• evvelsi gün
All Creatures Great and Small S05E02
Döküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:30Reyhan.
00:33Reyhan kaç gezini bilirsen çıkaz.
00:48Reyhan.
00:54Lasơn'ın bi kez kahveyi dolduralım mı?
00:56İlk karşı gelen yerler şan avramlarının advertisi cũng İngilizce.
00:59Kendimden çıkmak için sabırsızlanıyorum.
01:01Mükemmel.
01:03Şimdi bizden bitti.
01:05İyi geceler.
01:07Görüşmek üzere.
01:09Çok hızlı konuştum, bitti değiliz.
01:11Çok uzun şok değil.
01:18Işıkları çıkart.
01:20Ağzımıza güveniyoruz.
01:22Üzgünüm.
01:30Ne yapıyorsun?
01:31Gece geçti.
01:32Kendine dikkat etmeni istiyorum.
01:36Ne yapacaklar?
01:38Bazen çıksınlar.
01:40Yardım edeceğim.
01:41Yardımcı mısın?
01:42Yardımcılar için örnek vermelisin.
01:44Her zaman.
01:45Benim yanımdaydı.
01:46Kim yaptığını anlamıyor.
01:47Böyle görünüyor.
01:48Anladım.
01:50Yeniden olmayacak.
01:51Yardımcılar yardımcılar.
01:53Bir not yapmalıyım.
01:55Yardımcı olmalıyız.
01:57Yoksa panik ve meral kaybedeceğiz.
02:00Konuştuğumuz zaman kafam ağrıyor.
02:03Lütfen affedin.
02:04Dedim ki, teşekkür ederim.
02:05Tüm hafta işinde oldun.
02:06Senin gizli gözlerinle.
02:09Tamam.
02:11Teşekkür ederim.
02:12Kooperasyonun için.
02:15Kendimi görmek zorundayım.
02:20Sanırım gece kapıya ihtiyacın var.
02:22Evet.
02:24Gidebilirdim.
02:25Tristan'ın en son adventure'u Kiro'dan.
02:28Bir çılgınca çöp, barlar, kamyonlar, kriket.
02:32Ve biraz da çok zeki bir kartoon.
02:35Günaydın gibi.
02:37Ayağına düştü.
02:39İtalyan ordusunu da savaşmaya çalışıyor.
02:42Zamanı bulabilir.
02:44Ben alacağım.
02:45Su içmek istemiyor musun?
02:46Ayağıma düştü.
02:48İyi günler, Mr. Farnon.
02:49Anladım.
02:50İyi günler.
02:54Hemorajik septisemiyo
02:56genel bir infeksiyon.
02:58Kırmızı ısınma, yüksek fıvır.
03:01Ve içerisindeki organların uzaylı hemorajikliği.
03:03Her zaman böyle olmalı mı?
03:05Evet.
03:06Bu onun favori.
03:07Ayrıca Richard'ın imzası var.
03:09Umarım bu işe yarayacak.
03:10Şimdi James geri döndü.
03:11Hiç değil.
03:12Zamanı daha iyi olamaz.
03:13Günaydın.
03:14Günaydın.
03:15Günaydın.
03:16Yemeğe uyuyalım mı?
03:17Hayır.
03:18Bugün yeni bir rejim var.
03:20Her şey ayakta.
03:21Ordu'ya çay alabilirsin.
03:23Benim saatlerim yok.
03:24Ama hazırlıklı olmalı.
03:26Önce soğuturum sonra.
03:27Teşekkürler, Carmody.
03:29Kırmızı ısınma.
03:30Biraz ısındı.
03:31Üzgünüm.
03:32Zaman yönetimi'nin mücadelesi.
03:36Bugün ne oldu?
03:38İyi bir plan yaptınız mı?
03:40Babamı kurtarmaya çalıştım.
03:42Anlarsın, eğer bir hata yaparsam.
03:44Yok.
03:45Benim için değil.
03:46Emin misin?
03:47Kesinlikle.
03:48Burada durmak için sabırsızlanıyorum.
03:50Çok uzaklaştık.
03:52Listemde ne var?
03:53Motorçu vs. motorçu.
03:55Umursamayın.
03:56Bir gün önce geri döndü.
03:57Bir aydır kaybettim.
03:58Ve kendini arayamazsın.
04:02Belki de Jimmy'i alabilirim.
04:04Onları öldürmek daha kolay olurdu.
04:06Senin için de kolay olmaz.
04:07Onunla ilk gününün senindir.
04:09Ne?
04:10Korkakta otururken asla elimi alamıyorum.
04:12O bir bebek değil.
04:13Blenheim Bomber.
04:14Onu görmedin mi?
04:15Sanırım seni bir kulağa gönderebilirim.
04:18Ve babayla birlikte.
04:20O senin gibi bir adam nasıl diyor?
04:22Gideceğiz.
04:23Ünlüde de gidelim değil mi?
04:29Hadi, onu alırsan.
04:30Kendini doldurup tak.
04:32Hatta değil çok sıkı tutma.
04:34Bir de onu takmak için dikkat et.
04:36Üzerinde bir köpek var.
