ferda.
43:06Ferda.
43:07Ferda.

Önerilen