Category
🦄
Art et designTranscription
02:31On t'appellera dans 100 ans si on t'a besoin, M. Morbus.
02:40Oh, je suis faim.
02:48Ah, mieux.
02:53M. Morbus !
02:54Excusez-moi, avez-vous une idée de ce que 100 ans de poussière font aux cavités nasales ?
03:06Maman, vous avez raison, j'ai réveillé le mort, mais j'ai une bonne explication.
03:11Maman ? Père ?
03:16C'est incroyablement rude d'interrompre.
03:19Je me souviens juste de... euh... de la chose que j'ai oubliée.
03:23Dans l'autre chambre.
03:26Tu ne peux pas entrer si j'ouvre tous les fenêtres et les murs.
03:29Mais tu m'as réveillée, Mona.
03:31Dans 100 ans, c'est un long temps d'endormir, même sur un dimanche.
03:36Reviens d'où tu viens !
03:38Ah, bien, tu vois, ce vieux cadre est un peu cramé pour moi.
03:43Mais si tu l'aimes tellement, on peut changer !
03:46Je ne dois pas regarder la télé au-delà de mon repos !
03:49Dis ça !
03:53Câble ! Je vais t'aimer ici !
03:58Non ! Partez !
04:03Quel cauchemar !
04:12Père, vite ! Je dois utiliser le bain !
04:15Père ? Père ?
04:18Tu ne croirais pas le cauchemar que j'ai !
04:21Père Morris ? Non !
04:25Ce n'est pas la bonne façon de vous saluer, Père Morris, Mona.
04:28J'ai un Père Morris ?
04:30Il sera le déjeuner de la Société Historique demain.
04:34Il est un expert sur l'histoire de la ville, tu sais.
04:36Mais c'est comme dans mon rêve ! Il y a une photo dans l'atelier et je...
04:40Il est arrivé tard la nuit dernière et il a besoin de repos.
04:44Pendant ce temps, n'as-tu pas promis de prendre ces vieilles choses pour la société ?
04:51Voici le registre que ton père a demandé, Lily.
04:54Je pense que tu trouveras notre histoire de ville très intéressante.
04:58L'exhibit de cette année sera le meilleur encore,
05:01grâce aux logements de familles comme la tienne, Mona.
05:04Et on a vraiment hâte de voir le discours de ton oncle.
05:09Une caméra Thornton Pickard !
05:12Et des assiettes photographiques aussi !
05:16Tu vas bien, Mona ? Tu as l'air pale.
05:19C'est ce cauchemar que j'ai eu.
05:21Je pense que ça signifie quelque chose.
05:24Ça signifie que tu as un grand-grand-grand-oncle, c'est tout !
05:27Personne n'aurait de mauvais rêves en regardant cette photo.
05:30Mais courir à Père Morris ce matin,
05:32c'était comme être face-à-face avec cette vieille photo.
05:35Bien sûr, ils sont liés !
05:37Il y a plus que ça. Tu devrais rencontrer Père Morris.
05:41Alors tu verras ce que je veux dire.
05:47Pourquoi tu n'appelles pas ?
05:49Qu'est-ce qu'il est en train de dormir ?
05:51Ma mère m'a dit de ne pas l'éveiller.
05:53Dis, n'as-tu pas fermé la porte de la chute hier ?
05:58Oui, je l'ai fait.
06:00La photo n'est plus là !
06:02Hé, ici c'est !
06:04Ça doit être tombé d'un accident.
06:06C'est couvert de poussière !
06:11L'image est partie !
06:17Bonjour !
06:18Bonjour !
06:19Bonjour !
06:20Bonjour !
06:21Bonjour !
06:22Bonjour !
06:23Bonjour !
06:24Bonjour !
06:25Bonjour !
06:26Bonjour !
06:27Bonjour !
06:29Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
06:31Père Morris ?
06:33Peut-être qu'on devrait descendre maintenant.
06:35Bonne idée !
06:42Regarde ici !
06:44Le registre de la société historique dit que ton père Morris
06:47était un créateur excentrique,
06:49qui s'occupait de lui-même et émissionnait de la lumière.
06:51Et ici est Père Morris,
06:53qui ne sort que la nuit,
06:56pour deux personnes séparées pendant cent ans,
06:59ils ont bien sûr beaucoup en commun.
07:01Oh ! Regarde la dernière invention de Père Morris !
07:04Où l'ai-je vu avant ?
07:09Je pense que c'est un modèle planétaire.
07:12On dirait qu'il a été construit de métal.
07:14C'est sûr que c'est dingue !
07:16Je suppose que Père Morris n'était pas un très bon inventeur.
