• il y a 2 mois
Transcription
01:00Présenté par SousTitres.com
02:01Vous êtes plus d'un homme que jamais.
02:04Oui, je suis.
02:09Station de bataille, Rovers.
02:11Désengagement des Rovers Saucers.
02:13Commencez à faire des manoeuvres.
02:16Allons les tuer.
02:25Nous devons peut-être canceler nos plans de week-end, Auntie.
02:28Mais qu'est-ce qu'il y a de notre jeu de golf ?
02:31Je suppose qu'il faudra pratiquer son 9-iron sur Parvo.
02:34Ça devrait le faire.
02:37Nous avons des turbulences.
02:39C'est un trou noir.
02:40C'est une bonne chose ?
02:41C'est si vous voulez être compressé dans l'oblivion.
02:44Cool.
02:45Tout est sous contrôle, Général.
02:47Nous serons là-bas dès que j'ai mis de nouvelles coordonnées.
02:50D'accord.
02:52Tout d'abord, obliter ces chiens.
02:55Mais le vaisseau s'est cassé.
02:57Ne me déçois pas.
03:00C'est pas possible.
03:12Pouvons-nous sortir de là, mon amour ?
03:14Donne-moi un instant.
03:15Nous n'avons pas de temps.
03:16Oh.
03:17Allez-y, Rovers.
03:31Regardez.
03:32Un vaisseau de Parvo.
03:33C'est Kaputsky.
03:35C'est tellement triste.
03:39J'ai cassé un doigt.
03:41Oh.
03:42Allons-y, Rovers.
04:01Mais, Groomer.
04:02Nous perdons les Rovers.
04:04J'essaie, Général.
04:06N'essaie pas.
04:07Fais-le.
04:16Je sais que tu es déçue, Général.
04:18Mais je t'en prie, je te le promets.
04:21En fait, Groomer, il y a un bon côté à tout ça.
04:25Il y en a-t-il ?
04:26Ce trou noir, c'est exactement ce que j'ai cherché.
04:29Si je pouvais utiliser son pouvoir,
04:31je pourrais construire un appareil pour voyager dans le temps.
04:35Pourquoi voudrais-tu faire ça ?
04:38Tu verras.
04:40C'est génial d'être à la maison.
04:44Maintenant, c'est l'heure pour un petit bruit dans le Kano Mutator.
04:57Oxygène !
04:58J'ai besoin d'oxygène !
05:02Tu dois arrêter ces traitements, Général.
05:05Je ne pense pas qu'ils t'aident.
05:09Nonsense.
05:12Ça me rend un meilleur homme.
05:17Bientôt, je serai libéré de mon propre corps.
05:20Mais ce n'est pas la première priorité.
05:22C'est le Time Transporter.
05:24On va envoyer ce petit truc dans le passé.
05:28Tout est prêt pour notre test, Général.
05:30Novembre 1922.
05:33Un moment merveilleux dans l'histoire.
05:36Je me ressemble un peu à un Oscar, n'est-ce pas ?
05:53Le tombeau de Tutankhamen.
06:08Qui est ce gars ?
06:15On a réussi !
06:17Comme je savais qu'on le ferait.
06:19Groomer, ramasse mes sacs.
06:21Je retourne dans le temps, avant que Shepard ne crée ces Rogue Rovers.
06:25Une fois que je les détruise, il n'y aura pas de Maître.
06:29Et il n'y aura qu'un Transdogmifier.
06:32Le mien !
06:33Aïe, aïe, aïe.
06:37Une dernière blague pour la route ?
06:50C'est Margo's Headquarters.
06:55On l'a trouvé, Crew.
07:20Non !
07:23Sors de là, maintenant !
07:25Général !
07:38Attendez, Général !
07:44C'est pas possible !
07:45C'est pas possible !
07:47C'est pas possible, Général !
08:11Fils de pute !
08:18Non ! Mon Général !
08:20Parti... pour toujours !
08:47Miaou !
09:18Non, Scout !
09:19Ce chat n'a rien fait de mal.
09:21C'est juste froid et faim, c'est tout.
09:23Miaou !
09:26Là, là, c'est bon, mon gars.
