P.o.w.e.r-B.o.o.k. II- G.h.o.s.t-Season4 Episode12
Category
📺
TVTranscription
00:08:00...
00:08:26...
00:08:54...
00:09:22...
00:09:50...
00:10:18...
00:10:38...
00:11:06...
00:11:35...
00:11:36...
00:11:37...
00:11:38...
00:11:56...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:29...
00:12:35Donc on ne peut pas l'enlever ?
00:12:37Pas à moins que tu aies quelqu'un à l'intérieur.
00:12:39C'est la seule façon.
00:12:41Merde.
00:12:43Bon, à moins que d'avoir un château dédié à ta femme morte soit un crime,
00:12:47on n'a rien.
00:12:49Attends.
00:12:51C'est tout ce que Cotter regarde au travail et tous les fichiers qu'il accède,
00:12:54mais pour quelque chose, il continue de retourner à ce fichier.
00:12:57Merde. Kamal Tate ?
00:13:00C'est le frère de Rashad Tate, le policier qui a été tué.
00:13:03Ça n'a pas de sens.
00:13:05L'enquête officielle a été fermée quand ils ont déterminé que c'était un coup de Russe.
00:13:09Un peu de rétaliation pour la raide à la boite, mais...
00:13:12ça n'est pas vrai, parce que j'étais là.
00:13:15Ils ont éliminé le Russe, donc ils ont couru. Ils n'ont pas cherché un copain à tuer.
00:13:18OK, mais les policiers ont dit que c'était autre chose.
00:13:21Est-ce qu'on peut le prouver ?
00:13:23Cotter a lui-même signé sur ça.
00:13:26C'est pas grand-chose, mais...
00:13:28C'est tout ce qu'on a vraiment.
00:13:29C'est vrai ?
00:13:30Merde.
00:13:34Yo.
00:13:35S'il vous plaît, dites-moi que vous avez éliminé cette putain de vidéo.
00:13:37Cotter l'a retrouvée sur un ordinateur à son bureau.
00:13:39Il n'y a pas de moyen de l'éliminer.
00:13:40Merde.
00:13:41Je pense qu'on a quelque chose d'autre qu'on peut utiliser.
00:13:49Laissez-moi faire une preuve.
00:13:51Pas de chance.
00:13:55Je me demande si...
00:13:57si votre femme est mariée ou tu l'as tuée.
00:14:00Qu'est-ce que tu dis ?
00:14:03Je veux dire, Denise.
00:14:05Est-ce que tu sais la vérité ?
00:14:10La vérité ?
00:14:11Oui.
00:14:12La vérité c'est que tu es un putain de psychopathe avec un badge.
00:14:16Je veux dire, Denise n'a jamais vu la vraie toi ?
00:14:18Calme-toi, calme-toi.
00:14:19C'est pour ça qu'elle est partie ? C'est pour ça qu'elle est morte ?
00:14:21Je vais te dire de nouveau son nom.
00:14:23Regarde.
00:14:24Combien d'innocents ont perdu leur putain de vie ?
00:14:29Ils ont perdu leur putain de vie parce que vous avez dû couvrir votre cul ?
00:14:35Ça vous fait vraiment croire que vous avez battu Diane tellement mal
00:14:39qu'elle a perdu son bébé, mec ?
00:14:42C'était ton bébé.
00:14:44Et de l'autre côté,
00:14:47on a sauvé le monde d'un autre criminel dégénéré.
00:14:54Merde.
00:14:59Trop tôt,
00:15:01tu as l'air de oublier
00:15:03que je suis celui qui t'a aidé à nettoyer la merde de Diane.
00:15:06Parce que je vois la plus grosse putain de photo de Tariq.
00:15:09Mec, tu as couvert la merde de Felicia pour couvrir ton propre cul.
00:15:13Je suis sûr que ce n'était pas la première fois que tu penses ça.
00:15:15Tiens, Tate.
00:15:16Il est dans ta force de travail, n'est-ce pas ?
00:15:18Un jour, il est vivant. Le lendemain, il est mort.
00:15:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:15:24Oh, il a dû trouver sa mère.
00:15:27Oh, il a dû trouver ton petit secret, n'est-ce pas ?
00:15:33Les Russes l'ont fait.
00:15:35Comme ils l'ont fait à moi et à Monet, n'est-ce pas ?
00:15:45Et ils l'ont fait.
00:15:47Denise s'est vraiment mariée à un meurtre.
00:15:53Merde.
00:15:55Cette merde est folle, détective Carter.
00:16:19Noah ?
00:16:20Un mot ?
00:16:22Les policiers ont interrogé les hommes qui étaient stationnés à ta maison.
00:16:25Jusqu'ici, tu n'apparais pas être un suspect, mais tu es souhaité être interrogé.
00:16:29Je suis plus inquiète de ces putains de enfants de Tejada.
00:16:32Regarde le visage de Kane.
00:16:34Nous avons un vol à cet après-midi, mais nous devons partir maintenant.
00:16:37D'accord. J'ai de nouveaux passports pour moi-même et Anya dans une boîte de dépôt de sécurité que nous pouvons récupérer.
00:16:42Soyons prêts dans cinq minutes.
00:16:44Maman.
00:16:45Quoi ?
00:16:46Tout d'abord, Lombardie et l'Italie, et maintenant ça.
00:16:50Tu détruis tout ce que notre famille a construit.
00:16:53Mon père a dit que je ne t'ai jamais amené dans ce boulot.
00:16:56Si tu avais les balles que je fais, peut-être que tu n'aurais pas besoin de moi.
00:17:04Ne me touche pas ! Ne me touche pas !
00:17:06Maman, qu'est-ce qui se passe ?
00:17:08Chérie, nous n'avons pas le temps pour ça.
00:17:10Nous allons à Lagos et puis...
