• il y a 3 mois
Transcription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:00:32C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:02C'est parti !
00:01:04C'est parti !
00:01:06C'est parti !
00:01:08C'est parti !
00:01:10C'est parti !
00:01:12C'est parti !
00:01:14C'est parti !
00:01:16C'est parti !
00:01:18C'est parti !
00:01:20C'est parti !
00:01:22C'est parti !
00:01:24C'est parti !
00:01:26C'est parti !
00:01:28C'est parti !
00:01:58C'est parti !
00:02:00C'est parti !
00:02:02C'est parti !
00:02:04C'est parti !
00:02:06C'est parti !
00:02:08C'est parti !
00:02:10C'est parti !
00:02:12C'est parti !
00:02:14C'est parti !
00:02:16C'est parti !
00:02:18C'est parti !
00:02:20C'est parti !
00:02:22C'est parti !
00:02:24C'est parti !
00:02:26C'est parti !
00:02:56J'ai peur, j'ai peur.
00:03:00Je m'appelle Chieko.
00:03:20Buzz, tu es très vite aujourd'hui.
00:03:23Si tu avais dit ça, j'aurais préparé un meilleur déjeuner.
00:03:27Oui.
00:03:32Il me semble qu'il y a eu un appel du directeur.
00:03:40Je suis désolé que tu sois fatigué, mais retourne à la branche.
00:03:44J'ai quelque chose pour toi.
00:03:46Je t'attends.
00:03:54Tu vas sortir encore ?
00:04:00La nuit commence à être longue.
00:04:03Quelle nuit sera-t-elle ?
00:04:05La nuit commence à être longue...
00:05:05Rapportez-moi la présence de la frontière A.
00:05:08FB-302 est en cours d'accélération dans l'espace.
00:05:11FB-308 est en cours d'accélération dans l'espace.
00:05:17J-2 est en cours d'accélération dans l'espace.
00:05:20B-2 est en cours d'accélération dans l'espace.
00:05:25Tu m'as appelé quand j'étais en vacances.
00:05:28Et tu ne m'attendais pas.
00:05:30Tu te fous de moi.
00:05:33C'est le moment, n'est-ce pas, Buzz ?
00:05:35Où est Takahashi ?
00:05:37Je crois qu'il a été appelé par Totem Pole.
00:05:40Ça fait longtemps, Angel.
00:05:42C'est l'honneur de vous présenter.
00:05:46Où est-ce qu'on est ?
00:05:49C'est l'endroit où les gens cherchent l'honneur.
00:05:53Il vaut mieux ne pas s'inquiéter.
00:05:55Si on protège l'honneur,
00:05:57ça veut dire qu'on ne pardonne pas les trahits.
00:06:00Merci pour l'appel.
00:06:02C'est une carte de protection, n'est-ce pas ?
00:06:06J'attends ton invitation à dîner.
00:06:10Un véhicule de violence ! Un véhicule de violence !
00:06:12Commence la chasse !
00:06:14Un Firebeam est en cours de chasse !
00:06:16D'où vient-il ?
00:06:18C'est l'homme de l'armée qui s'est battu.
00:06:21Pourquoi est-il là-bas ?
00:06:30C'est une guerre.
00:06:32Il faut travailler.
00:06:34Il faut me donner un remède.
00:06:37Une armée de trahison !
00:06:39C'est un combat !
00:06:42Viens avec moi.
00:06:44Les hommes une fois arrivés sont repoussés.
00:06:47C'est donc l'homme qui s'est battu ?
00:06:49Une fois arrivé, ils sont repoussés.
00:06:54Si vous n'êtes pas là-bas, je m'en occuperai.
00:07:00C'est pas possible !
00:07:19C'est pour ça que j'y suis allé !
00:07:21C'est ce que les fous du laboratoire de Genom pensaient !
00:07:26Je l'avais déjà réalisé !
00:07:28C'est pour ça que j'ai regardé Centro avant eux !
00:07:34J'ai plus de connaissances sur Buma que ceux de Genom !
00:07:41Myers !
00:07:43Qu'est-ce que c'est que ce layout ?
00:07:45C'est pour ça qu'ils me rigolent !
00:07:51Myers !
00:07:55Salut Buzz !
00:07:56C'est ça, mais il faut que tu le protèges.
00:07:59Tu peux voir ?
00:08:03C'est simple, c'est un morceau de pâtisserie.
00:08:06Comment ça va ?
00:08:08C'est pareil, ils ne veulent pas parler avec moi.
00:08:11C'est tranquille, tout le temps, toute la nuit.
00:08:14Je vois.
00:08:20C'est inquiétant, c'est ton chien ?
00:08:24C'est lui ?
00:08:27C'est pas grave.
00:08:31Buzz, ne t'inquiètes pas.
00:08:35Je ne m'inquiète pas.
00:08:38Il y a déjà un an qu'il n'est pas là.
00:08:41Il est temps qu'il revienne.
00:08:43Ne t'inquiètes pas.
00:08:45Il est là.
00:08:49Qu'est-ce que c'est ?
00:08:50Je ne sais pas.
00:08:51C'est un numéro de numéro.
00:08:59Un traité ?
00:09:01Je ne préfère pas que les agents de la police
00:09:05se trouvent dans le cadre d'un traité.
00:09:08Je ne préfère pas que les agents de la police
00:09:11se trouvent dans le cadre d'un traité.
00:09:14Mais on a notre propre position.
00:09:17Je suis conscient de ça.
00:09:21Merci.
00:09:23Je vais l'appeler Buzz.
00:09:25Je vais l'appeler Buzz.
00:09:27Il est à la recherche d'une pièce.
00:09:31Il est en recherche d'un enfant.
00:09:35Il est en recherche d'un enfant.
00:09:38Vous vous fâchez !
00:09:40Pourquoi la police a-t-elle fait ça ?
00:09:43Pourquoi la police a-t-elle fait ça ?
00:09:44C'est un drôle de truc.
00:09:46C'est un drôle de truc.
00:09:47Ils ont déjà commencé leur enquête.
00:09:50Si on ne fonctionne pas, on sera en trouble.
00:09:54Et si on ne fonctionne pas ?
00:09:58C'est tout ce qu'il faut savoir.
00:10:20C'est tout ce qu'il faut savoir.
00:10:50C'est tout ce qu'il faut savoir.
00:11:20C'est tout ce qu'il faut savoir.
00:11:42Pourquoi tu m'aimes tellement ?
00:11:50Pourquoi tu m'aimes tellement ?
00:11:53C'est bizarre.
00:11:55Chaque semaine, il y a un boum.
00:11:58Ce soir, il y a eu un boum.
00:12:01C'est la police d'A.D.
00:12:05Encore des gens de la même famille.
00:12:14Chaque semaine, c'est le troisième jour de la semaine.
00:12:17C'est la troisième fois.
00:12:19Si on ne fait pas ça, on ne pourra pas changer de shift.
