• il y a 3 mois
Transcription
00:00Two radio stations say they're all news, but after 8 p.m., there's really only one.
00:05WMAQ All News 67.
00:08No hockey games, no talk shows, no old-time radio. Just news.
00:13At night, when you need a traffic update, sports score, or tomorrow's weather,
00:16turn to Chicago's real all-news station.
00:19WMAQ All News 67.
00:24WMAQ All News 67. You give us 22 minutes, we'll give you the world.
00:29A Storybreak presentation not seen in more than 15 years.
00:33The Gammage Cup premieres December 3rd.
00:40The words on the bottom of your TV screen are captions for deaf and hard-of-hearing people.
00:44See how captioning can work for you.
00:46Read and watch CBS Storybreak. Next.
01:00No way.
01:06No way.
01:13No way.
01:29No way.
01:36No way.
01:39No way.
01:43No way.
01:46No way.
01:48No way.
01:50No way.
01:52No way.
01:55Ah, there you are, Rosetta. Punctual as always.
01:58I understand there is an assignment?
02:00There is. Twelve years ago, something of a surprise happened in North America.
02:05The first witch of this century was born. Her name is Gwyneth Markham.
02:16Does she, um, know?
02:18Not yet, but it is time.
02:20Rosetta, you must teach young Gwyneth her powers and guide her in using them wisely.
02:25Remember, your magic does not work beyond these walls. You must rely on Gwyn's.
02:31I won't disappoint you, ma'am.
02:33Griselda, please assist Rosetta's journey through the well of witches.
02:37Good luck, my dear.
02:39Ready?
02:41Goodbye, Griselda.
02:50Griselda! Watch where you're sending me!
02:55Nous retournerons après ces messages.
04:56Bien! Tu mets un peu d'armure sur un cheval et il se rend compte qu'il est fort.
05:04Qu'est-ce que c'était?
05:06Je serai plus en sécurité ici.
05:08Oui, c'était un bon film. Mieux que le short de magie.
05:11Hmm, c'est Gwyn.
05:13Je pense qu'ils étaient dégueulasses.
05:16Oh, mon Dieu, ça peut être difficile.
05:21C'est une chatte! Elle est toute sale!
05:24Elle doit être perdue.
05:26Malheureusement, elle a besoin d'un abri. Je vais la garder.
05:30S'il te plaît, je peux la garder?
05:32Bien...
05:33Elle peut appartenir à quelqu'un d'autre, Gwyn.
05:35Vois si elle a un nom.
05:37Son nom est Rosetta, mais il n'y a pas d'adresse.
05:40Dans ce cas, je pense que tu peux la garder.
05:43Merci, maman!
05:47Ça va, Dinky.
05:49Calme-toi, garçon.
05:51Où as-tu trouvé la chatte, Gwyn?
05:53Je peux la garder?
05:55Je l'ai trouvé.
05:56Tu peux la garder, Didi, si tu es très gentille.
06:00Très bien, ma chatte.
06:03C'est bizarre.
06:05Dinky a l'air effrayé de Rosetta.
06:07Je sais. D'habitude, il est si amiable.
06:09Dinky va bien. Il n'aime pas les chats, c'est tout.
06:15La mère de la reine n'a rien dit à propos de vivre avec un chien,
06:19ou deux enfants jeunes,
06:21ou des chevaux armés.
06:23Rosetta, tu dois enseigner au jeune Gwyn ses puissances.
06:27Il n'y a pas de temps pour commencer comme au présent.
06:31Je vais éveiller Gwyn avec de la musique.
06:36Qu'est-ce que c'est?
06:38Qu'est-ce que c'est?
06:44C'est un radio-cloc.
06:46Désolé, Rosetta.
06:48Mon radio-cloc a dû s'éteindre.
06:50Qu'est-ce que c'est? C'est un radio-cloc.
06:54Voyons ce qu'elle dit sur ça.
07:08Ok, je suis en haut.
07:10Ok, je suis en haut.