07:19Oui !
07:20Regardez qui a brisé la lumière pour un changement.
07:26Ses yeux ressemblent à ceux de Père Morris.
07:29Tu avais raison !
07:30Qu'est-ce que tu penses qu'il fait ici ?
07:32Il étudie l'histoire de la ville, selon maman.
07:35C'est la chance que j'attends.
07:37Je vous verrai plus tard.
07:45Hmm, c'est étrange.
07:47Il a laissé la lumière au lit au milieu de la journée.
07:52Un wig ?
07:55Pourquoi Père Morris porte un wig ?
07:59C'est lui !
08:01Parce qu'il est vraiment votre grand-grand-père Morbus !
08:05Imaginez mon embarrassement quand je réalise que je suis resté sans le wig.
08:10Je ne peux pas risquer d'être reconnu par ces bâtards historiques.
08:14S'il vous plaît, envoyez-le.
08:17Prends-le si tu peux !
08:21Non !
08:26Je suppose qu'il n'y a pas d'autre choix que de retourner.
08:29C'est seulement un petit retour.
08:32Je vais rester pour le bien,
08:34dès que je fais un dernier ajustement.
08:38Je veux remercier votre famille pour le garder en sécurité.
08:41Ça m'a pris un moment de le trouver dans la merde en haut.
08:44C'est trop tard, on sait tout sur vous maintenant !
08:47Je vais gérer vos petits amis plus tard.
08:49En ce qui vous concerne, la nature abhorre les vacances.
08:54Et il s'agit d'une photo blanche qui a besoin de remplissage.
09:00Je vous remettrai bien sûr là où vous m'avez trouvé.
09:03Vous verrez, ce n'est pas si mauvais quand vous vous habitez à la poussière.
09:18Regarde, c'est M. Morris !
09:20Je veux dire Morbus !
09:22Psst !
09:26Nous sommes venus dès que tu m'as appelé, tu vas bien ?
09:29Tu es plus bleue que jamais !
09:31Je vais bien, pour l'instant, mais on n'a pas beaucoup de temps.
09:34Regarde !
09:37C'est vrai ! Vous prenez vraiment son lieu !
09:40Il doit y avoir un moyen de faire reverser le processus !
09:43J'ai l'impression que les choses peuvent devenir pire avant qu'elles ne deviennent mieux.
09:53Un an plus tard...
09:59Maintenant, nous savons pourquoi il y avait cette clé !
10:03Je suis heureux que vous soyez ici, en fait.
10:06Un public est adéquat pour ce grand événement.
10:09Pourquoi aller aussi loin pour ce morceau de verre ?
10:12Il y a plus à ça que ce qui se trouve dans l'œil.
10:15Vous voyez, j'ai toujours été accusé d'avoir une excessive sensibilité à l'ombre.
10:20J'ai trouvé une solution, mais je n'ai pas pu l'impliquer.
10:23Jusqu'à présent.
10:25Grâce à mon grand-grand-frère, je peux enfin vaincre mon ennemi, le Soleil !
10:38C'est cassé ! Le planète se retourne vers l'arrière !
10:41Au contraire ! Il fonctionne comme prévu.
10:46Ce n'est pas possible !
10:49Depuis maintenant, le monde restera dans la douleur permanente, et je peux vivre !
10:56Pas si je peux l'aider !
11:01C'est trop tard pour vous, Mona.
11:03Sans cette image de moi, je n'existe pas dans le passé.
11:06Et vous devez prendre ma place.
11:09La résistance n'est pas utile.
11:11J'irai traverser vos doigts comme les sandes de l'heure.
11:15Le Transgripfire !
11:17Le quoi ?
11:18Vite ! Elle est presque partie !
11:20J'espère que ça fonctionne !
11:22C'est créé !
11:27Écoutez ça !
11:29Même si l'éclipse solaire a surpris tout le monde,
11:33elle a certainement rendu les célébrations de la société historique uniques !
11:37Ils n'ont aucune idée de combien elles sont uniques !
11:39Nous n'avons jamais échappé à la douleur permanente !
11:41Qu'est-ce qu'il se passe avec M. Morris ?
11:43Mes parents pensent qu'il est parti plutôt que de faire face à la humiliation du public qui parle sans son masque.
11:48Ils voudraient le remplacer, mais il n'a pas laissé son numéro de téléphone.
11:51Bien sûr, je sais où le trouver.
12:10C'est parti ! Tout le monde est un gagnant !
12:18Mona, tu n'auras jamais gagné avec ça !
12:21Ce n'est même pas un basketball de taille régulière !
