• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:31Pour récupérer Excalibur, le feutre magique
00:00:34C'est donc Excalibur !
00:00:36Qui va sauver Camelot.
00:00:38Protégez le feutre !
00:00:39L'enquête pour Camelot, une fonction animée à pleine longueur
00:00:42Incroyable !
00:00:43remplie d'action, de magie, de mystère et de rire.
00:00:47Bienvenue dans le pays des dragons !
00:00:49Un son d'orchestre sensationnel,
00:00:51présentant aujourd'hui les artistes au dessus de la carte.
00:00:53C'est une aventure enthousiasmante !
00:00:55La famille entière va le mériter.
00:00:59N'oubliez pas la plus excitante d'entre elles.
00:01:02Allons cuisiner ce boulot !
00:01:05L'enquête pour Camelot,
00:01:07de Warner Brothers Family Entertainment.
00:01:09Maintenant disponible en vidéo et en DVD.
00:01:12Je peux nous voir sur le poster maintenant.
00:01:14Chaque vidéo est accompagnée d'un défilé de Devin & Cornwall magique gratuit.
00:01:18Nous serons célèbres.
00:01:19Et d'une offre de mail pour un jouet de Devin & Cornwall.
00:01:22N'est-ce pas tout ce que vous avez voulu ?
00:01:28Des bruits étranges vous entourent ?
00:01:31Des ombres vous donnent des bruits ?
00:01:35Des monstres vous envoient en criant ?
00:01:38Vous n'êtes pas seul.
00:01:40Vous êtes dans la zone de Scooby.
00:01:42Scooby-Dooby-Doo !
00:01:51Warner Brothers Family Entertainment ouvre les fichiers de Scooby
00:01:55avec Scooby-Doo sur l'île des zombies.
00:01:58C'est Scooby-Doo, Shaggy et la gang
00:02:00dans un nouveau film d'animation de longueur.
00:02:03Des pirates, des soldats, qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:06Des zombies ?
00:02:07Cette fois, ce n'est pas un mauvais garçon en masque.
00:02:10C'est l'ultime délire.
00:02:13S'ils veulent les tuer, ils sont au bon endroit.
00:02:16Avec un soundtrack si chaud, ça vous donnera des goûts.
00:02:19Mais nous ne cherchons pas des amis goûts, n'est-ce pas Scoob ?
00:02:24Scooby et Shaggy sont en train de se rencontrer
00:02:26pour la rencontre la plus espionnante.
00:02:28C'était juste un paquet de chats, Scoob.
00:02:30Prends ton repellent et prépare-toi
00:02:32pour Scooby-Doo sur l'île des zombies.
00:02:35Parce que cette fois, les monstres sont réels.
00:02:38Maintenant sur vidéo de Warner Brothers Family Entertainment.
00:02:48Mary-Kate et Ashley Olsen sont de retour
00:02:50dans leur aventure ultime en Californie.
00:02:52C'est cool.
00:02:53Ils jouent à la plage, ils s'amusent dans le pôle.
00:02:56C'est un Hunkasaurus.
00:02:57Et ils trouvent leur date de rêve pour leur seul père.
00:03:00Une adresse personnelle sur un billboard ?
00:03:02Toute la ville le verrait.
00:03:03C'est du match-making,
00:03:04c'est la seule façon dont les Olsens peuvent le faire.
00:03:06Très hip, très « now », très « cutting edge ».
00:03:09N'oubliez pas le plaisir.
00:03:10N'oubliez pas l'excitement.
00:03:12N'oubliez pas les rires.
00:03:13J'aime ça.
00:03:14Mary-Kate et Ashley Olsen sont des stars
00:03:17dans leur plus génial film.
00:03:19C'est tellement cool.
00:03:20« Billboard Dad ».
00:03:22C'est fini.
00:03:23Maintenant disponible sur vidéo.
00:03:50Venez avec les personnages les plus chers de Warner Bros.
00:03:53Des super-héros de haute technologie.
00:03:56C'est fini, Choker.
00:03:57Appréciez un trésor de comédies merveilleuses.
00:04:00Des aventures magiques.
00:04:01Où allez-vous ?
00:04:02Pour sauver Camelot.
00:04:03Et des classiques durables.
00:04:05Les films qui vous feront rire.
00:04:09Qui vous feront pleurer.
00:04:10Et rappelez-vous pourquoi vous les aimez la première fois.
00:04:16Réalisez la magie.
00:04:19L'action.
00:04:21La suspense.
00:04:23La rire.
00:04:25L'excitement.
00:04:29La fantaisie.
00:04:31Et la merveilleuse.
00:04:35Des films qui vous transporteront de l'extérieur
00:04:39à l'extérieur de votre imaginaire.
00:04:43N'oubliez pas
00:04:45cette collection de classiques du cinéma.
00:04:48Des films pour toute la famille.
00:04:50Des films que vous chercherez.
00:04:51Des films que vous voulez revoir à nouveau et à nouveau.
00:04:55Récoltez-les.
00:04:56Récoltez-les tous.
00:04:57N'est-ce pas tout ce que vous avez voulu ?
00:05:00Warner Bros. Family Entertainment.
00:05:02La collection du cinéma.
00:05:18Une histoire qui capture votre imaginaire.
00:05:20Qu'est-ce que c'est ?
00:05:21Tu ne l'as pas entendu ?
00:05:22Il n'y a rien. C'est trop absurde.
00:05:23Ça pourrait bien être ce que nous ne savons pas.
00:05:24On verra bientôt car on va aller
00:05:26à la Star des souhaits.
00:05:27À la Star des souhaits.
00:05:28Quelque chose de bizarre et bizarre
00:05:29qui a disparu du monde de loin.
00:05:30On va aller à la Star des souhaits.
00:05:31On va aller à la Star des souhaits.
00:05:32On va aller à la Star des souhaits.
00:05:33On va aller à la Star des souhaits.
00:05:34On va aller à la Star des souhaits.
00:05:35Sors de mon chemin, tout le monde !
00:05:37Les animaniacs dans leur première
00:05:39feature à pleine longueur.
00:05:46Peut-être qu'on devrait avoir gardé
00:05:47notre petit secret.
00:06:06Découvrez la nette de la femme.
00:06:25Juste au haut du monde,
00:06:27le port du nord,
00:06:29au plus froid de la Terre,
00:06:31est le palais de la Croix-de-nerie.
00:06:34Il y a des dizaines de grandes tornades et ses murs sont faits d'cier.
00:06:40Comment fais-tu ça, Tom?
00:06:42Faire quoi?
00:06:43Mettre tous ces morceaux de ciel ensemble si vite.
00:06:46Ils ressemblent exactement à moi.
00:06:48C'est du talent et de l'intelligence, je suppose.
00:06:51Je devrais probablement grandir pour devenir un génie.
00:06:54Quand nous aurons terminé, nous allons jouer aux draps.
00:06:57Et puis on verra qui est le génie.
00:06:59D'accord.
00:07:00La Reine des Neiges n'est pas seule.
00:07:03Au fond de l'Ice Palace vivent ses mauvais servants, les Trolls.
00:07:08Oh!
00:07:09Oh! Regarde le pauvre Teddy.
00:07:12Ça va, Polly. Je l'ai sauvé.
00:07:14Oh, merci.
00:07:16Je pense que c'est assez de histoire pour ce soir.
00:07:19C'est l'heure pour les petites filles d'aller au lit.
00:07:22Allez, Polly, je te donnerai un couloir à l'extérieur.
00:07:25C'est une bonne idée.
00:07:26Et je vais venir t'embrasser dans un instant.
00:07:30C'est tout.
00:07:32Elle l'a fait encore.
00:07:34Chaque nuit, c'est pareil.
00:07:36Arrête de dire des choses intéressantes.
00:07:38Fini.
00:07:39Pas d'histoires jusqu'à demain.
00:07:41Je vais me calmer pour un bon écoute.
00:07:43Un peu de diversion.
00:07:44Un peu de culture.
00:07:56Voilà.
00:07:57Voilà.
00:07:58Maintenant, descendez et allez dormir.
00:08:00Tom, est-ce que la Snow Queen est venue chez nous?
00:08:03Bien sûr que non.
00:08:04Elle est juste dans un livre.
00:08:06Elle n'est pas réelle.
00:08:07Est-ce que les Trolls sont venus chez nous?
00:08:10Non, ils ne sont pas réels non plus.
00:08:12C'est juste une histoire.
00:08:27NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON, NON
00:08:35Je te dis de ne pas faire ça.
00:08:37Pourquoi tu ne m'écoutes pas?
00:08:39Les Trolls sont censés être intelligents et coopérés.
00:08:43Pourquoi ne pas égaler leurs compagnies et pouvons-nous être les meilleurs d'entre eux?
00:08:47Non, non, non, non.
00:08:48Leur maintenant la vie, c'est d'être desbefores.
00:08:52Les trolls sont supposés être très intelligents et coopératifs, alors pourquoi ne pas faire ce que je vous dis ?
00:08:59Wardrobe !
00:09:00Oui, Eric.
00:09:01Mettez ça à l'arrière, puis venez chercher un autre !
00:09:05D'accord, Eric.
00:09:09Baguy !
00:09:10Oui, Eric !
00:09:12Faites en sûr que c'est bien fixé, utilisez beaucoup de coutures !
00:09:16D'accord, Eric !
00:09:18Je pense que cette machine à voler vous ressemble vraiment bien, n'est-ce pas Wardrobe ?
00:09:22J'imagine que la Snorqueen sera toujours si impressionnée !
00:09:26Aérodynamiquement suspect, si vous me demandez.
00:09:31Aaaaah !
00:09:46Si vous deux n'arrêtez pas de meurtre...
00:09:49Aaaaaaah !
00:10:01Désolé, Eric.
00:10:03Je vais juste prendre ce que vous avez dit.
00:10:14Écoutez, si nous ne terminerons pas cette machine à voler bientôt, nous serons morts !
00:10:19Et je veux dire ça littéralement ! La Snorqueen nous fera nourrir à ses bêtes !
00:10:24Nous devrions être des bêtes, les gars !
00:10:26Vous m'entendez ?
