• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Braccato.
00:31Comme tu peux le voir, nous apprécions beaucoup ta compagnie.
00:35Peut-être même un peu trop.
00:42Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
00:45Je suis désolé. Je ne voulais pas.
00:49Tu ressembles à un crocodile dans un magasin de porcelaine.
00:53Tu n'es pas amusant, Raffaello.
00:55Tu veux comprendre que je ne l'ai pas fait à cause de toi ?
00:57Wow, calme-toi, Lethered. C'était juste une blague.
01:00Tu sais que la vie n'est pas une blague. Je ne suis pas une blague.
01:04Je ne suis pas une blague !
01:11C'est mon impression ou Lethered a réagi de façon un peu inattentive ?
01:15Allons-y. Nous devons essayer de le calmer.
01:21Vas-y !
01:23Ecoute, mon ami. Je t'excuse. Je ne voulais pas t'offendre.
01:28Non, c'est moi qui dois m'excuser.
01:30Malheureusement, mon caractère s'est trop amélioré
01:33depuis que j'ai dû supporter les tortures de Bishop dans son laboratoire.
01:36Ne t'en fais pas. Je te comprends.
01:38Tu vois, il y a quelqu'un qui pense que moi aussi,
01:41j'ai trop facilement sauté la mousse au nez.
01:43Oui, c'est vrai, Raffaello.
01:45Mais les gars, Lethered semblait un crocodile fou.
01:50Il me semble que je n'arrive pas à contrôler ma rage.
01:53Je ne sais pas ce que Bishop m'a fait dans le laboratoire de génétique,
01:56mais c'est comme si une partie de moi était déconnectée de ma tête.
01:59Et mes instincts animaux prennent le dessus.
02:02Je suis très désolé, mais je ne sais pas quoi faire.
02:06Nous résoudrons le problème, mon ami. Nous allons étudier quelque chose, tu verras.
02:09Ne t'inquiètes pas. Nous réussirons sûrement à régler les choses.
02:12Oui, sauf dans la tasse et la cuve.
02:16Mais qu'ai-je dit ?
02:20Bien, bien, bien.
02:22Une imprimante d'un crocodile marin.
02:25Il me semble que nous sommes arrivés au bon endroit.
02:28Oui, je le sais, Amelia.
02:30Les journaux ont donné de l'espace à la nouvelle.
02:35Mais pourtant, il y a Betsy avec nous,
02:37et elle est prête à faire son travail.
02:41Venez, les gars.
02:42Prenons ce crocodile.
02:44Et pendant une cérémonie officielle,
02:46le maire de New York a envoyé les claviers à notre dernier héros.
02:49L'entrepreneur et l'inventeur Oroku Saki a investi son temps et son argent
02:53pour nous aider à reconstruire notre ville.
02:55Avec l'aide de personnes comme lui,
02:57New York pourra bientôt retourner à son vieux splendor.
03:00Shredder.
03:15La tarte titanique arrive.
03:36Le Dread.
03:37Le Dread.
03:38Le Dread.
03:39Le Dread.
03:40Le Dread.
03:41Le Dread.
03:42Le Dread.
03:44C'est un monstre.
03:46C'est un monstre.
03:48C'est un monstre.
03:50C'est un monstre.
03:52Qu'est-ce qui se passe ?
04:06Faites attention !
04:10Non !
04:13Non !
04:44Léa !
04:45Seignez-moi !
04:59Écoute, mon amour, me reconnais-je ?
05:01C'est le vrai Michelangelo !
05:13Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
05:15Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
05:17Michelangelo !
05:19Qu'est-ce que j'ai fait ?
05:21Je t'avoue que je ne voulais pas !
05:23Je te demande pardon, mon ami !
05:25Michelangelo !
05:27Leatherhead, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
05:29Je suis devenu un monstre !
05:31Un monstre horrible et violent !
05:33Partez !
05:34Vous tous !
05:35Vous devez partir !
05:37Vous devez partir !
05:39Vous devez partir !
05:41Vous tous !
05:43Vous devez partir de moi !
05:45Je peux vous tuer !
05:47Je suis dangereux !
05:49Je suis un monstre !
05:51Michelangelo !
05:53Allez, courage, frère !
05:55Ouvre les yeux, s'il te plaît !
05:57Ouvre les yeux, dis quelque chose !
05:59Malheureusement, tu ne dois pas me faire respirer de bouche à bouche !
06:03Ça va très bien !
06:05Aïe !
06:06Quelqu'un est si gentil à me dire ce qu'il s'est passé ?
06:09Leatherhead a eu un ennui.
06:11Je l'ai réveillé et il a commencé à devenir fou.
06:14Où est-il maintenant ? Je veux savoir s'il s'est repris.
06:16Il s'est échappé, je ne sais pas où, dans les feuilles.
06:18Probablement qu'il pensait t'avoir...
