Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Si la vidéo te plait, n'hésite pas à t'abonner à ma chaîne pour ne plus rater aucun de mes vidéos !
00:30C'est quoi ça ?
00:35Oh, trop d'autres milles.
00:40Cracheur, cracheur, j'espère qu'il n'y a pas de...
00:44...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
00:48J'espère qu'il n'y a pas de...
00:50...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:18J'espère qu'il n'y a pas de...
01:20...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:23J'espère qu'il n'y a pas de...
01:25...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:28J'espère qu'il n'y a pas de...
01:30...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:33J'espère qu'il n'y a pas de...
01:35...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:38J'espère qu'il n'y a pas de...
01:40...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:43J'espère qu'il n'y a pas de...
01:45...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:48J'espère qu'il n'y a pas de...
01:50...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:53J'espère qu'il n'y a pas de...
01:55...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
01:58J'espère qu'il n'y a pas de...
02:00...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
02:03J'espère qu'il n'y a pas de...
02:05...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
02:08J'espère qu'il n'y a pas de...
02:10...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
02:13J'espère qu'il n'y a pas de...
02:15...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
02:18J'espère qu'il n'y a pas de...
02:20...policies contre les hikers de Picking Up Pitch.
02:43Juste inside the Clark Asteroid Belt.
02:47Found him down the road, sir.
02:50Two of them...
02:52...took my truck.
02:53They were big!
02:55Big?
03:00Kay?
03:02Bugs.
03:04Where? Where?
03:06I'll never forget their faces.
03:10You'd be surprised.
03:14Bugs ne pariera pas dans l'area de Tri-State...
03:17...avec leurs antennes déchirées.
03:19Seulement un endroit pour l'arachide de conscience de mode...
03:22...pour s'accrocher à la soupe humaine.
03:33Hey, Jay!
03:35Qu'est-ce qui te prend ici?
03:37Un paire d'insectes.
03:38On dirait qu'ils ont acheté de l'énergie.
03:41On dirait qu'ils ont acheté de l'énergie.
03:43Tu as vu, Blue Meats? Ils ont une sélection beaucoup plus grande.
03:51Quand vais-je apprendre?
03:54Les bugs, James.
03:56OK, OK, OK.
03:58Deux gros et des gros sont entrés, comme tu l'as dit.
04:02C'est drôle, ils voulaient trois soupes.
04:06Trois?
04:09Qu'est-ce que tu penses de ce palais, Votre Highness?
04:13C'est parfait!
04:18Pour les fleurs!
04:22Je pense qu'il a l'air sympa.
04:25Sympa ne le coupe pas.
04:28Je veux de l'arachide!
04:30Le géant!
04:31L'opulent!
04:34Le royaume!
04:40Vite, vite, vite!
04:41Réchargez votre batterie!
04:42J'ai mis de l'arachide pour l'hiver.
04:43Dites-le à Mark.
04:45Le vol 769 de Takwila arrive maintenant sur la route A.
04:51Il est là!
04:5286 pour Joe!
04:59Encore une soupe!
05:03Soyez forts, Wormy.
05:04Nous ne pouvons pas partager le bruit impérial dans le présent de la...
05:09Carita Shaw!
05:12Ember Worm!
05:14Salut, grand Massive Worm!
05:15Ça a l'air merveilleux!
05:16C'est comme si votre flèche s'éloignait fortement.
05:18Nous sommes punis dans votre présence.
05:20Non, non.
05:21Flobbery va vous acheter des vêtements.
05:25Attendez un instant.
05:26Prends le téléphone.
05:27Tu parles anglais?
05:28Un peu.
05:29J'ai appris des livres sur Tape Worm.
05:32Maintenant, emmènez-moi au... comment dire...
05:36café!
05:39Tu as bien dit ça.
05:52Ah, le snot de la pipe!
05:56Ah, le snot de la pipe!
05:59Oh non!
06:00Ne touchez jamais à la pâte!
06:01Nous aimons l'eau.
06:02C'est délicieux et rafraîchissant.
06:15Venez, Otsukapa.
06:17Zed!
06:18Salut de mon bas!
06:22Votre anglais...
06:24va bien, Votre Highness.
06:29Résidu de l'intérieur du bateau.