07:12Ok, je suis en haut.
07:14Ma chambre est sans point.
07:16Je dois penser à maman. Elle a dû la nettoyer pendant que je dormais.
07:31Heavens, tu vas bien?
07:33Vas-y! On n'a pas besoin de chats magiques autour de nous.
07:36Vas-y! On n'a pas besoin de chats magiques autour de nous.
07:39En fait, je ne suis pas un chat magique.
07:41J'en suis seulement une sorcière.
07:43Ne me trompez pas.
07:45J'ai vu que tu as déplacé toutes les vêtements de Gwyn partout.
07:48C'est vrai.
07:50Mais j'ai utilisé la magie de Gwyn.
07:52Une sorcière a sa propre magie seulement à Halloween.
07:56Que veux-tu dire par la magie de Gwyn?
07:58Gwyn est une sorcière.
08:00La première de l'année.
08:02N'est-ce pas merveilleux?
08:04Tu mens. Gwyn n'est pas une sorcière.
08:06Elle est trop gentille.
08:10Les sorcières sont des humains.
08:13Je suis là pour apprendre à Gwyn à être une bonne sorcière.
08:16Maintenant, ne pouvons-nous pas être des amis?
08:18Ça ferait beaucoup plus facile mon travail.
08:21Tu es juste là pour causer des problèmes.
08:23Et je ne te laisserai pas.
08:31Merci d'avoir soigné Susanna.
08:33C'est un grand test, hein?
08:35Des pommes?
08:36Pour les enfants.
08:37J'espère que j'ai apporté suffisamment pour tout le monde.
08:39Quelle pensée chère.
08:40Je reviendrai à 6 heures.
08:46Une boîte avec des photos parlantes.
08:49Une lumière, juste en appuyant sur un bouton.
08:52Une machine qui vole.
08:55Pas du tout que personne ne croit plus en la magie.
08:59Ce n'est pas de ma faute que Gwyn n'a pas encore appris.
09:03Ici elle est, ici elle est, Jason.
09:09Maintenant, j'ai assez pour ma fête de thé.
09:14Oh, pauvre.
09:16Un grand coup de poing encore.
09:18Allez, Jason, c'est pour 10. C'est du thé.
09:22OK, OK.
09:24Malheureusement, Gwyn n'est pas encore de retour.
09:26Elle aime les fêtes de thé.
09:33Les fêtes de thé.
09:36Rosetta, reviens ici.
09:50Alors, les enfants restent jusqu'à...
09:53Wow, tu ne nous as pas dit que tu avais une fête.
09:56Je n'y suis pas. Je ne sais pas comment je suis arrivée ici.
10:00Et toi, Rosetta?
10:04C'est mignon.
10:06Des petits chats.
10:08Gwyn, c'est toi?
10:10Je t'ai laissé un déjeuner dans la cuisine. J'espère que tu aimes.
10:13J'aime. Nous aimons. Merci, Susanna.
10:16Gwyn, je vais demander à ma mère d'amener Susanna pour m'aider.
10:20Pourquoi t'es si triste, Rosetta?
10:22Viens, profite de la fête.
10:34Oh, quelle fête!
10:36Est-ce que je peux prendre un riz au cinnamon?
10:38Mais je pensais que c'était ton déjeuner.
10:40J'ai juste apporté des pommes.
10:42Je suppose que ma mère l'a fait.
10:59Dicky!
11:04Sors de là! Lâche Dicky!
11:09J'aimerais que Dicky se réveille.
11:16Je suis de retour, Dicky. Tu peux le faire.
11:30Oh, pauvre dingue. Il t'a tué.
11:34Je suis si fière de toi, Dicky.
11:36C'est la chose la plus courageuse que tu aies jamais fait.
11:46Comment tu te sens?
11:47Pas le mieux.
11:50Oh, ne t'inquiète pas. Tu vas bien dans quelques semaines.
11:54Je suppose que je...
11:55Eh bien, si ce n'était pas pour toi, je...