00:17:11Lagos ?
00:17:12Oui.
00:17:13Tu m'étonnes ? Je n'ai jamais été au Nigeria.
00:17:15Ma vie est ici.
00:17:16Et maintenant, nous sommes en danger, Anya.
00:17:18Quelle partie de ça, tu ne comprends pas ?
00:17:19Aucune partie, maman. Je ne comprends pas. Aucune partie.
00:17:22Et à moins que tu me dises la vérité sur ce qui se passe, je ne vais pas avec toi.
00:17:26Tu m'as menti toute ma vie.
00:17:29Pour te garder en sécurité, Anya.
00:17:31Je suis la seule à me mettre en danger, c'est toi !
00:17:34Et tu sais ce qui rend ça encore pire ?
00:17:37Tu avais la chance de me dire la vérité, mais au lieu, tu as menti.
00:17:42Jusqu'à mon visage.
00:17:45Ce n'est pas le boulot de ta mère, n'est-ce pas ?
00:17:48C'est ton boulot.
00:17:50Attends, dehors.
00:17:59Ecoute-moi.
00:18:01Chaque choix que j'ai fait...
00:18:03Oh mon Dieu, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît.
00:18:06Tout ce que tu fais, c'est de te protéger.
00:18:08Parce que Dieu forbid, le monde va savoir que tu es une putain de drogueuse.
00:18:11Je m'en fous de ce monde, Anya !
00:18:13Je m'en fous de toi !
00:18:17Je m'en fous de toi !
00:18:26J'avais 10 ans quand j'ai appris de notre affaire familiale.
00:18:31Une gang de rivalités est venue dans notre maison un jour,
00:18:34quand mon père était parti.
00:18:36Je ne savais pas ce qui se passait.
00:18:39Tchinoudou m'a pris par la main et m'a tirée dehors,
00:18:43mais pas avant de voir ce qu'ils avaient fait à ma mère.
00:18:47Quand j'ai vieilli, j'ai pleuré pour ne plus être dans une position si vulnérable.
00:18:52Et que tout le monde qui me suivait
00:18:54devait connaître la même douleur que moi.
00:18:58Mais je n'ai jamais voulu ça pour toi, Anya.
00:19:01Je n'ai jamais voulu que tu saches
00:19:03ce genre de monstres qui ont vraiment le droit à ce monde.
00:19:06Donc tu t'es devenue une seule ?
00:19:08J'ai fait ce qui était nécessaire.
00:19:10Et était-ce nécessaire pour mon père de mourir,
00:19:13à cause de ton affaire ?
00:19:14Oui.
00:19:15Ton père est mort parce que tu es venu dans mon chemin.
00:19:18Je ne le voulais pas, Anya !
00:19:19Je sais exactement ce que tu fais !
00:19:20Sors-moi de là !
00:19:25C'était toi qui devait mourir.
00:19:32Ok.
00:19:33Prends un moment.
00:19:35Rassure-toi.
00:19:37On en parlera quand je reviendrai.
00:19:40Mais quand je reviendrai,
00:19:41on part d'ici.
00:19:42Que tu aimes ou pas,
00:19:44je te tirerai des pieds si j'ai besoin !
00:19:53Oh !
00:19:54Merde !
00:19:56C'était vrai.
00:19:58C'était ridicule, Katia.
00:20:00Et comment faisons-nous ça ?
00:20:02On peut imaginer comment il a couvert ses couloirs.
00:20:04On peut l'utiliser.
00:20:05Peut-être qu'il lui garantira de ne pas nous tuer.
00:20:07J'ai besoin de rencontrer Davis.
00:20:09Davis ?
00:20:10Il sait qu'une fois qu'on l'aura ?
00:20:12Il pourrait nous dire que c'était une scène de crime.
00:20:14Qui sait combien ça va durer ?
00:20:16C'est pour le frère de Chad Tate.
00:20:18Tu sais comment vite il veut savoir qui l'a tué ?
00:20:20Je veux dire, c'est quelque chose.
00:20:21Allons-y.
00:20:22On va gérer le lieutenant, d'accord ?
00:20:24Oui.
00:20:32C'est bon.
00:21:02C'est bon.
00:21:21Ok.
00:21:23On a trouvé Noma.
00:21:24Et j'ai le bronze et je suis prête pour nous tuer.
00:21:27C'est le moment.
00:21:32C'est parti.
00:22:03Non, non, s'il te plaît.
00:22:04Où est Noma ?
00:22:05Elle n'est pas là, s'il te plaît.
00:22:06Arrête de mentir.
00:22:07Elle n'est pas là, je te le promets.
00:22:11La maison est vide.
00:22:12Noma est dehors.
00:22:18Bordel.
00:22:19Non, non.
00:22:20Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:21Tu fais quoi ?
00:22:22Tu fais quoi ?
00:22:23Tu fais quoi ?
00:22:24Tu fais quoi ?
00:22:25Tu fais quoi ?
00:22:26Tu fais quoi ?
00:22:27Tu fais quoi ?
00:22:28Tu fais quoi ?
00:22:29Tu fais quoi ?
00:22:30Tu fais quoi ?
00:22:31Tu fais quoi ?
00:22:32Tu fais quoi ?
00:22:33Non mais je ne veux pas voir ses�
00:22:34ta mère
00:22:35un peu de temps
00:22:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:42La vérite
00:22:44David en est sorti.
00:22:46Cela semble familier.
00:22:49La pequette entraîner de chaque lorraineur
00:22:52de ta permission,
00:22:55Est-ce que tu risques
00:22:57de prouver que je suis un really cop ?
00:23:01Non, c'est plus comme prouver que chaque bullet tiré de votre arme de service
00:23:05matche l'évidence ballistique de la scène de crime de Kamal Tate.
