Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman
Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman
Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman
Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
https://youtube.com/@kingsofpatman
Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman
Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman
Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Señor Nizamettin!
00:04¿Quién eres?
00:05Soy Aishe Gul. ¿No me recuerda, señor Nizamettin?
00:10Déjeme subir. Debo encontrar a su inquilino, Efe.
00:15¿Sabe dónde está?
00:16Está en el infierno.
00:18¿Qué voy a saber? No pagó la renta que debía.
00:21Se fue a medianoche. No tenía puesto mi dispositivo para escuchar.
00:25Y no escuché nada. No escuché.
00:27¿De verdad? ¿Así que no le dio su dirección a nadie? ¿Quizás algún vecino?
00:35Ah, espera un poco. Dejó su dirección arriba.
00:38Ya me acordé. No te muevas. Por favor, espera.
00:42Gracias, señor Nizamettin.
00:47Ya verán esos dos.
00:50Aquí está la dirección.
00:57No quiero volver a verlos, ni a ti ni a tu amigo estafador.
01:01¡Oh, por Dios! ¿Qué hizo señor Nizamettin?
01:04¡Es un anciano! ¿Le parece bien?
01:06¿Por qué hizo esto? ¡No le diré más, señor!
01:11Mírenme, dijo gruñón. ¿Qué haré ahora? Estoy toda empapada.
01:28Dime, Elif.
01:29Adivina quién está conmigo.
01:35Vino hoy. No dijo nada. Sabes que le gusta imponerse.
01:41¿En qué andas?
01:44Firma aquí.
01:47¿En qué andas?
01:50¿En qué andas?
01:52¿En qué andas?
01:54¿En qué andas?
01:56¿En qué andas?
02:01¿Aquí? Gracias.
02:05Cenemos hoy con Murad. Los tres juntos.
02:09Como en los viejos tiempos. El trío fantástico.
02:15Sí, como en los viejos tiempos. Bien, nos vemos allá.
02:27Y si el destino nos lo permitiera, nosotros ya estaríamos más que casados.
02:32Cuando pienso en él, o recuerdo su nombre a mí, me duele el corazón.
02:39Y si el destino nos lo permitiera, nosotros ya estaríamos más que casados.
02:44Cuando pienso en él, o recuerdo su nombre a mí, me duele el corazón.
03:09¿Hola?
03:12¿Quién?
03:14¿Yan?
03:17¿Yan Tekin?
03:20Lo siento, no te reconocí.
03:22No todos los días llamas Yan Tekin.
03:27¿Adónde?
03:30¿Dónde estás?
03:33¿Dónde estás?
03:36¿Adónde?
03:40Bien, ¿yo puedo llegar una hora más tarde?
04:06¿Podemos hacernos una foto?
04:10Claro.
04:15Gracias.
04:29Está bien.
04:36¿Qué te ocurrió?
04:40Olvídalo.
04:43No te sientes.
04:46Vámonos.
04:49¿Adónde?
04:51Muévete.
05:06¡Súbete!
05:08¿Por qué?
05:09Hay trabajo.
05:11¿Qué trabajo?
05:12¿Por qué no subes? Te lo diré luego.
05:14Para empezar, no me subo al auto de un extraño.
05:25Nos conocimos cuando me vomitaste encima.
05:28Luego, cuando te presté dinero, y ahora de pronto,
05:31¿dices que tienes principios?
05:35Ahí llegó el sube el auto ya.
05:37Pero, ¿cómo sé que no eres un psicópata?
05:41¿Y acaso no te di todo ese dinero de una vez?
05:44Así es, muchas gracias.
05:46Pero quizás eres psicópata y también generosa.
05:51Se leen cosas terribles estos días.
05:53Si fuera un psicópata, creo que no te secuestraría.
05:57Cierto.
05:59Sería complicado porque eres famoso.
06:02Bravo.
06:04Ahora sube.
06:16Ya subí al auto. ¿Adónde vamos?
06:22¿A dónde vamos?
06:24Te voy a hacer un gran favor.
06:26¿Un favor?
06:29¿Por qué? ¿Qué harás?
06:32Ya verás.
06:35¿Acaso no tienes un guardaespaldas o algo?
06:38¿No eres famoso?
06:40Ya no te preocupes por eso. Me deshice de todos.
06:43Te tengo una sorpresa.
06:46Pero primero busquemos algo de ropa para ti.
06:49Ay, Shehul, ¿llevas ahí tu ropa?
06:52Sí.
06:53Ay, Shehul, ¿llevas ahí tres horas?
06:55Vamos, al menos muestra lo que llevas puesto.