11:59Ce n'était pas pour moi, Dicky.
12:01Gwen t'a sauvé avec son magie.
12:03Elle va devenir une bonne sorcière.
12:06Je suppose que oui.
12:07Viens, viens. Je pense que c'est splendide.
12:10Qu'est-ce qu'il y a?
12:12Oh, rien.
12:14Tu ne me crois pas encore, Dicky?
12:17C'est juste que si Gwen est vraiment une sorcière,
12:19et si tu es vraiment un chat de sorcière,
12:21eh bien, qu'est-ce que je vais faire?
12:23Dicky, souviens-toi. Gwen va toujours t'aimer.
12:27Non, je ne pense pas.
12:30Je ne pense pas.
12:40Aujourd'hui, tu vas aller marcher avec moi?
12:43Je ne me sens pas bien.
12:45Mais, Dicky, avant que Gwen ne parte,
12:48j'ai entendu elle dire que tes blessures ne se répareront jamais
12:51si tu continues à brûler.
12:53Oh, je ne me souviens plus.
12:57Depuis que Dicky est au lit,
12:59prenons Rosetta.
13:01Où allons-nous, Jason?
13:08Dans la grotte.
13:09Papa a dit qu'on ne devait jamais aller là-dedans.
13:12Arrête d'être un bébé.
13:14Où est-ce qu'on peut jouer à l'explorer?
13:19Vas-y, Jason.
13:20La chatte n'a pas l'air très heureuse.
13:23Elle sera bien une fois qu'on rentre à l'intérieur.
13:25La grotte a probablement des rats et des oiseaux.
13:28Beaucoup de choses qu'elle aimerait.
13:31Des oiseaux et des rats?
13:34Jason, il fait sombre ici.
13:38Arrête d'être...
13:40Rosetta, reviens!
13:42Hey, où est-elle allée?
13:43Rosetta!
13:45Rosetta!
13:51Elle a disparu!
13:53Non, elle a probablement juste rentré à la maison.
13:56Elle n'a jamais voulu jouer.
13:58Je veux aussi rentrer à la maison.
14:00Fille...
14:01D'accord, on t'emmène à la maison.
14:09Nous retournerons après ces messages.
14:14Ça a commencé avec un nœud et un bouclier
14:16qui a cassé son top-hat avec un jolt.
14:18Pippi Crisp a eu l'idée de manger.
14:20Mais avec Graham Cookie à l'extérieur pour le crâne.
14:23A l'intérieur, c'est si délicieux.
14:24Crème de poudre de poudre.
14:25Oh, un délice!
14:27Un goût tellement énorme
14:29qu'il doit tomber dans la paume de ta main.
14:31Pippi Crisp, Pippi Crisp, Pippi Crisp.
14:33La crème de poudre de poudre est le nom de la crème.
14:35Pippi Crisp, Pippi Crisp, Pippi Crisp.
14:37Le goût sucré qui est destiné à la douleur.
14:39Pippi Crisp, un nouveau chocolat.
14:41Oui, des crisps au chocolat de Planter.
14:43Est-ce que votre famille aime les sandwichs au fromage grillé?
14:46Eh bien, ils aimeront même mieux ces sandwichs au fromage cuisson.
14:49Et vous aussi.
14:51Ils sont si bons et si faciles,
14:53fabriqués avec du lait évaporé de poisson double riche.
14:57Ils sont plus riches et plus appétissants.
14:59Et voici pourquoi.
15:00Mélangez le lait de poisson avec de l'oeuf battu et de la salve.
15:03Ensuite, déposez une pièce de pain au dessus de ce mélange riche.
15:07Maintenant, mettez le pain, du côté du lait, sur une casserole.
15:11Et topez-le avec des morceaux de fromage.
15:14Déposez-le avec de la sauce de piment ou de la moustarde.
15:16Mettez une autre morceau de pain, du côté du lait, sur le dessus.
