Totally Spies 20 Scambio di ruoli

  • avant-hier
Transcription
00:30Qu'un qui se svaille avicera
00:32Qu'un ami t'exprime
00:33Parlent sans s'en sortir pour le monde
00:36Arrivant quasiment toujours au dernier seconde
00:40Entrent en action avec facilité
00:42Et avec grande agilité
00:45Qu'un ami t'exprime
00:46Corrompent, se mettent dans la mission
00:49Prennent encore en charge n'importe quelle situation
00:52Retournent entre eux, même au milieu du travail
00:55Et ne luttent jamais
00:57Qu'un ami t'exprime
01:00Qu'un ami t'exprime
01:30Qu'un ami t'exprime
02:00Scambio di ruoli
02:30Scambio di ruoli
02:32Scambio di ruoli
02:34Scambio di ruoli
02:36Scambio di ruoli
02:38Scambio di ruoli
02:40Scambio di ruoli
02:42Scambio di ruoli
02:44Scambio di ruoli
02:46Scambio di ruoli
02:48Scambio di ruoli
02:50Scambio di ruoli
02:52Scambio di ruoli
02:54Scambio di ruoli
02:56Scambio di ruoli
02:58Scambio di ruoli
03:00Scambio di ruoli
03:02Scambio di ruoli
03:04Scambio di ruoli
03:06Scambio di ruoli
03:08Scambio di ruoli
03:10Scambio di ruoli
03:12Scambio di ruoli
03:14Scambio di ruoli
03:16Scambio di ruoli
03:18Scambio di ruoli
03:20Scambio di ruoli
03:22Scambio di ruoli
03:24Scambio di ruoli
03:26Stupendo, andiamo di male in peggio
03:28Un aspirapolvere e un bidone della spazzatura
03:30Grazie, Jerry
03:32Jerry ?
03:33Eccomi qui
03:36Bel costume, devi prendere parte a una recita, forse ?
03:39No, ma una grande notizia da comunicarvi
03:42Io sto per diventare cavaliere
03:45Ti nominano cavaliere con la spada davanti alla regina
03:48E verrai chiamato sir
03:50Si, si, ancora si
03:52E un grande onore del tutto inaspettato
03:54Je veux partir avec toi, ainsi je pourrai connaitre la regina
03:57Malheureusement ce n'est pas possible, même si tu es en Angleterre
04:01En Angleterre ? Mais je ne peux pas
04:03Je dois enregistrer un vidéo très important qui pourrait révolutionner ma vie
04:07Je suis désolé, j'ai peur que le vidéo devra attendre
04:09Parce que vous partirez immédiatement en mission
04:11Dans la ville de Liverpool, se sont vérifiés des faits très étranges
04:14C'est comme si la personne à l'improviso changeait de caractère
04:17Regardez, cette bibliothécaire de Mansuet
04:19S'est transformée en une campionesse vivante
04:22Et cet illustre chirurgien ne s'arrête plus de danser
04:25Même si ce général de l'armée
04:27Maintenant traite ses officiers comme de la tante
04:29C'est bizarre !
04:31Surtout parce qu'il y a des gens importants entre eux
04:33Alors, il faut découvrir la cause de ce phénomène et à l'attente
04:37Exactement, et maintenant je vous montre les supports
04:39Vous aurez en doutation le rosette laser
04:41Les oreillers de transmission
04:43La fourchette anti-serrure
04:45Les pantalons de peau avec ventouses
04:47Et enfin les G&G
04:48Qu'est-ce que c'est ?
04:49Des gants à émission de gaz
04:51Il est dangereux pour votre nez
04:53C'est horrible !
04:55Je sais, j'ai tout préparé
04:57Bon voyage !
05:06Alors rappelez-vous, Hansel
05:08Mon nom est Clover
05:09Et vous ne devez pas chercher plus loin
05:11Je suis la présentatrice qui fait pour vous
05:13Je suis capable de bouger
05:14Je suis capable de danser
05:15Je suis capable d'entraîner
05:16Mais surtout de parler
05:19Une présentation formidable, brava !
05:22Merci !
05:23Il ne me reste plus qu'à envoyer le carton
05:24Et tenir les doigts croisés
05:26Bien, parce que c'est l'heure d'entrer en action
05:36Est-ce que tu es sûre de faire la bibliothécaire ?