00:10:28Oui, Eric !
00:10:29Oui, Eric !
00:10:30Bien !
00:10:32C'est plutôt simple, tout ce que vous devez...
00:10:35Eric !
00:10:40Bonsoir, Trolls. Je crois que la machine est terminée.
00:10:46J'aimerais discuter de vos ordres avec vous dans la salle du trône, maintenant !
00:11:00Un plan élégant, un vrai plan élégant.
00:11:04Une fois que mon miroir est en position, tout le soleil sera reflété à l'étranger.
00:11:10Il va faire froid. Très, très froid.
00:11:19Il va s'écouler.
00:11:23Il va s'écouler.
00:11:26Et puis, il sera mien !
00:11:53Vous fous !
00:11:55Nous sommes très désolés, Majesté.
00:11:57Je vous rappelle que je n'aime pas être attendue.
00:12:01Je vous rappelle également que mes bêtes sont toujours faibles.
00:12:06Est-ce clair ?
00:12:08Oui, Majesté.
00:12:09Oui, Majesté.
00:12:10Oui, Majesté.
00:12:11Oui, Majesté.
00:12:12Oui, Majesté.
00:12:13Absolument.
00:12:15Ensuite, prenez le miroir, placez-le sur la montagne à l'étranger, comme vous l'avez instruit,
00:12:19et assurez-vous qu'il soit à l'angle correct.
00:12:22Je veux le monde entièrement...
00:12:26en sombre !
00:12:37Allez, Baguette, tourne le câble !
00:12:39Je tourne le câble, Eric !
00:12:45Allez, allez...
00:12:53Allez, ouvrez les portes !
00:13:03Je tourne le câble, Eric, c'est vrai ?
00:13:06Eric ?
00:13:07Oui, oui, c'est vrai, c'est vrai !
00:13:10C'est bon !
00:13:36Arrêtez !
00:13:41Tournez à droite, Baguette !
00:13:44Je tourne à droite !
00:14:10Je tourne à droite !
00:14:32Enlevez le câble !
00:14:34Fasten the hook into the ring at the top.
00:14:37Yes, I know, Eric.
00:14:39You will secure that hook quite firmly, won't you?
00:14:43This mirror is extremely beautiful and valuable
00:14:46and I'd be so upset if anything were to happen to it.
00:14:51I expect you'd be upset too, wouldn't you?
00:14:56Oh, yes, Your Majesty, very upset, very upset indeed.
00:14:59Take it off!
00:15:02Ha, ha, ha!
00:15:05Oh, how delicious!
00:15:08A frozen world, everything encased in ice.
00:15:13No trees, no flowers, no rivers, no seas.
00:15:18Too cold to work, too cold to move, too cold to think.
00:15:24Ha, ha, ha!
00:15:26What fun!
00:15:30It's a very interesting thing about these magic mirrors, you know.
00:15:35Oh, I don't think this is a magic mirror.
00:15:38When you look in them, you turn to stone.
00:15:41It's in all the books.
00:15:43Is it?
00:15:44Stop pumping!
00:15:54Be careful.
00:15:57Portez-le doucement, doucement.
00:16:01Présentez-vous! Présentez-vous!
00:16:10Très bien.
00:16:11Allons-y, Beggy, et fixez-le en position.
00:16:14Moi? Oh, d'accord.
00:16:27I knew it! I knew you didn't really turn to stone.
00:16:37Going up!
00:16:42You didn't turn to stone, then?
00:16:44No.
00:16:45Must be something wrong with the mirror.
00:16:48Perfect, perfect!
00:16:51Maintenant, je vais vous rendre aussi puissants que vous êtes.
00:16:54Magnifiques.
00:17:04Bien joué, les gars, bien joué!
00:17:06Voyez ce que je vous dis toujours sur la coopération!
00:17:10Nous avons coopéré comme n'importe quoi, n'avons-nous pas?
00:17:13Nous l'avons fait, nous l'avons fait.
00:17:15Les fantômes ont une forme intéressante de coopération, vous savez.
00:17:19Ils ont tous un petit morceau de même cerveau.
00:17:23Donc, quand ils s'unissent, ils deviennent toujours si intelligents.
00:17:27Si vous comprenez ce que je veux dire.
00:17:29Vraiment?
00:17:39Et puis, il y a les flottantes.
00:17:43Fantastiques!
00:17:45J'en ai vu une pour la dernière fois.
00:17:47Hé, regardez, les gars!
00:17:49Une flottante!
00:17:51Eric, regardez!
00:17:53Oh, allez-y, s'il vous plaît!
00:17:55C'est le miroir!
00:17:59Aidez-moi!
00:18:18Mon miroir! Mon miroir!
00:18:26Je vais juste aller chercher plus de flottantes pour le feu.
00:18:28Je reviendrai dans une minute.
00:18:30Bonjour, Bert.
00:18:31Chouette! Chouette!
00:18:43Aïe! Aïe!
00:18:48Chouette! Chouette! Chouette!
00:19:05Aïe!
00:19:08Je pense que je me sens mieux, Tom.
00:19:10J'ai fait tout ce qu'il fallait pendant que tu étais dehors et...
00:19:13Qu'est-ce que tu fais?
00:19:15Tu as cassé tout mon jigsaw!
00:19:17Alors?
00:19:18C'était presque fini.
00:19:20Maintenant, je dois repartir à nouveau.
00:19:22Malheureux!
00:19:23Allez, vous deux!
00:19:25Vous devriez être au lit d'ici maintenant.
00:19:28Aïe! Aïe! Aïe!
00:19:30Qu'est-ce qui te prend?
00:19:32Pourquoi es-tu si horrible?
00:19:33Sors de moi!
00:19:34Pourquoi ne vas-tu pas au lit?
00:19:35Tom!
00:19:36Ellie!
00:19:37Notre carte!
00:19:39Pourquoi ne vas-tu pas au lit?
00:19:40Tom!
00:19:41Ellie!
00:19:42Je ne peux pas entendre personne descendre les escaliers!
00:19:46Vas-y! Va au lit!
00:19:51J'arrive, grand-mère!
00:19:53J'arrive.
00:20:09Un million de pièces!
00:20:12Mon précieux miroir en un million de pièces!
00:20:17Et chaque pièce doit être collectée.
00:20:21Chaque petite pièce.
00:20:25Mes amies!
00:20:27J'ai besoin de votre aide!
00:20:29Retirez-le de moi!
00:20:31Tout!
00:20:33Je vais le reconstruire.
00:20:37Peu importe la durée, je vais le reconstruire.
00:20:52Je ne pense pas qu'elle soit tellement, tellement contente d'avoir ceci, Eric.
00:20:56Je veux dire, elle était vraiment intéressée par ce miroir, n'est-ce pas?
00:21:00Et je...
00:21:02Aïe!
00:21:08Aïe!
00:21:16Chaque pièce. J'ai besoin de chaque pièce.
00:21:27Vous avez fait un bon travail, mes amies.
00:21:31Peut-être que nous devrions penser à un petit récompensement.
00:21:35Un bon petit tronc pour le dîner.
00:21:38Qu'est-ce que c'est?
00:21:40Deux pièces restées inaccumulées?
00:21:42Sûrement, mes petites amies n'ont pas été inattentives dans leur travail,
00:21:48délicatement dans l'exécution de leurs tâches.
00:21:55Mais non, je vois que vous ne l'avez pas fait.
00:21:59Comment pouvez-vous récupérer les deux dernières pièces?
00:22:02Elles sont à l'intérieur du garçon.
00:22:05Je vais devoir les récupérer moi-même.
00:22:18Vite, Tom! J'ai les troncs! Nous pouvons...
00:22:23... les ramener dans la salle et...
00:22:32... les ramener ici.
00:22:46Regardez ces débiles enfants qui bouillent au plafond.
00:22:51Je vais le ramener dans quelque chose de rapide.
00:22:55Et celui-là? Allez!
00:22:58C'est plus rapide que ce qu'il y a dans la ville !
00:23:00Je n'ai jamais vu un oiseau si énorme !
00:23:10Je ne pense pas que j'aime ça !
00:23:12On va trop vite !
00:23:28Aaaaaaaah !
00:23:58Ha, ha, ha !
00:24:22Mesdames ! Mesdames !
00:24:24Que pensez-vous que vous faites ?
00:24:28Ouh ! Ah !
00:24:32Regarde ma jambe ! Ah ! Oh !
00:24:35Probablement délocée !
00:24:36J'aurais pu avoir un limp permanent !
00:24:37Tu devrais être plus prudent !
00:24:38Te tirer de l'hiver comme ça !
00:24:40Ouh ! Ah !
00:24:41Je suis terriblement désolée...
00:24:43Peeps !
00:24:44C'est un bon nom !
00:24:45Je n'ai pas voulu te faire mal, Peeps !
00:24:47Honnêtement, je ne l'ai pas fait !
00:24:49J'ai eu un accident et j'ai tombé sur ma couche !
00:24:51Ah ! Bien !
00:24:52Ça t'apprendra à monter sur la couche de Snow Queen !
00:24:55Snow Queen ?
00:24:56J'ai pensé que quand j'ai vu que tu faisais ça plus tôt, ils auraient regretté, j'ai pensé !
00:24:59Et maintenant, regarde-moi !
00:25:00Avec qui sait quelles blessures internes j'ai !
00:25:03Oh !
00:25:04Ça pourrait avoir des répercussions sur mon état de santé pendant des années !
00:25:07Tout ce que je peux dire, c'est que je suis vraiment très désolée !
00:25:10Et j'espère que tu seras mieux bientôt !
00:25:12Mais peux-tu me donner un peu d'information sur la Snow Queen ?
00:25:16Tu vois, elle s'est effrayée avec mon frère Tom et je dois la trouver !
00:25:20La trouver ?
00:25:21Tu dois être folle !
00:25:23Elle habite à la Pole du Nord et elle a des centaines de trolls gigantesques et fiers
00:25:29et tous sortes de monstres et des dragons et...
00:25:33Et de toute façon, elle mange des enfants !
00:25:35C'est probablement pour ça qu'elle veut ton frère, je ne serais pas allé près d'elle si j'étais toi !