15:21Dans environ dix minutes de cuisson,
15:23vous aurez des sandwichs au fromage grillé goûtant,
15:27garantis de faire un succès avec toute votre famille.
15:30Vous voulez la recette?
15:32C'est dans le nouveau livre de cuisson Pet Milk de Mary Lee Taylor,
15:35Good Food, Sure to Please.
15:37Pour obtenir votre copie gratuite,
15:39envoyez un postcard avec votre nom et votre adresse
15:42et les mots Good Food à
15:45Pet Milk Company, Box 888, St. Louis 1, Missouri.
15:50Pet Milk Company, Box 888, St. Louis 1, Missouri.
15:57Et maintenant, retour à CBS Storybreak.
16:01Les murs, ils sont si hauts!
16:04Les murs, ils sont si hauts!
16:34Les murs, ils sont si hauts!
17:05Rosetta, comment es-tu arrivée là-bas?
17:08J'aimerais avoir un couteau ou quelque chose.
17:15Je n'y crois pas.
17:18Rosetta, tu vas bien.
17:22Mais comment as-tu fait ça?
17:25Comment as-tu volé?
17:34C'est très généreux de toi, Dinky.
17:37Le lit est assez confortable.
17:39Oh, oublie-le.
17:40Et je suis tellement reconnaissante que tu m'aies trouvé.
17:43Tu es un très bon traqueur, tu sais.
17:45Eh bien...
17:46Pauvre Jason et DeeDee,
17:48enceintes jusqu'à Halloween.
17:50Ils n'étaient qu'en jouant.
17:52Est-ce que Gwen sait maintenant?
17:53Depuis que tu as volé et tout.
17:55Oh, j'ai peur que non.
17:57Elle l'a expliqué comme tout le reste.
17:59Et maintenant, je pourrais être en retard.
18:02Quoi?
18:03C'est possible que je pourrais être retirée de cet assignement.
18:07Retirée?
18:08Tu veux dire qu'en retard?
18:10Mais Gwen serait désespérée.
18:12Je l'aimerais aussi.
18:14Très bien.
18:16Maintenant, Dinky, ma tête me fait mal.
18:19Je dois me reposer.
18:20Halloween est seulement quelques jours de retard.
18:23Bonne nuit, Rosetta.
18:27Trick or Treat!
18:29Oh, tu m'as effrayée.
18:34Trick or Treat!
18:44Rosetta, où sont-ils allés?
18:46Qui?
18:47Les vampires et les créatures.
18:49Toutes sortes de monstres sortent en Halloween, tu sais.
18:53Dinky, c'était Jason et son ami en veste.
18:57Non, ce n'était pas ça.
18:58Ils étaient des monstres. Je les ai vus.
19:00Mon Dieu. Viens, je vais te montrer.
19:03Oh, qu'est-ce qui se passe? Je vole.
19:07Réfléchis, Dinky. J'ai ma propre magie en Halloween, tu te souviens?
19:11J'espère. Ou nous sommes en gros problème.
19:15Tu vois? Jason et son ami.
19:18Tu m'as promis?
19:19Tu as mon dieu.
19:21Oh, je savais que c'était eux tout au long.
19:24C'est Gwen.
19:26C'est la nuit, Dinky. Je suis déterminée pour qu'elle comprenne.
19:34Je n'ai jamais été dans un 3D avant.
19:36Calme-toi. Ils arrivent.
19:38Un pinceau dégueulasse.
19:40Oh, Mr. Norton est vraiment en train de chanter.
19:43Bon, les Halloweens des mamans sont dures ces jours-ci.
19:47Un pinceau? Je pensais que c'était du chocolat.
19:51Peut-être que je peux faire quelque chose.
19:55Peux-tu le faire avec des raisins?
19:57Si tu veux.
19:59Peut-être que c'est un de ces pinceaux.
20:03Maintenant, où est-il allé?
20:06Qu'est-ce que c'est?
20:07Un grand bar de chocolat avec des raisins.
20:11J'en ai un aussi.