00:12:35Un téléphone ?
00:12:47Un téléphone ?
00:13:12Vas-y !
00:13:13Vas-y !
00:13:15Je suis habitué à ce type.
00:13:44Tu as bien compris.
00:13:47J'ai reçu des données de Myers.
00:13:50J'ai voulu leur demander une chose.
00:13:53J'ai répondu à la question de pourquoi tu ne portes pas de pistolet.
00:13:57C'est parce que tu n'aimes pas ?
00:13:59Non, ce n'est pas ça.
00:14:01Qu'est-ce que c'est ?
00:14:03Est-ce que tu n'es pas content d'être le partenaire de Boomer ?
00:14:08Le jour va changer.
00:14:11Je ne t'entends plus.
00:14:14Mais la nuit continue.
00:14:17Dans l'ombre silencieuse, tu m'écoutes.
00:14:24Bonne nuit.
00:14:31Bien joué.
00:14:33C'était le bon moment, n'est-ce pas ?
00:14:36C'était super, Chieko.
00:14:40Mais l'esprit de la M12 a un peu changé.
00:14:44Je suis désolé.
00:14:46C'est parce que tu parlais trop de 6 mots.
00:14:48Les 8 mots sont à ta disposition.
00:14:51Fais attention.
00:14:54Bonne nuit.
00:14:57Bonne nuit.
00:15:01Chieko...
00:15:02Chieko...
00:15:05C'est bon, tu as raison.
00:15:09C'est un transmetteur.
00:15:12C'est incroyable.
00:15:14Si tu as des cartes d'abattants, ça veut dire qu'il y a un grand taux de transport.
00:15:19Alors, qu'est-ce qu'il m'a envoyé ?
00:15:22Tout.
00:15:24Tout ?
00:15:26Tout ce qu'il y a de proche de Boomer.
00:15:28Le sens, l'impression, l'impression.
00:15:31Et le sens de l'adrénaline.
00:15:35Il y a des gens qui s'amusent.
00:15:39Tracez la vitesse.
00:15:48Tu n'as pas dit...
00:15:50« s'il te plaît » ?
00:15:51« s'il te plaît » ?
00:15:57Ce n'est pas un médicament ?
00:16:00Chaque partie est un mécanisme nanomécanique.
00:16:05C'est le plus efficace pour faire fonctionner Boomer.
00:16:10Je dois l'emmener à Hurler et le montrer à Myers.
00:16:16Takahashi a dit qu'il allait arrêter cette opération.
00:16:19Je voulais te le dire.
00:16:22Takahashi n'est qu'un menteur.
00:16:25Je suis désolé, Karen.
00:16:28Est-ce que tu imites l'impression d'un dojo ?
00:16:32Je ne sais pas.
00:16:38Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:16:40Je vais l'emmener dans mon corps et l'analyser.
00:16:43T'es fou ! Si tu te fous, que vas-tu faire ?
00:16:45Je vais bien.
00:16:47J'ai le virus Buster. Je vais le détruire avant qu'il ne revienne.
00:16:53Si tu le détruis là-bas, je vais le détruire aussi.
00:16:57Tu es en train de te moquer.
00:16:58Tu es en train de te moquer.
00:17:19Encore ?
00:17:28Encore ?
00:17:59Je ne veux pas voir.
00:18:12Ne me moquez pas, Ken.
00:18:16Je suis...
00:18:18Tu veux que je te marie ?
00:18:23Que dis-tu ? Tu es un vieux.
00:18:26Que se passe-t-il ?
00:18:28Je suis... un humain.
00:18:31Pas un Boomer.
00:18:36Je suis... un humain.
00:18:40Chieko !
00:18:49Je comprends.
00:18:52Ce n'est pas un mécanisme pour faire des Boomers.
00:18:55Alors, qu'est-ce que c'est ?
00:18:57C'est un système pour réparer un Boomer qui a un bug.
00:19:02Je vois.
00:19:03Tu veux réparer un Boomer qui a un bug.
00:19:06C'est un mécanisme fabriqué par Genomi.
00:19:10Je ne peux pas l'utiliser.
00:19:13Les trahisseurs sont éliminés.
00:19:16C'est ce que le trahisseur voulait te dire.
00:19:25C'est le numéro de ce Boomer qui a un bug.
00:19:30Il risque de s'enfuir.
00:19:31C'est parti !
00:19:37Bravo Tango ! Bravo Tango !
00:19:39Je confirme le but.
00:19:40Je demande de me soutenir.
00:19:42Allez !
00:19:48Ne tirez pas !
00:19:50Ne tirez pas !
00:19:52Le budget de l'A.D. Police a été élevé.
00:19:55Je comprends.
00:19:56C'est bon.
00:20:00Il n'y a pas encore un numéro ?
00:20:03Attendez, je vais vous envoyer.
00:20:09Condominium Town...
00:20:12Condominium Town...
00:20:17Pour récupérer le budget de ce Boomer,
00:20:20nous devons accéder au serveur de Genome.
00:20:24C'est bon, faisons-le.
00:20:25C'est illégal.
00:20:26Qu'est-ce qu'on fait ?
00:20:29Le branchement se trouve à l'intérieur de l'A.D. Police.
00:20:35Genome.
00:20:42Il est là.
00:20:51S'il te plait, ne sois pas froid.
00:20:56Je pense que nous sommes une chose parmi les meilleures.
00:21:00Tu es...
00:21:03C'est moi qui t'aime le mieux ici,
00:21:05Chieko.
00:21:09C'est parce que je t'entendais le plus souvent.
00:21:15Ne viens pas ici.
00:21:17Tu es fou !
00:21:39C'est pas possible !
00:21:42C'est pas possible !
00:21:44C'est pas possible !
00:21:46C'est pas possible !
00:21:48C'est pas possible !
00:21:50C'est pas possible !
00:21:52C'est pas possible !
00:21:54C'est pas possible !
00:21:56C'est pas possible !
00:21:58C'est pas possible !
00:22:00C'est pas possible !
00:22:02C'est pas possible !
00:22:04C'est pas possible !
00:22:06C'est pas possible !
00:22:08C'est pas possible !
00:22:10C'est pas possible !
00:22:15C'est pas possible !
00:22:18Jebles tu vas l'éviter !
00:22:23Et donc c'est fini.
00:22:32Aussi le monardo s'est senti...
00:22:38Vous ne pouvez pas entrer à l'étage jusqu'à ce que les policiers arrivent.
00:22:45Merci.
00:22:47Michael, tu m'entends ?
00:22:48Quoi ?
00:22:49Kimball a demandé de t'aider.
00:22:51Kimball ?
00:22:52C'est une vraie boomerang.
00:22:53Il est avec Mazuma.
00:23:01Arrête !
00:23:02Arrête !
00:23:03Arrête !
00:23:04Arrête !
00:23:05Arrête !
00:23:06Je veux que tu comprennes mon esprit.
