• le mois dernier
Transcription
00:00Signor Sindaco, signori giornalisti, nelle ultime settimane sono stato definito il salvatore di questa città,
00:09ma a onor del vero io mi ritengo molto più e semplicemente un uomo che ha la fortuna di possedere i mezzi economici per dare impulso alla sua ricostruzione.
00:18Di fatto sono le mie squadre addette al recupero e alla ricostruzione che stanno riportando New York al suo vecchio splendore.
00:27Signor Saki, non ha alcun commento da fare sui suoi presunti legami con organizzazioni criminali?
00:33E nemmeno sulle voci che la vogliono complice della banda dei dragoni furfurei?
00:38Mi spiace, ma il signor Saki non è qui per rispondere alle vostre domande.
00:43Signor Saki, è vero che il malefico scienziato Baxter Stockmann lavora ancora per lei?
00:49Mais qu'est-ce qu'il y a?
00:51Nous vous aidons.
00:52S'il vous plaît, laissez-le respirer.
00:54Il semblerait que le collègue a été superposé par l'émotion et maintenant il doit se reprendre.
00:59Qu'est-ce qui se passe?
01:02Le nom de ce jeu est L'Arte de ne pas se montrer et l'Use des Cinq Sens.
01:07Ou, sans utiliser les mots, Rizzi et Pino.
01:13Eh bien, il semblerait que je sois en dessous.
01:19Eh!
01:23Oh!
01:24Tu m'as découvert!
01:26Hey!
01:31Oh non!
01:32C'est pas possible!
01:33Tu as appris!
01:39Qu'est-ce qu'il y a?
01:40Hey, non vale!
01:42Comme ça, tu rends inutile cet exercice, Don.
01:45Ce n'est pas vrai!
01:46J'utilise mon sens de la vue avec ce viseur nocturne.
01:49Tu veux utiliser le sens de la touche contre mon doigt fermé?
01:53Non!
01:54Arimo!
01:55Je dois répondre.
01:57Oui?
01:58Prêt?
02:00Ils ont fait un erreur de numéro.
02:02Quelqu'un essaie de me envoyer un message.
02:04Bien sûr, bien sûr.
02:05Alors, où étions-nous?
02:12Mais qu'est-ce qui se passe?
02:17Des hélicoptères de la police.
02:19Ils sont en train d'attraper le parc.
02:22Et maintenant, je vais vous dire pourquoi.
02:25Oh, waouh!
02:27Des velours tricelés.
02:30Don, regarde là!
02:37Eh bien, ils font beaucoup d'efforts.
02:39C'est bon, allons voir.
02:42C'est une opération de récupération des moyens détruits.
02:44Ils sont en train de fabriquer de la technologie aliénée.
02:46Il y a quelque chose qui n'est pas bien.
02:48Non, ils sont en train de fabriquer du Repuliste.
02:50Et pourtant, j'ai l'impression qu'il y a une menace autour.
02:59Guerriers ninjas!
03:00Bien, j'ai juste besoin de m'entraîner.
03:03Avec ces molletons, nous n'aurons pas du tout à souder.
03:11Tu m'as manqué!
03:14Oh!
03:23C'est juste moi!
03:24Ou est-ce que vous vous soudez aussi?
03:26Vraiment, je suis frais comme une rose!
03:34Hey, les gars!
03:38Maintenant, je commence à me souder aussi, vous savez!
03:45Hey!
03:54Oh! Oh! Oh! Oh!
03:55Oh! Je ne me souviens pas de ces ninjas si durs!
03:59Et pas si bien entraînés!
04:00Leur style de lutte a quelque chose de très familial.
04:07Ici le bataillon d'avion 1 de la police de Villars.
04:09Experimentation de récupération du nombre.
04:12Récevu au bataillon 1.
04:14Quoi? Les avions de la police
04:16patrouillent les opérations des ninjas?
04:18Hey, les gars!
04:19Quelqu'un d'entre vous a compris
04:20ce qu'il y a derrière toute cette affaire?
04:22Oui, deux mots.
04:23Technologie alien, Donatello.
04:25Exact.
04:26Il y en a des tonnes après l'ultime invasion
04:29et Shredder a pris le droit de la récupérer.
04:32Et la police l'aide.
04:33Eh, dans cette ville, il suffit d'avoir beaucoup d'argent
04:35et tu peux devenir ami de tout le monde.