04:37Açma diye nefes al, onu durdurma.
04:39Hemen önünde bir var.
04:41Açma diye nefes al.
04:42O da yavrum.
04:43Pinsler önlerinde, püskürtmeler arkada.
04:46Tamam mı?
04:48Kırmızı ama kırmızı değil.
04:49Sıcak ama sıcak değil.
04:51Oymuş.
04:53Bir kek.
04:55Tamam.
04:56Yemek için birkaç saat sonra görüşürüz.
04:58Geç kalma.
05:00Geç kalmayacağım.
05:06Bekle, bekle.
05:07Bir şey olduğunu sanırım.
05:13Kırmızı olduğunda yüzü kırmızı oluyor.
05:15Bu yüzden tehlikeli olduğunu biliyordum.
05:17Kırmızı.
05:18Anladım.
05:21Belki bir son demokrasi.
05:23Sen ne yapıyorsan yap.
05:25Güzel bir zaman geçir.
05:43İzlediğiniz için teşekkürler.
06:13İzlediğiniz için teşekkürler.
06:43İzlediğiniz için teşekkürler.
07:13İzlediğiniz için teşekkürler.
07:43Hadi.
07:44Yolda duracak.
07:48Neden evine gitmiyorsun?
07:49James ile ol.
07:51O hiçbir yere gitmiyor.
07:52Bu yüzden burada daha çok şey yapabilirim.
07:54Düşündüğünü değiştirirsen iyi olur.
07:56Senin olmadan halledebilirim.
07:58Yeni!
08:11Çok iyi.
08:13İşte bu.
08:15Sonunda buldun.
08:18İkinci kez şanslı.
08:21Uyumak için vurmak istemedi.
08:23Bu bir tehlikeli şey değil.
08:31Ne düşünüyorsun?
08:32Bu ne?
08:33Her şeyi temizlemek için.
08:38Bebekler kendilerine uygun.
08:41Uyumaya başlarsın.
08:44Her şey aşağıya çıkıyor.
08:46Mr. Dowson'ın yeni başlığı var.
08:48Sadece 5 dakikaya çalışmalı ama bugün yapmalı.
08:51Kamil de artık çıktı mı?
08:53Hayır.
08:54Ama ikisini de arıyordu.
08:56Sıralarını almalıydı.
08:58Gerçekten mi?
08:59İyi haber.
09:00Çok hızlı yürüyor değil mi?
09:02Sizi yakında görmek için yaklaşacaklar.
09:04Mr. Dowson çok güzel bir adam.
09:05Sizi çok seviyor.
09:11Jimmy'yi sevdiğimde bir ordunun görüşmesi olmalı.
09:15Demeyecek miyim, beklemelidir.
09:24Bu konuda emin misin?
09:26Her şeyden kolay bir iş.
09:29Helen'i dağda götürüyor değil mi?
09:32Helen senin çocukluğunla daha adaletli.
09:36Jimmy'nin suyu daha sonra yiyecek.
09:38Her neyse.
09:40Dowson'ın dağı Heston'a ulaşacak.
09:42Gidip çıkacak.
09:43Sıkıntı yok.
09:45Yürü lütfen.
09:48Dikkatli.
09:50İstediğiniz gibi.
09:54Üzgünüm.
10:09İzlediğiniz için teşekkürler.
10:25Hoşgeldiniz Mr. Harriet.
10:28Görüşmek üzere.
10:30Teşekkürler Mr. Dowson.
10:32Bu senin asistanın değil mi?
10:36Jimmy mi?
10:37Aşkım, ne kadar tatlı çocuklar.
10:40Babanızı yardım ediyorsun değil mi?
10:42Gerçekten değil.
10:43Çalışmak için çok uyuyorum.
10:45Richard gibi bir korku çıkardın.
10:48Bir kahve içelim.
10:49Sonra seninle ilgili ilgilerini anlatabilirsin.
10:52Onların kaybı yine benim.
10:54Belki sonra.
10:56Sorun nedir?
10:58Yeni kestiklerimden korkuyorum.
11:01Aman Tanrım.
11:02Duyduğum için üzgünüm.
11:03Bakalım.
11:04Teşekkür ederim.
11:08Bir gün sonra geri döneceğim.
11:09Yeni kestiğiniz yerleri temizleyin.
11:11Emredersiniz.
11:14Burada neler oluyor?
11:16Kırmızılar.
11:17Gece akşama çıkıyorlar.
11:19Yeniden beni yakalayamayacaklar.
11:21Mrs. Sotheby, rengi toksik.
11:23Onlara yedirmiyorum.
11:25Hayır.
11:26Ama köpekler birbirlerini dağıtıyor.
11:29Yani.
11:30Yolda çıplak çıkarırlar, Mr. Varnon.
11:33Güzel fikir.
11:34Yolda çıplak çıkarırlar, Mr. Varnon.
11:36Güzel fikir, değil mi?
11:38Yardımcılar.
11:39Tabii ki öyle.
11:41Bir taneye bırak.
11:42Bekleyin.
11:43Başka bir parçam yok.
11:45Bir tane alamazsın.
11:46Mr. Bosworth geri gelirse ne olur?