06:58Chicas, ayúdenla.
07:00No nos deja entrar.
07:04Entraré ahora.
07:06Espera ahí. Saldré pronto.
07:08Vamos.
07:12¿Dónde está el resto?
07:23Gracias.
07:27Bienvenido, señor Yang.
07:29Gracias.
07:56No, no, no. Ven aquí.
08:19¿Por qué?
08:21Gracias.
08:34Lo tomaré luego.
08:35Bien.
08:38Yang, no puedo comer aquí.
08:41Si pudiera hacerlo, no te debiera dinero.
08:45Además, ¿cómo es que esto paga nuestra deuda?
08:50Ahora parece que me debes a mí.
08:52Es decir, ¿crees que te pagaré mi deuda así?
09:00Ay, Shehul, ¿qué es lo más importante en esta vida?
09:03No lo sé.
09:04¿El amor?
09:06La gente debería poder tragarse el orgullo por amor
09:08o debería hacer sacrificios mayores, ¿no es así?
09:13¿Eso crees?
09:14Incluso dos personas que se aman no deberían dejar de casarse
09:18solo porque sus padres no quieran.
09:24Murat está en Estambul.
09:29Espera.
09:32Déjame ayudarte.
09:36No hagamos esperar a nuestra estrella.
09:38Vamos.
09:42Te voy a juntar con Murat.
09:45¿Qué Murat?
09:48Tu ex prometido Murat.
09:50Estaban enamorados uno del otro.
09:51Sus padres no aprobaban y rompieron.
10:03No quiero ver a Murat.
10:06¿Esto no debe estar incompleto?
10:14Yan...
10:17No sé cómo decirte esto.
10:20Estás muy equivocado.
10:22¿Qué?
10:23No es cierto.
10:26¿Cómo que no es cierto?
10:29¿Están aquí?
10:31Todo es mentira, nada es cierto.
10:34¿Es mentira?
10:37Bienvenidos.
10:38Hola.
10:41Buenas noches.
10:45Faja es suya.
10:48No puedo, lo siento.
10:53Yan, ¿quién es ella?
10:55Bien.
10:57Acabo de conocerla.
11:00Mi amiga es...
11:02Ayşegül.
11:03Ayşegül, conoce a mis mejores amigos.
11:06Elif y Murat.
11:09Un placer conocerlos.
11:10Igualmente.
11:14Vamos, ábrelo.
11:18Así que es mentira.
11:20Lo siento mucho.
11:21Cuando salgamos me juntarás.
11:22De acuerdo.
11:25Oye, ¿te sientes bien?
11:28Sí, no sucedió nada, fue solo un calambre.
11:36¿Nosotros no nos conocemos de antes?
11:43Dime, ¿dónde se conocieron?
11:45En Grecia, en un hotel.
11:48¿Un hotel?
11:50¿Qué?
11:51No, no, yo fui a ver a Yan.
11:54Pero allí me topé con la señorita.
11:57De hecho, tenías un problema con tu habitación.
12:01Por eso sé que son amigos, estábamos todos juntos.
12:06No éramos amigos.
12:07No éramos amigos.
12:10Pero nos hicimos amigos.
12:18Pues qué curioso.
12:20No lo digas, por favor, te lo ruego.
12:39Puedes salir, señor Yan.
12:42Así que siempre sales por la puerta trasera por miedo a los periodistas.
12:47Tu empleo es muy duro.
12:50Así me gano la vida.
12:52Me sorprende, así te ganas la vida.
12:55Cualquiera pensaría que eres cocinero.
12:59Buenas noches.
13:01Buenas noches.
13:02Adiós.
13:33Ese no fue el trato.
13:35¿Ahora cómo regreso a casa sin dinero?
13:37Haz lo que quieras, ya lo arruinaste todo.
13:43¿Lo arruiné?
13:44¿Yo?
13:46Por supuesto que sí.
13:47¿Qué clase de chica eres?
13:48¿Qué clase de mentirosa eres?
13:49Te sentaste allí a decirme tranquilamente que era tu exnovio,
13:52que su madre no te quería y muchas cosas más.
13:55¿Qué intentas hacer?
13:56Yo, ¿qué hago si no conoces la vida amorosa de tus amigos?
14:00Yo estaba en problemas y solo lo dije.
14:03La verdad es que odio mentir.
14:05Ay, Shegol, lárgate de aquí.
14:07Además, sé lo que intentabas.
14:10Querías que fuera la manzana de la discordia para juntarme con Murat y así quedarte con él.
14:15Suficiente.
14:17Si la amas, ve y díselo.