12:24Bien sûr que c'est !
12:25Ou est-ce que mon nom n'est pas inscrupule, Al ?
12:31C'est un bon coup !
12:32C'est ton 23ème essai.
12:34Tu es sûr que tu as l'argent pour payer pour ça ?
12:37Bien sûr, mon père l'a fait. Il a beaucoup d'argent.
12:4625, 26, 27, 28, 29, 30, 31...
12:58Je me demande ce que ce garçon faisait là-dedans.
13:01Allez, tout le monde, allons faire une course terrifiante.
13:04Vous aimez les courses terrifiantes, non ?
13:07Wow ! Regardez à quel point on est haut ! C'est effrayant !
13:12Je ne peux pas me baisser !
13:16Les roues de Ferris sont lentes et dégueulasses.
13:21Pouvons-nous aller sur le Brain Masher ?
13:23Ou le Spine Discombobulator ?
13:25Ou le Dimension Buster ?
13:26Pouvons-nous acheter des Slushies ?
13:27Et du Caramel Corn ?
13:28Et du Cotton Candy ?
13:30Bonjour, Officier Howcroft !
13:32Bonjour, les garçons !
13:37Hey, regardez ça !
13:43Wow, c'est effrayant !
13:45Ce n'est qu'une réplique de taille de vie.
13:48Mais le vrai Funhouse Franklin est là-dedans.
13:52Le Fourth Dementia Funhouse.
13:56N'allez pas près du Fourth Dementia Funhouse ou du Dimension Buster.
14:01Ce n'est pas pour les enfants.
14:04Comment le savez-vous ?
14:06Mon boss, l'inscrutable Al, le possède.
14:09C'est comme ça que je le sais.
14:11Si le Funhouse Franklin vous ramène dans le Fourth Dementia, vous n'allez jamais sortir.
14:17Oh oui, nous n'avons pas peur.
14:20Oui, nous avons peur.
14:21Vous avez vu à quel point le Funhouse Franklin était effrayant ?
14:24J'ai entendu dire que le Fourth Dementia Funhouse a fait que certains enfants sont permanentement démunis.
14:30Mangeons !
14:34Hein ?
14:36La course du Dementia Buster est plus amusante que la course du Green Crusher.
14:40Je vais me faire mal. J'aimerais que ça allait plus vite.
14:46C'est la course la plus rapide que j'ai jamais faite.
14:49La plus rapide que la vitesse de la lumière.
14:51Plus vite que ça, on va détruire le continuum de l'espace-temps.
14:55C'est pour ça que c'est appelé le Dementia Buster.
14:57Et je pense qu'il va s'arrêter.
15:01Qu'est-ce qui se passe ?
15:02Attention !
15:11Où sommes-nous ?
15:15Nous sommes dans le continuum de l'espace-temps.
15:22Je veux rentrer chez moi.
15:25Oh !
15:31Vous avez entré dans le Dementia Buster.
15:42Wow, on a fait une autre dimension.
15:45Faisons-le encore.
15:47Oublie ça, Charlie. Je ne vais pas faire cette course de nouveau.
15:51Hey, où est Fang ?
15:56Où est-il ?
16:00Je me demande où il est disparu.
16:03Que se passe-t-il, Lily ?
16:05Je me demandais...
16:07Qu'est-ce si Fang n'est pas disparu ?
16:09Qu'est-ce si il est perdu dans une autre dimension ?
16:17Lily a raison. Fang n'est pas revenu.
16:19Il est coincé dans le quatrième Dementia.
16:21Allons-y, nous devons le récupérer.
16:25Désolé, cette course est fermée pour le déjeuner. Je reviendrai dans une heure.
16:29Mais nous n'avons pas d'heure. Nous devons y aller maintenant.
16:34Ecoutez, Monsieur Al, je...
16:37Est-ce qu'Unscrupulous est votre vrai nom ?
16:40En fait, c'est mon nom milieu. Mon vrai nom est Dishonest.
16:44C'est vrai.
16:45Alors, Monsieur Al, vous voyez, j'ai perdu mon cap
16:49quand nous avons séparé le continuum de l'espace-temps
16:51et fait un pas dans le quatrième Dementia.
16:53Et nous devons vraiment le récupérer.
16:56Oh, votre petit chat est perdu dans le quatrième Dementia.
17:00Pourquoi n'avez-vous pas dit ça ?
17:02Bien sûr que vous pouvez y aller et le chercher.
17:06Merci, Monsieur Al.
17:08Dans une heure.
17:11Mais si vous êtes tellement enthousiastes de visiter le quatrième Dementia,
17:14pourquoi ne pas vérifier le funhouse du quatrième Dementia en même temps ?