11:48Bosworth'a endişelenme.
11:50Onunla ilgilenirim.
11:58Dürüst bir şekilde iyi görünüyor.
12:00Asla kötü olduğunu söylemedim.
12:01Kötüydü, değil mi?
12:03Muhtemelen staj fırtına.
12:08Bekleyin.
12:14Burada.
12:16Onu yiyorum her seferinde.
12:18Tüm suyunu dolduruyor.
12:19Hiçbir şey değil.
12:20Yemezser.
12:21Bekleyin.
12:23Bakın, o parçayı vurmuyor.
12:25O parçayı vuruyor.
12:27Onu yediğine bırakacağım.
12:29Üzgünüm, yapabileceğimiz bir şey yok.
12:53Bu çok farklı bir durum.
12:55Onun dışında eğitim yapmalısın.
12:57Medikal bir sorun değil.
12:58Psikolojik bir sorun.
13:01Belki bir şey düşünebilirsin.
13:03O parçayı koyacağım.
13:28Şimdi başlıyoruz.
13:31Çünkü bu kolay.
13:33Bekleyemem.
13:34Ben durdurduğum yerden birkaç tanesi var.
13:37Küçük parçalarını seviyorum.
13:39Güzeller.
13:40Ama zor bir iş.
13:42Mr. Danby'nin bana Leeds'e geri döndüğünü düşünüyor.
13:45Eminim onu yanlış tanıyorsun.
13:48Ne?
13:49O şehirden kim umursamıyor?
13:51Bugün gurur duydun, değil mi?
13:53Başka bir şey söylemedim.
13:55Leeds'le ilgili.
13:56Doris beni bir gezeneğe göndermiş.
13:58Her şeyi ona göster.
14:01Orada bir araç var.
14:02Badenler.
14:03Ama onların yanında değil.
14:05Değil mi?
14:08Hadi.
14:10Söyle.
14:12Belki sadece bir gezeneğe değil.
14:14Bir kelime koyabilirdi.
14:16Eğer o işe ihtiyacım olsaydı.
14:20Leeds'e katıldım.
14:22Onlar arkadaşlar.
14:23Paralar doğru.
14:24Söyledim.
14:25Söyledim.
14:26Lewis'e mi?
14:27Şoförde çalışmak istemiyorsun.
14:29Açıkçası.
14:32Ama sen mutluyorsun, değil mi?
14:37Gidelim.
14:39Bunları bizimle çıkarabiliriz.
14:42Seninle konuşmak güzel, Alan.
14:45Seninle de.
14:50Asla gitmeyeceksin.
14:52En azından.
14:54Bana dinlemeyecek.
14:56Aynı senin gibi.
14:59Top Jenny'nin bir kısmı var.
15:00Farmer yazıyor.
15:02O da başka bir şey yapmaya hazırlanıyor.
15:04Blue'un dışında.
15:06Düşünmeyi yaptı.
15:09Dory da.
15:12Mrs. Hall.
15:14Mrs. Hall.
15:16Bir dakika.
15:18Sadece gördüğüm şeyden inanamazsın.
15:20Bosworth'u kırdı.
15:21Kırıldı.
15:23Yalnızca hayvanları mahallelere göndermek için çalışanları belirtiyor.
15:26Onları kuruyor.
15:29Yarım kere de canlı yiyecekler yiyecek.
15:31Gerçekten benim zamanımda bazı aptallar gördüm ama bu çok zor.
15:35Bu adam bir engelli mi?
15:36Ya da bir tür düşman ajanı mı?
15:40Ah, Mr. Bosworth. Ne güzel.
15:42Seni arıyordum.
15:44Sadece beni kandırdın mı?
15:46Kırılan adam ne olacak?
15:47Mr. Farlan.
15:48Ben hiç böyle bir şey yapmadım.
15:50O öyle demek istemiyordu.
15:51Güvenli bir çiçekçi olduğunu biliyor.
15:53Yarım kere de kanlı yiyecekler yiyecekler yiyecek.
15:56Kuru çiçekler yiyecekler yiyecek.
15:58Yarım kere de kanlı yiyecekler yiyecek.
16:00Yarım kere de kanlı yiyecekler yiyecek.
16:02Yarım kere de kanlı yiyecekler yiyecek.
16:05Mr. Farlan. Lütfen.
16:06Benim en önemli sorumluluk bu milletin iyiliği.
16:10O zaman onlara geri dönüp ev sahibiyi çok daha fazla monopolize etmeyi öneririm.
16:20Bence bu bizim buluşmamızın sonuna geldi.
16:25Mrs. Hall. İyi günler.
16:39Üzgünüm. Üzgünüm.
16:41Anneni çok yakında görmek istiyorum.
16:45Biraz daha zor bir şeydi.
16:48Bütün yeni bir işimle aynı işimi yapıyorum.
16:50Görüyorum.
16:52Bir şey söyleyebilir miyim?
16:53Onları sakinleştirmek zorundasın.
16:55Kafayı nasıl davet etmeliyiz?
16:57Mr. Farlan bazen öyle der.
16:58Küçük bir şömenin şifresi bir emir olabilir.