00:23:08Mais vu que les rapports sont envoyés par toi,
00:23:10tu pensais que tu pouvais couvrir la vérité
00:23:12en faisant sembler que les russes ont matché le meurtre de Tate.
00:23:15Mais tu ne pouvais pas retourner à tes vieux dossiers.
00:23:17Ils sont là-bas, en noir et blanc.
00:23:19Les ballistiques se matchent. Tu as tiré le bouton.
00:23:21Attends, donc ça veut dire que nous avons aussi le pistolet
00:23:24que tu as utilisé pour tuer Tate, n'est-ce pas ?
00:23:28C'est dur.
00:23:29Tout ce temps, tu pensais que tu étais incontournable,
00:23:31mais tu es devenu timide.
00:23:33Maintenant, on a tout ce dont on a besoin pour détruire ton cul.
00:23:35La seconde qu'on envoie ça à Rashad Tate,
00:23:37c'est fini.
00:23:39Je vais te laisser prendre une décision.
00:23:43Tu es un peu smart.
00:23:45Alors, qu'est-ce qui va se passer ?
00:23:47Tu vas presser le bouton ou quoi ?
00:23:52Qu'est-ce que tu veux ?
00:23:55On va tous partir de là.
00:23:57Personne ne sait qu'on est là.
00:23:59C'est pour ça que notre vidéo ne voit jamais la lumière du jour,
00:24:01ni l'évidence.
00:24:03Après ça, on va tous vivre et mourir un autre jour.
00:24:05C'est ça.
00:24:10Oui.
00:24:12Oui, j'ai hâte de le voir.
00:24:14D'accord, alors.
00:24:16Prends soin de lui.
00:24:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:24:20Elle n'est nulle part sur le sol.
00:24:22Elle a peut-être été emprisonnée.
00:24:24Je veux que tout le monde regarde pour elle.
00:24:26Nulle part où les Tejadas l'ont vu.
00:24:28On ne sait pas si elle était là.
00:24:30Bien sûr que nous le savons !
00:24:32Ce que vous avez fait avec la famille Tejada,
00:24:34ce n'est pas quelque chose que vous perdez de votre propre.
00:24:36On va trouver Anya.
00:24:38Mais d'abord, nous devons vous amener en sécurité.
00:24:40Je ne vais pas partir sans elle.
00:24:42Vous ne resterez pas ici non plus.
00:24:44Regarde-moi.
00:24:47DJ et Lyft sont prêts à rentrer à la maison.
00:24:49Ils disent qu'ils vous aiment.
00:24:51Ils n'ont pas le temps de prendre des casse-feuilles ou des bullets.
00:24:53D'accord, allez-y.
00:24:55Vous le savez déjà.
00:24:57D'accord, je vous aime.
00:24:59Je vous aime aussi.
00:25:01Prenez soin de vous.
00:25:10Regarde.
00:25:12Est-ce que Anya a dit quelque chose ?
00:25:14Elle va dire quelque chose.
00:25:16D'accord, alors qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
00:25:18Je t'ai dit qu'elle allait parler.
00:25:20Et alors ?
00:25:22Vous avez déjà brisé notre couverture avec Noma.
00:25:24Même si Anya nous dit où elle est,
00:25:26elle va toujours nous voir venir.
00:25:30Oui, peut-être qu'il y a un autre moyen.
00:25:33Ça devrait fonctionner.
00:25:35Ça va.
00:25:38J'ai peur de perdre.
00:25:43Je sais ce qu'elle voulait dire à toi.
00:25:46Oui.
00:25:47Mes condoléances.
00:25:48Mon nom est réel.
00:25:52Nous apprécions ça.
00:25:54Mais nous allons vous demander de mettre quelque chose de réel derrière ces mots.
00:25:56Nous devons que Anya quitte Noma.
00:25:58Je peux t'aider.
00:26:00J'ai juste besoin de quelque chose de retour.
00:26:02Je peux t'aider.
00:26:04Je peux t'aider.
00:26:06Que veux-tu ?
00:26:08Je peux faire un retour.
00:26:10Je te l'ai dit, tu m'en fous de ça.
00:26:12Léons-le au lieu de Mounet.
00:26:13Regarde.
00:26:14Mounet va toujours avoir mon respect.
00:26:16D'accord ?
00:26:17Noma a le droit de tout ce qui vient de lui.
00:26:19Mais ça ne change pas
00:26:20le fait que je dois encore traiter de Carter.
00:26:24Salut.
00:26:31Qu'est-ce que tu veux ?
00:26:32Il nous a emmenés sur la vidéo de la mort de Zaya.
00:26:34Oh, putain.
00:26:36Ouais, le lieu était rigolo avec les caméras.
00:26:38Tariq, je suis tellement désolée.
00:26:40C'est tout bien, tu sais.
00:26:42J'ai acheté un peu de temps.
00:26:44On a juste besoin de quelqu'un pour entrer dans la station et éliminer la vidéo.
00:26:47Tu penses que tu pourrais utiliser ton accès à Carter pour entrer dans son bureau ?
00:26:50Peut-être, mais comment suis-je supposé éliminer la vidéo de l'archive ?
00:26:54Un drive à doigts.
00:26:55Mettez-le dans le computer de Carter.
00:26:56Vous ouvrez le programme.
00:26:57Ça va tout nettoyer. Il ne saura même pas.
00:27:00Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:27:12Ça veut dire qu'on s'arrête bientôt ?
00:27:15Je fais ça.
00:27:17Il vaut mieux s'assurer que Anya parle.
00:27:20Définitivement.
00:27:25Anya !
00:27:27Tariq ?
00:27:29Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:27:30Tu dois garder ton accent, d'accord ?
00:27:32Je vais t'expliquer tout.
00:27:33Attends, t'es un boss ?
00:27:35Comment sais-tu que j'étais ici ?