05:38Je n'ai rien à voir avec la bibliothèque
05:40C'était mon travail jusqu'au dimanche dernier
05:42Puis tout a changé
05:43Je veux dire, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
05:45J'étais en train de travailler dans la bibliothèque
05:46Quand j'ai vu une lumière forte
05:48D'un coup, j'ai perdu la timidité
05:50Et je suis devenu une lutteuse
05:52C'est incroyable
05:53Pardonnez-moi, mais je ne peux pas suivre
05:54Avant, les seules choses que je pouvais lever
05:56C'étaient les livres et la tasse de thé
05:58Maintenant, je peux lever 150 kilos
06:00Demain, je dois faire un match contre un mec de Kensington
06:03Vous voulez venir ?
06:04L'invité est allégeant
06:06Mais j'ai peur qu'on va devoir l'envoyer la prochaine fois
06:08Comme vous préférez
06:09Et maintenant, excusez-moi
06:10Je dois faire des exercices pour les abdominaux
06:17Bien sûr qu'il ne se passe pas tous les jours
06:19D'encontrer une lutteuse bibliothécaire
06:21C'est vrai
06:22Comme il ne se passe pas souvent
06:23D'encontrer une lycéenne
06:24Qui travaille dans l'espionnage international
06:27Excusez-moi, j'ai mis l'exemple
06:29Hey, regardez-moi
06:31Le richard de Birmingham
06:32Le lutteur professionnel
06:33Retient une vie plus simple et tranquille
06:35Probablement qu'il est fatigué
06:36De prendre des coups dans la tête
06:41Et alors ?
06:42Alors, probablement
06:44qu'il a changé de personnalité
06:45Que voulez-vous insinuer ?
06:47C'est trop bizarre pour être une coïncidence
07:01La lutte est pour moi un chapitre fermé
07:03Maintenant j'ai préféré un bon livre
07:05Mais vous êtes le fameux richard de Birmingham
07:07Je veux dire une vraie machine de lutte
07:10Vraiment ?
07:11Oui
07:13Vraiment, j'étais le richard de Birmingham
07:15Jusqu'à l'année dernière
07:16Quand j'ai découvert les livres de Trollop
07:19Ceux d'Emilie Bronte
07:20Ceux de Balzac
07:21Vous n'avez jamais connu
07:23La responsable de la bibliothèque de Liverpool ?
07:25Je ne l'ai jamais rencontré
07:26Mais j'aimerais la connaître
07:28J'avoue qu'on a beaucoup de choses en commun
07:31Merci d'avoir dédié son temps
07:32Et continuez à lire des livres
07:35Cette année, bien sûr, au revoir
07:39Je pensais que j'avais déjà eu la surprise du jour
07:41Mais c'est encore plus surprenant
07:43Vous ne vous rappelez pas de ce jeu qu'on faisait quand on était enfants ?
07:46Le changement de rôle
07:47C'est vrai, tu as parfaitement raison Alex
07:49C'est comme si les personnalités s'étaient échangées
07:52Mais comment est-ce possible ?
07:53Surtout en considérant qu'ils ne se connaissent pas du tout
07:56Tu ne sais pas répondre
07:57Mais c'est ce qu'on va découvrir
08:03Je ne finirai jamais de m'étonner, les filles
08:05Même avec le tailleur le plus triste
08:07J'ai toujours l'air de fable
08:12Alors, qu'est-ce que nous cherchons exactement ?
08:14L'agenda de la bibliothécaire
08:16Je veux découvrir ce qui s'est passé en particulier lundi dernier
08:18Et si il y a un lien entre vous et le lutteur
08:25Fais voir
08:26Il y a écrit que lundi matin il avait un rendez-vous avec le Docteur Gray
08:32Le Docteur Gray est un analyste
08:34Il a en soin les médecins, les généraux, les enseignants
08:36Et même des célébrités comme le richard de Birmingham
08:40Tombola !
08:41Voici le lien que nous cherchions
08:43C'est le moment d'aller visiter le Docteur
08:51Alors, que pensez-vous ?
08:52On ne peut pas définir une maison comme d'autres, n'est-ce pas ?
08:55Les analystes sont toujours si exagérés
09:05Il semble qu'il n'y ait personne
09:07Il faudrait entrer de la même façon
09:10Le Docteur Gray est un analyste
09:12Il a en soin les médecins, les généraux, les enseignants
09:15Et même des célébrités comme le richard de Birmingham
09:18Tombola !
09:19Le Docteur Gray est un analyste
09:21Il ne peut pas définir une maison comme d'autres, n'est-ce pas ?