20:13Moi aussi.
20:14Je ne comprends pas. Mon pinceau est parti.
20:17Oui.
20:18Moi aussi.
20:19J'imagine que Mr. Norton est un magicien.
20:22Il nous a fait croire qu'on achetait des pinceaux.
20:24Ça a dû être un truc magique.
20:26Et je crois que je l'ai appelé Gincy.
20:29Un truc magique?
20:31Allez, on a besoin de plus de candé que ça.
20:34Oui.
20:39Avant que Dinky gagne 10 pouces,
20:42peut-être que tu voudrais nous dire ce qui t'inquiète.
20:45Je ne suis pas sûre que ça fasse sens.
20:47Essaye, chérie.
20:49C'est juste que des choses étranges se sont passées
20:52depuis que j'ai trouvé Rosetta.
20:54Étranges?
20:55Elles sont presque magiques.
20:57Comment expliquer ça?
21:00D'abord, il y avait une fête de thé que personne n'a passée.
21:03Puis Dinky a pris un chien gigantesque.
21:06Et quand j'ai trouvé Rosetta dans la grotte,
21:09elle est tombée dans mes bras.
21:12Qu'est-ce que tu dis, chérie?
21:13Que Rosetta est une chatte magique?
21:15C'est la seule chose que je peux penser.
21:17Maintenant, Gwen, il y a une explication pour tout,
21:20et ce n'est pas de la magie.
21:22Rosetta est tombée dans mes bras.
21:24Tu as probablement juste appuyé sur la rope
21:26tellement fort qu'elle semblait voler.
21:28Je... je ne me souviens plus.
21:31Ne t'inquiète pas, Rosetta.
21:33Gwen s'en sortra bientôt.
21:35J'étais si sûre qu'elle comprenait
21:38quand elle a vu la boîte de candé.
21:40Eh bien, tu penses à quelque chose d'autre.
21:42Je ne suis plus sûre.
21:44J'ai peur que j'aie perdu mes idées.
21:56Friselda, qu'est-ce que tu fais ici?
21:59La Reine-Mère veut te voir.
22:01J'imagine que la fille a déjà été entraînée.
22:04Ça fait des siècles.
22:06Eh bien, il y a eu quelques complications.
22:09Quoi?
22:10Quoi?
22:11J'aurais dû l'emmener à la maison une fois
22:13et je l'aurai fait.
22:14Peu importe.
22:15Est-ce que tu viens?
22:17J'ai peur que je dois partir, Dinky.
22:20Alors tu vas gérer la maison.
22:22Moi?
22:23Oui.
22:24Fais attention à Gwen pour moi.
22:27Bien sûr.
22:28Mais Rosetta, tu reviens?
22:31C'est à la Reine-Mère.
22:33Prête?
22:35Oui.
22:36Je pense qu'ils feront ça.
22:39La couleur de Rosetta.
22:43Viens, Dinky.
22:45Je veux regarder quelque chose dans la librairie.
22:48On peut partager ça de l'autre côté.
22:58Machines, macromè...
23:00Oh, ici, la magie.
23:02Voyons si ça a quelque chose sur les chats magiques.
23:06Rosetta!
23:08Mais ce n'est pas possible.
23:10C'est l'ancienne Égypte.
23:12Deux milliers d'années.
23:15Et Rosetta est assise à côté de Cleopatra.
23:18Un familier est un animal,
23:20généralement un chat, qui s'occupe d'une aide de magie.
23:24Une aide de magie?
23:26Mais si Rosetta est un familier
23:28et qu'elle est mon chat,
23:30alors ça me fait...
23:32Viens, Dinky, on doit rentrer.
23:39Maman, père, avez-vous vu Rosetta?
23:41Je dois voir si c'est vrai.
23:43Doucement, chérie, qu'est-ce qui se passe?
23:48Son collier, où est-ce qu'il est, Dinky?
23:53Vous devez voir ça.
23:55C'est le même collier.