00:27:36Regarde, ta mère a tué Monique, d'accord ?
00:27:39Si tu ne sors pas de là, ils vont venir te tuer.
00:27:42Qu'est-ce que tu parles ?
00:27:43Allons, Anya, crois-moi.
00:27:44Allons, allons.
00:27:55Hey !
00:28:00T'es parti, Tariq ?
00:28:02T'es parti ?
00:28:04T'as vu la foule ?
00:28:05Elle est toute petite.
00:28:06Tu ne savais pas que mes oncles étaient là ?
00:28:14Mais personne ne s'en fout, alors ?
00:28:15Tu veux me dire pourquoi je devrais t'en prendre ?
00:28:17Pourrais-tu me dire ce qui se passe ?
00:28:19Ce n'est pas important, alors, je veux te donner à ta mère.
00:28:22Pourquoi ? C'est qui, elle ?
00:28:26Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
00:28:27Je travaille pour Noma, OK ?
00:28:32Donc, tu n'étais pas à l'université toute la journée ?
00:28:35Je ne savais pas qui tu étais au début.
00:28:37J'étais surpris aussi.
00:28:41Regarde.
00:28:43Je sais comment c'est de découvrir la vérité sur tes parents.
00:28:46C'est pour ça que je ne t'ai jamais dit rien au début.
00:28:50Pourquoi fais-tu ça ?
00:28:53Fais quoi ?
00:28:55Fais quoi ?
00:28:57La même chose que ton père a fait.
00:28:59La même chose qui l'a tué.
00:29:01La même chose qui m'a tué.
00:29:04Tariq, si nos vies ne sont pas plus que les erreurs de nos parents, alors pourquoi ?
00:29:10Nous pouvons choisir d'être mieux qu'eux.
00:29:12Ne pas faire les mêmes erreurs qu'ils ont fait.
00:29:14Pas si ils ne nous donnent pas la choix !
00:29:17Je ne veux rien faire avec ma mère.
00:29:19La meilleure chance que tu puisses t'en sortir de là, c'est si je te ramène chez ta mère.
00:29:23Donc tu n'as pas vraiment de choix.
00:29:26Je suis désolé.
00:29:31Bordel.
00:29:32D'accord, d'accord.
00:29:33Bordel, j'ai un adresse.
00:29:35C'est comme un endroit de rendez-vous d'urgence si j'étais séparée de ma mère.
00:29:39Elle ne savait pas où j'étais.
00:29:41C'est le seul endroit où elle allait.
00:29:50Hey, t'es un policier ? Je l'ai eu.
00:29:55Qu'est-ce que tu fais ici, Drew ?
00:29:58Regarde, mec, je suis juste là pour parler à Carter.
00:30:01Est-ce qu'il est là ?
00:30:03Non.
00:30:05Je ne l'ai pas vu depuis la nuit dernière. Tu sais quoi ?
00:30:08Non, mec, je suis juste là pour parler à lui.
00:30:11Regarde, c'est vraiment important, pas le boulot.
00:30:14J'ai juste vu Carter venir de l'arrière. Il allait chercher de l'évidence.
00:30:17D'accord, attendez, je vais le trouver.
00:30:19Je dois parler à lui en privé.
00:30:20Mettez-le dans l'office de Carter.
00:30:27Assieds-toi.
00:30:30Et ne touche rien.
00:30:47Merde !
00:31:18Salut.
00:31:20Salut.
00:31:22Je t'ai vu entrer.
00:31:26Tout va bien ? Qu'est-ce qu'il s'est passé la nuit dernière ?
00:31:28Oui, je suis bien, je suis bien. Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31:33Drew Tahara est là pour te demander quelque chose.
00:31:35Tu penses qu'il sait de l'arrangement ?
00:31:38Drew est là, maintenant.
00:31:40C'est bon.
00:31:42C'est bon.
00:31:43Tu penses qu'il sait de l'arrangement ?
00:31:46Drew est là, maintenant.
00:31:47Oui, il t'attend.
00:31:50Merde.
00:32:14Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:32:18Pourquoi es-tu là ?
00:32:22Je sais que tu as travaillé avec Noma pour tenter de prendre Monet.
00:32:27Je suis juste là pour faire les choses correctes entre nous.
00:32:32Dis-moi où est Noma.
00:32:34Je vais le tuer.
00:32:36Et on sera bon.
00:32:41Tu veux me tuer ?
00:32:43Tu vas te prouver toi-même.
00:32:46Je dois tuer Tariq.
00:32:49Tout d'abord.
00:32:51Puis je vais te tuer, Noma.
00:33:04On dirait qu'il n'y a personne ici.
00:33:06Il y a des caméras partout. Ils vont me voir quand je vais sortir.
00:33:09Attends.
00:33:12Juste parce que j'ai choisi la vie que je vis, ça ne fait pas que je suis mon père.
00:33:16Tu peux faire tes propres décisions. Tu peux vivre ta propre vie.
00:33:18Tu n'es pas obligé d'être comme maman.
00:33:25Tu sais, je ne serai jamais comme ma mère.
00:33:28Mais je ne veux pas être comme toi.
00:33:39C'est bon.
00:33:51Anya !
00:33:53Chérie, je me sens terriblement...
00:34:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34:11Maintenant, elle sait comment ça se sent.
00:34:39Allons-y !
00:34:40Là-bas !
00:34:47Attends !
00:34:50Arnaud, regarde-moi !
00:34:51Arnaud !
00:35:09Je t'ai dit qu'Anya allait nous conduire vers Noma.
00:35:11Tuer Anya n'était pas une partie de notre plan.
00:35:13Qu'est-ce que tu pensais ?
00:35:14Je pensais que Noma allait me faire mal.
00:35:16Mon frère, Tariq.
00:35:18Tu es le même qui m'a enseigné comment revenir mieux ?