00:25:38Tu m'as décidée !
00:25:39Si elle mange des enfants, je dois aller la trouver !
00:25:42Non ! Non !
00:25:43Ah ! Non !
00:25:44Ne crois pas à ce que je dis !
00:25:46Non, je pourrais être faux !
00:25:47Je veux dire, ça pourrait être juste une histoire !
00:25:49Tu sais comment les gens exagèrent !
00:25:51Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui a été mangé !
00:25:55Je vais y aller ! Au revoir !
00:25:57Merci pour ton aide et j'espère que tu te sens bientôt mieux !
00:26:03Oh mon dieu !
00:26:05Maintenant, qu'ai-je fait ?
00:26:07Si je n'avais pas dit ça à propos de être mangé, elle n'aurait jamais disparu !
00:26:11Oh ! Qu'est-ce que je dis ?
00:26:13Ça n'a rien à voir avec moi !
00:26:15Si elle veut partir à la Pole du Nord pour faire face à certaines morts...
00:26:19Eh bien, c'est son affaire !
00:26:22Oh non, ce n'est pas ça ! C'est la mienne !
00:26:24C'est toute ma faute !
00:26:26Elle va s'étouffer là-haut ! Elle n'aura pas de chance !
00:26:29Elle est trop jeune ! Elle est trop petite !
00:26:33Attends ! Attends ! Je viens avec toi !
00:26:37Je viens avec toi !
00:26:49Je viens avec toi !
00:26:52Je viens avec toi !
00:27:10Bienvenue dans ma maison !
00:27:12Impressif, n'est-ce pas ?
00:27:15Qu'est-ce que c'est ?
00:27:16C'est un merveilleux miroir !
00:27:18Mon plus chère possession !
00:27:20Écrasé en morceaux !
00:27:23C'est bon, je vais t'en mener !
00:27:25Je suis bon chez les puzzles de jigsaw !
00:27:27C'est très obligatoire !
00:27:29Je ne peux pas vous dire combien je serai reconnaissant !
00:27:33Vous recevrez certainement une récompense adéquate.
00:27:39Je n'avais pas l'idée que la Pole du Nord était si loin !
00:27:43On a l'air d'avoir marché pendant des heures !
00:27:45Il fait froid et on n'a pas d'endroit pour dormir !
00:27:47Pas de soucis, pas de problème du tout !
00:27:49Vous vous asseyez sur un bâtiment,
00:27:51vous vous pliez les pieds autour de vous,
00:27:52et vous dormez, sortant de vos pieds.
00:27:55Ou... Hey ! Elle ! Regarde !
00:27:57Une lumière !
00:27:58Il doit y avoir une maison !
00:27:59Et la maison aura des lits,
00:28:01et vous aurez un endroit pour dormir !
00:28:02Je ne sais pas !
00:28:04On ne sait pas qui vit dans la maison !
00:28:06Et je suis sûre que ma grand-mère ne voudrait pas que je m'inquiète
00:28:09sans être invitée !
00:28:10Ne t'inquiète pas !
00:28:11Elles t'inviteront dès qu'elles te voient !
00:28:13Tout ce que vous devez faire, c'est vous ressembler perdus !
00:28:16En tout cas, c'est ça ou dormir dans ce bâtiment sombre ?
00:28:19Pas que je m'inquiète, bien sûr !
00:28:21Je suis assez habitué à dormir dans des bâtiments sombres !
00:28:23Non, c'est vous que je pense !
00:28:26Je ne suis pas un peu nerveux
00:28:27de ce genre de choses !
00:28:28Toutes ces histoires que vous entendez
00:28:30sur des gobelins,
00:28:31des trolls,
00:28:32et des...
00:28:33des créatures horribles qui...
00:28:34qui...
00:28:35qui ne sortent que la nuit, et...
00:28:38Ah !
00:28:44Ah !
00:28:45C'est ouvert !
00:28:51Pfiou !
00:28:54C'est tout...
00:28:56différent ici !
00:28:58Et regarde le jardin !
00:29:00Regarde toutes les fleurs !
00:29:02Comment peuvent-ils tous s'épanouir en hiver comme ça ?
00:29:05Le jardin de ma grand-mère n'a rien d'unique !
00:29:07Il n'y a rien d'unique !
00:29:08Il n'y a rien d'unique !
00:29:09Il n'y a rien d'unique !
00:29:10Il n'y a rien d'unique !
00:29:11Le jardin de ma grand-mère n'a rien d'unique !
00:29:13Il n'y a rien d'unique !
00:29:14Il est couvert de neige !
00:29:16Peut-être que ce sont des fleurs étrangères !
00:29:17Peut-être que ceux qui vivent ici sont étrangers !
00:29:19Ils croient différentes espèces de plantes en nous !
00:29:21Je ne me soucie pas de qui ils sont, Peeps !
00:29:23Je ne me soucie pas de qui ils sont, Peeps !
00:29:24J'espère juste qu'ils sont là !
00:29:30Bonjour, mon amour !
00:29:32Bonjour, mon amour !
00:29:33Et que faites-vous à mon portail si tard ?
00:29:36Et que faites-vous à mon portail si tard ?
00:29:37Je suis Ellie,
00:29:38et c'est Peeps,
00:29:39et je suis désolée de vous faire attendre !
00:29:40et je suis désolée de vous faire attendre !
00:29:42Mais j'ai pensé que vous pouviez me laisser avoir un lit pour la nuit !
00:29:45Si vous aviez un libre et qu'il n'y ait pas trop de problème !
00:29:48Pas de problème du tout, mon amour !
00:29:51Pas de problème du tout !
00:29:53Venez à la fois,
00:29:54venez à la fois, de l'eau froide !
00:29:56Maintenant, je suis sûre que vous aimeriez un petit déjeuner
00:29:59avant d'aller au lit !
00:30:01Cuddles est juste en train d'avoir son...
00:30:04n'est-ce pas, Cuddles ?
00:30:07Il est un animal merveilleux, vous savez,
00:30:10mon compagnon constant !
00:30:13Il comprend chaque mot que je dis,
00:30:16et il a une disposition si douce !
00:30:20Je reviendrai directement avec votre nourriture !
00:30:23Que pensez-vous ?
00:30:24Je pense qu'on est très chanceux, c'est ce que je pense !
00:30:26Un lit pour vous, un endroit chaleureux,
00:30:28une petite vieille dame, et...
00:30:31Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
00:30:32Comment vous avez l'air...
00:30:35Regardez ce que vous lui avez fait !
00:30:37Je ne pense pas que c'est une bonne façon de traiter les invités !
00:30:40Nous y sommes !
00:30:41Maintenant, c'est...
00:30:43Oh, mon dieu !
00:30:44Est-ce que Cuddles a été dégueulasse ?
00:30:46Ne vous en faites pas, ma chère Ellie !
00:30:49C'est tout pour l'amour !
00:30:51Il ne veut pas faire de mal !
00:30:53Maintenant, mangez !
00:30:55Merci !
00:30:56Et je vais juste monter à l'étage et faire votre lit !
00:30:59Ça ne sera pas long !
00:31:01Tout pour l'amour !
00:31:04Je pense que je vais juste monter ici, sans faire de mal !
00:31:15Maintenant, sortez de votre lit, ma chère !
00:31:18Vous avez l'air fatiguée !
00:31:20Allez directement à l'étage !
00:31:23Je n'ai qu'une pièce à l'étage !
00:31:26Et dormez bien !
00:31:27Merci, je vais !
00:31:32Bonne nuit !
00:31:33Bonne nuit, ma chère !
00:31:44Quelle petite fille, Cuddles !
00:31:47N'est-ce pas ?
00:31:48Tellement polie et bien apportée !
00:31:51C'est juste ce que j'attends !
00:31:55Juste exactement ce que j'attends !
00:32:00Demain matin, je pourrai mettre fin à mon grand travail !
00:32:06Mon élixir de vie me fera riche, puissante et éternellement jeune !
00:32:13Tout ce qu'il me manque, c'est le cœur d'une petite fille !
00:32:29C'est le cœur d'une petite fille !
00:32:31Elle va la tuer !
00:32:39J'ai besoin de beaucoup pour remplir mon poêle, pour cuisiner mon brou de jeunesse !
00:32:46Cette recette m'emmènera aux mauvaises choses que je connaissais !
00:32:52J'allumerai une bouteille de mélange et de mélange, et je vais la cuisiner !
00:32:59J'ajouterai un peu de ça et de ça, un peu de poisson et d'huile !
00:33:05Le seul truc nécessaire pour terminer mon élixir de vie est une petite fille !
00:33:12Et maintenant que je l'ai trouvée, je serai de retour !
00:33:16Quelle paye ! Bienvenue dans mon monde !
00:33:20Bienvenue dans mon monde !
00:33:32Une fois retournée à la brèche brûlée, nous aurons tout et plus !
00:33:39Avec l'âme d'Elie, nous plierons un plan depuis maintenant jusqu'à la dernière fois !
00:33:46Nous allons mettre de l'asparil pour un peu de plus de mileage !
00:33:49Imaginez-nous ! Nous gardons le temps !
00:33:52Nous ajoutons un peu de santé dans cette vieille bouteille de verre !
00:33:56Une bonne bouteille, et nous serons en prime !
00:34:06Demain, une bouteille d'eau, un lien avec l'époque !
00:34:12Une bouteille puissante, conçue pour nous envoyer à nouveau dans le temps !
00:34:20Aidez-moi ! Aidez-moi !
00:34:23Fils de merde ! Qu'est-ce que je t'ai dit ? Tu ne devrais pas faire ça !
00:34:28Est-ce que tu m'écoutes ? Tu ne devrais pas le faire !
00:34:32Tu ne devrais pas manger entre les repas !
00:34:37Il s'occupera bien sous l'eau, et tu pourras le manger pour le déjeuner !
00:34:41Aidez-moi ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
00:34:47Laissez-moi sortir ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
00:34:51Fils de merde ! T'as appelé ?
00:34:57Fils de merde ?
00:35:00Il est parti ! J'ai entendu quelque chose !
00:35:03J'ai entendu quelque chose ! Je vais chercher ce chat si je le trouve !