09:24Les analystes sont toujours si exagérés
09:26Il faudrait entrer de la même façon
09:28Le Docteur Gray est un analyste
09:30Il ne peut pas définir une maison comme d'autres, n'est-ce pas ?
09:33Le Docteur Gray est un analyste
09:35Il ne peut pas définir une maison comme d'autres, n'est-ce pas ?
09:41Dividons-nous et essayons de trouver un indice
09:44Nous resterons en contact avec les oreilles des transmetteurs
09:49Eh bien, à part un arrêt d'un peu nauseant
09:52Tout semble bien ici
09:54Oui, ici aussi
09:55Et toi Alex, tu as des nouveautés ?
09:57Non, je suis dans une chambre pleine de livres
10:01À y penser, il aimerait beaucoup le lutteur
10:04Qu'est-ce qu'il y a Alex ? Tout va bien, réponds-moi
10:07Je ne la sens plus, allons la chercher
10:11Tu as l'air d'hurler, laissez-moi entendre, Sam
10:13Prêt ?
10:14Oh, je n'aime pas cette histoire du tout
10:24Alors, je me suis jeté de la cascade dans un baril
10:27J'ai reçu le malfaitant sur sa tête
10:29Je l'ai tiré de l'eau et je l'ai cassé
10:32J'ai reçu le malfaitant sur sa tête
10:34Je l'ai tiré de l'eau et je l'ai cassé
10:36Oh mon dieu, quelle belle histoire
10:38Vraiment émouvante
10:40Je vous prie de m'excuser, mais il ne reste qu'un moment
10:43Qu'est-ce qu'il y a ?
10:44Jerry, c'est Clover
10:45J'ai un gros problème à résoudre
10:47Alex et Sam sont disparus
10:48J'ai besoin de ton aide le plus vite possible
10:50Oui, je comprends Clover
10:51Mais malheureusement, je crains que ce soit impossible
10:53Tu vois, je...
10:54Comment ce n'est pas possible ?
10:55Si tu ne viens pas immédiatement
10:56Je pourrais être la prochaine à disparaître
10:58Et je devrais dire à ton channel
11:00Et bien à Enzo et à tout le monde
11:03Essaye de te calmer
11:04J'ai tes coordonnées
11:05Je t'attends quand j'aurai l'opportunité, d'accord ?
11:07Monsieur Lewis, tout va bien ?
11:09Bien sûr, tout va bien
11:10Mais je voudrais demander
11:11Si vous pouviez me dire où est le bain
11:29Le bain
11:48Jerry !
11:49Bon, des téléphones extrêmes, d'extrêmes
11:51Je peux savoir de qui est cette maison ?
11:53De l'indiciation principale, D. Grey
11:55Il change la personnalité de son patient
11:57mais nous ne savons ni comment ni pourquoi.
12:00Très intéressant.
12:02Si par intéressant tu veux dire Pacchiano, alors oui, je suis d'accord.
12:05Je ne parlais pas de l'herdement,
12:07je me référais à cet objet.
12:10Qu'est-ce que c'est ?
12:11C'est un chandelier,
12:13celui utilisé dans l'hypnothérapie.
12:16Oh mon dieu, c'est très lourd,
12:17et il n'a même pas le look correct des années 60.
12:22Bien sûr, à l'intérieur il y a tout un système de circuits.
12:25Qui sait à quoi sert ce bouton ?
12:27Il sert à activer mon dernier outil de recherche,
12:30le très puissant et aussi controversé
12:33régulateur comportemental.
12:35Dis-moi, à quoi sert-il, Docteur Gray ?
12:38C'est un dispositif qui me permet d'alterner la personnalité de ceux qui me semblent.
12:42Jusqu'à présent, j'ai utilisé seulement sur les patients les plus embêtants,
12:46mais je suis sûr qu'il fonctionnera aussi bien sur les introus.
12:50Viens ici.
12:51On peut savoir pourquoi il le fait, Docteur ?
12:52Pourquoi alterne-t-il la personnalité des gens ?
12:55Parce que je suis fatigué d'écouter leurs lamentations.
12:58J'ai pensé qu'en se mettant dans les mains des autres,
13:01ils auraient peut-être appris à voir la vie sous une autre perspective.
13:05C'est donc un jeu qui m'amuse beaucoup.
13:08Bravo, mais ça me semble un approche thérapeutique un peu extrême, n'est-ce pas ?
13:12Parfois il faut agir d'une manière extrême,
13:15et vu que l'expérience est en train de se dérouler,
13:19j'ai l'impression d'aller plus loin.