00:35:20Bon, apprends-lui.
00:35:21Tu l'as tué ?
00:35:22Tu l'as tué.
00:35:23Jusqu'à ce que c'est ta mère que tu dois tuer, je m'en fous de tout ce que tu penses.
00:35:26Ecoute-moi.
00:35:27Ça ne change pas le fait que Noma a été tuée.
00:35:29C'est pas la même chose.
00:35:30C'est pas la même chose.
00:35:31C'est pas la même chose.
00:35:32C'est pas la même chose.
00:35:34Combien de fois il me faut dire
00:35:35que je m'en fous de tout le ciel, si Noma ne respire encore ?
00:35:37Résonne pas.
00:35:38Les mains de Carter seront testées,
00:35:40Noma réagit complètement crash de Noma.
00:35:42La même chose.
00:35:43Cette histoire n'a pas lieu toute seule.
00:35:45Tu l'as tué avec ma mère ?
00:35:48Ne fantasais-tu pas ?
00:35:49Tu as tué avec ma mère toute seule ?
00:35:51Oui, mais c'est pas normal !
00:35:53C'est pas normal, c'est pas de la bloodsuck !
00:35:55Ah ouais ?
00:35:56techno
00:36:03Juste as dirty as nomas, ok ?
00:36:05He tried to kill Monet too
00:36:07And we barely stopped that shit
00:36:09Fuck this
00:36:13Listen, I held up my side of the bargain
00:36:16I led y'all niggas to noma
00:36:18Y'all failing, it's not on me
00:36:20But look, I have an advantage on Carter right now
00:36:22And I need to fucking make a move before it's too late
00:36:25Wait
00:36:30I know, you're fucked up
00:36:32Yeah, I feel a lot better when this bitch is fucking dead
00:36:36You can't run off getting yourself killed trying to do this on your own, Kane
00:36:39What difference does it make ?
00:36:41Until this bitch is in the ground, nothing or no one else matters to me
00:36:44You don't mean that
00:36:48I know you got an idea where this next move is
00:36:51Talk to me, please
00:36:54He wants me to prove my loyalty to him by setting you up to die
00:36:59Maybe we could use that
00:37:02Yeah, you think you could set up a meeting with Nico for me ?
00:37:05Nico would trust me even less
00:37:08Fuck, I'll try
00:37:10Hey
00:37:12Hey yo, hold on
00:37:16Hey yo, Effie
00:37:20Effie, hold on
00:37:24We need you for this
00:37:26No, I'm not doing that shit
00:37:28What the fuck do you mean you're not doing this shit ?
00:37:30I'm not doing it
00:37:32Always trying to kill somebody new, making all these crazy enemies
00:37:34It never fucking ends
00:37:36Okay, well just remember, Carter knows about you too
00:37:38So this affects all of us
00:37:40Yeah, I'll take my chances
00:37:42I'm thinking about me now, I can't do this
00:37:4510 minutes later
00:37:58Tout va bien ?
00:38:00Tu me l'as déjà demandé, qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:03Drew s'est fait passer après tout
00:38:05Il est en train de se réveiller, mais il te laisse prendre le coup de mort
00:38:08Il m'a envoyé un adresse
00:38:10Tu veux qu'il revienne ?
00:38:15Non, je l'ai
00:38:20Je fais ça pour toi, tu m'as montré où est Noma, c'est vrai ?
00:38:22Où est Tariq ?
00:38:24Je ne sais pas, il est là
00:38:29C'est ton petit ennemi
00:38:34Un pas en avant de toi, mon gars
00:38:36Tu te fous de ta tête ?
00:38:40Tu sais ce que j'ai
00:38:43Un adresse, tu veux dire ?
00:38:45C'est parti
00:38:47Je l'ai enlevé de l'ordinateur
00:38:49Nini, tu n'as rien à nous menacer
00:38:51Taise-toi, je vais te tuer
00:38:54Ma force de travail sait que je suis là
00:38:56Ils savent que je t'attrape
00:38:58D'accord ?
00:38:59Peu importe comment tu te ressembles, tu ne vas pas s'en aller
00:39:02Ta force de travail est terminée
00:39:05Je suis venu te demander
00:39:07Je t'écoute
00:39:09Si tu coopères
00:39:11Tu vas me tuer et je vais te détruire
00:39:13Tu es libre, mais après ça, il faut que tu comprennes que on t'aime
00:39:23Des enfants, ouais
00:39:25D'accord
00:39:27L'unique preuve
00:39:29qui peut prouver que j'avais quelque chose à faire avec ça
00:39:31C'est une balle
00:39:33J'ai déjà pris soin de ça
00:39:35D'accord ? Donc, c'est trop tard
00:39:38Tu as pris soin de ça ?
00:39:41Parce que ça ressemble beaucoup à cette balle
00:39:46Alors, laissez-moi vous demander encore une fois
00:39:48Et cette fois-ci, je vais faire la chose un peu plus douce
00:39:51Vous avez compris ce que je vous ai dit ?
00:39:53On a mis tout ça sur le détective Niko, comment ça ?
00:39:55Non
00:39:56Vous dites que Niko est en route
00:39:59Et qu'il était le seul derrière toute cette merde de force de travail
00:40:11Si je dis oui ?
00:40:13Vous avez mis la balle sur Niko et tout ça s'en va
00:40:16Vous devez juste vous rappeler de rester en ligne
00:40:20Ouais, rester en ligne
00:40:26Oh, putain de Niko
00:40:40Vous me donnez la preuve ?
00:40:42Je vais mettre les couches sur Niko moi-même
00:40:47Carter
00:40:51Qu'est-ce que tu fais ?
00:40:54Je prends un putain de meurtre de policier à la prison
00:40:58Tu es putain de sérieux ?