09:28Un bon bol de lait, hein ?
09:34Tu vois, Scout ?
09:35Il veut juste être amis.
09:39Attends que les enfants voient toi.
09:48Red Alert !
09:49Éliminez l'opposition !
09:51Non !
10:03Bonjour ?
10:04Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
10:12Hé, je te connais !
10:13On s'est pas rencontrés sur un train ?
10:15T'es flippant !
10:18T'es flippant !
10:34Tu es toujours là ?
10:35Je pensais que tu serais à la maison maintenant.
10:38Qu'est-ce qu'il y a avec toi et ce chat, Shepard ?
10:40Tu l'as amené à travailler pendant les trois dernières semaines.
10:43Tu veux dire Boots ?
10:44Qu'ai-je dit ? Il m'a adopté.
10:48Je suis désolé, je suis allergique aux chats.
10:50En tout cas, je suis près de perfectionner le Transdogmifier.
10:53Bien !
10:54Cette machine va nous rendre riches.
10:56On a déjà passé par là, Jeffrey.
10:58Je n'ai pas besoin d'un profit.
11:00Le Transdogmifier n'est que pour le bien du monde.
11:03C'est vrai, c'est vrai.
11:05Alors, quand commençons-nous à le tester ?
11:07Bientôt.
11:08J'ai cherché le monde pour des candidats potentiels.
11:10Et plusieurs ont l'air très prometteurs.
11:12Très prometteurs, oui.
11:14Rappelez-vous, ça prend plus de temps que des chiens pour faire fonctionner ce projet.
11:17Ça prend de l'argent.
11:18Et beaucoup d'argent.
11:20Et j'apprécie tout le travail que vous avez fait pour obtenir ces dons de gouvernement.
11:24Je le ferai encore.
11:25À plus tard, Professeur.
11:30Le Docteur Otitis a besoin de repos, Boots.
11:32Peut-être qu'il devrait avoir un chat.
11:44Je le dis, c'est une mine d'or.
11:46C'est vrai, ce Transdogmifier peut donner aux chiens des abilités incroyables.
11:50Bien sûr, je peux vous donner les plans.
11:52Pour un prix.
11:53Professeur Shepard, il ne saura rien de ça.
11:56La preuve ? D'accord, je vais vous donner la preuve.
12:01Personne ne croit plus à personne.
12:11C'est parti.
12:14C'est parti.
12:36Oh non, où est-ce qu'il est ?
12:44C'est à moi.
12:56Ceci n'est pas cher.
12:59Un chat, un chien, qu'est-ce qu'il y a de différent ?
13:10Scout, Boots, calmez-vous, je veux dormir.
13:15Un chat, un chien, un chien, un chien.
13:19Calmez-vous, ça ne prendra pas longtemps.
13:22Qu'est-ce que j'ai fait ?
13:53C'est un nouveau monde.
14:16Voyez, j'ai construit le Transdogmifier à l'esprit.
14:19Vous aurez une armée de mutants Kano.
14:21Vous êtes sûr que ça va fonctionner ?
14:23Oui, Boots.
14:24Je vous l'ai dit, je déteste ce nom.
14:26Pensez à quelque chose de mieux.
14:28Oui, monsieur, ce que vous dîtes.
14:30Maintenant, pour essayer.
14:31Mais d'abord, nous avons besoin d'un volontaire.
14:34Et je connais juste le chien.
14:37Le chat de Shepard.
14:40Scout ?
14:44Jeffrey, qu'est-ce que tu fais ?
14:46Tout ce que Boots me dit de faire.
14:48Boots ? Boots est de retour ?
14:50Miaou !
14:52Oui, le chat est de retour.
14:54Nouveau et amélioré.
14:56Mais maintenant, je suis un homme.
14:58Non !
15:00Oui.
15:08Les chiens sont prêts pour la mutation, Boots.
15:10Euh, monsieur ?
15:12Un mutant Kano, hein ?
15:19Vous avez failli, Otitis.
15:21Ce chien n'était pas transdoprifié.
15:24Il est juste fou.
15:26Muzzle-le.
15:28Muzzle, tu es besoin.