06:20Tu as compris, non ?
06:22Dommage, pauvre Leatherhead.
06:24Nous devons le trouver immédiatement et lui dire que Michelangelo se sent bien.
06:28Oui, mais vous devez être très attentif.
06:30Il y a une partie de ses instincts qu'il ne peut plus contrôler.
06:33Il pourrait vous considérer des amis, mais aussi des ennemis, malheureusement.
06:38Ils ont été gentils.
06:40Ils m'ont accueilli et regardez comment je les rembourse.
06:43Je suis un vrai sauvage, un horrible monstre.
06:47Il n'y a pas de maison pour moi.
06:59C'est incroyable !
07:01Ce n'est pas un crocodile géant comme tous les autres.
07:04Cette créature marche sur deux jambes.
07:07Je vais mettre les mains sur le trophée le plus extraordinaire de tous les temps.
07:11Amelia, place les sentinelles.
07:16Nous devons être attentifs.
07:18Je ne veux pas que ce crocodile nous attaque de suite.
07:30Bien, les filles, la chasse commence.
07:34C'est parti.
07:36Il semble qu'il n'est pas seul. Quelqu'un le suit.
07:39Qui peut être là-bas ?
07:41Je me demande aussi.
07:42Il vaut mieux se préparer au pire.
07:44Si vous avez à mener les mains, vous savez que je ne me tire pas en arrière.
08:05Regarde, regarde.
08:07Quatre créatures étranges qui roulent dans les feuilles.
08:10Cette sera la meilleure chasse de ma vie.
08:13Amelia, Betsy, allons voir.
08:21Regardez, ce ne sont pas des imprimantes de crocodile.
08:25Je n'ai jamais vu quelque chose de tel avant.
08:28Pour prendre toutes ces créatures, il nous faut quelque chose de spécial.
08:33Amelia, qu'est-ce qu'on a pour capturer un animal sans le détruire trop
08:37pour pouvoir l'emballer et l'attacher au mur ?
08:41Ça pourrait fonctionner.
08:50Les imprimantes de Ledred ne sont pas claires.
08:53Mais quelqu'un d'au-dessus de ses épaules laisse des traces très utiles.
08:56Oui, le suivre est trop facile.
09:03Hey !
09:06Oh !
09:07Oh !
09:16Oh !
09:19Oh !
09:22Oh !
09:27Oh !
09:37Oh !
09:43Oh !
09:51Oh !
10:07D'accord. C'est une opération qui demande des mains fermes,
10:10un grand temps et un peu de chance.
10:20Michelangelo, j'ai besoin d'un bâton.
10:23Écoute, Leonardo, tu dois enlever le pied de mon tri.
10:26Un, deux, trois.
10:30Michelangelo, exerce une pression constante sur le bâton.
10:33D'accord. Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
10:36Eh bien, on va manger quelque chose. J'ai faim.
10:39Eh, les gars, ne m'abandonnez pas comme ça.
10:41Revenez ici. Ce n'est pas amusant.
10:44J'y pense.
10:51Allongez-vous, Michelangelo. Je vous suis à la roue.
11:04Oh !
11:08Oh !
11:11Oh !
11:16La prochaine fois, Leonardo, regarde où tu mets les pieds que tu retrouves.
11:20Je me demande qui peut être si imbécile à mettre les mines dans les feuilles.
11:24Quelqu'un qui sait que nous le suivons et qui essaie de nous arrêter.
11:34Pauvre Michelangelo.
11:36Comment j'ai pu te faire mal ?
11:38Ma réaction a été terrible.
11:40J'ai été terrible.
11:42Mais qu'est-ce que je suis devenu ?
11:46Maintenant, tu es un monstre.
11:48Un monstre !
11:51Michelangelo !
11:53Je suis... Je suis devenu un monstre.
11:56Je ne suis rien d'autre qu'un horrible monstre.
12:04Prête, les filles ?
12:06C'est le moment de prendre notre trophée.
12:09Bien. Je ne sais pas qui tu es, mais je suis heureux que tu me trouves.
12:13Un monstre comme moi ne mérite que d'être échappé et détruit.
12:17Je veux éliminer le délire, disparaître dans le nulle.
12:20A la fin, qu'est-ce qu'une créature si grotesque doit faire ?
12:24Vous avez entendu, les filles ? Cette fois, je deviendrai célèbre au sérieux.
12:28J'ai trouvé un crocodile parlant.
12:30Et si j'arrive à prendre les autres quatre étranges animaux,
12:33je serai décroché comme le roi des chasseurs.
12:35Tu as dit quatre étranges animaux.
12:38Mes amies tartarugues.
12:40Tu veux faire du mal à mes amies tartarugues ?
12:43À mes amies tartarugues !
12:46Attendez, où suis-je ?
12:50Oh non, les abeilles !
13:01Tu vas bien, Betsy ?