06:32L'analyse indique que c'est du jelly royal.
06:35Ça ne veut dire qu'une chose.
06:38Trouver de la poudre de poudre royale et on part pour le déjeuner?
06:41Le troisième Bug Junior.
06:43Une reine.
06:46Elle est ici pour se coloniser.
06:52La Reine Victoria.
06:57Très élégante.
07:00Faisons-nous à la maison.
07:13Du sucre.
07:14Du sucre délicieux et rafraîchissant.
07:22Le sucre délicieux et rafraîchissant.
07:28Ah, des souhaits.
07:30Qui dit que les New Yorkers ne sont pas amicables?
07:38J'en ai besoin.
07:40Beaucoup plus!
07:44Miam, miam, soda.
07:47Brooklyn!
07:49Votre Majesté.
07:51On reviendra avant que vous puissiez dire...
07:54Je viens avec vous.
07:56Mais, Votre Highness,
07:58Votre condition.
08:01Ma condition dit
08:04que j'ai un souhait!
08:11Allons-y!
08:14Nous avons besoin d'un déjeuner.
08:16Plus le sucre, mieux.
08:18Un déjeuner pour un roi, en fait.
08:20Je vois.
08:21Un lit de roi.
08:23Deux occupations?
08:25Ce n'est pas pour nous.
08:26C'est pour lui.
08:28J'ai besoin d'un chèvre.
08:30De ma grande, grande bouteille.
08:34Il vient de Minnesota.
08:37Il vient de Minnesota.
08:39Il vient de Jersey.
08:44Les blancs, gardez-le!
08:49C'est pas pour moi!
08:53Portes du royaume!
08:54Au revoir!
08:58Les Twins ont intercepté un 911.
09:01Buffet en progrès.
09:02Miam, miam, soda.
09:04Le sucre liquide.
09:06En route.
09:18Le sucre liquide.
09:20En route!
09:27Alors?
09:28Il n'est pas tombé encore?
09:32Yo, Roach!
09:34Dis bonjour à mon ami Crick.
09:45Hey!
09:48Hey!
10:01Le sucre liquide et un chèvre!
10:09Qu'est-ce qu'il y a?
10:19Le sucre liquide et un chèvre!
10:27Le sucre liquide et un chèvre!
10:34Des rêves mignons.
10:44C'est l'heure!
10:47Le sucre liquide!
10:54Le sucre liquide!
10:59C'est l'heure de l'incubation!
11:05OK!
11:08C'est l'heure de l'incubation!
11:15Regarde mes anges!
11:18C'est l'heure de l'incubation!
11:34Wow!
11:35C'est le Jumbo d'Easter Bunny dans ce casque!
11:43Les vitraux sont normales.
11:46On ne peut pas laisser K.
11:48Je veux dire le bug.
11:51Mais ne vous inquiétez pas de K.
11:53Les effets de l'enfer sont temporaires.
11:56Nous avons des choses plus importantes à stresser.
11:58Cette reine pourrait enlever suffisamment d'œufs pour couper New York avec des crawlers.
12:02Nous devons trouver elle et les œufs avant que...
12:09Ouch!
12:12Le X-Ray a dû accélérer l'incubation.
12:15Coochie-coo?
12:25Problème, enfant.
12:35La spéciale du jour.
12:38La spéciale du jour.
12:59Les antes en France dansent principalement sans pantoufles.
13:04Les antes en France
13:08Les antes en France dansent principalement sans pantoufles.
13:15Je suis grand et en charge.
13:19Je suis grand et en charge.
13:26Les K-Twins ont un coup.
13:28Les hôtels de la Reine Victoria ont été évacués.
13:30Ils semblent avoir un problème de bug sérieux.
13:33Nous savons que les œufs nécessitent de l'huile pour s'incuber.
13:36Et la Reine Victoria a un basement assez grand pour tenir plusieurs centaines d'œufs, à côté de son feuilletage.
13:45Bientôt, nous serons une grande famille heureuse.
13:52Le manager de l'hôtel a confirmé que la voiture de J. Chase de la façade de la façade de la façade est partie du garage de l'hôtel.
13:59Nous avons trouvé notre bug.
14:01Agents, vous allez vous positionner sur tous les côtés de l'hôtel.