04:42Au sujet des insinuations de ce journaliste,
04:45est-ce qu'il y a quelque chose que je devrais savoir?
04:47Ce sont aussi des inventions scandales,
04:49monsieur le syndicat.
04:50Cette année, il y aura les élections
04:52et l'ultime chose que...
04:53Monsieur!
04:54Il y a un message urgent.
04:56J'avais donné la précise instruction
04:57de ne pas me disturber pour aucune raison
04:59quand je suis avec le syndicat.
05:06Je vous prie de pardonner la manque de respect
05:08de ma garde du corps.
05:11C'est pas vrai, ce tatouage est le symbole
05:13des dragons purpurés.
05:14Ne vous en faites pas.
05:15Le dragon est un symbole de grande prestige
05:17dans la terre de mes ancêtres.
05:19Alors, j'ai examiné son projet
05:22pour la restructuration de Times Square
05:24et j'ai peur qu'un préventif de 47 millions de dollars
05:27soit décidément trop bas.
05:31Vous voyez, selon mes prévisions,
05:33il faudra au moins 147 millions de dollars.
05:36J'ai déjà transféré la somme sur son compte bancaire.
05:41Bien, je suis sûr qu'il sait ce qu'il fait.
05:43Bien sûr, comme toujours.
05:46Quoi qu'il soit le but de Shredder,
05:47il ne promet rien de bon.
05:49Mais le problème, c'est...
05:50Comment on l'arrête ?
05:52Avec l'ancien méthode du baston entre les roues,
05:54c'est-à-dire en sabotant-le.
05:55Ah, tu veux dire...
05:57qu'on détruise tout ?
05:58Finalement, deux mots que je comprends parfaitement.
06:01Les hélicoptères que nous avons vus avant
06:02étaient directs au port.
06:04Allons voir.
06:07Ouvre-toi.
06:11Ouvre-toi.
06:27Fais-moi un rapport.
06:29Oui, monsieur.
06:30Je vous prie de pardonner mon intrusion il y a peu.
06:33Je pensais que vous vouliez savoir
06:34que nous avons intercepté les tartarugues au Central Park
06:37pendant l'opération de récupération du matériel.
06:41Rappelez-vous que vous ne devez jamais vous montrer
06:43et vous entendre
06:44pendant que je m'occupe des affaires légitimes avec quelqu'un.
06:46J'ai été assez clair.
06:48C'est clair, monsieur.
06:49Et concernant les tartarugues,
06:51il ne faut absolument pas leur permettre
06:53d'intervenir dans mes plans.
06:55Pour être honnête,
06:56j'aurais un projet qui pourrait être utile.
06:59Il s'agit de...
07:00Comment tu peux interrompre le seigneur Saki
07:02qui ne se répète jamais ?
07:04Je vous prie de pardonner mon jeune allié.
07:06Il se laisse trop attirer par l'enthousiasme,
07:08mais il verra que je vais l'enseigner à rester au lieu de lui.
07:11Je vais vous montrer son projet.
07:13Cela pourrait m'intéresser, Docteur Chaplin.
07:17Bien, j'ai dit mon projet,
07:19mais en réalité, il s'agit de l'extraordinaire travail du Docteur Stockman
07:22qui, il faut le dire, est un vrai gigante dans ce domaine.
07:25Tu sais, c'est un grand honneur pour moi
07:27d'être le chef d'une équipe de recherche avec lui.
07:29Comment ça ?
07:31Je suis le chef de la division technique.
07:35Voici. Je vais vous montrer.
07:39Ce sont des guerriers que j'ai appelés Robo-Amars.
07:44C'est juste mon impression ou ils me ressemblent ?
07:46Tu ne t'es pas offus, non ?
07:48C'est juste que, regarde, tu es une guerrière tellement parfaite.
07:55En tout cas, ces robots sont le modèle le plus avancé
07:57de technologie mécanique téléguidée
07:59et sont entièrement commandés par nos opérateurs
08:01dans ces zones géosphériques.
08:05Oh ben, ne lui donne pas la tête.
08:07Tu sais comment sont ces petits garçons qui ont grandi
08:09avec les jeux vidéo. Ils jouent toujours.
08:11Je veux voir comment ils s'en sortent en combat.
08:14C'est une occasion pour montrer le courage de Karai.
08:18Excellent conseil.
08:34Non !