13:22Je veux commencer par le président des Etats-Unis.
13:25Je pense qu'il aurait beaucoup à apprendre d'un sympathique clown de Rodeo.
13:30Il ne réussira pas à passer l'horizon.
13:32Je ne suis pas si sûr.
13:34Éliminez-les.
13:41Merde !
13:43Bien joué, Jerry !
13:45Toi aussi, tu as fait un bon travail.
13:48Bien, comme vous le souhaitez.
13:50Je pense que je vais devoir m'en occuper personnellement.
14:05Quelle poisse !
14:07Merci ! C'est l'heure de l'arrivée.
14:10Nous étions très occupés, vous le savez ou pas ?
14:13En effet, nous étions extrêmement occupés.
14:17Oh non, je ne peux pas croire !
14:19Non, mais ce n'est pas vrai !
14:21Bien, j'ai vu des choses folles, mais ceci...
14:24Exactement, pouvons-nous savoir ce qui vous est arrivé ?
14:27J'ai subi une régulation comportementale.
14:30Mais tu sais que tu as une très belle tête,
14:33mais comment est-ce possible d'être si malade ?
14:35Jerry, la poisse, c'est la poisse.
14:37Ce genre de langage ne va pas aider notre situation.
14:40En ce qui concerne la situation,
14:42j'ai peur que cela devienne encore pire.
14:49Oh non !
14:51Et c'est juste le début.
14:53Dans quelques instants,
14:55les cellules s'accrocheront à des milliers de toits
14:58que j'ai gardé en diète pendant des jours.
15:01Et maintenant, vous voyez la torture psychologique.
15:08Oh non !
15:10J'ai mal au ventre, je ne sais pas quoi faire !
15:12Quelles bêtises !
15:17Je ne sais pas s'ils font plus peur
15:19tous ces toits ou Jerry et Clover avec les roueilles échangées.
15:22Je ne sais pas.
15:24Clover, prends le rosetteur laser, il est dans ta poche.
15:27Une vraie illumination, Sam !
15:32Au revoir !
15:37C'est à vous de sortir !
15:46Merci de l'aide, Clover.
15:48Je voulais dire Jerry.
15:50Faites attention, il n'y a personne.
15:51C'est notre devoir.
15:53Ok, je ne pense pas pouvoir résister encore longtemps.
15:56Nous devons retracer ce fou de Grey
15:58et faire revenir les normaux.
16:00Pour tous les fulminants,
16:02nous avons besoin de votre aide.
16:04Oui, je suis prête.
16:06Quelle joie !
16:08Je t'attends.
16:10Ils m'ont choisi pour le show d'Alson Carter
16:13et ils m'ont demandé si je pouvais aller à Los Angeles immédiatement.
16:16Très bien, mais avant,
16:18résoudre un petit problème,
16:20c'est-à-dire le fait que tu te comportes comme un homme anglais de moitié âge.
16:23Il faudra s'arranger tout seul
16:25parce que nous trois devons aller à New York
16:27avant que le président se transforme en un clown de Rodeo.
16:29Un instant.
16:31Oui, c'est Jerry.
16:33Oh non, je me suis complètement oublié.
16:35J'arrive tout de suite, merci.
16:37C'est le Palais Royal.
16:39Je dois être enrollé en cavalier.
16:41À ce point, nous sommes restés toi et moi.
16:50Nous avons une urgence de parler avec le président.
16:53C'est une question de sécurité nationale.
16:55Non, c'est pas une question de sécurité nationale.
16:57C'est une question de sécurité nationale.
17:03Désolé pour l'intrusion, mais il s'agit d'une urgence.
17:06C'est ça, un analyste mauvais veut te transformer en un clown de Rodeo.
17:09J'ai bien entendu, il veut me transformer en un clown de Rodeo.
17:12Mais c'est absolument fou.
17:15Je crois que l'adjectif fou n'est pas suffisant
17:17pour décrire ce qui est déséquilibré.
17:19Bonsoir, Président de l'Eglise.
17:23C'est l'heure de faire une séance analytique.
17:26Est-ce que vous pouvez me dire à quoi serviront ces chaussures ?
17:29Ce sont les chaussures que vous allez porter, Madame.
17:32Qu'est-ce que je vous avais dit ? C'est complètement déchiré.
17:35Mais ne vous inquiétez pas.
17:37Vos blagues ne nous inquiètent pas.