00:35:20Peebs !
00:35:23C'est bon, je suis là ! Je vais t'aider !
00:35:34Mon amour ! Qu'est-ce que tu fais là-bas ? C'est le milieu de la nuit !
00:35:40Tu devrais t'asseoir au lit ! Est-ce que tu es froid ?
00:35:44Non, non, je suis assez chaude, merci !
00:35:47J'ai entendu Peebs s'appeler. Je pensais que c'était un rêve à la première fois.
00:35:51Et puis je suis allée à l'étage et j'ai vu la porte.
00:35:54Et quand je suis allée là-bas, je l'ai trouvé en dessous de l'eau !
00:35:57C'était un rêve !
00:35:59Je t'ai dit que mon amour Cuddles n'est pas dangereux.
00:36:04Il aime et respecte tous les animaux.
00:36:08En fait, c'était moi qui ai mis ton petit ami en dessous de l'eau.
00:36:15J'aime faire un peu de dabbling scientifique en dessous de l'eau.
00:36:22Pour le protéger de la fumée de mon expériment,
00:36:27ces petits créatures peuvent être si sensibles aux chemins
00:36:31que je suis sûre que tu le réalises !
00:36:34Qu'est-ce que tu fais ?
00:36:36Ce que je fais, mon amour, c'est de faire de l'humidité.
00:36:40C'est ce que je fais.
00:36:42C'est ce que je fais.
00:36:44C'est ce que je fais.
00:36:46C'est ce que je fais.
00:36:48Ce que je fais, mon amour, c'est de faire de l'élixir de la vie.
00:36:53Et tu supplies l'ingrédient final.
00:36:57Ça va me faire un célèbre !
00:37:06Cuddles !
00:37:09Fais attention !
00:37:13Stop !
00:37:19Regarde ce que tu as fait !
00:37:22Regarde ce que tu as fait,
00:37:24tu animale ingratifiée !
00:37:27J'espère avoir un peu plus de contrôle de moi-même dans le futur.
00:37:32Je comprends que tu as hâte de manger ton petit déjeuner,
00:37:37mais mes conditions doivent être prioritées.
00:37:43J'ai besoin que ce coeur de cette fille soit mon ingrédient final,
00:37:47et je ne peux pas permettre à rien d'intervenir avec ça.
00:37:51Réfléchis.
00:37:52Quand je serai riche et célèbre,
00:37:54tu pourras manger autant d'escargots que tu veux tous les jours.
00:37:59Je t'en donnerai des plats d'or, si tu veux.
00:38:04Escargots, thrushes, nightingales, tout.
00:38:10Tout !
00:38:12Cuddles, j'espère que tu m'écoutes.
00:38:16Je n'aimerais pas croire que je n'ai pas votre attention,
00:38:20et arrête de faire ces blagues.
00:38:23Tu es un chouette chat.
00:38:25Tu vas te détruire si tu fais ça.
00:38:27Bien joué.
00:38:28Je suis surpris et déçue de ce genre de comportement.
00:38:33Merci.
00:38:34Je ne pense pas que tu réalises combien de chance tu as.
00:38:38Dépêche-toi.
00:38:39Je dépêche-moi.
00:38:40Si tu ne peux pas être reconnaissant, tu pourrais être un peu coopératif.
00:38:44Je vais oublier que ça s'est passé,
00:38:47et en retour, je vais attendre...
00:39:01Il vaut mieux qu'elle ne nous suive pas.
00:39:04Parce qu'elle le fera si elle peut.
00:39:06Elle a besoin de mon cœur.
00:39:08N'y pense pas.
00:39:34Il y a un genre de garçon là-bas, Eric.
00:39:37Qu'est-ce que tu penses qu'il fait?
00:39:39Comment sais-je?
00:39:40Peut-être qu'il est venu demander à la Reine du Neige un emploi.
00:39:44Ou qu'il peut être un de nos collègues.
00:39:46Qu'est-ce que tu penses, Eric?
00:39:47Je t'ai dit que je ne sais rien de lui.
00:39:51Je sais. Je vais lui demander.
00:39:53Non.
00:39:54On ne va pas faire ça.
00:40:03On ne va pas faire ça.
00:40:33J'essaie de me concentrer.
00:40:35Bien, je suis sûr que nous sommes tous désolés.
00:40:38Vous avez été perturbés,
00:40:39mais mon lancement aurait pu être sérieusement interdit
00:40:42dans un cas comme celui-ci.
00:40:43Oh, mon dieu.
00:40:44C'est triste.
00:40:45Tu n'as jamais pensé à la façon dont tu parles au chef de la troupe, garçon?
00:40:49Le chef de la troupe?
00:40:50J'ai des nouvelles.
00:40:51La Reine du Neige elle-même
00:40:54m'a apporté personnellement
00:40:56d'overseer toute l'activité mécanique.
00:40:58Elle dépend de mon bon jugement et de mon capacité d'organisation.
00:41:02En fait, elle m'a même dit...
00:41:04Elle a dit...
00:41:05Eric, elle a dit...
00:41:06Pourquoi me déranges-tu, garçon?
00:41:08Il a de l'important travail à faire.
00:41:10J'ai des ordres supplémentaires pour que tu viennes avec moi.
00:41:13Tout de suite.
00:41:16Tu es devenu un garçon froid, Eric.
00:41:20Tu as entendu ce qu'elle a dit?
00:41:22Sors!
00:41:33Oh!
00:41:38Bonjour, Ellie.
00:41:39Bonjour, Pete.
00:41:42Qu'est-ce que c'est que ce bruit terrible?
00:41:45Je pense que c'est la chanteuse.
00:41:47Allons voir qui c'est.
00:41:48Parce que comme nous ne pouvons pas tous manger des herbes et autres choses,
00:41:51l'un d'entre nous doit trouver un repas quelque part.
00:41:54J'espère que tu as bien considéré ça.
00:41:56Je veux dire, en vue de ce qui s'est passé la nuit dernière et tout,
00:41:59et qu'on ne sait pas qui c'est qui chante,
00:42:02et...
00:42:03Je veux dire, le déjeuner n'est pas tout, n'est-ce pas?
00:42:06Je veux dire, tu aurais pu l'oublier, n'est-ce pas?
00:42:09Ça t'aurait probablement fait du bien.
00:42:11Chut!
00:42:18Elle peut être une sorcière ou un criminel qui s'est échappé ou quoi que ce soit.
00:42:21Ne sois pas stupide.
00:42:30Qu'est-ce que c'est que tout ça alors?
00:42:32Comment est-ce qu'elle est sur le sol, Les? Qu'est-ce que tu fais?
00:42:34Seulement mon devoir, Ivy. Seulement mon devoir.
00:42:37Protéger l'environnement de la palace de la reine du royaume
00:42:40des intrus et des marauders, etc.
00:42:42Je ne suis pas un intrus. Je cherche mon frère.
00:42:45Tu as de la preuve de ça, madame?
00:42:46Ne sois pas stupide, Les. Bien sûr qu'elle n'a pas de preuve.
00:42:49Elle aura la preuve quand elle l'a trouvé.
00:42:51Qu'est-ce qu'il ressemble, mon cher frère?
00:42:53Ivy, ce jeune garçon...
00:42:56Qu'est-ce qu'il ressemble, mon cher frère?
00:42:58Ivy, ce jeune...
00:42:59Sois calme, Les.
00:43:01Maintenant, mon chéri.
00:43:02Bien, il a une taille de cette taille et il ressemble un peu à moi.
00:43:06Ne sois pas stupide, Les.
00:43:08Tu sais quoi?
00:43:09Quoi?
00:43:10C'est son frère.
00:43:11Ce jeune garçon est venu à la palace.
00:43:14Personne ne l'a entendu.
00:43:15Il a passé tous les tests.
00:43:16Tu sais, celui à qui la princesse a été traité hier.
00:43:20Traité?
00:43:22C'est vrai.
00:43:23Il va vivre dans la palace pendant cinq ans.
00:43:25Après ce temps, ils seront mariés.
00:43:27Tu sais, Les.
00:43:29Qu'est-ce qu'il s'appelle?
00:43:30Ivy, c'est un employé confiant de la reine.
00:43:34Je ne pense pas qu'il s'agit d'une affaire privée.
00:43:39Affaire privée?
00:43:40Il y avait 10 000 invités à la fête.
00:43:42Ce n'est pas un sacré, c'est ça?
00:43:44Oui, mais...
00:43:45Penses-tu que tu peux m'emmener à mon frère?
00:43:48Je voudrais vraiment que tu m'emmènes à la palace.
00:43:51C'est un peu difficile.
00:43:53Laisse-le à moi, jeune dame.
00:43:55Je suis sûr que j'ai une certaine influence.
00:44:00Oh, merci.
00:44:01Ce serait génial si tu le faisais.
00:44:03Parce que ça pourrait être mon frère si il vient récemment
00:44:06et qu'il a passé les tests.
00:44:08Tom est très bon au test.
00:44:10Qu'est-ce qu'il doit faire?
00:44:11Il doit faire des choses très difficiles.
00:44:13Il doit être meilleur que la reine,
00:44:15ou presque aussi bien.
00:44:17Quelles choses?
00:44:18Comme qui peut marcher le plus longtemps sur ses mains,
00:44:21ou qui a le plus horrible visage,
00:44:23ou qui mange le plus de chocolat sans avoir faim,
00:44:25ou qui garde son respiration le plus longtemps,
00:44:27ou...
00:44:28Oh!
00:44:29C'est parti.
00:44:30Allez, les gars, ouvrez la porte.
00:44:31Les clés...
00:44:32Les clés...
00:44:34Vous réalisez qu'on peut facilement marcher dans une trappe?
00:44:36On ne sait pas...
00:44:37Chut!
00:44:38J'ai l'impression d'avoir, temporairement,
00:44:41oublié mes clés.
00:44:43Vous voyez?
00:44:44Suspicieux.
00:44:45Alors, ouvrez la porte, Liz.
00:44:48J'y suis, Ivy.
00:44:49J'y suis.
00:44:57Oui?
00:44:58Ah, bonjour.