17:00Olabilir mi?
17:01Evet.
17:02Mr. Dawson'ın emri var bence.
17:05Gördüğünüz gibi, sadece hayvanlarla ilgilenmeliyiz.
17:08Ama insanlarla da.
17:11Biz de mi buradayız?
17:12Evet, biz de buradayız.
17:14Buna biraz thiamin vereceğim.
17:16Bir vitamin.
17:17Muhteşem bir şey.
17:18Majik.
17:32Şimdi, yaklaşık 30 dakikaya
17:35bu kafanın o parçalarını durdurmasını bırakacağız.
17:38Biliyordum ki onu kırardın.
17:40Teşekkür ederim, Richard.
17:42Mr. O'Higgins.
17:43Teşekkür ederim.
17:44Ve bugün bir emir yok.
17:46Gidelim.
17:51Evet, sanırım onu kırardın.
17:53Seni değiştirelim.
17:55Kafanın parçaları nerede?
17:58Mükemmel bir soru.
18:05Biraz yardım etmem gerekir.
18:07Sadece onların hikayesini seviyorsun değil mi?
18:09Onların hikayesini seviyorum.
18:10Eğer olsaydım, içebilirdim.
18:11Umarım Lewis'in parçası olacaktır.
18:13Şaşırırsın.
18:15Zeki insanlar her türlü içine bakarlar.
18:18Burada harika bir iş yaptın.
18:19Yeni bir pin gibi.
18:20Doris yardım etti.
18:22Umarım Mr. Dambi saklamaz.
18:24Onlar sanırlar ki seni kaybettik.
18:25Diyor ki, yarın sabahlarımı hazırlayabilirim.
18:29Jenny, bir dakika dışarıya gelebilir miyiz?
18:30Konuşmalar yapmalıyız.
18:32Sonra yapabilir miyiz?
18:34Candy ve Joan'u alabilir miyiz?
18:36İkisi mi?
18:37Evet.
18:38Joan çok yeşil değil mi?
18:39Benim için değil.
18:40Doris Candy'ye gidecek.
18:43Belki birkaç dersten sonra.
18:45Sorun değil.
18:46Ben küçükken yürüyordum.
18:49Üzgünüm.
18:50Birlikte gitmek istiyorsan biliyorum ama Joan çok genç.
18:52Hazır olmadan önce daha çok okula ihtiyacı var.
18:54Helen, bir aydır okula gittim.
18:55Çok fazla geldi.
18:56Gördüğüm gibi değil.
18:57Çünkü burada asla yoktun.
18:59Evet, gördüm.
19:00Bana ne olduğunu söylemek yeterli değil mi?
19:04O zaman en iyisini yap.
19:05Sorun değilim.
19:06Jimmy'le bir fırsat var.
19:08Ama sorun değil.
19:09Joan'u biliyorum.
19:10Güzel bir yeşil.
19:13Endişelenme.
19:14Söylerim.
19:32Yeniden mi?
19:34Telefon listesini kontrol etmeliyim.
19:36Önemli bir durumda.
19:38Ayrıca sadece gece yürümesi değil.
19:40Duyduğum için mutluyum.
19:44Bu aranjmanı kabul ettin.
19:46İlginç bir tüccar olduğunu biliyordum.
19:48Sadece bir tüccar.
19:51Markayı aşılttım.
19:52Üzgünüm.
19:54Eğer bu işin anlamına gelirse,
19:56görevlerimi kaybetiyorum.
19:57Sadece...
19:58...kendime açık,
19:59privada söyle.
20:00Değil.
20:01Burada yaptığım şeyden çok gurur duyuyorum.
20:03Hiçbir şüphesiz değil.
20:04Bozworth'u kritik ettim.
20:05Senin zamanını korumak için.
20:08Sadece iki eğitim sesini yaptım.
20:10Daha fazla gibi görünüyor.
20:12Ve eğer o yanlışsa,
20:13bu benim işim.
20:15Anladım.
20:17Kendi savaşlarımı savaşabilirim.
20:18Bunu daha çok biliyorum.
20:22Peki.
20:26Gece geçmemeliyim.
20:27Fırında bir pide var.
20:28Örneğin.
20:30Çok teşekkür ederim.
20:36Kendi gitmeye karar veriyor.
20:38Hissediyorum.
20:39Buraya geldiklerini biliyor.
20:41Yürüyebiliriz eğer hazırsanız.
21:00Düğün yapmalıydık,
21:01ama o temiz ve mutlu şimdi.
21:02Sen çok iyiydin, Elsie.
21:03Teşekkür ederim.
21:04Miss Rarriott.
21:05Miss Rarriott.
21:06Çabuk gel.
21:12Yardımcı oldu.
21:13Larry'ın gibi mutlu.
21:16Anlamıyorum.
21:17Sadece tonik miydi?
21:19Söylediğin gibi.
21:21Miracılı bir işçi oldun, Richard.
21:23Aşırı yardımcı olmalıydım, Mr. Dawson.
21:26Ne?
21:27Zahide!
21:29Zahide!
21:30Zahide, dur!
21:32Larry! Larry!