14:19Ay, Shegol, por favor, déjame en paz.
14:23Por favor.
14:25Por favor.
14:36Creí que eras una buena persona como en la serie,
14:39pero ya veo que eres un gran actor.
14:56Extrañaba esto.
14:58También yo.
15:03Cuando se está lejos, se extraña mucho vivir en Estambul.
15:10Así es.
15:12Se extraña al estar lejos.
15:26Es muy simpática.
15:28¿Quién?
15:30La amiga de Yana.
15:32¿Cómo era?
15:35Ay, Shegol.
15:55...
16:00...
16:04...
16:06...
16:10...
16:12...
16:14...
16:16...
16:18...
16:20...
16:22Tráiganlo con mucho cuidado. Pónganlo aquí.
16:32Sí, por acá.
16:34¿Qué sucede?
16:36¿Quiénes son?
16:38¡Sáigan de mi casa! ¡Largo! ¡Fuera!
16:40¡No se acerquen! ¡No se acerquen!
16:42Por favor, cálmese.
16:43¡No! ¡Vinieran porque estoy sola! ¡Bastardos!
16:45¡Esta es mi casa! ¡Es mi hogar!
16:47¿Quiénes son ustedes? ¡Esta casa es mía!
16:49¿Quién diablos son? ¡Esta casa es mía! ¡Es mía!
16:52Espere. Nosotros compramos esta casa. ¿Quién es usted?
16:57¿Qué?
16:58Sí.
17:01¿Pero qué está pasando?
17:03Está bien, señorita.
17:05Señorita, vamos. Busca un vaso de agua.
17:07Claro. Enseguida.
17:08Está bien, señorita. Oiga, señorita. ¿Está bien?
17:12Esta es la casa.
17:15La casa de mi padre.
17:16¿Qué? Señorita. Señorita.
17:18Despierte, por favor. Vuelva. Sí.
17:23¡Ayúdenme!
17:25¡Policía!
17:26¡Ayúdenme!
17:28¡Ayuda!
17:29¡Policía!
17:31Señor oficial, tengo un documento con la firma de la señorita
17:34con respecto a la venta de la casa.
17:36¿Pero qué firma? ¿Qué sello?
17:38No he firmado nada, señor oficial. ¡Es un engaño!
17:43Aquí tiene.
17:48Sí. La vendió. El caballero dice la verdad.
17:51Mire esto.
17:58¿Qué?
17:59¡Ahí llegó el tenente!
18:00¿Qué?
18:01¿Cómo? ¿Cómo pude olvidarlo?
18:03¿Qué?
18:04Pues, esto.
18:05¿Qué es eso?
18:06Debes firmar algo del hotel.
18:08¡Oh, Dios! No es nada. Fírmalo ahora.
18:10Te lo learemos por fax.
18:11Déjame echarle un vistazo.
18:12Último llamado.
18:13¿Qué dices? Solo fírmalo.
18:14El vuelo está listo para despegar.
18:15¡Ahí llegó el anuncio!
18:16Los pasajeros son llamados de la puerta 238.
18:19¡Oh, Dios!
18:21¡Vamos!
18:22Último llamado para este vuelo.
18:24¡Tómalo!
18:30Eso le intentaba decir.
18:32Ahora es trabajo de la corte.
18:34Si cree que la engañaron, puede demandarlos.
18:38Y bien, ¿qué piensa? ¿Quiere levantar cargos?
18:43Lo haría de no haber leído esa carta.
18:47El día anterior.
18:48¡Oh, Dios! Se llevaron hasta la cristalería.
18:59¿Y eso?
19:08Querida Aishe Win,
19:10cuando leas esta carta, quizás nos odies.
19:13Y con razón.
19:15Te engañamos terriblemente, pero debimos hacerlo.
19:18No tuvimos otra opción.
19:20Mi idiota esposo, Efe, jugó en la bolsa con las cuentas de otras personas.
19:27Cuando nadaba en dinero, era porque lo había pedido al prestamista para no ir a prisión.
19:32Era mucho dinero, Aishe Win.
19:35Si no devolvía ese préstamo, habría sido asesinado.
19:40No tuvimos otra opción.
19:43Aishe Win, todo empeoró cuando nos enteramos que estoy embarazada.
19:48De veras, queríamos que nuestro bebé creciera con su padre.
19:52Ojalá nos puedas perdonar, Aishe Win.
19:56Posdata, te enviamos una foto del bebé.
20:01¡Oh, Dios!
20:03Pronto seré tía.
20:08O lo soy.
20:14¿Le faltará cargos?
20:16No lo haré.
20:21Al menos dígame quién la compró.