15:33Oui ?
15:34Oui, oui, oui, oui, oui.
15:36Oui, oui, oui, oui.
15:38Oui, oui, oui, oui, oui.
15:40Oui ?
15:41Maman, je peux le dire cette fois ?
15:43Ok, mais dis-le comme tu veux.
15:45Muzzle-le.
15:50Oh, mon Dieu.
15:51Là va notre G-Rating.
15:53Blimey !
15:54La vache !
15:58Le score est toujours le même.
16:00C'est le gars zéro.
16:01Muzzle-le.
16:07Regarde, c'est la brumeuse.
16:09Où est-elle allée ?
16:13Mais Boots, je peux construire une autre machine.
16:15Tu es un véritable échec.
16:17C'est le moment d'obtenir de la nouvelle aide.
16:21Reportant pour le boulot, monsieur.
16:23Qui es-tu ?
16:25Ils m'appellent la brumeuse.
16:27Je suis ici pour t'aider, Général Parvo.
16:30Général Parvo.
16:32J'aime le son de ça.
16:34Hmm, je savais que tu le ferais.
16:37Voici ton premier boulot, brumeuse.
16:40Dépêchez-vous de lui.
16:42Oui, monsieur.
16:45Tu as besoin d'un peu de haut et de bas.
16:48Et tout autour des bords.
16:50Non !
16:53Devrais-je lui suivre, monsieur ?
16:54Je ne pense pas que tu reviendras.
16:56J'aime ton style, brumeuse.
16:59Hmm, et j'aime le tien, Général.
17:01Mais je ne suis pas si sûre de lui.
17:08Écoutez ça, brumeuse.
17:13Tout va bien, Scout.
17:15Tout va bien.
17:16Satisfait, brumeuse ?
17:18Je veux juste que Scout revienne.
17:20Ce chien t'appartient beaucoup, n'est-ce pas ?
17:22C'est... c'est sa famille.
17:24Bien, tu peux l'avoir de retour
17:26dès que tu donnes les blueprints finaux
17:28au dogme de Trent.
17:29Pensez-y, professeur.
17:31Mais ne prenez pas trop de temps.
17:33Je peux changer d'avis.
17:35J'aime être brumeux.
17:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:42Ah, les Roads Rovers, Général.
17:44Je vous expliquerai plus tard.
17:45Tu devrais revenir avec nous, Parvo.
17:47Tu n'appartiens pas ici.
17:48Je ne prends pas les ordres des chiens.
18:00Oh, on ne peut pas perdre cette chance.
18:03C'est l'unique argent qu'on a.
18:10Suivez ce brode-boileur.
18:17C'est parti, Rovers !
18:34Ce n'est pas le moment de répondre, Shag.
18:37C'est le passé.
18:40Non, je perds le contact avec les Rovers.
18:44Je dois les ramener au présent,
18:46si je peux.
19:03Non !
19:34Oui, Shepard. J'ai votre chien.
19:40D'accord, Parvo. Je vous donnerai les blueprints.
19:42Tout ce que je veux, c'est Scout.
19:44Nous ferons l'exchange demain soir.
19:46À 6 heures.
19:47Votre labo.
19:53N'y croyez pas, Parvo.
19:54Il va vous double-crosser.
19:56Hein ?
19:57Il va vous double-crosser.
19:59Il va vous double-crosser.
20:00Il va vous double-crosser.
20:02Hein ?
20:05Bienvenue au présent.
20:06Vous avez fait un bon travail.
20:08Mais Parvo est parti, Maître.
20:10Nous ne pouvions pas l'arrêter.
20:11Oui, mais vous avez toujours sauvé ma vie.
20:14Nous l'avons fait ?
20:15Comment ?
20:16Avec ça.
20:20Maître, ne croyez pas à Parvo.
20:22Il va vous double-crosser.
20:24L'amour, Shag.
20:26Shag, tu es en retard.
20:32Allons, nous pouvons toujours faire notre thé.
20:38Vous êtes de bons chiens.
20:51Encore un pas, M. Gracie.
21:01Parvo !
21:12Vous êtes de bons chiens.

Recommandations