23:57Rosetta?
23:58Un chat magique?
24:00Ça me fait une sorcière.
24:02Ne vous en faites pas, chérie.
24:04Mais je veux juste être moi.
24:06Les sorcières sont mignons et mauvais.
24:07Elles ont une sorcière sur leur nez.
24:09Maintenant, Gwen,
24:10si tu es une sorcière,
24:12alors tu devrais pouvoir utiliser de la magie, n'est-ce pas?
24:14C'est vrai.
24:16C'est vrai, laissez-moi essayer quelque chose.
24:30Oh, désolée.
24:32J'ai peur, maman.
24:34Gwen, écoute-moi.
24:36Tu as été blessée avec un cadeau.
24:38Pourquoi as-tu déjà sauvé Rosetta?
24:40C'était ma magie?
24:42Oui, tu l'as sauvée.
24:44Et tu ne dois pas être effrayée par ta magie.
24:46Utilise-la justement.
24:48Je dois y penser.
24:50Allez, Dinky.
24:52J'ai juste besoin d'un peu de temps.
24:54Je ne peux pas.
24:56Je ne peux pas.
24:58Allez, Dinky.
25:00Je dois trouver Rosetta.
25:02Je suis désolée, ma chère.
25:04C'est hors de notre contrôle.
25:06Mais je suis certaine
25:08que si je retourne,
25:10je pourrais faire comprendre à Gwen.
25:12C'était un effort noble, Rosetta.
25:14Peut-être que quelqu'un d'autre
25:16réussira à ce point où tu ne pourrais pas.
25:18Comme moi.
25:20Alors je ne verrai plus Gwen.
25:22J'ai peur que ce soit à Gwen.
25:24Seule sa magie peut te rappeler maintenant.
25:28Bien, je suppose que une magie
25:30peut faire les choses plus faciles.
25:32Peut-être que je ne serais pas si en colère
25:34si je ne l'étais pas seule.
25:36Oh mon dieu! J'aimerais bien que Rosetta reste enceinte.
25:42Une Rosetta !
25:44C'est bien maintenant.
25:46Je sais ce que tu es en train de me l'apprendre.
25:48Tu me aideras à le faire, n'est-ce pas?
25:50Oui, c'est tout à fait bien.
25:52Et si je te l'apprends,
25:54tu m'aimerais, n'est-ce pas ?
25:56Envoie-moi un message, tu m'aideras à le faire bien ?
26:04Oh Dinky, je t'aime aussi
26:14Et maintenant, ce message
26:18Les gens qui rentrent à la maison sur mon train utilisent le temps pour s'éloigner
26:21D'abord, ils sont un peu choqués
26:23Puis ils réalisent qu'ils rentrent à la maison
26:25Ils reviennent en tant que père, mère ou coach de petite équipe
26:31Tickets, tickets s'il vous plaît
26:36Lorsqu'ils rentrent à la maison, ils sont une personne normale
26:41Au moins jusqu'à ce qu'ils aillent travailler le matin
26:44Metro-North et Long Island Railroad, en voyage
26:55Les gens qui rentrent à la maison
26:57Ils sont un peu choqués
26:59Puis ils réalisent qu'ils rentrent à la maison
27:01Ils reviennent en tant que père, mère ou coach de petite équipe
27:05Au moins jusqu'à ce qu'ils aillent travailler le matin
27:07Ils sont un peu choqués
27:09Puis ils réalisent qu'ils rentrent à la maison
27:11Ils reviennent en tant que père, mère ou coach de petite équipe
27:14Au moins jusqu'à ce qu'ils aillent travailler le matin
27:16Les gens qui rentrent à la maison
27:18Ils sont un peu choqués
27:20Puis ils réalisent qu'ils rentrent à la maison
27:22Et maintenant, ce message
27:52Est-ce que c'est délicieux ?
28:23Qu'y a-t-il pour le dîner ?
28:25Le New York Times, ça ajoute de la vie à ta vie

Recommandations