17:51Vous savez que j'ai remplacé le caractère de mes assistants
17:55avec celui des chaussures noires de Karate que j'ai rencontrées en venant ici.
17:59J'ai donc beaucoup d'espoir que cette fois-ci vous pourriez les remplacer si facilement.
18:04C'est parti pour l'opération, les gars.
18:08Les choses vont mal, Sam.
18:10Non, nous avons encore une chance.
18:12Passons à l'artillerie.
18:16Nous n'avons pas fini avec vous.
18:18Arrêtez-le, je n'ai pas envie de blaguer.
18:20Quand il s'agit de sauver le monde, nous ne blaguons jamais, Docteur.
18:26Ah !
18:28Des rêves d'or !
18:33Excellent travail, amie.
18:35Et maintenant, installons le cerveau.
18:37Attendez, j'ai en tête d'autres plans pour lui.
18:43J'aime bien t'avoir ici, Clover.
18:45Votre caractère était une bombe.
18:47Bien, je suis en train de boire du jus.
18:49Quoi ? En train de boire du jus ?
18:51Ok, langue intéressante.
18:52Alors, tu es prête à présenter des vidéos avec moi ?
18:55Oui, j'ai hâte.
18:58Qu'est-ce que c'est que ce frasqueur ?
19:01Excuse-moi.
19:03Cette vidéo est horrible.
19:05Je suis sûre que les gars aiment vraiment cette immondité.
19:07Cette immondité ?
19:09C'est de la frite.
19:11Je dois dire que le nom qu'ils ont choisi est sans doute correct.
19:15Il y a un genre musical que tu aimes ?
19:17Miss Scorboutique.
19:18En ce qui me concerne,
19:20l'unique musique qui est digne d'être considérée comme telle
19:22est la classique Brahms Mozart Bach.
19:25J'espère que ton public appréciera ce changement.
19:28Oui, peut-être qu'on pourrait essayer de le faire dans une autre vie.
19:31Mais en même temps...
19:33Oh, couvrez-moi !
19:44Excusez-moi, votre Maître.
19:45Je suis désolé, Président.
19:47Ne t'en fais pas, Gerry.
19:49D'accord.
19:51Merci encore de m'avoir invité dans sa mythique règne.
19:53C'est vraiment un endroit de la paix.
19:55Mais comment...
19:57C'était un plaisir.
19:59Vous m'avez fait un énorme cadeau
20:01de décider de m'appeler cavalière.
20:03C'était un luxe inattendu.
20:05Encore mieux que les chaussures en salto au centre commercial.
20:08Est-ce que vous vous sentez bien, Monsieur Lewis ?
20:11Je me sens bien ?
20:12Je me sens bien.
20:14Et maintenant, allons-y.
20:20Je vous en prie.
20:25Vous n'arriverez pas à l'attraper.
20:27Faisons-le.
20:29Je pense qu'il faut aider les autres.
20:31C'est une bonne idée.
20:33Et en même temps, mes hommes prendront en garde ce clown.
20:43Je suis très curieuse de savoir comment sont Clover et Gerry.
20:49En ce qui me concerne,
20:51l'unique musique qui est digne d'être considérée comme telle
20:54est la classique Brahms, Mozart, Bach...
20:56C'est pas possible d'avoir prononcé une phrase de ce genre !
20:59C'est tellement embarrassant !
21:01Ce qui est embarrassant, c'est le comportement
21:03que j'ai obtenu à la palace.
21:05Pas seulement la Regine me déprime,
21:07mais les chances de devenir cavalière
21:09sont de plus en plus élevées.
21:10J'en suis vraiment désolée.
21:13Allô ?
21:15Oui, c'est moi.
21:17Je ne peux pas croire !
21:19Oui, oui, d'accord, au revoir.
21:22Tenez-vous fort et écoutez.
21:24Enzo, l'amour de ma vie,
21:26a reçu des millions de téléphones
21:28de félicitations pour son invité.
21:30Tout le monde est fou de la scorboutique !
21:32Quelle belle nouvelle !
21:34Si tu veux me remercier, fais-le, Clover.
21:36Plus que de te remercier,
21:38je dois changer ma personnalité.
21:40Et ton personnalité ?
21:42Où est le régulateur comportemental ?
21:44Tu ne peux même pas me prêter le genou.
21:46Ne fais pas de bêtises.
21:48Non, tu peux l'oublier.
21:50Jerry, c'est très important !
21:52S'il te plaît !
22:40Générique de fin