13:03Tu as donné à ce monstre une bonne éclatée, n'est-ce pas, ma fille ?
13:06C'est comme ça qu'on s'amuse, ma petite.
13:09Alors, les quatre tartarugues sont tes amies, monsieur le crocodile ?
13:14Il vaut mieux que tu t'attaches à un endroit où tu seras très visible,
13:17comme ça, ils pourront te trouver.
13:19Amélia, Betsy et moi voulons voir avec nos yeux un rencontre si touchant.
13:30C'est parti.
13:46Il suffit d'un seul pas et...
13:48On se transforme en tartarugues flambées.
13:50J'avais l'impression d'avoir déjà vu le pire avec Piedona et Leonardo dans un camp de menace.
13:56J'étais juste en train de rigoler.
13:58Tu vas d'abord.
13:59Avec plaisir.
14:06Pas mal, frère.
14:09Bougez.
14:15Vous êtes vraiment bons.
14:25L'Ediret !
14:26Qu'est-ce qu'il y a ?
14:27Allons-y. Il faut absolument qu'il s'en sorte d'ici.
14:36Regarde ce que nous a apporté notre escargot.
14:40On dirait qu'on va ajouter quatre tartarugues gigantes à nos trophées.
14:50Il ne reste plus qu'à prendre le grillet.
14:54Attention !
14:58Non !
15:07Amania !
15:14Nous devons sauver l'Ediret !
15:58Non !
16:09L'Ediret, tu m'entends ?
16:12Michelangelo...
16:13C'est toi, mon ami.
16:15Alors, tu vas bien ?
16:16Bien, mais c'était mieux.
16:18Tu sais que les tartarugues ont la pelle dure ?
16:20Tu dois être très attentif.
16:22Il y a un chasseur qui...
16:23Ah, on le sait.
16:24Maintenant, nous t'emportons d'ici.
16:26Puis, nous le réparerons.
16:29Hey, il me semble que le chasseur blanc s'est désintégré.
16:33Oui, il ne reste plus qu'un chapeau.
16:38Attention, où êtes-vous ?
16:40Cette fois, vous ne le ferez pas, Franca.
16:42Vous avez détruit l'Amelia et Betsy.
16:44Ma pauvre petite Betsy est gravement blessée.
16:47Elle ne va pas se reprendre, mais elle va nous ramener ensemble.
16:51Que voulez-vous que je vous dise ?
16:53Je ne m'intéresse plus à ce genre de choses.
16:56La chasse, c'est pareil.
16:58Parfois, tu prends le crocodile, et parfois, c'est le crocodile qui te prend.
17:01En tout cas, c'est un véritable péché.
17:03J'aurais pu devenir un chasseur très célèbre.
17:06Si ce n'était pas le cas, j'aurais tué cinq créatures incroyables.
17:12Leatherman !
17:16Leatherman !
17:23Hey, frères, vous pouvez le voir ?
17:25Je ne le vois pas.
17:27Il a donné sa vie pour nous sauver.
17:30C'est vrai.
17:31Ce n'est pas exactement ce qu'il s'est passé, mon cher Donatello.
17:39Allons à la maison, les gars.
17:41Non, je ne peux pas venir avec vous.
17:44Je ne veux pas risquer de vous faire mal, mes amis.
17:46Mes instincts, ma rage...
17:48Si je ne pouvais pas les contrôler,
17:50j'aurais pu gravement tuer Michelangelo.
17:53Ou pire.
17:55Mais nous t'aiderons.
17:56Tu apprendras à contrôler tes instincts.
17:58Tu pourras nous convivre.
17:59Oui, mon ami, tu peux le faire.
18:01Michelangelo a aussi appris à convivre avec son visage.
18:04J'aimerais être avec vous,
18:06mais ce serait trop risqué.
18:08Vous savez,
18:10je crois que j'ai trouvé la solution.
18:14S'il vous plaît, Leatherhead, je laisse l'honneur à vous.
18:21Maintenant, suivez-moi.
18:26Donatello, où as-tu nous emmené?
18:28C'est une station abandonnée du XIXe siècle.
18:31J'ai découvert par chance
18:32quand je me suis trompé dans les computers de la ville.
18:34C'est magnifique.
18:36Tu seras seulement à trois minutes de notre zone.
18:39Et tu auras un espace tout toi
18:41où tu pourras faire ce que tu veux.
18:43Croyez-moi, je ne sais pas comment te remercier.
18:45Ah, ne t'en fais pas,
18:46c'est la seule solution.
18:48Nous, les créatures mutantes,
18:49nous devons être unis.
18:50Nous devons être une famille.
18:52Tu as raison.
18:53Une famille.
19:19Ils se battront.
19:21Ils gagneront pour nous.
19:49Tartuffe.
19:51Tartuffe mutante.
19:53Tartuffe.
20:19Ils se battront.
20:21Ils gagneront pour nous.