00:23:11Mon esprit ?
00:23:12Je veux que tu sois heureuse.
00:23:16Je...
00:23:17Je...
00:23:20Je comprends.
00:23:22Je vais te marier.
00:23:25Alors...
00:23:30Arrête, Kei !
00:23:32Serial Number 623CD.
00:23:35Ça va aller bien !
00:23:39Kei !
00:23:41Arrête !
00:23:52Kei !
00:23:56Pourquoi ?
00:23:58Chuko, qu'est-ce qu'on a fait ?
00:24:01Arrête !
00:24:05Il ne faut pas retourner à l'épreuve.
00:24:10...
00:24:11Ecoute.
00:24:12C'est temps que tu retournes à l'épreuve.
00:24:19Ah.
00:24:23Tu m'aimes,
00:24:25Chieko.
00:24:35J'espère que vous n'aimez pas l'arme.
00:24:38Faites le réparer, Kinboru.
00:24:41Merci.
00:24:43Mais que se passe t-il avec l'autre ?
00:24:46Je m'en occupe. Je sais où elle est.
00:24:49Buzz !
00:24:55On dirait que c'était trop tard.
00:24:59C'est pas grave.
00:25:01On dirait que c'était trop tard.
00:25:08J'ai besoin de Kinboru.
00:25:31Je vais aller chercher Kinboru.
00:25:34Je vais aller chercher Kinboru.
00:25:37Je vais aller chercher Kinboru.
00:25:40Je vais aller chercher Kinboru.
00:25:43Je vais aller chercher Kinboru.
00:25:47Bienvenue, Buzz !
00:25:49Tu es très tôt aujourd'hui.
00:25:51Tu devrais avoir préparé ton repas.
00:25:54J'espère que vous n'aimez pas l'arme.
00:25:57Faites le réparer, Kinboru.
00:26:00Merci.
00:26:54Le chargement est terminé. Bonsoir.
00:27:21Le chargement est terminé. Bonsoir.
00:27:24J'avais un rêve.
00:27:27Un rêve ?
00:27:29Est-ce que je peux le voir ?
00:27:32Je ne sais pas.
00:27:36Eve, le chargement est arrivé.
00:27:39Préparez-vous.
00:27:54Le chargement est arrivé. Préparez-vous.
00:27:57Le chargement est arrivé. Préparez-vous.
00:28:00Le chargement est arrivé. Préparez-vous.
00:28:03C'est la nuit, c'est la pluie.
00:28:08Attendez.
00:28:10Attendez.
00:28:15Vous préférez le boomerang ?
00:28:17Ou vous n'avez pas d'argent ?
00:28:19Ah, c'est ça.
00:28:21C'est votre hobby.
00:28:24Oui.
00:28:3530.000 yens.
00:28:54C'est le mec du brunch.
00:28:56Pourquoi est-ce qu'il est là ?
00:29:01Je suis désolé, Michael.
00:29:03C'est l'objet de la police normale.
00:29:06Mais s'il continue comme ça...
00:29:09Ce type de boomerang n'est pas vendu de façon normale.
00:29:13Il y a des commerçants de rénovation illégale.
00:29:16C'est bien sûr qu'ils n'ont pas d'esprit.
00:29:19C'est pour ça qu'ils sont là, prêts à mourir.
00:29:23C'est le 6ème ?
00:29:25Non, le 6ème.
00:29:41Qu'est-ce que c'est ?
00:29:53Bienvenue.
00:30:17Vous voulez rêver ?
00:30:19Vous voulez rêver ?
00:30:21Je vous attendais.
00:30:25Qui est-ce ?
00:30:27Vous n'aurez jamais de chance, jeune homme.
00:30:31C'est le boomerang, c'est bon ?
00:30:33Il est spécial.
00:30:39Je peux l'accepter.
00:30:41Ah bon ?
00:30:43Mais je ne veux pas qu'il pleure tout de suite.
00:30:45J'ai besoin de l'argent.
00:30:48Est-ce possible d'obtenir l'argent tout d'abord ?
00:30:51Il ne fait rien de son propre.
00:30:53Il est capable de faire tout pour un homme.
00:30:57C'est pour ça qu'il fait tout pour Yves.
00:31:00Mais c'est un boomerang.
00:31:02C'est parce qu'il est un boomerang, non ?
00:31:05Je ne sais pas.
00:31:15Non, il n'est pas un boomerang.
00:31:28Tu te souviens de ce qu'il s'est passé ?
00:31:31C'est quoi ?
00:31:33Ce qu'il se passe quand le bois de la femme a été fermé.
00:31:38Je ne sais pas !
00:31:41Je suis un victime !
00:31:43C'est mon entreprise !
00:31:45J'ai détruit l'ordinateur !
00:31:48L'ordinateur ?
00:31:52Tu es aussi un boomer ?
00:31:55Si tu entends quelque chose, dis-moi, d'accord ?
00:32:02T'es blessé, Kimball ?
00:32:05Les boomers sont créés pour servir les gens.
00:32:07Je veux savoir si t'es blessé.
00:32:13Les boomers n'ont pas d'émotions, Buzz.
00:32:18C'est bien.
00:32:22Bonjour !
00:32:23Comment ça va ?
00:32:25Je me souviens que les boomers cherchaient le boomer.
00:32:29Ils n'ont rien dit à Takahashi.
00:32:33Il n'y a pas de radio de Blanche.
00:32:36Si c'est ça, il n'y a pas d'ordinateur.
00:32:39Qu'est-ce que c'est ? C'est une blague ?
00:32:41Buzz dit que c'est une blague ?
00:32:45Désolée.
00:32:53Tu veux venir ?
00:32:54J'ai trouvé l'ordinateur.
00:32:58Est-ce qu'on peut y aller ensemble ?
00:33:00Avec lui, c'est difficile d'y aller.
00:33:04Attends !
00:33:06C'est quoi ce chien ?
00:33:07C'est mignon, n'est-ce pas ?
00:33:09Ne l'emmène pas chez Blanche.
00:33:25C'était comme un rêve.
00:33:28Moi aussi, je rêve.
00:33:30Ce n'est pas bizarre, Eve.
00:33:37C'est une blague ?
00:34:07Qu'est-ce que tu peux faire ?
00:34:09La plupart des choses qui remplissent les rêves d'un homme sont...
00:34:13Je suis sûr que le mec qui est à Saint-Marie Avenue a été rénové ici.
00:34:17Ce n'est pas tout.
00:34:19Il faut avoir un truc qui rend le type satisfait.
00:34:23C'était un chien de voiture B, non ?
00:34:25Je ne sais pas.
00:34:27Ce qui est efficace, c'est un truc qui les rappelle.
00:34:31C'est une blague.
00:34:32Une blague ?
00:34:33Tu veux dire que la blague ?
00:34:35C'est un type de fusée, n'est-ce pas ?