21:53İçeri gidelim.
21:55İçeri gidelim.
22:23İçeri gidelim.
22:53İçeri gidelim.
22:55İçeri gidelim.
22:57İçeri gidelim.
22:59İçeri gidelim.
23:01İçeri gidelim.
23:03İçeri gidelim.
23:05İçeri gidelim.
23:07İçeri gidelim.
23:09İçeri gidelim.
23:11İçeri gidelim.
23:13İçeri gidelim.
23:15İçeri gidelim.
23:17İçeri gidelim.
23:19İçeri gidelim.
23:21O zaman derslerine inancını kaybedeceğim?
23:24Gene de bilebilirim.
23:27Sakin ol erkek.
23:29Burada ne deniyor biliyor musunuz?
23:31Hilal?
23:33êtredığunda çoque une april wireless
23:36Çekimler verager Kan frei
23:38Hayır
23:40Bir çokitte bilgim kırık
23:42Eğer bize Jimmy açığa germseydisecde
23:43Yani bilmelisin bir noktada gelebilirdin.
23:48Sっちye bak
23:51Aman tanrım, kusura bakma, onu unuttum.
24:09Aradığınız için teşekkürler, Mr. Harriot.
24:11Ama birazdan gitmek zorundasınız.
24:13Bana ne olduğunu bilmiyordum.
24:15Eğer bir şanssızlık olsaydı, annemlerim bir kez boğuluş okulundayken unuttu.
24:18Bütün bir yaz.
24:20Ben çok kötü davranmadım, değil mi?
24:24Evet, koşmalıyız.
24:26Ayağına ihtiyacı var.
24:28Mr. Dawson ve Elsie'ye teşekkürler.
24:30Yeniden özür dilerim.
24:34Kahramanlık ve komedi.
24:36Ve kocalarını kurtarmayın.
24:38Teşekkürler, Elsie.
24:48Doris!
24:50Doris!
24:52İyiyim.
24:54Sadece nefesimi tuttum.
24:56Kendi nerede?
25:02Uyumadı mı?
25:04Uyumadı.
25:06Uyumadı.
25:18Hadi.
25:26Kime sahip olduğunuzu biliyor musunuz?
25:28Taksi de bingo diyor.
25:30Fakat adresi yok.
25:32Bingo demek,
25:34bozulma demek.
25:36Ve zaman bizim karşımızda.
25:40Ayağında beyaz bir şey var.
25:42Evet.
25:44Bir parça.
25:46Sıkıntıya sahip olmalıydı.
25:48Bu onun yaptığı şey mi?
25:50Hayır. En iyi hayalim
25:52stryknin ya da bir tür pestiside
25:54ve yediği bir şey.
25:56Geri dönecekse?
25:58Onu bozmak zorunda kalmalısın.
26:00Daha hızlıysa daha iyi.
26:02Ben
26:04soda kristallarını evde kullanıyorum.
26:06Ama apomorfim işe yarar.
26:16Kandil bozuldu.
26:18Öyle mi?
26:19Uçak ona baktı.
26:21Sanırım A4'e gitmiş.
26:23Hiçbir şey düşünmüyor. Bir kilometre uzakta diyebilirsin.
26:25Korkmak istemiyorum.
26:27Bu ses, ona haklı değil.
26:29Her zaman rahat ve sakin oldun, değil mi?
26:31Bakalım.
26:33Joan iyi mi?
26:37Evet, sorun yok.
26:39Doris'e ne olduğunu sorabilir misin?
26:41Gitti, ama iyi.
26:43Telefonlara gönderdim.
26:46Sakin ol.
26:48Sakin ol.
26:50Sadece bir sopayla olabilir mi?
26:54Evet.
26:56Umarım öyle.
27:10Burada.
27:13Evet.
27:15Güzel ve açık.
27:17Umarım bozuldu.
27:22Başka bir şey yapabilir misin?
27:24Barbitür yapabilirim.
27:28Sıfırlaması yok.
27:30Musluğunu rahatlatır.
27:32Hayır, iyi çocuk.
27:36Bu, gerçekleştirmek için uzak durmalı.
27:39Ondan sonra onu operasyona geri dönebiliriz.
27:44Meanwhile,
27:46onu ne kadar rahat ve sakin olabildiğimizi tutalım.
27:53Çok korkuttun.
27:56Gerçek bir emekli olduğuna emin değilim.
27:59Bu gerçek bir emekli.
28:02Bunu mükemmelce çözdün.
28:05Şuraya bak.
28:08Güzel Tanrım.
28:12Şimdi ne, Mr. Bosworth?
28:14Anlamaz bir köpeğe bir reprimand mı?
28:16Ne yapıyorsun?
28:18Mr. Farnad,
28:20çok sakinleşti.
28:39Üzgünüm, çok geç kaldık.
28:41Nefes alamadık.
28:51Ne kötü bir şans.
28:53En azından,
28:55onun acılarını rahatlatabildik.
28:57Bu bir şey.
29:02Onu bulmalıyız.
29:04Evet.
29:06Bingo adlı köpek.
29:08Evet, o.
29:22Mr. Bosworth,
29:24özür dilerim.