20:23Hablaré con el propietario, le rogaré.
20:26Escuche, señorita. Mi cliente se quedará con la casa.
20:29Si tiene curiosidad puede ir a verla una vez que se mude.
20:31se mude.
21:01¿Cantan? ¿Hallaste una casa?
21:09Escucha, me tienen harto, salen
21:10por todas partes, se amontonan
21:12y no paran de hacer preguntas.
21:14Vinieron a mi casa, toman
21:16fotografías y son muy molestos,
21:17estoy harto de todo eso. Muy
21:20bien, quiero que me envíes
21:21todas mis cosas, ¿De acuerdo?
21:23Porque no pienso volver allá
21:26nunca más. ¿De acuerdo?
21:29Adiós.
21:40Quizás cuando le contemos todo
21:42por lo que hemos pasado, se
21:43vaya. ¿Qué dices, Minak?
21:47Es posible, ¿Cierto?
21:49La humanidad no ha muerto aún.
21:59¿Cuándo cambiaron la cerradura?
22:06¿Hay alguien en casa?
22:12¿Hay alguien en casa?
22:17¿Hay alguien en casa?
22:22¿Hay alguien en casa?
22:26¿Hay alguien en casa?
22:33¿Hay alguien en casa?
22:56¿Hay alguien en casa?
23:04¿Hay alguien en casa?
23:12¿Hay alguien en casa?
23:19¿Hay alguien en casa?
23:26¿Hay alguien en casa?
23:45¿Hay alguien en casa?
23:55y
24:25¿Acaso estoy soñando?
24:40No es un sueño.
24:47¿Aysegúl?
24:49¿Por qué me estás siguiendo?
24:52Te... te pagaré mi deuda, te lo prometo, yo lo haré.
24:58No sé qué clase de mentira sea esta vez, pero ya no te creo.
25:01Puedes irte.
25:03¿Pero de qué estás hablando?
25:07Además, ¿qué haces en mi casa?
25:10¿Tu casa?
25:12Sí, mi casa.
25:14No, la pregunta sería, ¿qué haces tú en mi casa?
25:19¿Qué?
25:20Compré esta casa. ¿Puedes irte, por favor?
25:24Tú... la compraste.
25:31Tú... compraste... mi casa.
25:38¿Y por qué yo no sé nada al respecto?
25:41Pero, la chica dice que la casa es suya, ¿no te pregunté si había problemas con la casa?
25:48Olvídalo.
25:49Está bien, revisa todo y luego me llamas.
25:54Vendiste la casa, eso dice el abogado.
25:57¡Vamos! ¿Jan crees que lo haría?
26:00Yo no sabía.
26:02Lo siento, todo pasó porque mis amigos...
26:05Escucha, no tengo otra cosa más que esta casa.
26:09Es lo único en mi familia.
26:12No es solo una casa, ella es parte de mí.
26:18¿Comprendes?
26:20¿Qué clase de mentira es esta?
26:25¿Quién te cree?
26:27¡No puedes echarme de mi propia casa!
26:33¡Te echo de mi casa!
26:40Se rompió.
26:53¡Minak!
27:09¡Minak!
27:39¡Minak!
27:55Dios...
27:59¡Aysegul! ¡Aysegul!
28:02¡Aysegul, despierta!
28:04¡Aysegul, te estoy hablando! ¿No te dije que te fueras?
28:07Escucha, llamaré a la policía, esto es invasión.
28:16¿Acaso tienes fiebre?
28:36¡Aysegul!
28:37¡Aysegul!
28:38¡Aysegul!
28:39¡Aysegul!
28:40¡Aysegul!
28:41¡Aysegul!
28:42¡Aysegul!
28:43¡Aysegul!
28:44¡Aysegul!
28:45¡Aysegul!
28:46¡Aysegul!
28:47¡Aysegul!
28:48¡Aysegul!
28:49¡Aysegul!
28:50¡Aysegul!
28:51¡Aysegul!
28:52¡Aysegul!
28:53¡Aysegul!
28:54¡Aysegul!
28:55¡Aysegul!
28:56¡Aysegul!
28:57¡Aysegul!
28:58¡Aysegul!
28:59¡Aysegul!
29:00¡Aysegul!
29:01¡Aysegul!
29:02¡Aysegul!
29:03¡Aysegul!
29:04¡Aysegul!
29:05¡Aysegul!
29:06¡Aysegul!
29:07¡Aysegul!
29:08¡Aysegul!
29:09¡Aysegul!
29:10¡Aysegul!
29:11¡Aysegul!
29:12¡Aysegul!