00:34:37Il reste seulement le type de fusée principal.
00:34:40Mais le reste est original.
00:34:42Il a une peau qui s'accroche.
00:34:44Il a une bonne puissance.
00:34:46Il est mieux que celui-ci.
00:34:48La technologie n'a pas la capacité à le fabriquer.
00:34:51Ce type de modification n'est-ce pas illégal ?
00:34:54Un fusée capable de tuer une personne est OK.
00:34:57Mais tu ne penses pas que c'est illégal ?
00:34:59Tu as entendu parler de la fusée Fucker ?
00:35:03C'est la police ?
00:35:04C'est dégueulasse.
00:35:05Tu as fait semblant d'être un client.
00:35:07Je suis juste venu te demander.
00:35:09J'aimerais que tu mettes de l'or.
00:35:11Je comprends.
00:35:12Si tu penses que c'est moi, c'est autre chose.
00:35:15La fusée que j'ai fabriquée a été détruite.
00:35:18Dans notre industrie, on n'a pas besoin de faire ça.
00:35:22Hey, Buzz.
00:35:25Est-ce que tu peux m'emmener là-bas ?
00:35:30Mais je suis une fille.
00:35:36Je vois.
00:35:41Je rêvais encore.
00:35:45Tu n'as pas cette capacité, Eve.
00:35:48Mais...
00:35:50Il y a un ordre, Eve.
00:35:55Fais attention.
00:35:57Je ne te demanderai plus de choses comme ça.
00:36:00Je sais.
00:36:01C'était très particulier à l'époque.
00:36:15Je n'ai pas d'argent.
00:36:17J'ai appris quelque chose d'intéressant.
00:36:20Il y a un mois, il y avait un patient dans un hôtel de Plaza.
00:36:24Il a été emmené à l'hôpital, mais il a survécu.
00:36:27C'était un seul patient ?
00:36:29Oui. Il y a des rapports d'un visiteur.
00:36:32Fukabuma ?
00:36:34Probablement.
00:36:36Le problème, c'est qu'il était le CEO de GENOM.
00:36:41Le directeur de GENOM ?
00:36:43La fusée que j'ai fabriquée a été détruite.
00:36:47Il y a quelqu'un qui cherche Fukabuma.
00:36:51C'est pour ça que la police administrative de GENOM...
00:36:54C'est pour ça qu'elle relève de Blanche.
00:36:57Mais je n'ai plus d'informations.
00:37:04Takashi, je vais devenir une décoïne.
00:37:07Tu peux le faire ?
00:37:09Oui, je peux !
00:37:15Tu vas t'embêter aussi ?
00:37:17Non.
00:37:21C'est pas possible !
00:37:43C'est un homme !
00:37:52C'est un homme !
00:37:57Je pensais que tu n'avais pas ce genre de vêtements.
00:38:03Tu es différente d'un angel.
00:38:05Il faut une certaine sensibilité pour être un homme.
00:38:10Je vais y aller.
00:38:21Je vais y aller.
00:38:29Bars, l'angel veut te rencontrer.
00:38:32Où ?
00:38:34Là où elle est.
00:38:39La toile de GENOM...
00:38:48Je suis désolée de t'avoir appelé.
00:38:50C'est bien de me voir ici ?
00:38:53Personne ne sait que tu es l'administrative de GENOM.
00:38:57Tu es mon ami.
00:38:59C'est ce qu'on dirait.
00:39:01C'est drôle, non ?
00:39:03On s'était séparés depuis longtemps.
00:39:05Il y a un risque d'avoir des infos sur la navette.
00:39:08C'est une information très secrète.
00:39:11Si le client de Hooker Boomer Crusher est GENOM...
00:39:15Tu as raison.
00:39:17Je cherche l'homme qui a tué l'administrative de GENOM Ishii.
00:39:21Pour protéger les gens.
00:39:23Je n'ai pas de preuves.
00:39:25Mais j'ai reçu des messages de Crusher.
00:39:29Ils arrivaient régulièrement sur le serveur.
00:39:31Ils ont découvert quelque chose de bizarre dans le corps de l'administrative.
00:39:35J'ai reçu un sample.
00:39:39C'était un assassin.
00:39:41Je ne sais pas.
00:39:42C'est ton travail de recherche.
00:39:44Tu as raison.
00:39:46Au revoir.
00:39:48Tu ne me fais pas un bisou ?
00:39:52Oh !
00:40:01Tu es si stupide.
00:40:10Ce n'est pas pour les humains ni pour les boomers.
00:40:14C'est pour les femmes.
00:40:17Hé, Neko-chan, est-ce que je me ressemble à une femme dans Buzz ?
00:40:36C'est beau...
00:40:47C'est beau, hein ? J'aime ça.
00:40:49Hein ?
00:40:50Mais avec ces vêtements, tu ne peux pas entrer dans le Brother Hotel.
00:40:56Les hommes ne sont pas des ennemis.
00:40:58Tu dois être plus gentil pour qu'ils t'entendent.
00:41:02Je te remercie pour le conseil, mais...
00:41:05Tu ne peux pas entrer dans le Brother Hotel.
00:41:08Tu ne peux pas entrer dans le Brother Hotel.
00:41:10Tu ne peux pas entrer dans le Brother Hotel.
00:41:12Tu ne peux pas entrer dans le Brother Hotel.
00:41:14Je te remercie pour le conseil, mais...
00:41:17Les hommes sont des ennemis.
00:41:21C'est notre travail de les faire rêver.
00:41:26C'est Buma ?
00:41:28Il est plus jeune que moi...
00:41:35Tu veux rêver ?
00:41:37Attends, viens avec moi.
00:41:44Viens avec moi.
00:42:06C'est l'anandamide.
00:42:09C'est un médicament ?
00:42:10Oui, mais ce n'est pas inutile.
00:42:14C'est une hormone humaine.
00:42:18C'est impossible de l'utiliser.
00:42:22C'est un médicament ?
00:42:25Qu'est-ce qu'il faut pour l'utiliser ?
00:42:28C'est un médicament.
00:42:32Est-ce qu'on peut en trouver un ?
00:42:36C'est un médecin.
00:42:38C'est un médecin.
00:42:40C'est un médecin.
00:42:45Un médecin ?
00:42:46C'est un nom.
00:42:48Il doit y avoir des infos sur son emplacement.
00:42:51Il doit y avoir des infos sur son emplacement.
00:42:57J'aime pas ce type.
00:43:02Arrêtez !
00:43:04Vous ne pouvez pas venir ici.
00:43:07Alors ?
00:43:08Pourquoi les policiers devraient porter des vêtements ?
00:43:12Excusez-moi.
00:43:13Il y avait une femme de Buma ici.
00:43:16Une femme de Buma ?
00:43:17Vous parlez de Yves ?
00:43:18Yves.
00:43:26C'est incroyable, Yves.
00:43:37C'est incroyable, Yves.