14:06Sur le signal K, fermez le bâtiment et neigez l'intérieur.
14:12Qu'est-ce qu'il y a ?
14:13Où est le feu ?
14:14C'est un code rouge.
14:16Buzz, attrapez la Reine Victoria.
14:20La Reine Victoria ?
14:22Elle est morte !
14:23L'Empereur !
14:24Quoi ?
14:25Le service du doomsday. J'ai besoin d'un café.
14:28Le service du doomsday. Au revoir. Au revoir.
14:34Bonjour.
14:43Je suis à New York.
14:51Hey !
14:52Hey ! C'est la famille !
15:12Oh ! Un oiseau ! Et un gros salaud !
15:22Un oiseau ! Un oiseau !
15:42Si les oiseaux avaient été cachés, les rues seraient en pleurs.
15:47Et puis on va juste l'éclairer et défroster le boss des oiseaux plus tard.
15:51Sub-Zero est mort pour un oiseau.
15:54L'Empereur marche, puis on l'éclaire.
15:57Alors comment nous faciliter ?
15:59Trojan Horse.
16:05Je vous demande de me traiter avec respect.
16:09Je suis grand et en charge.
16:13Quoi ? Je suis plus grand !
16:24Et j'ai beaucoup de moules faibles qui ont besoin de protéines avant de manger des sucres.
16:38Bien joué, L. On ne peut même pas voir où sont les craques.
16:42Entrez, prenez l'Empereur, sortez.
16:45Compris.
16:49J'espère que je ne me tromperai pas.
17:07Hey ! Je suis à côté de Sunny.
17:11Faites-le tomber.
17:41Ah !
17:44Weenie, je n'aime pas les petits qui s'envolent.
17:54Loss, Slick, je m'en vais.
17:58Je t'accompagnerai.
18:00Ice Caves est en position. Attends mon signal.
18:12C'est bon.
18:16Les bâtiments sont en feu.
18:18Ce héros est intelligent.
18:20Nous devons sauver l'Empereur Worm.
18:22Pour qu'il nous rende riches.
18:24J'ai un goût de café riche.
18:26Au revoir.
18:37Rappelle-moi de ne jamais manger ici.
19:11D'accord.
19:33Vous pensez qu'il y en a plus ?
19:37Attends, le café.
19:42Vous entendez quelque chose ?
19:44Non.
19:47Il y en a encore un.
19:49Ce n'était pas moi.
19:51Ou moi.
19:52Ou moi.
19:53Ou moi.
20:04Vous pouvez prendre nos bâtiments.
20:07Mais vous ne pouvez pas prendre nos bâtiments.
20:13Regardez, le Worm est innocent.
20:15Laissez-le marcher.
20:16Innocent ?
20:18J'ai écrasé votre mauvaise voix Edgar et Edwin.
20:20Je suis celui que vous voulez.
20:22Vous ne comprenez pas.
20:24Ce n'est pas une question de revanche.
20:27C'est une question de nourrir mon bâtiment.
20:30Et Fatboy reste ici pour des secondes.
20:53Prends-les.
21:04Service de chambre.
21:08Pas trop tard.
21:10Ma frustration a commencé.
21:13Erreur.
21:14M.I.B. a tes petits bâtiments sur l'acier.
21:17Tu mens.
21:19Vois pour toi-même.
21:21Si c'est un truc, le Worm sera le dernier.
21:28Restez avec lui.
21:45Où sont mes bébés ?
21:52Chava !
21:59L'heure du neige.
22:21L'heure du neige.
22:30L'heure du neige.
22:52Checkmate.
22:54Non !
23:12Ensemble maintenant.
23:14Ensemble maintenant.
23:21J'ai donné à l'Ice Queen un six.
23:23J'ai oublié de lui donner un toast.
23:30Votre Majesté.
23:31Vous allez bien ?
23:33J'ai loupé les chaussures que vous portez.
23:36Petits monstres d'amour.
23:39Pas besoin de me remercier.
23:41A moins que vous vous en souciez.
23:42Je pense qu'une récompense appropriée serait...
23:44Des privilèges de café plein de temps.
23:47Je vous déclare, comment dire...
23:51Une grande quantité de maillot brillant.
23:54Jusqu'à 4 points et 7 ans.