29:30Sonunda onunla birlikte olduğuna memnun oldum, Mrs. Hall.
29:32En azından,
29:34onunla birlikte olduğuna memnun oldum, Mrs. Hall.
29:38Biriyle birlikte oturabilir miyiz?
29:40Biriyle birlikte oturabilir miyiz?
29:42Umarım hayır.
29:44O sadece benim ve Bingo.
29:48O iyi bir köpekti.
29:50Onu kurtarmak için
29:52daha çok şey yapabilirdim.
29:54Beni korumak için
29:56emeği bölümüna karar vermedi.
29:58Ben onları resmi çekiyorum.
30:02Çünkü kuvveti
30:04yerin hızını yüklemek için
30:06çok daha zor.
30:08Çünkü kuvveti
30:10yerin hızını yüklemek için
30:12çok daha da zor.
30:14Çünkü kuvveti
30:16yerin hızını yüklemek için
30:18çok daha da zor.
30:20Çünkü kuvveti
30:22İstediğiniz için teşekkür ederim.
30:24Uçurumda bir şansınız var mı?
30:28Evet.
30:29Hiçbir şey olmamalı.
30:30Kimse görmüyor.
30:31Hop in.
30:32Neden durmuyorsun?
30:33Ona nereye gidiyor diye sorabilir miyim?
30:34Bence hızlandırıyoruz.
30:35Daribeye Dükkanı'nda bekçiler var.
30:37Telefona cevap vermiyorlar.
30:39Birisi beni görmek istiyor.
30:40Nereye gidiyorlar?
30:41Heston Grange'ı biliyor musunuz?
30:44Biliyoruz.
30:45Hadi gidelim.
30:46Üzgünüm.
30:47Jimmy ve Emesh'i tanıştık.
30:48Merhaba.
30:49Nasılsınız?
30:50Ben Richard.
30:51Ben Doris.
30:52Doris.
30:53Görüşmek üzere.
30:58Her zaman ikimizden daha fazla olacağını umuyordum.
31:01Ama kimseyle iletişim almak için asla şansım yoktu.
31:06Belki hazırsanız...
31:08...pozitif bir şey konuşabilir miyiz?
31:11Çok geç.
31:13Ben çok büyük bir şanslıyım.
31:18Aptal.
31:21Hala elmanınız var.
31:23Bununla bir evlenmeyi unuttum.
31:26Sizden bahsediyorum, Mr. Farnon.
31:29Neyle bir evlenmeyi unuttunuz?
31:33Eğer bir ailemiz yoksa...
31:35...bir vakansımız var.
31:36Bizi yorucu tutuyoruz.
31:38Bir kapıyı açamıyoruz.
31:39Bir çatışma yapıyoruz.
31:40Daha önceki köpeğe hayat var mı diye düşünmek isterim.
31:48Eğer öyle diyorsun...
31:51Neyse, bingo.
31:52Bu konuda geriye gelmek istiyordum.
31:56İçerisinde bir şey olabilir miydi?
31:58Çatışma öldürücüsü mi?
31:59Köpek parçası mı?
32:00Hatırlamıyorum bile.
32:05Bu bir müziğe ulaştı.
32:08Köpek parçası vardı.
32:11Köpek parçası olan çatışma parçası mıydı?
32:13Hayır.
32:14Çatışma parçalarında gördüğümüz şeylerin farkı değildi.
32:17Gerçek köpek parçası olmalı.
32:19Bir şey var mı?
32:20Söyledim.
32:21Toksikli bir şey yok.
32:22Çatışma parçası olmalı.
32:23Bunlar ne?
32:25Çatışma parçası mı?
32:26Bingo.
32:27Üzgünüm.
32:29Onları yıllarca kullanmadım.
32:30Güzel.
32:31Bingo'nun yüzü arayışlıydı.
32:33Birkaç kişi de meraklıydı.
32:35Hayır.
32:36Çatışma parçasıydı, eminim.
32:37Ve eminim ki öyle değildi.
32:39Her yere gönderdim.
32:41Köpek parçası ve saygısızlık için.
32:43Köpek parçası gibi düşen köpekler için moral yok.
32:46Sadece dikkatli olmalıyız, değil mi?
32:49Evet.
32:50Ve hemen köpeklerini parçalayın.
32:55Sanırım,
32:57eğer insin,
32:59bu en güvenli seçim olabilir.
33:02Özür dilerim.
33:04Mr. Ferdinand.
33:05Senin köpeğinden de özür dilerim.
33:11Çatışma parçası olmalı.
33:14Belki de yarın.
33:16Umurumda değil.
33:18Bu ona destek olmalı.
33:20Onun acı ve enflamasyonu için onları tuttum.
33:22Herkesin kardeşi gibi, değil mi?
33:30Ne?
33:32Ben kuşları seviyorum.
33:34Yani,
33:35kuşları özelleştiriyorum.
33:36Evet, kuşlar.
33:37Bırakın onu.
33:39Londra'dan.
33:43Ağzında bir şey yok mu?
33:45Hayır.
33:46Ama dişler yaşı iyi bir indikasyonu.
33:49Sakin.