00:43:42C'est incroyable, Yves.
00:43:43C'est incroyable, Yves.
00:43:46C'est incroyable.
00:44:10Qu'est-ce que c'est ?
00:44:12C'est ce qu'on appelle un rêve !
00:44:15Celle-là...
00:44:17Qui est-elle ?
00:44:19Qui est-elle ?
00:44:26Un chien !
00:44:38C'est le Crusher !
00:44:39C'est le Crusher !
00:44:41Yves !
00:44:49Bordel !
00:44:51Cours, Yves !
00:44:57C'est ici !
00:44:58L'on va perdre la conscience !
00:44:59L'on va perdre la conscience !
00:45:00Mais pourquoi ?
00:45:01Il faut qu'il soit dispuès !
00:45:03Quoi ?
00:45:06Il faut que tu le dis !
00:45:08L'ordre est à ta place !
00:45:17Un roi !
00:45:18Un roi !
00:45:19Il faut qu'il soit dispuès !
00:45:21Il faut qu'il se déplace !
00:45:22Il faut qu'il se déplace !
00:45:23Il faut qu'il se déplace !
00:45:24C'est un massacre !
00:45:25La guerre est en cours !
00:45:26Il faut que tu le dis !
00:45:27C'est le R3 de l'extérieur.
00:45:29Qu'est-ce qu'il y a ?
00:45:30Le signal d'appel d'assistance de Maitelson vient d'ici.
00:45:58Pourquoi ?
00:46:03C'est votre chambre ?
00:46:06Pourquoi m'as-tu laissée ici ?
00:46:11Eve, tu l'as encore fait.
00:46:15J'ai vu tout ce que tu faisais.
00:46:18Je ne peux plus te protéger.
00:46:20Je ne peux plus t'aider.
00:46:22Tu es libre, Boomer.
00:46:26Tu peux vivre comme tu veux.
00:46:28Eve !
00:46:32Tu disais que tu rêvais.
00:46:35Je crois que c'est la moitié de tes souvenirs.
00:46:40Tu es la personne la plus proche de l'humanité.
00:46:45Mais ce n'est qu'une copie de l'humanité.
00:46:50C'est la moitié de l'humanité.
00:46:52Tu comprends, Eve ?
00:46:54Si tu ne rêves pas, tu ne seras pas heureuse.
00:46:57Qu'est-ce que c'est qu'être heureux ?
00:46:59Qu'est-ce que tu sais de ses sentiments ?
00:47:01J'ai les souvenirs d'une personne que je ne connais pas.
00:47:10Cours !
00:47:11Cours !
00:47:41Tu m'as trompé !
00:48:12C'est trop proche, Buzz.
00:48:19Allons jouer.
00:48:20Tu es libre.
00:48:27Libre ?
00:48:30Oui, libre.
00:48:32Attends !
00:48:41Attends !
00:49:05Eve...
00:49:11C'était Clasher ?
00:49:18Michael...
00:49:19Eve !
00:49:20Où es-tu ?
00:49:24Eve !
00:49:31Eve !
00:49:32Retourne avec moi !
00:49:34Clasher ne va plus nous suivre.
00:49:38Je dois y aller.
00:49:40C'est elle qui m'appelle.
00:49:48Qu'est-ce que tu racontes ?
00:49:50Personne n'est là.
00:49:52T'es sérieuse ?
00:49:54Non.
00:49:55Il y a une fille en rouge là-bas.
00:50:00Arrête !
00:50:01Retourne avec moi !
00:50:07Je dois y aller.
00:50:10C'est elle qui m'appelle.
00:50:16C'est pas vrai !
00:50:18Eve !
00:50:19Arrête !
00:50:25Eve !
00:50:26Eve !
00:50:37Eve !
00:50:52Elle va bien ?
00:50:54Eve...
00:51:01Où est Boomer ?
00:51:06Eve était une personne.
00:51:24C'est pas vrai !
00:51:55C'est l'ambulance ?
00:52:06Ce sera pas facile àouter une autre fois.
00:52:10Qu'est-ce qu'il fait ?
00:52:13Il y a beaucoup de vent à cette heure.
00:52:15Je sais.
00:52:16Pour Boomer...
00:52:18Bonne chance.
00:52:21C'est la même chose qu'il y a quelques temps.
00:52:26C'est peut-être très populaire.
00:52:31C'est un peu incompréhensible, mais je ne dis pas que l'on ne déteste pas l'A.I. ou le Boomer.
00:52:37C'est surprenant. J'ai cru que vous détestiez l'A.I. et le Boomer.
00:52:43C'est une perte de parole. Je ne dis pas que je déteste l'A.I. ou le Boomer.
00:52:49Je ne dis pas que je déteste l'A.I. ou le Boomer.
00:52:53Je suis le Boomer.
00:52:56Je suis le Boomer.
00:52:59Je suis le Boomer.
00:53:02Je suis le Boomer.
00:53:06C'est peut-être le secret populaire.
00:53:12Alors, je vais vous poser une question.
00:53:15Pour l'élection présidentielle,
00:53:18si le monde investit autant,
00:53:21vous ne pourrez pas ne pas être élu.
00:53:37Pourquoi ?
00:53:38Vous avez assez d'argent, n'est-ce pas ?
00:53:41Qu'est-ce qui vous inquiète ?
00:53:43Ce n'est pas une question de l'argent.
00:53:45Je vous dis que vous n'êtes plus capable de faire ce que vous voulez.
00:53:49Vous avez peur ?
00:53:51Si c'est ce que vous voulez, c'est ce que vous devez faire.
00:53:54Les gens de l'étranger parlent de l'attentat sur le Boomer.
00:53:59La police normale a commencé à agir.
00:54:01Je n'ai pas le droit d'en faire plus.
00:54:04Pourquoi est-ce qu'il faut faire un projet si grand ?
00:54:08Ce n'est pas une question de l'argent.
00:54:10Ce que vous essayez de faire,
00:54:13c'est une révolution.
00:54:17Ce que vous essayez de faire,
00:54:20c'est une révolution.
00:54:39Takahashi.
00:54:43Qu'est-ce qui se trouve sur cette table ?
00:54:47Une arme ou un couteau,
00:54:50il n'y a pas d'intimidation.
00:54:53C'est juste un produit électrique.
00:54:56Si vous l'utilisez,
00:54:58vous pourrez encourager et soigner les gens.
00:55:02Vous pourrez éliminer l'intimidation.
00:55:05Vous pourriez éliminer l'intimidation.
00:55:09Vous ne pensez pas ?
00:55:13Takahashi, pourquoi est-ce que les gens sont si beaux ?
00:55:16Pourquoi est-ce qu'ils sont des héros du monde ?
00:55:19C'est parce qu'ils ont du mal.
00:55:22Ils ont l'intention de se réconcilier.
00:55:25Cette intention est leur force.
00:55:28Et le fait de pouvoir contrôler cette intention,
00:55:32est une des qualités de la puissance.