09:05Alors, que pensez-vous, Mr. Saki ?
09:08Comme vous le savez, cette invention a été possible
09:10grâce à mon travail.
09:12Si vos robots sont capables de détruire
09:14les maléfiques tartarugues, Docteur Chaplin,
09:17peut-être que nous pourrions aussi penser
09:19à envoyer en pension son professeur, Docteur Stockman,
09:22une fois pour toutes.
09:24Mais il me semble qu'il y a quelqu'un ici
09:26qui sera bientôt sans travail.
09:28J'ai d'autres affaires à m'occuper.
09:31Karai, procède avec l'autre opération
09:33sur laquelle nous avons discuté.
09:36Un instant.
09:37Quelle autre opération parle-t-il ?
09:39Vous ne croyez pas qu'il serait le cas
09:41de me mettre au courant ?
09:42Evidemment, je ne suis pas l'unique
09:44qui pense que Saki est prêt pour le pensionnement.
09:55La tribus est tombée.
09:57Les ninjas sont déjà à l'opération.
09:59Voyons si nous pouvons
10:02les envoyer à la montagne.
10:07Ça ressemble à l'ascenseur central.
10:10Bien sûr que c'est étrange.
10:12Ici, c'est tout couvert.
10:15Attention, l'ascenseur est touché,
10:17en fait, il est déchiré.
10:19Que l'ange ne grigne pas.
10:28Oh mon dieu, regardez l'armerie.
10:30Ils pourraient faire des feux d'artifices
10:32pendant un an avec tout ce qu'il y a ici.
10:34Vous savez ce que je pense ?
10:35Que nous avons trouvé le moyen
10:36d'envoyer à la montagne les plans de Shredder.
10:41Vous avez vu là-bas les ninjas ?
10:43Ils sont de grands travailleurs,
10:44il faut les reconnaître.
10:48C'est ce qu'ils voyaient,
10:50le nucléus énergétique de la tribus.
10:52Ça ne me semble pas être une arme
10:54particulièrement suicidaire.
10:55Tu es en train de te moquer.
10:56Il a une puissance telle qu'il peut
10:58détruire pas seulement toute la ville,
10:59mais aussi une grande partie du quartier.
11:05Nous pouvons les vaincre facilement.
11:07Ce ne sont pas de vrais guerriers,
11:08ce sont seulement des amateurs.
11:25Ils ne semblent pas amateurs de la combattre.
11:28Non, ils me rappellent Koray.
11:30En fait.
11:34Tu dis que les Altes travailleront ?
11:37Oui, alors ils travaillent encore pour Shredder.
11:40Quelle chance !
11:47Hey, fais attention à ça.
11:49À moins que tu ne veilles pas
11:50à décomposer tout
11:51dans le rayon de 100 kilomètres.
11:52Et maintenant, comment nous empêchons
11:53les soldats de Shredder de le reprendre ?
11:55En le rendant inutilisable.
11:58Nous pouvons trouver quelque chose
11:59pour le envoyer en court-circuit.
12:01Je ne sais pas, par exemple...
12:04Oui, de l'eau.
12:05Une bonne quantité d'eau.
12:07C'est mieux si c'est salé.
12:09Quelques charges explosives bien placées
12:11dans l'astéroïde de la tripase
12:13ouvriront les portes
12:14et l'eau envoyera en court-circuit le nucléaire.
12:16Et une fois terminé,
12:17il n'y aura plus de bricolage
12:19d'alien technologie pour Shredder.
12:22J'ai réglé le timer sur un Trigon.
12:24Environ dix minutes, selon mes calculs.
12:27Nous aurons tout le temps de sortir.
12:32Ou quelqu'un d'autre aura tout le temps d'entrer.
12:37Ah, ben !
12:38Finalement, quelque chose de nouveau.
12:42Ce n'est pas Karai.
12:43Alors, je vois Triplo.
12:44Peut-être qu'il a des soeurs gemelles.
12:57Le temps coule !
12:58Nous devons y aller !
13:03Les gars, suivez-moi !
13:05Nous devons sortir le Trigon d'ici,
13:07avant que tout ne tombe en l'air.
13:18Oh, il se met mal !
13:27Frère !
13:30Je vais bien !
13:31Allez, allons-y !
13:35Allez, allez, allez !
13:48Non, non, non !
13:50Que se passe-t-il ?
13:51Mes pauvres robots amazones !