00:44:59Qu'est-ce que tu fais à la porte de l'avant, Liz?
00:45:01Vas-y vers l'entrée du traiteur.
00:45:06Il ne réalise probablement pas qui je suis.
00:45:09Bien sûr qu'il le réalise.
00:45:10Tu devrais le faire.
00:45:11En plus, fais-lui montrer un peu d'espoir.
00:45:13Tu vas trop facilement.
00:45:14C'est ton problème.
00:45:15Tu es trop doux.
00:45:16Prends soin de toi.
00:45:29Attends ici, mon amour.
00:45:30Elle va se faire.
00:45:32Est-ce que tu penses que tout va bien?
00:45:34On dirait qu'on est dans un palais.
00:45:36Je ne veux pas te dépresser,
00:45:38mais ça me frappe que ces deux ne sont pas si importants ici.
00:45:41Si ils pouvaient juste nous faire passer par la porte,
00:45:43ça serait suffisant.
00:45:44Je suis sûre que je pourrais trouver Tom si je...
00:45:47Je pense que si tu prends ce chemin,
00:45:50tu verras que tout est maintenant satisfaitement organisé.
00:45:54Merci.
00:46:00C'est le garçon?
00:46:01Oui, c'est lui.
00:46:02Prêt à commencer le travail immédiatement,
00:46:04et avec plaisir.
00:46:06Très bien.
00:46:07Assurez-vous qu'elle ait les doigts secs
00:46:10avant d'aller n'importe où près de la nourriture de la princesse.
00:46:16Tu vois ce que je te dis, Liz?
00:46:17Pas de respect.
00:46:19Ça signifie que je suis au travail?
00:46:21Oui.
00:46:22Brillant.
00:46:23Tu es brillant.
00:46:24Merci.
00:46:25Qu'est-ce que je dois faire?
00:46:26Tu es obligée de servir le déjeuner
00:46:28dans une position responsable et privilégiée.
00:46:31Oh, oui.
00:46:32Je peux imaginer.
00:46:33Je ferai de mon mieux.
00:46:35C'est ce que je devrais faire.
00:46:39Tu vas, bien sûr, courir à sa reine.
00:46:42Tu sais comment courir, je suppose.
00:46:44Bien sûr qu'elle le sait, Liz.
00:46:53Tu vas lui dire merci,
00:46:55et ne parler que si on ne parle pas.
00:46:57Elle le sait, Liz.
00:46:58Tu ne vas pas bouger les pieds ou regarder.
00:47:00Elle le sait.
00:47:01Tu ne vas pas rater le cou ou l'étouffer.
00:47:03Elle le sait, Liz.
00:47:04Je dois protéger ma position ici, Ivy.
00:47:06Je ne peux pas introduire Willi-Nilli
00:47:08dans la salle de dîner de la reine.
00:47:10Liz, vraiment, elle n'est pas la reine.
00:47:12Elle est recommandée par moi.
00:47:17Tu ne sais jamais comment la vie va.
00:47:20C'est toute une chance, c'est vrai.
00:47:22Mais c'est ta chance de finalement montrer
00:47:25tout ce que tu peux faire.
00:47:28Fier et responsable,
00:47:30on va te vendre à chaque fois.
00:47:33Prends un coup, avec tout ce que tu as,
00:47:35tu es sûr d'être sublime.
00:47:38Tu es très recommandée,
00:47:40alors tu devrais être bien.
00:47:43Quand tu es recommandée,
00:47:45tu as un sourire gratuit.
00:47:48Prends mon mot,
00:47:49ce qu'ils ont entendu,
00:47:51c'est ce qu'ils espéraient voir.
00:47:53Et tu es très recommandée,
00:47:56Et tu es très recommandée,
00:47:58quand tu es recommandée par moi.
00:48:14Tout est prêt maintenant,
00:48:16c'est le moment de montrer ton matériel.
00:48:19Rêver que les choses vont fonctionner bien
00:48:21n'est jamais assez.
00:48:24Prends confiance et fierté,
00:48:26et tu verras avant que tu aies fini.
00:48:29Quelqu'un va demander
00:48:31d'être recommandée par toi.
00:48:34Tu es très recommandée,
00:48:36alors tu devrais être bien.
00:48:39Quand tu es recommandée,
00:48:42tu as un sourire gratuit.
00:48:44Prends mon mot,
00:48:45ce qu'ils ont entendu,
00:48:47c'est ce qu'ils espéraient voir.
00:48:49Et tu es très recommandée,
00:48:51Et tu es très recommandée,
00:48:53quand tu es recommandée par moi.
00:48:55Tu es très recommandée,
00:48:57quand tu es recommandée par lui.
00:49:00Tu es très recommandée,
00:49:02quand tu es recommandée par moi.
00:49:05Bonne chance, mon amour.
00:49:10Espérons que ton frère soit là,
00:49:12parce que s'il ne l'est pas,
00:49:13et que cette princesse découvre
00:49:14comment nous sommes arrivés ici,
00:49:15elle pourrait devenir très mauvaise.
00:49:17Ils font ça tout le temps dans les histoires,
00:49:19ils découpent la tête des gens,
00:49:21et des choses, et...
00:49:28Calme-toi.
00:49:30Elle est probablement une personne parfaitement gentille.
00:49:33Pourquoi ne pas aller à l'avant
00:49:34pour qu'ils ouvrent la porte pour moi?
00:49:41Ouvrez, le déjeuner arrive.
00:49:43Ouvrez, le déjeuner arrive.
00:49:52Allez, ouvrez, la princesse attend.
00:49:56Tu ne m'entends pas? J'ai dit ouvrez!
00:50:14Je pense qu'on devrait se préparer à courir,
00:50:16juste en cas.
00:50:21Déjeuner déjà?
00:50:23Je n'ai pas vraiment trop faim.
00:50:26Je dis, n'est-ce pas que tu es nouveau?
00:50:28Oui, Votre Highness.
00:50:29Je suis Ellie, Votre Highness.
00:50:31Et est-ce que c'est ton ami?
00:50:33Bonjour!
00:50:34Tweet!
00:50:35Quelle petite chose!
00:50:36N'est-ce pas que c'est mignon?
00:50:37Tweet! Tweet!
00:50:38Quelle belle face!
00:50:40Tweet! Tweet! Tweet!
00:50:42En fait, c'est juste un oiseau.
00:50:44Peut-être que le prince aimerait un petit déjeuner.
00:50:46Probablement.
00:50:47Il mange comme un gannet.
00:50:49Tweet! Tweet!
00:50:51Tweet! Tweet! Tweet! Tweet!
00:50:53Et il chante aussi magnifiquement.
00:50:56N'est-ce pas?
00:50:57Tweet! Tweet! Tweet! Tweet!
00:51:01Excusez-moi, Votre Highness.
00:51:02Est-ce que...
00:51:03Bonjour!
00:51:08Je suis désolée!
00:51:09Non, non!
00:51:10Je suis désolée.
00:51:11Je ne voulais pas vous embêter.
00:51:13C'est juste que je pensais que vous étiez Tom!
00:51:15Et vous ne l'étiez pas!
00:51:17Et je ne sais pas où il est!
00:51:27Regarde! Regarde!
00:51:28Regarde!
00:51:29Il brille!
00:51:30Regarde cette flèche de lumière!
00:51:31C'est un peu de miroir dans ses yeux.
00:51:33Oh!
00:51:34Et il y en a un autre.
00:51:35Regarde!
00:51:36Dans sa poitrine.
00:51:38C'est le peu qui est dans son cœur, je suppose.
00:51:40Est-ce que ça fait mal?
00:51:42Je veux dire, ça a l'air d'être douloureux, n'est-ce pas?
00:51:45Et je ne vois pas comment tu peux voir bien avec un peu de miroir dans tes yeux.
00:51:48Eh bien, ça ne va pas grand-chose, va-t-il?
00:51:50Parce que dès qu'il finit le miroir,
00:51:52elle va le tuer pour qu'il arrive aux deux dernières flèches.
00:51:55Ça a l'air dommage, vraiment.
00:51:57Un jeune garçon comme ça,
00:51:59avec toute sa vie devant lui...
00:52:01Pas plus.
00:52:03C'est ridicule!
00:52:04Permettre un sentiment d'intervenir dans un boulot!
00:52:07Regarde, nous devons garder le captive!
00:52:09Alors, vas-y!
00:52:10Combien de fois dois-je te dire d'être calme?
00:52:15Sois calme!
00:52:32Hey!
00:52:33Ce genre de boulot n'est pas bon pour vous!
00:52:36Plus calme nous sommes, plus tôt vous finirez le miroir.
00:52:39Et plus tôt vous terminez le miroir, plus tôt elle va vous tuer pour qu'il arrive aux deux dernières flèches.
00:52:43Et ne pensez pas qu'elle n'a pas hâte de le faire!
00:52:52Je ne peux pas dire que ça a l'air terriblement probable
00:52:55que vos pauvres frères, Paul et Noth, aient été tirés de la chute de la Reine des Neiges.
00:52:59Plus probablement, elle les a gardés pour ses propres puissances.
00:53:02Et vous allez juste devoir aller à son palais et le récupérer.
00:53:05Alors, la meilleure façon de vous aider serait d'offrir un genre de transport.
00:53:10Si vous pouviez...
00:53:11Je sais!
00:53:12Venez voir ce que vous pensez de ça!
00:53:17Un tour du royaume!
00:53:19Très reliable!
00:53:20Il peut vous ramener sur n'importe quel terrain.
00:53:23Oh, c'est merveilleux!
00:53:24Merci beaucoup!
00:53:27Au revoir!
00:53:28Bonne chance!
00:53:30Tchirio!
00:53:31Tchoutltip!
00:53:32Au revoir!
00:53:33Bonne chance!