00:55:33Si vous l'utilisez,
00:55:36vous pourriez éliminer l'intimidation.
00:55:39C'est ce qu'on appelle l'intimidation.
00:55:42Les gens, s'il vous plaît,
00:55:44éliminez-le.
00:55:46Takahashi,
00:55:48je n'ai pas l'intention de détruire l'intimidation.
00:55:52Vous ne comprenez pas ?
00:55:57Tu es fou.
00:56:00Fou ?
00:56:03C'est la meilleure prétention.
00:56:06Comme les révolutionnaires du monde,
00:56:09je peux être appelé un titan.
00:56:11Mais l'histoire mérite d'être enregistrée.
00:56:14En tant qu'un héros de la justice,
00:56:17en tant qu'un héros saint qui a sauvé Amesuto.
00:56:24Pour cela, il faut éliminer l'intimidation.
00:56:29C'est la première étape.
00:56:30C'est la première étape.
00:56:32Je ne laisserai personne m'interrompre.
00:56:43Et je deviendrai une légende.
00:56:47La mort de Takahashi
00:56:59Le président Takahashi est mort ?
00:57:02Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:57:04Que veut dire ?
00:57:09Il est mort.
00:57:11Il est mort.
00:57:15C'est une erreur ?
00:57:17Ce n'est pas une erreur.
00:57:19Pourquoi ?
00:57:21Je ne sais pas.
00:57:23Il n'a pas de maison.
00:57:26Il n'a pas cherché.
00:57:30Il n'a pas de crédit.
00:57:33S'il n'avait pas de crédit,
00:57:36il n'aurait peut-être pas existé.
00:57:41Il y a des rumeurs autour de lui.
00:57:45La police de l'hôpital est en train de le suivre.
00:57:49Il n'a pas de crédit.
00:57:53Il n'a pas de crédit.
00:57:56Il a besoin d'aide.
00:58:00C'est une histoire d'il y a deux heures.
00:58:04C'est une histoire d'il y a deux heures.
00:58:11C'est une histoire d'il y a deux heures.
00:58:17C'est pas fini.
00:58:20Pourquoi ne pas penser au pire ?
00:58:24C'est le meilleur résultat possible.
00:58:28Il a peut-être moins de chance de survivre.
00:58:31Que dis-tu ?
00:58:36Mais...
00:58:37Fais pas ça !
00:58:41Il a une nouvelle idée.
00:58:46On peut partir ?
00:58:48Où ?
00:58:50Au banquier.
00:58:53Tu sais combien de temps ça va durer ?
00:58:57On peut partir ou pas ?
00:58:59On peut partir, mais on va prendre du temps.
00:59:02Combien de temps ?
00:59:04Une heure.
00:59:05Une heure et cinq minutes.
00:59:07Qu'est-ce que tu racontes ?
00:59:09Je vais t'aider.
00:59:11Dites-moi ce que je dois faire.
00:59:13Désolé.
00:59:15C'est pas possible à partir d'ici.
00:59:18Je peux t'aider.
00:59:22Je peux t'aider.
00:59:24Je vais t'apporter le nouveau génome.
00:59:27Merci, je t'aime.
00:59:29C'est une bonne fille.
00:59:32Si tu as le temps, fais bouger tes mains.
00:59:35J'ai fait bouger mes mains !
00:59:37Buzz, qu'est-ce qu'on fait ?
00:59:43Bouges-toi.
00:59:58Je ne pensais pas qu'il allait s'occuper de lui-même.
01:00:02Oui.
01:00:03Il y avait aussi le directeur Takahashi.
01:00:07Ils étaient bien amis ?
01:00:09Parce qu'ils étaient tous dans la même voiture.
01:00:12Quoi ?
01:00:13T'es sérieux ?
01:00:15C'est vrai.
01:00:16Je crois qu'ils se sont retrouvés dans la même voiture.
01:00:20C'est vrai ?
01:00:21Oui.
01:00:22C'est vrai ?
01:00:23C'est vrai ?
01:00:24Oui.
01:00:25C'est vrai.
01:00:26Je crois qu'ils étaient dans la même université.
01:00:29Ça veut dire quoi ?
01:00:30Buzz est plus vieux que je pensais.
01:00:33Je suis choquée.
01:00:34Je crois que le directeur Takahashi est plus vieux.
01:00:38Ils ont 38 ans.
01:00:40Je suis convaincue.
01:00:42Ils ont 24 ans.
01:00:44Alors, c'est normal qu'ils soient inquiets.
01:00:47C'est vrai.
01:00:49Le directeur Takahashi a créé la branche.
01:00:52Le directeur Takahashi a créé la branche.
01:00:54Il s'agit de l'assistance pour Buzz.
01:00:57Il s'agit de l'assistance pour Buzz.
01:01:00L'assistance ?
01:01:02Je ne sais pas.
01:01:07Je ne sais pas.
01:01:10Je ne sais pas.
01:01:12Je ne sais pas.
01:01:18C'est difficile d'être amoureuse.
01:01:21C'est difficile d'être amoureuse.
01:01:24Je pensais que tu l'avais cachée.
01:01:27Je suis désolé.
01:01:29Je suis désolé.
01:01:30Je suis désolé.
01:01:31Je t'entends.
01:01:43Je l'ai cassé en une heure.
01:01:47Je suis un génie.
01:01:51Je suis un génie.
01:01:53Je suis un génie.
01:01:58Est-ce que je peux augmenter mes cours ?
01:02:01Non.
01:02:03Angel, tu veux qu'on s'amuse ce soir ?
01:02:07Non.
01:02:13C'est plutôt loin.
01:02:16Je peux t'aider ?
01:02:19Si tu me dis ça, je vais...
01:02:35Kimball ! Kimball !
01:02:50Je suis surpris.
01:02:53Est-ce que tu vas bien ?
01:02:55Oui.
01:02:56Est-ce que tu as été touché ?
01:02:58Je n'ai pas été touché.
01:03:00Je ne peux pas imaginer ce qui va se passer.
01:03:05Merde.
01:03:16Est-ce qu'ils nous attaquent ?
01:03:19On dirait que oui.
01:03:36C'est pas possible.
01:03:43Ils sont trop rapides.
01:03:50Tu peux faire ce que tu veux.
01:03:54Ils sont trop rapides.
01:04:02On dirait que oui.
01:04:10Je suis un génie.
01:04:12C'est pas possible.
01:04:14Quoi ?
01:04:15Un missile.
01:04:17Un missile ?
01:04:19Non.
01:04:50Une bombe.
01:05:03Il est où Takahashi ?
01:05:08Il est passé ?
01:05:10Quel est le problème ?
01:05:12Je ne sais pas.
01:05:14C'est pour ça que je suis venu.
01:05:16C'est vrai, mais je ne l'ai jamais rencontré depuis 5 ans.
01:05:23Je ne sais pas.