00:41:00Tu es putain de terminé, Carter
00:41:05Oh, putain
00:41:07Tu es putain de terminé
00:41:09Tu sais que tu es putain de terminé, c'est ça ?
00:41:12Tu devrais tout parachute ta face
00:41:15Qu'est-ce que tu penses qu'il y a ?
00:41:17Un groupe de vendeur de drogues ?
00:41:19Il va arrêter un des plus bien des syndicats NYPD ?
00:41:21Sors de là
00:41:23Je suis un putain d'héros dans cette ville
00:41:25Je vais tous vous mettre dans la poche
00:41:27avec une couteau à écrire dans votre gueule
00:41:29Pendant que le maire met un putain d'emballage autour de moi
00:41:32C'est pas moi
00:41:34C'est pas moi
00:41:36C'est pas moi
00:41:38C'est pas moi
00:41:40C'est pas moi
00:41:42C'est pas moi
00:41:44C'est pas moi
00:41:46C'est pas moi
00:41:48C'est pas moi
00:41:50C'est pas moi
00:41:52C'est pas moi
00:41:54C'est pas moi
00:41:56C'est pas moi
00:41:58C'est pas moi
00:42:00C'est pas moi
00:42:02C'est pas moi
00:42:04C'est pas moi
00:42:06C'est pas moi
00:42:08C'est pas moi
00:42:10C'est pas moi
00:42:12C'est pas moi
00:42:14C'est pas moi
00:42:16C'est pas moi
00:42:18C'est pas moi
00:42:20C'est pas moi
00:42:22C'est pas moi
00:42:24C'est pas moi
00:42:26C'est pas moi
00:42:28C'est pas moi
00:42:30C'est pas moi
00:42:32C'est pas moi
00:42:34C'est pas moi
00:42:36C'est pas moi
00:42:38C'est pas moi
00:42:40C'est pas moi
00:42:42C'est pas moi
00:42:44C'est pas moi
00:42:46C'est pas moi
00:42:48C'est pas moi
00:42:50C'est pas moi
00:42:52C'est pas moi
00:42:54C'est pas moi
00:42:56C'est pas moi
00:42:58C'est pas moi
00:43:00C'est pas moi
00:43:02C'est pas moi
00:43:04C'est pas moi
00:43:06C'est pas moi
00:43:08C'est pas moi
00:43:10C'est pas moi
00:43:12C'est pas moi
00:43:14C'est pas moi
00:43:16C'est pas moi
00:43:18C'est pas moi
00:43:20C'est pas moi
00:43:22C'est pas moi
00:43:24C'est pas moi
00:43:26C'est pas moi
00:43:28C'est pas moi
00:43:30C'est pas moi
00:43:32C'est pas moi
00:43:34C'est pas moi
00:43:36C'est pas moi
00:43:38C'est pas moi
00:43:40C'est pas moi
00:43:42C'est pas moi
00:43:44C'est pas moi
00:43:46C'est pas moi
00:43:48C'est pas moi
00:43:50C'est pas moi
00:43:52C'est pas moi
00:43:54C'est pas moi
00:43:56C'est pas moi
00:43:58C'est pas moi
00:44:00C'est pas moi
00:44:02C'est pas moi
00:44:04C'est pas moi
00:44:06C'est pas moi
00:44:08C'est pas moi
00:44:10C'est pas moi
00:44:12C'est pas moi
00:44:14C'est pas moi
00:44:16C'est pas moi
00:44:18C'est pas moi
00:44:20C'est pas moi
00:44:22C'est pas moi
00:44:24C'est pas moi
00:44:26C'est pas moi
00:44:28C'est pas moi
00:44:30C'est pas moi
00:44:32C'est pas moi
00:44:34C'est pas moi
00:44:36C'est pas moi
00:44:38C'est pas moi
00:44:40C'est pas moi
00:44:42C'est pas moi
00:44:44C'est pas moi
00:44:46C'est pas moi
00:44:48C'est pas moi
00:44:50C'est pas moi
00:44:52C'est pas moi
00:44:54C'est pas moi
00:44:56C'est pas moi
00:44:58C'est pas moi
00:45:00C'est pas moi
00:45:02C'est pas moi
00:45:04C'est pas moi
00:45:06C'est pas moi
00:45:08C'est pas moi
00:45:10C'est pas moi
00:45:12C'est pas moi
00:45:14C'est pas moi
00:45:16C'est pas moi
00:45:18C'est pas moi
00:45:20C'est pas moi
00:45:22C'est pas moi
00:45:24C'est pas moi
00:45:26C'est pas moi
00:45:28C'est pas moi
00:45:30C'est pas moi
00:45:32C'est pas moi
00:45:34C'est pas moi
00:45:36C'est pas moi
00:45:38C'est pas moi
00:45:40C'est pas moi
00:45:42C'est pas moi
00:45:44C'est pas moi
00:45:46C'est pas moi
00:45:48C'est pas moi
00:45:50C'est pas moi
00:45:52C'est pas moi
00:45:54C'est pas moi
00:45:56C'est pas moi
00:45:58C'est pas moi
00:46:00C'est pas moi
00:46:02C'est pas moi
00:46:04C'est pas moi
00:46:06C'est pas moi
00:46:08C'est pas moi
00:46:10C'est pas moi
00:46:12C'est pas moi
00:46:14C'est pas moi
00:46:16C'est pas moi
00:46:18C'est pas moi
00:46:20C'est pas moi
00:46:22C'est pas moi
00:46:24C'est pas moi
00:46:26C'est pas moi
00:46:28C'est pas moi
00:46:30C'est pas moi
00:46:32C'est pas moi
00:46:34C'est pas moi
00:46:36C'est pas moi
00:46:38C'est pas moi
00:46:40C'est pas moi
00:46:42C'est pas moi
00:46:44C'est pas moi
00:46:46C'est pas moi
00:46:48C'est pas moi
00:46:50C'est pas moi
00:46:52C'est pas moi
00:46:54C'est pas moi
00:46:56C'est pas moi
00:46:58C'est pas moi