00:53:56And walk away from temptation
00:53:58But I just can't close the door
00:54:01Of the open road
00:54:12Sometimes my dreams go up in smoke
00:54:18And I just keep going in circles
00:54:20It's no joke
00:54:23I get thrown for a loop
00:54:27And I lose the line
00:54:31But the open road will always set things right
00:54:35Oh I can turn my back on the deep sea
00:54:38It don't mean much to me
00:54:40And he spends more than enough time in the air
00:54:43And I don't care
00:54:45I can set my destination
00:54:47And walk away from temptation
00:54:49But I just can't close the door
00:54:51Of the open road
00:54:57I just can't close the door
00:54:59Can't resist it anymore
00:55:01And I just can't close the door
00:55:03Of the open road
00:55:09It's been nice but it's time to carve a ground
00:55:11Running around in the royal runaround
00:55:14It's been nice but it's time to carve a ground
00:55:16Running around in the royal runaround
00:55:20It's been nice but it's time to carve a ground
00:55:22Running around in the royal runaround
00:55:24It's been nice but it's time to carve a ground
00:55:26Running around in the royal runaround
00:55:49Bordel ! Bordel !
00:55:53Chaque fois que je me déplace à un quartier, tous les locaux partent !
00:55:58C'est ridicule !
00:56:00Qui devrais-je tuer si personne n'est là ?
00:56:04Où devrais-je trouver de l'argent si personne ne l'a acheté ?
00:56:11Qu'est-ce que vous faites ?
00:56:13Nous allons juste faire une pratique de bande.
00:56:15Donc, comme s'il y avait quelque chose à célébrer,
00:56:18ou une fête ou quelque chose, nous serions prêts.
00:56:21Vous avez juste à écouter.
00:56:23Un, deux, trois !
00:56:44Vous ne pouvez pas voir, je pense !
00:56:47Soyez calme ! Soyez calme !
00:56:50Bordel !
00:56:57Il aime celui-là.
00:57:00Monsieur ! Excusez-moi, monsieur !
00:57:03Quoi ?
00:57:04C'est un véhicule plutôt stylé sur la route, monsieur !
00:57:07Un gros moteur et un moteur éclatant !
00:57:10Hey ! C'est ça !
00:57:12Un véhicule !
00:57:14Smash and grab !
00:57:15Kidnapping !
00:57:17Si j'avais du transport, je pourrais vraiment sortir !
00:57:22C'est le moyen de voyager !
00:57:24C'est définitivement le moyen de voyager !
00:57:27J'avais l'impression que ces deux royaumes allaient bien.
00:57:29Cette princesse, en particulier.
00:57:31Très intelligente et très gentille.
00:57:33C'est un pitié que le prince ne soit pas ton frère,
00:57:36mais en tout cas, c'est une bonne chose.
00:57:38Je n'aime pas les deux devant.
00:57:41Attendez !
00:57:47Vous savez, je pensais vraiment qu'ils allaient nous attaquer.
00:57:51Je n'aime pas ça.
00:58:01Tuez-la !
00:58:09Tuez-la !
00:58:29Je l'ai !
00:58:31Que veux-tu que je fasse avec elle ?
00:58:33Apportez-la à moi !
00:58:38Oh !
00:58:44Sortez de mon chemin, vous...
00:58:47Oups !
00:58:48Sortez !
00:58:50Laissez-moi gérer !
00:58:52Angora, mon ange !
00:58:55Quelle joie de vous voir !
00:58:58D'où vient-elle ?
00:59:00Elle est venue avec le véhicule le plus beau, ma chère.
00:59:04C'est tout ce que papa a besoin pour son business.
00:59:07C'est bien.
00:59:09Est-ce que tu veux que la fille prenne le véhicule ?
00:59:12Certainement pas !
00:59:14Je le ferai moi-même.
00:59:16Dans ce cas, papa,
00:59:19peux-je l'avoir ?
00:59:21J'aimerais un servant.
00:59:23Je pense que j'aimerais une sorte de maîtresse.
00:59:27Bien sûr, ma chère.
00:59:30Tu peux faire exactement ce que tu veux avec elle.
00:59:37Qui t'a raconté des histoires si stupides, mon enfant ?
00:59:41Vos trolls, ils étaient assez définis.
00:59:44Ils disaient que quand j'aurai terminé le miroir,
00:59:46vous allez me tuer pour obtenir les deux derniers morceaux.
00:59:49C'est ça, on est morts, on a eu ça !
00:59:51Ce n'est pas notre faute, vous avez été le...
00:59:53Chut !
00:59:54Mon amour, vous ne devez pas vous préoccuper de ces histoires absurdes.
00:59:58Mes trolls sont assez sans cerveau,
01:00:00c'est pourquoi je vous ai besoin pour m'aider avec mes plans.
01:00:03J'ai de grands plans.
01:00:06Sans cerveau ?
01:00:07Chut, chut !
01:00:08Vous n'appréciez pas votre travail ici ?
01:00:10Eh bien, je suppose que oui.
01:00:13Bien sûr que oui.
01:00:15Maintenant, venez ici.
01:00:18Elle va l'embrasser, regarde !
01:00:20J'imagine qu'elle va l'embrasser, alors qu'il meurt !
01:00:24Il va juste tomber mort à ses pieds, Eric ?
01:00:26Non, bien sûr qu'il ne le fera pas, il a besoin de lui pour terminer le miroir.
01:00:37Il va falloir travailler vite.
01:00:39Il ne peut pas durer plus que quelques jours après ce bisou.
01:00:56Ellie ?
01:00:57Ellie ?
01:00:58Où es-tu ?
01:01:00Ellie !
01:01:07Elle est morte.
01:01:27Un peu de toi, ma chérie,
01:01:30et tu ne vivras pas à le regretter.
01:01:37LÂCHEZ-MOI !
01:01:52Lâchez-moi !
01:01:57Lâchez-moi !
01:01:59Lâchez-moi !
01:02:01Lâchez-moi !
01:02:03Lâchez-moi !
01:02:06Envoyez vos lunettes au ciel,
01:02:09chantez et dansez jusqu'au soleil.
01:02:12Célébrez notre jour de jour.
01:02:15C'est là où se trouve le plaisir.
01:02:17C'est là où se trouve le plaisir.
01:02:23Je vais prendre votre respiration, rien de plat,
01:02:26et vous ne le saurez pas.
01:02:28Vous pensez que vous avez vu le plus mauvais,
01:02:31mais je ne peux pas penser en dessous de ça.
01:02:34Je suis en dessous, et je suis sale,
01:02:37et c'est comme ça que c'est compris.
01:02:40Chaque matin, je me lève,
01:02:42je me lève pour le bien.
01:02:45J'ai l'air un peu comme ce gars de Rubin,
01:02:48car je suis un homme, vous voyez ?
01:02:51Je prends de l'argent et je donne au pauvre vieux.
01:02:56Il prend de l'argent et il donne au pauvre vieux.
01:03:04Il prend de l'argent et il donne au pauvre vieux.
01:03:10Vous ne m'entendrez jamais dire s'il vous plaît,
01:03:13ou qu'il se lève sur mes genoux,
01:03:16mais vous pouvez entendre un merci,
01:03:21car il prend tout ce que je vois.
01:03:24Il prend tout, il voit.
01:03:27Il prend tout, il voit.
01:03:31Il prend tout, il voit.
01:03:35Quand je serai dans mon grave, j'espère que je ne suis pas oublié.
01:03:41Quand je serai mort, laissons-le dire,
01:03:45il était vraiment dégueulasse.
01:03:48Quand je serai mort, laissons-le dire, il était vraiment dégueulasse.
01:03:56Qui est-ce ?
01:03:57Je suis désolé,
01:03:58I was trying not to frighten you. I thought if I cleared my throat first instead of just suddenly saying something straight out suddenly, it might be better. I'm sorry.
01:04:06Oh, I see. Well, thank you.
01:04:08I'm called Dimly.
01:04:09I'm Ellie.
01:04:10Are you a prisoner? I am. I was just flying along and I crashed into a tree and knocked myself out. And when I came round, I was here.
01:04:18Flying? You can fly?
01:04:21Well, not very well. Or I wouldn't have crashed into the tree. We all have to go to flying school and I've been there ages longer than anyone else.
01:04:29So if we could get out of this hut, we could fly off with me riding on your back, yes?
01:04:34I don't know. I think you might really annoy the robbers if you did that. And they can be very unpleasant sometimes.
01:04:40But we wouldn't be here. We'd have escaped.
01:04:44You said I could have her! You said! You said!
01:04:49Well, I've changed my mind. She'll have to be got riddled.
01:04:53You promised me! You said I could have her for my own personal need to weed on me! I'm fed up with living with these peasants. They've got no class, no style. I'm the robber king's daughter. I'm supposed to have servants!
01:05:09I am not going to argue with you, Angora. She's got to go.
01:05:16Ow!
01:05:18I'm sorry. Have I hurt you? I didn't mean to.
01:05:21No, I know. Please carry on. Don't take any notice of me.
01:05:25It's no good. I can't do it. I must have the wrong sort of teeth.
01:05:31I'm down and dirty and so it's understood.
01:05:37Every morning I get up, I'm up to no good.
01:05:42I'm kind of like that robbing guy, for I'm a hood, you see.
01:05:48For I take from the rich and I give to the poor old me.
01:05:52He takes from the rich and he gives to the poor old he.
01:06:01Is that water boiling yet?
01:06:08Nearly, sir, nearly!
01:06:11Go and get the girl.
01:06:16I'm down and dirty, so don't you mess with me!
01:06:22Ha! Ha! Ha!
01:06:52Then I can untie Dimly and we can escape.
01:06:55Oh, yes, sorry. So, how are you thinking of escaping?
01:06:58Dimly can fly. We can ride on his back.
01:07:01Fantastic! What a bit of luck!
01:07:10Angora! Angora!
01:07:15Where's my daughter? I don't know. I'm sorry, sir.
01:07:18Well, find her, bring her and the girl and the reindeer here.
01:07:24Now!
01:07:37There you go. Thanks.
01:07:40Oh!
01:07:42What are you doing?
01:07:44Nothing, nothing, honestly.
01:07:48Oh!
01:07:50Oh!
01:07:52Thanks.
01:07:53Come on, Dimly, go!
01:07:55Are you sure?
01:07:56Go, Dimly, just go!
01:07:59Oh!
01:08:00Oh!
01:08:01Oh!
01:08:02Oh!
01:08:03Oh!