24:00Ça veut dire oui ?
24:01Non.
24:02Est-ce que c'est français ?
24:03Oh, l'humanité.
24:06Attends.
24:07Votre Majesté.
24:08Pouvez-vous nous donner un toast en lingot Worm ?
24:10S'il vous plaît.
25:10Crachat !
25:36Crachat !
25:37J'espère que...
25:39C'est pas une bonne politique contre les hikers.
25:44Crachat !
26:09Crachat !
26:10Crachat !
26:11Crachat !
26:12Crachat !
26:13Crachat !
26:14Crachat !
26:15Crachat !
26:16Crachat !
26:17Crachat !
26:18Crachat !
26:19Crachat !
26:20Crachat !
26:21Crachat !
26:22Crachat !
26:23Crachat !
26:24Crachat !
26:25Crachat !
26:26Crachat !
26:27Crachat !
26:28Crachat !
26:29Crachat !
26:30Crachat !
26:31Crachat !
26:32Crachat !
26:33Crachat !
26:34Crachat !
26:35Crachat !
26:36Crachat !
26:37Crachat !
26:38Crachat !
26:39Crachat !
26:40Crachat !
26:41Crachat !
26:42Crachat !
26:43Crachat !
26:44Crachat !
26:45Crachat !
26:46Crachat !
26:47Crachat !
26:48Crachat !
26:49Crachat !
26:50Crachat !
26:51Crachat !
26:52Crachat !
26:53Crachat !
26:54Crachat !
26:55Crachat !
26:56Crachat !
26:57Crachat !
26:58Crachat !
26:59Crachat !
27:00Crachat !
27:01Crachat !
27:02Crachat !
27:03Crachat !
27:04Crachat !
27:05Crachat !
27:06Crachat !
27:07Crachat !
27:08Crachat !
27:09Crachat !
27:10Crachat !
27:11Crachat !
27:12Crachat !
27:13Crachat !
27:14Crachat !
27:15Crachat !
27:16Crachat !
27:17Crachat !
27:18Crachat !
27:19Crachat !
27:20Crachat !
27:21Crachat !
27:22Crachat !
27:23Crachat !
27:24Crachat !
27:25Crachat !
27:26Crachat !
27:27Crachat !
27:28Crachat !
27:29Crachat !
27:30Crachat !
27:31Crachat !
27:32Crachat !
27:33Crachat !
27:34Crachat !
27:35Crachat !
27:37On l'a trouvé sur la route, sir.
27:39Deux d'eux !
27:41Ils ont pris mon truc !
27:42Ils étaient gros !
27:44Gros ?
27:45Gros !
27:49Ok.
27:51Bugs.
27:53Où ? Où ?
27:55Je n'oublierai jamais leurs visages.
27:59Tu seras surpris.
28:02Les bugs ne parieront pas autour de l'area tri-statale avec leurs antennes en place.
28:07Seulement un endroit pour l'arachide de conscience de mode pour s'accrocher à la soupe humaine.
28:20Hey !
28:21Hey !
28:22Qu'est-ce qui te prend ici ?
28:24Un paire d'insectes.
28:26Nous pensons qu'ils ont été attirés.
28:28Tu as vérifié, Blue Meats ? Ils ont une sélection beaucoup plus grande.
28:36Quand vais-je apprendre ?
28:39Les bugs, Jeebs.
28:41Ok ! Hey ! Hey !
28:43Deux gros et des gros sont entrés, comme tu l'as dit.
28:47C'est drôle, ils voulaient trois soupes.
28:51Trois ?
28:54Trois !
28:55Trois ?
28:59Qu'est-ce que tu penses de ce palais, Votre Highness ?
29:03C'est parfait !
29:07Pour les fleurs !
29:11Je pense qu'il a l'air sympa.
29:15Sympa n'arrête pas.
29:17J'en veux beaucoup.
29:19Le géant !
29:20Opulent !
29:26Royalty !
29:31Vite ! Vite ! Vite !
29:32Chargez-vous pendant que vous arrivez !
29:33J'en ai assez pour l'hiver.
29:35Téléportez-vous, Monk.
29:37Le vol 769 de Takwila arrive maintenant sur le concours A.
29:43Il est là !
29:4486 pour Joe !