00:47:00C'est pas moi
00:47:02C'est pas moi
00:47:04C'est pas moi
00:47:06C'est pas moi
00:47:08C'est pas moi
00:47:10C'est pas moi
00:47:12C'est pas moi
00:47:40C'est pas moi
00:47:42C'est pas moi
00:47:44C'est pas moi
00:47:46C'est pas moi
00:47:48C'est pas moi
00:47:50C'est pas moi
00:47:52C'est pas moi
00:47:54C'est pas moi
00:47:56C'est pas moi
00:47:58C'est pas moi
00:48:00C'est pas moi
00:48:02C'est pas moi
00:48:04C'est pas moi
00:48:06C'est pas moi
00:48:08C'est pas moi
00:48:10C'est pas moi
00:48:12C'est pas moi
00:48:14C'est pas moi
00:48:16C'est pas moi
00:48:18C'est pas moi
00:48:20C'est pas moi
00:48:22C'est pas moi
00:48:24C'est pas moi
00:48:26C'est pas moi
00:48:28C'est pas moi
00:48:30C'est pas moi
00:48:32C'est pas moi
00:48:34C'est pas moi
00:48:36C'est pas moi
00:48:38C'est pas moi
00:48:40C'est pas moi
00:48:42C'est pas moi
00:48:44C'est pas moi
00:48:46C'est pas moi
00:48:48C'est pas moi
00:48:50C'est pas moi
00:48:52C'est pas moi
00:48:54C'est pas moi
00:48:56C'est pas moi
00:48:58C'est pas moi
00:49:00C'est pas moi
00:49:02C'est pas moi
00:49:04C'est pas moi
00:49:06C'est pas moi
00:49:08C'est pas moi
00:49:10C'est pas moi
00:49:12C'est pas moi
00:49:14C'est pas moi
00:49:16C'est pas moi
00:49:18C'est pas moi
00:49:20C'est pas moi
00:49:22C'est pas moi
00:49:24C'est pas moi
00:49:26C'est pas moi
00:49:28C'est pas moi
00:49:30C'est pas moi
00:49:32C'est pas moi
00:49:34C'est pas moi
00:49:36C'est pas moi
00:49:38C'est pas moi
00:49:40C'est pas moi
00:49:42C'est pas moi
00:49:44C'est pas moi
00:49:46C'est pas moi
00:49:48C'est pas moi
00:49:50C'est pas moi
00:49:52C'est pas moi
00:49:54C'est pas moi
00:49:56C'est pas moi
00:49:58C'est pas moi
00:50:00Do we have an agreement?
00:50:04What about Kane Tahada?
00:50:06Where is he?
00:50:08We don't know.
00:50:10McLean and Associates doesn't presently represent him.
00:50:24Hey, easy.
00:50:26Dr. Lee patched you up
00:50:28but you still need real help.
00:50:34You're lucky you're alive.
00:50:38I'm just happy the bitch is dead.
00:50:40But was it worth it?
00:50:42Kane, your face is all over the news.
00:50:44Fuck it.
00:50:46No, you don't get it.
00:50:48I'll be fine.
00:50:50Every cop in New York is outside looking for you right now.
00:50:52You can never show your face here again.
00:50:54Do you have somewhere to go?
00:50:56Figure it out.
00:51:02I'm sorry.
00:51:14The money I've been saving for my co-turn program.
00:51:18Evvie, I can't take your money.
00:51:20How the fuck else are you going to get out of here, Kane?
00:51:22Why are you doing this?
00:51:24What the fuck else?
00:51:26I'm like a little fucking charity case right now.
00:51:36Just consider retiring the favor.
00:51:38I made it once, I can make it again.
00:51:40It's nothing.
00:51:42Thank you.
00:51:44And...
00:51:50I promise I'll pay you back.
00:51:52I'll pay you back.
00:52:12Je t'aime.
00:52:38J'ai entendu de Kane.
00:52:40Je t'aime.
00:52:50Drew, qu'est-ce que tu fais?
00:52:54Oné a donné sa vie pour nous.
00:52:56Kane a pris Norma pour nous.
00:52:58On ne peut pas laisser ça tomber.
00:53:00D'accord, alors on ne le fera pas.
00:53:02On va construire le business.
00:53:04Diana, je suis tellement fini avec le business.
00:53:06Je suis tellement malade
00:53:08de toute la mort et la destruction.
00:53:12C'est fini.
00:53:16Drew, il ne doit pas...
00:53:18Il ne doit pas y être.
00:53:20C'est pour moi.
00:53:22C'est la dernière seconde chance que j'aurai.
00:53:26Je dois en faire la plupart.
00:53:30Après le service de Monique,
00:53:32je vais prendre le fellowship d'art à Paris.
00:53:34Je ferai ce que je veux avec ma vie.
00:53:36Tu devrais faire la même chose.
00:54:04Je ne peux pas mentir.
00:54:06Ça a l'air génial.
00:54:08J'ai missé ces dîners familiales.
00:54:10Merci de m'avoir accueillie.
00:54:34Moi aussi.
00:54:36Je vais m'occuper de mes dîners.
00:54:38Les légumes pourraient être plus séchés.
00:54:48Maman, j'ai de bonnes nouvelles.
00:54:50Je veux que tu te ramènes
00:54:52tout ce qui est ici
00:54:54parce que je vais te prendre à l'hôpital.
00:54:56Qu'est-ce que tu parles?
00:54:58Tout ce dont je dois m'inquiéter est parti.
00:55:00Norma, c'est parti.