29:13¡Aysegul!
29:14¡Aysegul!
29:15¡Aysegul!
29:16¡Aysegul!
29:17¡Aysegul!
29:18¡Aysegul!
29:19¡Aysegul!
29:20¡Aysegul!
29:21¡Aysegul!
29:22¡Aysegul!
29:23¡Aysegul!
29:24¡Aysegul!
29:25¡Aysegul!
29:26¡Aysegul!
29:27¡Aysegul!
29:28¡Aysegul!
29:29¡Aysegul!
29:30Bienvenida.
29:59Debe ser una broma.
30:01¡Shh!
30:07¿Qué haces tú aquí, eh?
30:29Vamos.
30:32Levántate.
30:33No quiero.
30:35Así.
30:43Vamos, come.
30:44Come esto.
30:59Es un bonito lugar.
31:06Qué bien que viniste, Eli.
31:09Créeme, no me di cuenta del tiempo en la oficina.
31:13Te digo que no trabajes tan duro.
31:15No es bueno para tu salud.
31:17Luego de eso te daré dos reposos.
31:21Muchas gracias.
31:23Tienes razón, Doc.
31:25¿Qué me recomiendas?
31:27¿Café?
31:28Claro.
31:31Oiga, disculpe.
31:33Dos americanos, por favor.
31:34Seguro, enseguida.
31:37Y dime, ¿en qué estás trabajando?
31:41En muchas cosas.
31:43Eh, intento hacer tiempo para todas.
31:46Y bueno, no me alcanzan los días.
31:49Entonces no te vas a ir.
31:51Eso parece.
32:22Es bonita.
32:27Sí.
32:31No está nada mal.
32:35Puedes estar tranquilo.
32:47Iré al sanitario.
32:50Sí.
33:05Minak debe comer.
33:07¿Minak?
33:17Minak.
33:21Minak.
33:34Esto era lo que me faltaba.
33:51Elif, deseame suerte.
33:53Te llamaré mañana.
34:21No.
34:47Madre.
34:49¿No tienes lugar a dónde ir?
34:52Tío.
34:53No puedo.
34:54No puedo.
35:06¿Qué es lo que no puedes hacer?
35:09No puedo.
35:14¿No puedes?
35:19Nihan. Madre.
35:39¿Cómo puede estar bien, Mustafa?
35:41¿Acaso no te pregunté si había problemas con la casa?
35:44Dijiste que todo estaba bien. El problema está durmiendo
35:49Dije que te encargaras de eso, pero no paras de decirme
35:52que no hay problema. Es suficiente.
35:57No me hagas perder más tiempo. Yo lo arreglo.
36:00De acuerdo, esperaré tu llamada.
36:03Que tengas un buen día. Adiós.
36:48Ay, Shagun, Ay, Shagun. Levántate y come algo.
37:11Toma una píldora. Me siento muy mal.
37:18Comeré luego. Escucha, tengo que salir.
37:22¿Puedes quedarte sola? Eso creo, sí.
37:31Toma una píldora. Bien.
37:35Nos vemos.
38:02Cocina muy bien.
38:06Te voy a patear el trasero. Uno más y te romperé la nariz.
38:09Tomaremos la carne que tenemos ya lista y la colocaremos en el recipiente.
38:14El ambiente debe estar cerca de...
38:45Ay, Shagun.
38:48¿Sí?
38:49¿Estás mejor?
38:51No.
39:14Levántate.
39:31No hagas eso.
39:32Levántate.
39:39Te comiste la cocina, pero actúas como enferma.
39:43Sí, muy enferma. Fue por la píldora.
39:48¿Esta píldora?
39:52Iré adentro. Tengo cosas que hacer.
39:56Cuando regrese, todo debe estar completamente limpio.
40:02Quiero que limpies todo ahora. ¿Bien?
40:11¡Sigue ahora!
40:41¿Estás bien?
41:11¿Limpiaste bien las migas del sofá? Son desagradables.
41:21Lo limpie, lo limpie.
41:27¿De veras no tienes a dónde quedarte?
41:33Ya no entiendo esto.
41:43¿Y tus padres?
41:46Ellos fallecieron.
42:01Ten esto.
42:07¿Qué es?
42:09Algo que te ayudará.
42:16¿Qué es?
42:19Dinero.
42:20¿Acaso soy ciega? ¿Me das limosna en vez de mi propia casa?
42:24Vamos, Minak.
42:26Oye, lo siento. Me entendiste mal.
42:28Te di ese dinero porque no tienes a dónde ir.
42:31¡No me hables más!
42:34Vas a lamentar esto.