01:08:04Oh!
01:08:05Oh!
01:08:06Oh!
01:08:07Oh!
01:08:08Oh!
01:08:09Oh!
01:08:10Oh!
01:08:11Oh!
01:08:12Oh!
01:08:13Oh!
01:08:14Oh!
01:08:15Oh!
01:08:16Oh!
01:08:17Oh!
01:08:18Oh!
01:08:19Oh!
01:08:20Oh!
01:08:21Oh!
01:08:22Oh!
01:08:23Oh!
01:08:24Oh!
01:08:25Oh!
01:08:26Oh!
01:08:27Oh!
01:08:28Oh!
01:08:29Oh!
01:08:30Oh!
01:08:31Oh!
01:08:32Oh!
01:08:33Oh!
01:08:34Oh!
01:08:35Oh!
01:08:36Oh!
01:08:37Oh!
01:08:38Oh!
01:08:39Oh!
01:08:40Oh!
01:08:41Oh!
01:08:42Oh!
01:08:43Oh!
01:08:44Oh!
01:08:45Oh!
01:08:46Oh!
01:08:47Oh!
01:08:48Oh!
01:08:49Oh!
01:08:50Oh!
01:08:51Oh!
01:08:52Oh!
01:08:53Oh!
01:08:54Oh!
01:08:55Oh!
01:08:56Oh!
01:08:57Oh!
01:08:58Oh!
01:08:59Oh!
01:09:00Oh!
01:09:01Oh!
01:09:02Oh!
01:09:03Oh!
01:09:04Oh!
01:09:05Oh!
01:09:06Oh!
01:09:07Oh!
01:09:08Oh!
01:09:09Oh!
01:09:10Oh!
01:09:11Oh!
01:09:12Oh!
01:09:13Oh!
01:09:14Oh!
01:09:15Oh!
01:09:16Oh!
01:09:17Oh!
01:09:18Oh!
01:09:19Oh!
01:09:20Oh!
01:09:21Oh!
01:09:22Oh!
01:09:23Oh!
01:09:24Oh!
01:09:25Oh!
01:09:26Oh!
01:09:27Oh!
01:09:28Oh!
01:09:29Oh!
01:09:30Oh!
01:09:31Oh!
01:09:32Oh!
01:09:33Oh!
01:09:34Oh!
01:09:35Oh!
01:09:36Oh!
01:09:37Oh!
01:09:38Oh!
01:09:39Oh!
01:09:40Oh!
01:09:41Oh!
01:09:42Oh!
01:09:43Oh!
01:09:44Oh!
01:09:45Oh!
01:09:46Oh!
01:09:47Oh!
01:09:48Oh!
01:09:49Oh!
01:09:50Oh!
01:09:51Oh!
01:09:52Oh!
01:09:53Oh!
01:09:54Oh!
01:09:55Oh!
01:09:56Oh!
01:09:57Oh!
01:09:58Oh!
01:09:59Oh!
01:10:00Oh!
01:10:01Oh!
01:10:02Oh!
01:10:03Oh!
01:10:04Oh!
01:10:05Oh!
01:10:06Oh!
01:10:07Oh!
01:10:08Oh!
01:10:09Oh!
01:10:10Oh!
01:10:11Oh!
01:10:12Oh!
01:10:13Oh!
01:10:14Oh!
01:10:15Oh!
01:10:16Oh!
01:10:17Oh!
01:10:18Oh!
01:10:19Oh!
01:10:20Oh!
01:10:21Oh!
01:10:22Oh!
01:10:23Oh!
01:10:24Oh!
01:10:25Oh!
01:10:26Oh!
01:10:27Oh!
01:10:28Oh!
01:10:29Oh!
01:10:30Oh!
01:10:31Oh!
01:10:32Oh!
01:10:33Oh!
01:10:34Oh!
01:10:35Oh!
01:10:36Oh!
01:10:37Oh!
01:10:38Oh!
01:10:39Oh!
01:10:40Oh!
01:10:41Oh!
01:10:42Oh!
01:10:43Oh!
01:10:44Oh!
01:10:45Oh!
01:10:46Oh!
01:10:47Oh!
01:10:48Oh!
01:10:49Oh!
01:10:50Oh!
01:10:51Oh!
01:10:52Oh!
01:10:53Oh!
01:10:54Oh!
01:10:55Oh!
01:10:56Oh!
01:10:57Oh!
01:10:58Oh!
01:10:59Oh!
01:11:00Oh!
01:11:01Oh!
01:11:02Oh!
01:11:03Oh!
01:11:04Oh!
01:11:05Oh!
01:11:06Oh!
01:11:07Oh!
01:11:08Oh!
01:11:09Oh!
01:11:10Oh!
01:11:11Oh!
01:11:12Oh!
01:11:13Oh!
01:11:14Oh!
01:11:15Oh!
01:11:16Oh!
01:11:17Oh!
01:11:18Oh!
01:11:19Oh!
01:11:20Oh!
01:11:21Oh!
01:11:22Oh!
01:11:23Oh!
01:11:24Oh!
01:11:25Oh!
01:11:26Oh!
01:11:27Oh!
01:11:28Oh!
01:11:29Oh!
01:11:30Oh!
01:11:31Oh!
01:11:32Oh!
01:11:33Oh!
01:11:34Oh!
01:11:35Oh!
01:11:36Oh!
01:11:37Oh!
01:11:38Oh!
01:11:39Oh!
01:11:40Oh!
01:11:41Oh!
01:11:42Oh!
01:11:43Oh!
01:11:44Oh!
01:11:45Oh!
01:11:46Oh!
01:11:47Oh!
01:11:48Oh!
01:11:49Oh!
01:11:50Oh!
01:11:51Oh!
01:11:52Oh!
01:11:53Oh!
01:11:54Oh!
01:11:55Oh!
01:11:56Oh!
01:11:57Oh!
01:11:58Oh!
01:11:59Oh!
01:12:00Oh!
01:12:01Oh!
01:12:02Oh!
01:12:03Oh!
01:12:04Oh!
01:12:05Oh!
01:12:06Oh!
01:12:07Oh!
01:12:08Oh!
01:12:09Oh!
01:12:10Oh!
01:12:11Oh!
01:12:12Oh!
01:12:13Oh!
01:12:14Oh!
01:12:15Oh!
01:12:16Oh!
01:12:17Oh!
01:12:18Oh!
01:12:19Oh!
01:12:20Oh!
01:12:21Oh!
01:12:22Oh!
01:12:23Oh!
01:12:24Oh!
01:12:25Oh!
01:12:26Oh!
01:12:27Oh!
01:12:28Oh!
01:12:29Oh!
01:12:30Oh!
01:12:31Oh!
01:12:32Oh!
01:12:33Oh!
01:12:34Oh!
01:12:35Oh!
01:12:36Oh!
01:12:37Oh!
01:12:38Oh!
01:12:39Oh!
01:12:40Oh!
01:12:41Oh!
01:12:42Oh!
01:12:43Oh!
01:12:44Oh!
01:12:45Oh!
01:12:46Oh!
01:12:47Oh!
01:12:48Oh!
01:12:49Oh!
01:12:50Oh!
01:12:51Oh!
01:12:52Oh!
01:12:53Oh!
01:12:54Oh!
01:12:55Oh!
01:12:56Oh!
01:12:57Oh!
01:12:58Oh!
01:12:59Oh!
01:13:00Oh!
01:13:01Oh!
01:13:02Oh!
01:13:03Oh!
01:13:04Oh!
01:13:05Oh!
01:13:06Oh!
01:13:07Oh!
01:13:08Oh!
01:13:09Oh!
01:13:10Oh!
01:13:11Oh!
01:13:12Oh!
01:13:13Oh!
01:13:14Oh!
01:13:15Oh!
01:13:16Oh!
01:13:17Oh!
01:13:18Oh!
01:13:19Oh!
01:13:20Oh!
01:13:21Oh!
01:13:22Oh!
01:13:23Oh!
01:13:24Oh!
01:13:25Oh!
01:13:26Oh!
01:13:27Oh!
01:13:28Oh!
01:13:29Oh!
01:13:30Oh!
01:13:31Oh!
01:13:32Oh!
01:13:33Oh!
01:13:34Oh!
01:13:35Oh!
01:13:36Oh!
01:13:37Oh!
01:13:38Oh!
01:13:39Oh!
01:13:40Oh!
01:13:41Oh!
01:13:42Oh!
01:13:43Oh!
01:13:44Oh!
01:13:45Oh!
01:13:46Oh!
01:13:47Oh!
01:13:48Oh!
01:13:49Oh!
01:13:50Oh!
01:13:51Oh!
01:13:52Oh!
01:13:53Oh!
01:13:54Oh!
01:13:55Oh!
01:13:56Oh!
01:13:57Oh!
01:13:58Oh!
01:13:59Oh!
01:14:00Oh!
01:14:01Oh!
01:14:02Oh!
01:14:03Oh!
01:14:04Oh!
01:14:05Oh!
01:14:06Oh!
01:14:07Oh!
01:14:08Oh!
01:14:09Oh!
01:14:10Oh!
01:14:11Oh!
01:14:12Oh!
01:14:13Oh!
01:14:14Oh!
01:14:15Oh!
01:14:16Oh!
01:14:17Oh!
01:14:18Oh!
01:14:19Oh!
01:14:20Oh!
01:14:21Oh!
01:14:22Oh!
01:14:23Oh!
01:14:24Oh!
01:14:25Oh!
01:14:26Oh!
01:14:27Oh!
01:14:28Oh!
01:14:29Oh!
01:14:30Oh!
01:14:31Oh!
01:14:32Oh!
01:14:33Oh!
01:14:34Oh!
01:14:35Oh!
01:14:36Oh!
01:14:37Oh!
01:14:38Oh!
01:14:39Oh!
01:14:40Oh!
01:14:41Oh!
01:14:42Oh!
01:14:43Oh!
01:14:44Oh!
01:14:45Oh!
01:14:46Oh!
01:14:47Oh!
01:14:48Oh!
01:14:49Oh!
01:14:50Oh!
01:14:51Oh!
01:14:52Oh!