00:55:02Tout ce que je t'avais dit que j'allais m'occuper,
00:55:04je l'ai fait.
00:55:06C'est la meilleure revanche, non?
00:55:12On va à la maison?
00:55:14On va à la maison?
00:55:16Non, pas exactement.
00:55:18Mais écoute,
00:55:20ça va se faire, maman.
00:55:22Tu n'as pas besoin de travailler.
00:55:24Jasmine va aller à une belle école.
00:55:26Elle aura une belle vie.
00:55:28Elle n'a pas besoin de s'inquiéter.
00:55:30Ça ne va pas être à New York.
00:55:32Je ne serai pas là.
00:55:34Non, non.
00:55:36Je ne peux pas avoir une famille
00:55:38et être dans un jeu en même temps.
00:55:40Ça ne marche pas.
00:55:42Regarde les Taha'atis.
00:55:44Regarde Norma et sa fille Anya.
00:55:46Regarde-nous.
00:55:48Regarde comment tu vis.
00:55:52Je ne peux pas continuer à mettre les gens que j'aime en danger.
00:55:54Ça me rend vulnérable.
00:55:56Et je ne le fais plus.
00:55:58Qu'est-ce que tu dis?
00:56:00Tu ne vas jamais avoir ta propre famille?
00:56:04Tant que je suis dans le jeu, non.
00:56:06Regarde, bébé.
00:56:08Je ne peux pas te perdre.
00:56:10Tu ne vas pas me perdre.
00:56:12D'accord?
00:56:14Et je te le promets.
00:56:16Je vais bien.
00:56:18Regarde.
00:56:20Je dois juste te garder en sécurité.
00:56:22Et c'est comme ça, d'accord?
00:56:24Juste crois-moi, s'il te plaît.
00:56:26S'il te plaît.
00:56:28D'accord?
00:56:34Je t'aime, d'accord?
00:56:36Je t'aime aussi.
00:56:44Je vais faire un nouveau connect.
00:56:46Luffy, tu vas superviser les collèges
00:56:48et faire des cours parfaits comme dans les années anciennes.
00:56:50D'accord.
00:56:52Merci.
00:56:54Merci.
00:56:56Tout ce que je t'ai dit, j'étais une merde.
00:56:58C'est bon, c'est tout.
00:57:00Tu fais ce que tu fais et c'est exactement ce qu'on a besoin.
00:57:02Depuis maintenant, il y a une chaîne de commandes.
00:57:04Tout va bien.
00:57:06D'accord.
00:57:10Luffy, je veux que tu ailles dans les clubs de combat.
00:57:12Tu dois trouver une autre bande
00:57:14pour que nous puissions garder ces parties sous-terrains aussi.
00:57:16C'est ça.
00:57:18Regarde, les choses vont changer un peu.
00:57:20Que veux-tu dire?
00:57:22Tu peux travailler pour moi,
00:57:24mais tu ne seras pas mon partenaire.
00:57:26Non, non, non, B.
00:57:28Rik, regarde, je ne peux pas continuer
00:57:30de t'embrasser encore et encore.
00:57:32Une merde et tu es sorti, c'est tout.
00:57:34Qu'est-ce que tu veux dire par ça?
00:57:36Que tu vas partir de la plus grande bague
00:57:38que tu auras jamais faite de ta vie?
00:57:40Ce n'est pas à propos du pain.
00:57:42Je l'ai fait pour construire quelque chose
00:57:44avec mon frère.
00:57:46Regarde ce que ça nous a apporté.
00:57:48Nous devons travailler plus intelligemment, d'accord?
00:57:50Tu es là ce soir?
00:57:54Viens.
00:58:04J'apprécie ta rencontre avec moi.
00:58:06On m'a dit que tu étais un homme occupé.
00:58:08Fais vite.
00:58:10J'ai une proposition pour toi.
00:58:14Laissez-moi changer ton produit à New York City
00:58:16et je te promets que je le ferai en double
00:58:18par rapport à ton frère.
00:58:22Pourquoi je devrais croire mon affaire
00:58:24à un enfant que je ne connais pas
00:58:26qui me fait des promesses
00:58:28qui sont trop grandes pour qu'il le garde?
00:58:30J'ai déjà un réseau en place
00:58:32prêt à déplacer des produits partout dans la ville.
00:58:34Mes gens restent en ligne.
00:58:36Ils savent mieux que de bousculer leurs mains
00:58:38et de ne pas créer de connexions émotionnelles.
00:58:40On va directement au boulot. C'est tout.
00:58:42On garde la paix pour que les policiers
00:58:44sachent regarder de l'autre côté.
00:58:46Quand les poches sont remplies,
00:58:48ils nous permettent de faire notre chose.
00:58:50Un financier d'Oversea est l'un des meilleurs
00:58:52entrepreneurs de New York.
00:58:54Il garde l'argent flou et il le garde propre.
00:58:56Bien, en considérant que Mme Sullivan
00:58:58a abandonné ses complaintes envers vous,
00:59:00je pense que c'est juste de dire
00:59:02que ce panel peut refuser
00:59:04la suspension de votre licence.
00:59:06Félicitations, M. McLean.
00:59:08Merci pour votre confiance.
00:59:12I would say this is the most robust
00:59:14network in the city.
00:59:16Right now, all we need is your product
00:59:18to keep everything going.
00:59:20And while all of this is happening,
00:59:22where will you be?
00:59:24Nowhere.
00:59:26Look, no one will know where this product
00:59:28is coming from.
00:59:30They won't know where the money is going.
00:59:32Shit, they won't even know that we know each other.
00:59:34After today, you won't even get to see my face
00:59:36ever again.
00:59:38Look, the machine is ready to go as soon as I say go.
00:59:40After that, I'm basically...
00:59:42a ghost.
00:59:48Yeah, a ghost.