01:05:25Tu es le seul à me voir tous les jours.
01:05:29Je suis désolé.
01:05:37Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:39Je ne peux pas vous le dire.
01:05:41J'ai un spécialiste comme le Cracker.
01:05:44Il est facile d'obtenir des cours de banque individuel.
01:05:48J'ai eu du mal.
01:05:51Ces 15 ans,
01:05:53vous et Takahashi,
01:05:55vous avez eu 5 cours de banque.
01:05:58Vous avez gagné des millions de dollars.
01:06:02C'est une coïncidence ?
01:06:07On va changer de lieu.
01:06:11C'est longtemps qu'on ne se voit pas.
01:06:15Depuis que tu es en AD,
01:06:18ça fait 6 ans que je ne te vois pas.
01:06:21Comme vous pouvez le voir, j'ai mal.
01:06:25J'ai mal à la tête,
01:06:27et j'ai mal à l'oreille.
01:06:30Je ne veux pas de toi.
01:06:33C'est pas grave.
01:06:38Tu ne change pas.
01:06:41Je suis comme avant.
01:06:44Je suis calme et calme.
01:06:49Tu connais Solime, le politique ?
01:06:52C'est un jeune militant de Takahashi.
01:06:54Je l'ai entendu parler.
01:06:56Tout le monde est politique.
01:06:59Mais il a des affaires.
01:07:03Il est au front de la frontière.
01:07:07Il est en aide aux Omi ?
01:07:08Oui, c'est ça.
01:07:10Quand Takahashi m'a invité,
01:07:12j'ai un peu hésité.
01:07:14Mais c'était trop cher.
01:07:16J'avais beaucoup d'argent.
01:07:19C'était comme un bateau.
01:07:21Takahashi t'a invité ?
01:07:23Oui.
01:07:25Qu'y a-t-il entre eux ?
01:07:27Solime était à l'université.
01:07:29Takahashi était au Normal Police.
01:07:31Il lui a fait des médicaments.
01:07:34Des médicaments ?
01:07:35Les médicaments, c'est la gamme.
01:07:37Tout le monde faisait des médicaments.
01:07:39Il n'avait pas de médicaments.
01:07:41Il n'avait pas de médicaments ?
01:07:44Il n'avait pas de médicaments.
01:07:46Takahashi l'a éliminé.
01:07:48On m'a dit qu'ils étaient amis.
01:07:51C'est la merde.
01:07:53J'avais juste envie de l'argent.
01:07:56Mais Takahashi n'était pas comme ça.
01:07:58Il était dans la politique de Solime.
01:08:02Takahashi est avec Solime.
01:08:05Je ne sais pas.
01:08:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:08:09Il a bu avec Takahashi il y a un an.
01:08:12Solime a commencé à faire des médicaments.
01:08:17La gamme n'est pas une chose jolie.
01:08:19C'est une capsule.
01:08:21Henry Tuber.
01:08:23C'est lui.
01:08:26Il voulait s'amuser avec Solime.
01:08:29Il voulait voir son charisme.
01:08:33Il ne pouvait pas le faire.
01:08:35Il ne pouvait pas le faire.
01:08:37Je ne veux pas en parler.
01:08:39Mais si il est pas là,
01:08:41il ne peut que penser aux problèmes qu'il a avec Solime.
01:08:43Il sait tout de Solime.
01:08:49Tu penses qu'il est vivant ?
01:08:51Je ne sais pas.
01:08:53Je suis désolé.
01:08:55Mais si ça se passe, je vais oublier tout.
01:08:58Je te promets.
01:09:00Je ne te quitterai pas sans toi.
01:09:01En plus,
01:09:03ça fait longtemps que je me souviens.
01:09:06Tu te souviens ?
01:09:31Arrêtez !
01:09:37La ville de Geonos...
01:09:40est en feu.
01:09:48Vraiment ?
01:09:51Il a vraiment fait ça ?
01:09:54C'est pas possible !
01:09:56C'était sérieux ?
01:09:59Kojima !
01:10:01Qu'est-ce que tu es en train de cacher ?
01:10:03Dépêche-toi !
01:10:06Vas !
01:10:08Cours !
01:10:10Sors de cette ville !
01:10:13Sors de ce pays !
01:10:16Qu'est-ce que tu dis ?
01:10:18Qu'est-ce que tu dis ?
01:10:20Sors de ce pays !
01:10:22Kojima !
01:10:24C'est toi
01:10:26qui a détruit
01:10:28la ville de Geonos !
01:10:59Cagoumè, cagoumè
01:11:06L'oiseau dans le cagoumè
01:11:12Quand se retrouvera-t-il ?
01:11:28L'oiseau dans le cagoumè
01:11:45Il s'est déroulé quelque chose de terrible !
01:11:47Regardez !
01:11:48Ce n'est pas un film !
01:11:50C'est une scène qui se déroule en ce moment dans ce pays !
01:11:52Aujourd'hui,
01:11:53la ville de Geonos a été détruite par des terroristes
01:11:58Ceci a fait que 90% de l'équipement a été détruit
01:12:01Ceci a fait que 90% de l'équipement a été détruit
01:12:02Ceci a fait que 90% de l'équipement a été détruit
01:12:03Ceci a fait que 90% de l'équipement a été détruit
01:12:04Ceci a fait que 90% de l'équipement a été détruit
01:12:05La police normale a annoncé
01:12:06La police normale a annoncé
01:12:07qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:08qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:09qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:10qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:11qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:13La police normale a annoncé
01:12:14La police normale a annoncé
01:12:15qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:16qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:17qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:18qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:19qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:20qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:21qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:22qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:23qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:24qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:25qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:26qu'elle allait déclencher le coup d'état
01:12:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:12:32Qu'est-ce que tu penses de ce coup d'état ?
01:12:34Pourquoi est-ce qu'il est possible à cette époque
01:12:36d'avoir un coup d'état si énorme ?
01:12:40C'est pas...
01:12:41C'est pas...
01:12:42C'est pas...
01:12:43C'est pas...
01:12:47Le système d'explosion du domino...
01:12:49C'est exactement ça.
01:12:51Lorsque l'on s'envole,
01:12:53l'énergie de la ligne de sécurité
01:12:55va exploser.
01:12:58Lorsque l'on obtient l'énergie nécessaire pour l'éclairage
01:13:00de la ligne de sécurité,
01:13:02la ligne de sécurité, qui n'a pas d'énergie
01:13:04ni d'électricité, est en même état que l'explosion.
01:13:06La possibilité d'être retrouvée dans le système
01:13:08de détection de l'énergie dangereuse
01:13:10est de plus en plus réduite.
01:13:12Et puis,
01:13:13à cause de la première explosion,
01:13:15la lumière rouge de la ligne de sécurité
01:13:17va exploser en lien avec l'énergie.
01:13:20C'est ce que tu as proposé
01:13:21à l'université
01:13:22en ce qui concerne la dangerosité
01:13:24de la ligne de sécurité.