13:53Retirez-les de l'eau, immédiatement !
14:02Oui !
14:03Ces filles sont vraiment indestructibles !
14:05Si ce petit garçon pétulant et ambitieux
14:07réussit vraiment à faire sortir les tartarugues
14:09grâce à ses guerrières,
14:10pour moi, ce sera la fin.
14:12Je devrai m'en retirer pour toujours.
14:15Mais la partie, c'est tout à jouer.
14:24Tout le monde est bien, les gars ?
14:26Je suis bien !
14:27Et à la grande !
14:28Je me sentirais beaucoup mieux
14:30si nous portions le goucheau
14:31hors de ce poste !
14:32Allons-y !
14:33C'est l'unique façon de sortir d'ici.
14:38Allez, les gars !
14:39Dépêchez-vous,
14:40avant que l'eau ne voie le nucléaire
14:41dans un court circuit !
14:43Bon sang !
14:44Il nous manque peu !
14:45Mais au moins, nous sommes arrivés en haut !
14:47Oui, en effet !
14:48Mais ce n'est pas encore fini !
14:54Et voilà !
14:55Un beau nucléaire énergétique
14:57avec un contour de robots frites !
15:01Oh, non !
15:04Oh, non !
15:05Oh, non !
15:06Oh, non !
15:07Oh, non !
15:08Oh, non !
15:09Oh, non !
15:10Oh, non !
15:11Oh, non !
15:24Hey, les gars !
15:25Je crois que ce robot est en danger !
15:30Excusez-moi !
15:31Oh, la la !
15:32Pouf !
15:40Forza !
15:41Diamoci una mossa prima di colare a pico insieme a questo relito !
16:02...
16:06Ah, non ! De nouveau !
16:07...
16:09On serait un peu en retard !
16:10...
16:14Bien joué !
16:15Comme ça on fait,
16:16prise un'abattoir, on se distribue avec les intérêts.
16:19...
16:21J'ai ici un cadeau pour eux.
16:23...
16:31Mais qu'est-ce que...
16:33C'est l'heure pour un coup de fortune !
16:35Tu es hors de question !
16:37Ces robots spritzent des flammes
16:39et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:01C'est l'heure pour un coup de fortune !
17:03Ces robots spritzent des flammes
17:05et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:07Ces robots spritzent des flammes
17:09et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:31C'est l'heure pour un coup de fortune !
17:33Ces robots spritzent des flammes
17:35et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:37Ces robots spritzent des flammes
17:39et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:41Ces robots spritzent des flammes
17:43et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:45Ces robots spritzent des flammes
17:47et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:49Ces robots spritzent des flammes
17:51et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:53Ces robots spritzent des flammes
17:55et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
17:57Ces robots spritzent des flammes
17:59et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:01Ces robots spritzent des flammes
18:03et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:05Ces robots spritzent des flammes
18:07et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:09Ces robots spritzent des flammes
18:11et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:13Ces robots spritzent des flammes
18:15et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:17Ces robots spritzent des flammes
18:19et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:21Ces robots spritzent des flammes
18:23et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:25Ces robots spritzent des flammes
18:27et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:29Ces robots spritzent des flammes
18:31et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:33Ces robots spritzent des flammes
18:35et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:37Ces robots spritzent des flammes
18:39et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:41Ces robots spritzent des flammes
18:43et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:45Ces robots spritzent des flammes
18:47et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:49Ces robots spritzent des flammes
18:51et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
18:53Ces robots spritzent des flammes
18:55et ont juste tombé dans une chambre remplie d'explosifs !
19:26C'est Raphael, le vrai mage des rollers
19:30et Michelangelo qui vole avec son skateboard
19:34C'est Donatello qui est un génie, on le sait
19:38Léonardo les guidera
19:41Ils sont revenus au mal avant que jamais
19:44Avec eux il y a le maître Splinter qui conduira les ninjas
19:49Tartuffe
19:51Mutant Ninja
19:53Tartuffe
19:54Avec nous, avec nous
19:56Il y a 4 tartarugues ninja
19:59Qui combattent les forces du mal
20:03Rien ne peut arrêter nos fantastiques héros
20:08Avec nous, avec nous
20:10Il y a 4 tartarugues ninja
20:13Qui ont un courage spécial
20:17Si il faut lutter, ils lutteront
20:21Ils gagneront pour nous