33:50Tandy yaşlıdır şimdi.
33:52Bunu biliyoruz.
33:54Geçmiş kuşlar acıya yakışabilir.
33:57Ağzını çeşitlendirmek çok garip.
33:59O zaman kardeşi tutmalıyız.
34:01Bu yardımcı olur.
34:03Ama yeterli olamaz.
34:04Yeniden bunu durdurmak için.
34:06Daha ne yapabiliriz?
34:08Aslında daha az yapabilmek olabilir.
34:10Özellikle
34:11yürüyüşe.
34:13Bırakmak mı?
34:15Bırakmak, eminim.
34:16Kesinlikle değil.
34:18Daha fazla ceza yaratmak için.
34:23O zaman,
34:24kuşları gözyaşına koymak için düşünmeliyiz.
34:26Ah,
34:27kahretsin.
34:31Üzgünüm.
34:35Gel.
34:41Gel.
34:54Üzgünüm, dinlemedim.
34:56Tandy'nin köpeği olduğunu bilmiyordun.
34:58O benim yüzümden aptal.
35:00James'i duydun.
35:01O aptal çünkü yaşlanıyor.
35:05Onu terk ettim.
35:08Annenin yanında her şeyi var.
35:10Bu doğru değil.
35:13Annen her yerde burada.
35:16Her zaman olacak.
35:18İlk defa onu ona koyduğumu hatırlıyorum.
35:20Orada.
35:21Yaklaşık dört yaşında olmalıydı.
35:23Saddle'a doğmuş gibi.
35:29Annen yıllarının yanında.
35:32Kral gibi davranacağız, değil mi?
35:35Hala Joan'un yanında.
35:38Gelmişti.
35:40Haklıydın.
35:43Burada büyüyen tek kişi değil.
35:47Hayır.
35:49Sen şimdi iyi bir annensin.
35:51Sen demek istedim.
35:55Beni beş dakikaya geri döndürdün ve sen kadınsın.
36:01Üzgünüm.
36:03Buraya bakmak için buraya gelmedim.
36:06Çok iyi bir özür diledin.
36:15Anne olabilir.
36:18Ama önce de seninle.
36:21Ve seni endişelenmeyeceğim.
36:24Gördüm.
36:25Gerçekten.
36:31Dinle.
36:32Eğer başka bir yere gitseydin, seni durduramazdım.
36:36Sadece senin kararın olmalıydı.
36:39Doris değil.
36:42Gideceğim.
36:45Bir gündür onu ziyaret edeceğim.
36:48Ayrıca Doris Leeds'te bir iş bulmamı istemiyor.
36:51Bence senden daha iyi.
36:53Öyle mi?
36:54Onun fikri miydi o zaman?
36:56Senin mi?
36:58Seninle.
36:59Çok gençtiğimde yarışmaya karar verdim.
37:01Dünyanın Darabin'den daha büyük olduğunu söyledi.
37:06Öyle mi?
37:10O zaman sadece bizdik.
37:13Şimdi her yerden insanlara gidiyorum.
37:15Kızlar, yabancılar.
37:20Onlar benden çok daha fazla yaptılar.
37:25Şimdi ne demek istediğini biliyorum.
37:28Diğer şeyleri görebilmeliyim. Ondan sonra karar ver.
37:33Bu benimle ilgili mi?
37:42O zaman gidebilirim.
37:44Doris'e gittikten sonra.
37:47Sen de ne yaparsan yap.
37:49Senin hakkında bir şey var mı?
37:52Louis'e bir şeyi geri getirmek.
38:03Bozworth'u böyle görmek...
38:05...sadece...
38:07...birini mutlu etmektir, değil mi?
38:09Onun işine bir şey koyduğunda olmalı.
38:12Düşünün, eğitim için değilse...
38:14...böyle bir ışınlanmış yerlerde bulabilirdim.
38:16Zilini dinlemek.
38:20Belki de öyle.
38:22Onunla katılıyor musun?
38:24Aynıyız.
38:26Aslında ikisiniz.
38:28İkisinizde özellikleriniz var.
38:31Ama değişmeyi öneren kimse yok.
38:33Biliyorum, çok adaptifim.
38:36Değişmeyi tercih ediyorum.
38:39Zamanı onunla tanıdıktan sonra.
38:42Allah'ım, ben onun.
38:44Yeter.
38:45Seni seviyorum.
38:46Sen kimsin?
38:47Ben Bozworth'um.
38:48Hemen beni acımadan çıkart.
38:49Sen onun gibi bir şey değilsin.
38:51Başlangıçta evli birisin.
38:53Bu yolda sürekli kalmayacak.
38:55Sadece onun gibi bir hayata gittiğinde.
38:58Sen çok şey yaptın.
39:01Üzgünüm.
39:03Haklısın.
39:05Zaten...
39:07...bu bir hatırlatma.
39:09Günü kutlayalım.
39:11Hala yapabiliriz.
39:17Hadi.
39:19Nasıl?
39:21Daha stresli değil.
39:25Bence burada bir patlama oldu.
39:27Yorkshire'de bir şey giymiş gibi görünüyor.