01:14:53Oh!
01:14:54Oh!
01:14:55Oh!
01:14:56Oh!
01:14:57Oh!
01:14:58Oh!
01:14:59Oh!
01:15:00Oh!
01:15:01Oh!
01:15:02Oh!
01:15:03Oh!
01:15:04Oh!
01:15:05Oh!
01:15:06Oh!
01:15:07Oh!
01:15:08Oh!
01:15:09Oh!
01:15:10Oh!
01:15:11Oh!
01:15:12Oh!
01:15:13Oh!
01:15:14Oh!
01:15:15Oh!
01:15:16Oh!
01:15:17Oh!
01:15:18Oh!
01:15:19Oh!
01:15:20Oh!
01:15:21Oh!
01:15:22Oh!
01:15:23Oh!
01:15:24Oh!
01:15:25Oh!
01:15:26Oh!
01:15:27Oh!
01:15:28Oh!
01:15:29Oh!
01:15:30Oh!
01:15:31Oh!
01:15:32Oh!
01:15:33Oh!
01:15:34Oh!
01:15:35Oh!
01:15:36Oh!
01:15:37Oh!
01:15:38Oh!
01:15:39Oh!
01:15:40Oh!
01:15:41Oh!
01:15:42Oh!
01:15:43Oh!
01:15:44Oh!
01:15:45Oh!
01:15:46Oh!
01:15:47Oh!
01:15:48Oh!
01:15:49Oh!
01:15:50Oh!
01:15:51Oh!
01:15:52Oh!
01:15:53Oh!
01:15:54Oh!
01:15:55Oh!
01:15:56Oh!
01:15:57Oh!
01:15:58Oh!
01:15:59Oh!
01:16:00Oh!
01:16:01Oh!
01:16:02Oh!
01:16:03Oh!
01:16:04Oh!
01:16:05Oh!
01:16:06Oh!
01:16:07Oh!
01:16:08Oh!
01:16:09Oh!
01:16:10Oh!
01:16:11Oh!
01:16:12Oh!
01:16:13Oh!
01:16:14Oh!
01:16:15Oh!
01:16:16Oh!
01:16:17Oh!
01:16:18Oh!
01:16:19Oh!
01:16:20Oh!
01:16:21Oh!
01:16:22Oh!
01:16:23Oh!
01:16:24Oh!
01:16:25Oh!
01:16:26Oh!
01:16:27Oh!
01:16:28Oh!
01:16:29Oh!
01:16:30Oh!
01:16:31Oh!
01:16:32Oh!
01:16:33Oh!
01:16:34Oh!
01:16:35Oh!
01:16:36Oh!
01:16:37Oh!
01:16:38Oh!
01:16:39Oh!
01:16:40Oh!
01:16:41Oh!
01:16:42Oh!
01:16:43Oh!
01:16:44Oh!
01:16:45Oh!
01:16:46Oh!
01:16:47Oh!
01:16:48Oh!
01:16:49Oh!
01:16:50Oh!
01:16:51Oh!
01:16:52Oh!
01:16:53Oh!
01:16:54Oh!
01:16:55Oh!
01:16:56Oh!
01:16:57Oh!
01:16:58Oh!
01:16:59Oh!
01:17:00Oh!
01:17:01Oh!
01:17:02Oh!
01:17:03Oh!
01:17:04Oh!
01:17:05Oh!
01:17:06Oh!
01:17:07Oh!
01:17:08Oh!
01:17:09Oh!
01:17:10Oh!
01:17:11Oh!
01:17:12Oh!
01:17:13Oh!
01:17:14Oh!
01:17:15Oh!
01:17:16Oh!
01:17:17Oh!
01:17:18Oh!
01:17:19Oh!
01:17:20Oh!
01:17:21Oh!
01:17:22Oh!
01:17:23Oh!
01:17:24Oh!
01:17:25Oh!
01:17:26Oh!
01:17:27Oh!
01:17:28Oh!
01:17:29Oh!
01:17:30Oh!
01:17:31Oh!
01:17:32Oh!
01:17:33Oh!
01:17:34Oh!
01:17:35Oh!
01:17:36Oh!
01:17:37Oh!
01:17:38Oh!
01:17:39Oh!
01:17:40Oh!
01:17:41Oh!
01:17:42Oh!
01:17:43Oh!
01:17:44Oh!
01:17:45Oh!
01:17:46Oh!
01:17:47Oh!
01:17:48Oh!
01:17:49Oh!
01:17:50Oh!
01:17:51Oh!
01:17:52Oh!
01:17:53Oh!
01:17:54Oh!
01:17:55Oh!
01:17:56Oh!
01:17:57Oh!
01:17:58Oh!
01:17:59Oh!
01:18:00Oh!
01:18:01Oh!
01:18:02Oh!
01:18:03Oh!
01:18:04Oh!
01:18:05Oh!
01:18:06Oh!
01:18:07Oh!
01:18:08Oh!
01:18:09Oh!
01:18:10Oh!
01:18:11Oh!
01:18:12Oh!
01:18:13Oh!
01:18:14Oh!
01:18:15Oh!
01:18:16Oh!
01:18:17Oh!
01:18:18Oh!
01:18:19Oh!
01:18:20Oh!
01:18:21Oh!
01:18:22Oh!
01:18:23Oh!
01:18:24Oh!
01:18:25Oh!
01:18:26Oh!
01:18:27Oh!
01:18:28Oh!
01:18:29Oh!
01:18:30Oh!
01:18:31Oh!
01:18:32Oh!
01:18:33Oh!
01:18:34Oh!
01:18:35Oh!
01:18:36Oh!
01:18:37Oh!
01:18:38Oh!
01:18:39Oh!
01:18:40Oh!
01:18:41Oh!
01:18:42Oh!
01:18:43Oh!
01:18:44Oh!
01:18:45Oh!
01:18:46Oh!
01:18:47Oh!
01:18:48Oh!
01:18:49Oh!
01:18:50Oh!
01:18:51Oh!
01:18:52Oh!
01:18:53Oh!
01:18:54Oh!
01:18:55Oh!
01:18:56Oh!
01:18:57Oh!
01:18:58Oh!
01:18:59Oh!
01:19:00Oh!
01:19:01Oh!
01:19:02Oh!
01:19:03Oh!
01:19:04Oh!
01:19:05Oh!
01:19:06Oh!
01:19:07Oh!
01:19:08Oh!
01:19:09Oh!
01:19:10Oh!
01:19:11Oh!
01:19:12Oh!
01:19:13Oh!
01:19:14Oh!
01:19:15Oh!
01:19:16Oh!
01:19:17Oh!
01:19:18Oh!
01:19:19Oh!
01:19:20Oh!
01:19:21Oh!
01:19:22Oh!
01:19:23Oh!
01:19:24Oh!
01:19:25Oh!
01:19:26Oh!
01:19:27Oh!
01:19:28Oh!
01:19:29Oh!
01:19:30Oh!
01:19:41Tom.
01:19:45Tom!
01:19:46Oh, mon Dieu!!
01:19:49Ellie?
01:20:02Hurray! Hurray!
01:20:05Tom! On pensait que tu étais mort! Que t'a t-elle fait?
01:20:10Je ne me souviens pas d'elle!
01:20:12Enfants, nous devons partir. Vous pouvez parler pendant que nous partons!
01:20:15Oh, Tom ! C'est Frida ! Elle t'a sauvée ! Elle a fait un spell qui a dissolu le miroir et a détruit la Snow Queen et...
01:20:21La Snow Queen n'est pas détruite, Ellie ! Elle reviendra éventuellement !
01:20:25C'est lui ?
01:20:26Oui ! Tom, c'est mon grand ami Dimly !
01:20:30Comment ça va ?
01:20:32Excusez-moi, madame. Au nom des garçons, je voudrais juste dire combien nous sommes heureux que vous ayez trouvé votre frère.
01:20:43Est-ce possible que vous nous donniez un lift ?
01:20:47Parce que nous ne pensons pas que la Snow Queen sera si heureuse avec nous quand elle reviendra et trouve que votre frère est mort.
01:20:53Et son miroir aussi. Elle ne sera pas heureuse de ça non plus.
01:20:57Bien sûr ! Nous pouvons, n'est-ce pas ?
01:20:59Pauvre Dimly ne peut pas porter tous ces gens. Il peut prendre vous et Tom et Pippa à la maison d'abord et puis revenir me chercher et ces gens-là.
01:21:06Merci. Merci beaucoup, madame. C'était très fascinant.
01:21:10Prenez-les à la maison, Dimly !
01:21:12Merci, Frida. Je n'aurais jamais trouvé ça sans vous.
01:21:15Oui. Merci.
01:21:16Off you go ! Off you go !
01:21:20Au revoir ! Au revoir !
01:21:23On est à la maison ! Regardez ! C'est notre maison !
01:21:26Bien fait, Dimly ! Vous nous avez rendu !
01:21:28Attendez ! Il n'y a pas assez d'espace pour tomber correctement. Je sais que je vais faire un délire de merde avec ça !
01:21:43Vous allez bien ?
01:21:44Oui, bien sûr !
01:21:45Oui, on va bien !
01:21:46On va bien !
01:21:47On va bien !
01:21:48On va bien !
01:21:49On va bien !
01:21:50On va bien !
01:21:51Oui, on va bien !
01:22:22C'est la meilleure course que j'ai jamais faite sur un oiseau ! Honnêtement !
01:22:25Vraiment ?
01:22:26Vraiment !
01:22:27Merci, Tom ! Au revoir alors !
01:22:32Et quand avez-vous déjà roulé sur un oiseau ?
01:22:35Jamais !
01:22:37Bien ! Revenons à notre vieille routine, je suppose !
01:22:41Pensez-vous que votre grand-mère a fini de lire ce livre de Snow Queen pour votre sœur ?
01:22:45J'aimerais savoir comment ça s'est terminé !
01:22:47Bonne nuit, Pets ! À demain !
01:22:49Bonne nuit !
01:22:52Pfff ! Pfff ! Pfff !
01:22:55Encore une fois !
01:22:57Pfff ! Pfff !
01:23:51Abonnez-vous !

Recommandations