17:19Alors vous dites qu'il y a une sorte de pont temporal
17:22qui connecte le quatrième Dementia et le funhouse du quatrième Dementia ?
17:25Une sorte d'entrée interstellaire ?
17:28Euh, oui, bien sûr.
17:30Peu importe.
17:32Allez, Lily.
17:33Si Fang est emprisonné dans le funhouse du quatrième Dementia,
17:36alors nous devons y aller.
17:38Mais nous pourrions être permanentement emprisonnés.
17:41Fang nous le ferait si nous étions emprisonnés.
17:43Seulement cinq minutes avant que le funhouse du quatrième Dementia s'arrête.
17:48Nous devons nous dépêcher.
17:51Allons-y.
17:59Fang ? Fang ? Où es-tu ?
18:03Tu es emprisonné dans le funhouse du quatrième Dementia de Franklin.
18:11C'est une grotte. Que faisons-nous ?
18:13Hé !
18:16Toutes les passages conduisent à la confusion et au terrorisme.
18:23Allons d'ici.
18:25Allons d'ici.
18:30Fang ? Où es-tu ?
18:34Fang ? Fang ?
18:37Fang ? Où es-tu ?
18:44Aaaaah !
18:47Où est Lily ?
19:06Fang !
19:09Quoi ?
19:10Le funhouse du quatrième Dementia s'arrête bientôt.
19:18Nous devons sortir d'ici avant que le funhouse s'arrête.
19:21Allons-y.
19:29Le funhouse de Franklin nous suit.
19:40Ha ha ha !
19:46Je ne veux pas aller là-bas. C'est effrayant.
19:50Trois minutes et tu es à moi. Pour toujours ! Ha ha ha !
20:01Où est-il allé ?
20:02Allons-y. Toi d'abord, Mona.
20:05Aide-moi, Mona !
20:06Mona !
20:08Trop fort !
20:13Il ne peut pas te tenir si tu tournes.
20:20Ha ha ha !
20:24Une minute de plus et le Dementia s'arrête.
20:28Pour toujours !
20:31Ha ha ha !
20:37C'est un miroir du funhouse !
20:43Fang ?
20:45Nous devons courir par les miroirs.
20:47Tu seras bientôt la mienne.
20:49Oh, la mienne ! Ha ha ha !
20:53Ha ha ha !
20:55Ha ha ha !
20:57Ha ha ha !
21:00Ha ha ha !
21:04Ha ha ha !
21:06Tu es maintenant ta compétition, funhouse Franklin.
21:10Tu es... tu es comme moi.
21:12Charlie, Lily, envoie-le.
21:17Un, deux...
21:18Ne...
21:19Pousse-le !
21:20Non !
21:24Ha ha ha ! Tu ne peux pas défendre funhouse Franklin.
21:28Les enfants...
21:33Vous êtes libres.
21:34Vous avez défendu funhouse Franklin et évacué le fort Dementia.
21:38Vous êtes funhouse Franklin ?
21:41Oui, mais je pense que je vais m'arrêter.
21:43Cette partie du travail est amusante.
21:45Je l'ai fait pendant trois semaines.
21:46Mais je n'aime pas l'aide à l'inscrupuleux Al de tricher sur le jeu de balle.
21:50Il triche sur le jeu de balle ?
21:52Nous trichons.
21:53Mon travail est de mettre un couteau dans un petit trou
21:55et de tirer sur les balles qui tombent dans le sac.
21:58C'est terrible !
21:59Je me sens vraiment mal.
22:01C'est pour ça que je m'arrête.
22:03J'aimerais pouvoir te rembourser pour l'argent que tu as perdu.
22:06C'était de l'argent de mon père.
22:07Mais tu peux me faire un favori.
22:09Bien sûr.
22:10Quoi que ce soit.
22:18Comment as-tu fait ?
22:20Hey, qu'est-ce qui se passe ici ?
22:21Allô ? Allô ?
22:23Donnez-moi juste ce truc géant, monsieur.
22:30Et l'inscrupuleux Al ?
22:31J'ai quitté.
22:32J'en ai marre de ce travail.
22:34Tu ne peux pas quitter. Tu es tiré.
22:36Bonne chance de trouver quelqu'un d'autre pour gérer le Fun House.
22:40Viens mon garçon.
22:41Comment je te donne une grosse remise ?
22:46Ok, bien sûr.
22:47Mais pas de plus de tricher sur le jeu de balle.
22:50Yeah, sure.
22:51There you kids are.
22:52We've been looking everywhere.
23:50Abonnez-vous !