39:29Elsie Dowson ona çay kaşığı giymiş.
39:33Çünkü arkasını unuttum.
39:36Böyle bir şaka yaptı, değil mi?
39:39Ve ışık nefesi.
39:40Kırmızı kapağında.
39:41Kendi başına nasıl işlediğini bilmiyor musun?
39:44Audrey ve Siegfried beni boşaltmaya bıraktılar.
39:47Artık birbirimizi paylaşabiliriz, değil mi?
39:51Emin değilim ki.
39:52Bana da güveniyorlar.
39:57Sadece arkasını...
40:00...unuttum.
40:03Ama Dowson'un tüm zamanında...
40:05...kurtulmuştu.
40:06Söyleyecek misin?
40:07Evet, arkasını bıraktım.
40:11İnanılmaz.
40:12Biliyorum, çok özür dilerim.
40:18Ne kadar zaman geçecek?
40:21Birkaç dakika.
40:23Araba içinde.
40:31Dursun.
40:33Dursun.
40:35Dursun.
40:38Burada olmak için çok mutluyum.
40:40Normalde geri dönmek için çok acıdım.
40:43Bir kez çok şey yapmaya çalıştım.
40:45Ve ikiniz de çok acıdınız.
40:52Şşş, hey.
40:56Seni seviyorum.
41:00İlk defa bebeyle iki gece düzenli bir araya çıktın.
41:03Bu bir öfke değil.
41:04Bu yönden benden çok hata yaptın.
41:08Ama sen...
41:10...suya döküldün.
41:12Aşırı acıdın.
41:16Bekleyeceksin.
41:18Kendine çok dikkat etme.
41:26Tristan kesinlikle tüm hayatını yaşıyor.
41:28Ne yazdın?
41:29Dikkat!
41:34İyi oldu.
41:38Çalıştı.
41:39Hayır, hiç çalışmadığını söylemedim.
41:40Her şey affedildi.
41:41Mr. Bosworth kurtardı.
41:42Aşırı acıdını gördüğün tek kişi sensin.
41:44Sadece çizgisiydi.
41:46Diktatör.
41:48Aşırı acıdın.
41:49Asla.
41:50Kesinlikle.
41:51Sanırım değil.
41:52O zaman yanılırsın.
41:56Hadi beyefendi.
41:57Bugün çok acıdım.
41:59Hayır, bu sadece acıdır.
42:01Bence asla acıdır.
42:04Bence sadece kaosu kabul etmeliyiz.
42:07Kesinlikle.
42:09Kesinlikle.
42:11Büyüğünde bile.
42:13Endişelenme.
42:15Cinny'e gitse, geri gelecek.
42:18Endişelenme.
42:20Cinny'e gitse, geri gelecek.
42:29Aşırı acıdı.
42:32Bugün çok şaşırtıcı oldu.
42:34Karmody, Mrs. Hall'ın savaş çalışmasını yasaklamaya başladı.
42:38Ziegfried'in şimdilik pişirmeye başladı.
42:42İyi misin?
42:44Adaptasyon.
42:45Onlar ne diyor?
42:46Adaptasyonu bir kaseye sıkmak için gösteriyor.
42:48Mrs. Hall'ın yeni görevlerine karşı yalanım var.
42:52Sadece gelip, zorlama yapmalıyım.
42:55Kısa bir saat uyumak için, seni bizi korumak için yalnızca uyumak için uyumak için uyumak iyi.
42:58Kısa bir saat uyumak için uyumak için uyumak için uyumak iyi.
42:59Kısa bir saat uyumak için uyumak için uyumak için uyumak iyi.
43:00Teşekkürler, Mr. Karmody.
43:03Hadi, gitme zamanı.
43:10Merhaba.
43:11Merhaba.
43:14Mr. Dowson ile Jimmy'e nasıl başladın?
43:18Biraz daha uzun bir çözüm olabilirdi.
43:22Ayrıca, biraz aptal olabilirdim.
43:24Gidip geri dönebilirdim ve hiçbir şey farklı olamazdı.
43:27Heraclides'in dediği gibi, hayatta sadece bir değişim vardır.
43:30Değişti.
43:31Çok iyi oldu.
43:32Hepiniz başlayacaksınız.
43:34Zamanımız geldi.
43:36Ve geri dönüşünüz çok hoş bir değişimdir, James.
43:42Açın ışığı!
43:47Üzgünüm, Jimmy.
43:48Pardon.
43:52İşte o.
43:54Yeniden suçlu.
43:55Bu asla suçlu değil.
43:57Bir para fiyatını ödedin.
43:59Zamanlı bir şekilde ödeyebilirsin.
44:01Bence bir devam etmeliydik.
44:02Belki bir araştırma yapabiliriz.
44:04Yardımcı bir yardım.
44:06Mr. Farnon, bu benim işim.
44:08Sen bir volante misin?
44:09Buradayım.
44:11Dikkat etmeliyiz.
44:13Bir süre kalabilir.
44:14Yardımcı bir yardım yapmaz mısın, Audrey?
44:16Hayır.
44:18Hadi onu bırakalım.
44:21Asla değişmezler.
44:25Asla değişmezler.