01:13:27C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:13:55C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:13:57C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:13:59C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:01C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:03C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:05C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:07C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:09C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:11C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:13C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:15C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:17C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:19C'est ce que tu as proposé à l'université.
01:14:21J'aimerais passer un moment tranquille en pêchant.
01:14:25J'ai passé beaucoup de temps là-bas.
01:14:27Hier, à la plage de Fremont.
01:14:30Je n'ai rien reçu.
01:14:35Mais je me sens bien.
01:14:37J'espère que vous aussi.
01:14:40Alors, allons-y.
01:14:51Le rapport sur le système de détonation de Buzz Neek Best.
01:14:54Il est bien prévu.
01:14:58Et nous avons le pouvoir d'y faire.
01:15:01Il n'y aura pas de problème.
01:15:03Il est bien de le faire.
01:15:05Il est bien de le faire.
01:15:07Il est bien de le faire.
01:15:09C'est un ami.
01:15:10C'est un ami.
01:15:12C'est toi qui l'as amené ici.
01:15:14C'est toi qui l'as amené ici.
01:15:16C'est toi qui l'as amené ici.
01:15:18C'est...
01:15:19Buzz Neek Best.
01:15:21J'ai vérifié son identité.
01:15:25Il a été tué par son amie il y a 7 ans.
01:15:29Il a été traité par la police d'AD.
01:15:33Mais il a fait une erreur et a été tué il y a 5 ans.
01:15:38Il est en train d'obtenir un emploi.
01:15:40Mais il est en train d'obtenir un emploi.
01:15:42Il est en train d'obtenir un emploi.
01:15:45C'est un homme idéal pour un criminel.
01:15:48C'est un homme idéal pour un criminel.
01:15:50Il est trop tard.
01:15:52Nous avons déjà installé plus de 500 P3 dans chaque loge de Genome City.
01:15:56Nous avons déjà installé plus de 500 P3 dans chaque loge de Genome City.
01:16:02Nous allons juste vous faire un autre essai.
01:16:05Nous allons juste vous faire un autre essai.
01:16:10C'est le cas.
01:16:11C'est le cas.
01:16:13Je vais l'appeler Excalibur.
01:16:15Je vais l'appeler Excalibur.
01:16:17C'est le nouveau bateau de notre navire de Yentak.
01:16:22Tu es en bonne santé ?
01:16:31Où as-tu trouvé ça ?
01:16:38C'est la clé de la chambre que j'ai laissée à Kojima juste avant la disparition de Takahashi.
01:16:44Quand je l'ai ouvert, j'ai trouvé ce dossier.
01:16:49C'était peut-être un insurrent pour lui.
01:16:53S'il avait quelque chose dans sa tête, il devait l'ouvrir.
01:17:04Aujourd'hui, le jour de l'après-midi, cette vidéo sera publiée à tout le monde.
01:17:10C'est la fin pour toi.
01:17:25Que veux-tu ?
01:17:27De l'argent ? De la liberté ?
01:17:29Je peux t'aider.
01:17:33Ne te moques pas.
01:17:36Buzz.
01:17:38Tu n'as pas vu mon pouvoir ?
01:17:44C'est facile d'appuyer sur le bureau de télévision.
01:17:49C'est impossible.
01:17:51Tu vas mourir ici.
01:17:53C'est pas possible.
01:18:03C'est intéressant ce que tu dis.
01:18:06J'ai fait une petite enquête sur toi.
01:18:10Je sais que tu n'as pas été enceinte depuis que la fille a été assassinée.
01:18:17C'est la peine.
01:18:19Je t'ai tué avec la même arme que Takahashi.
01:18:25Je te demande une chose.
01:18:27Pourquoi as-tu tué Buma ?
01:18:31T'es un imbécile !
01:18:33C'est juste une machine.
01:18:35Je n'ai rien d'autre.
01:18:38Je n'ai rien d'autre.
01:18:40Si je te l'offre, je pourrai te donner de l'argent et de la vie.
01:18:46Ce que je veux, c'est de l'argent, imbécile !
01:18:58T'es content ?
01:19:00Tu dois mourir.
01:19:02C'est mon monde.
01:19:09C'est mon monde.
01:19:12C'est mon monde.
01:19:15Arrête !
01:19:38Arrête !
01:20:08Je t'ai tué.
01:20:23Je t'ai tué.
01:20:25Je t'ai tué.
01:20:34L'argent m'a protégé.
01:20:41Avec mon corps de fer.
01:20:56Rappelle-toi avant d'aller au diable.
01:21:00Buma a été créé pour protéger les gens.
01:21:07Michael.
01:21:10Donne-moi ton arme.
01:21:21Buzz.
01:21:24Takahashi.
01:21:25Myers.
01:21:26Angel.
01:21:27Et Kimball.
01:21:31Il nous faut une chanson pour les envoyer au diable.
01:22:24J'ai fermé les yeux et je me souviens
01:22:28de ton sentiment dans ton visage.
01:22:31Je l'apprends encore maintenant avec mes doigts.
01:22:38Mais ce n'est plus possible.
01:22:42Tout s'effondre.
01:22:45Les mots qu'on a promis ensemble
01:22:51et l'histoire du passé.
01:23:00Même si je meurs,
01:23:04si j'y crois,
01:23:08le son de l'amour qui s'effondre
01:23:11sonne dans mon cœur.
01:23:15Je regarde la nuit de la solitude.
01:23:19Je me réchauffe.
01:23:23La silence me fait mal.
01:23:26Il n'y a pas de l'aime.
01:23:29Mais si j'étais aimé,
01:23:33si j'étais aimé,
01:23:37je me réveillerais plus tôt.
01:23:40Mon cœur se brise.
01:23:47Mais si j'étais aimé,
01:23:51si j'étais aimé,
01:23:55je me réveillerais plus tôt.
01:23:59Mon cœur se brise.
01:24:17L'amour pour toujours,
01:24:20il n'existe pas dans ce monde.
01:24:24Je le sais, je le sais,
01:24:28mais mon cœur ne peut pas suivre.
01:24:35Mais si j'étais aimé,
01:24:39si j'étais aimé,
01:24:43je me réveillerais plus tôt.
01:24:47Mon cœur se brise.
01:24:51Mais si j'étais aimé,
01:24:55si j'étais aimé,
01:24:59je me réveillerais plus tôt.
01:25:03Mon cœur se brise.
01:25:07Mais si j'étais aimé,
01:25:11si j'étais aimé,
01:25:15je me réveillerais plus tôt.
01:25:19Mon cœur se brise.
01:25:23Mais si j'étais aimé,
01:25:27si j'étais aimé,
01:25:31je me réveillerais plus tôt.
01:25:35Mon cœur se brise.
01:26:09Abonnez-vous !
01:26:39Voir une autre vidéo ...

Recommandations