• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00La nuit se passe tranquillement.
00:05La nuit se passe tranquillement.
00:10Lucy, essaye de rester calme !
00:13Regarde la chose !
00:14Nous avons besoin d'un plan !
00:16Sortez d'ici, prenez les autres et allez chercher Kazuma.
00:20Amy et moi, on va gérer le chien.
00:22Sir !
00:25S'il vous plait, suivez-moi.
00:26C'est parti.
00:33Tout ce qu'il faut faire, c'est l'éviter.
00:50Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:52Tuez-le !
00:54Tu pourrais m'aider !
00:56Hinako ! Hitoshi !
00:59Qu'est-ce qu'elle fait ?
01:01C'est génial ! Maintenant, ils pensent que je suis un fantôme !
01:23Maman, c'est tellement cool !
01:25Elle a fait que Mr. Bagot pleure !
01:52La nuit se passe tranquillement.
01:57La nuit se passe tranquillement.
02:02La nuit se passe tranquillement.
02:07La nuit se passe tranquillement.
02:13La nuit se passe tranquillement.
02:21La nuit se passe tranquillement.
02:26La nuit se passe tranquillement.
02:31La nuit se passe tranquillement.
02:36La nuit se passe tranquillement.
02:41La nuit se passe tranquillement.
02:46La nuit se passe tranquillement.
02:51La nuit se passe tranquillement.
03:16La nuit se passe tranquillement.
03:21La nuit se passe tranquillement.
03:26La nuit se passe tranquillement.
03:31La nuit se passe tranquillement.
03:36La nuit se passe tranquillement.
03:42La nuit se passe tranquillement.
03:46La nuit se passe tranquillement.
03:51La nuit se passe tranquillement.
03:56La nuit se passe tranquillement.
04:01La nuit se passe tranquillement.
04:07Restez. Vous l'avez vraiment mérité.
04:14Si il avait choisi de parler de votre incapacité, je serais prête à me moquer de ses souvenirs.
04:20De son côté, il n'a pas oublié les détails de la brôle à moi, donc je suis sûre qu'ils ne le feraient pas à la presse.
04:29Peut-être que c'est grâce à Chihou.
04:31Vos inquiétudes pourraient être détruites par le fait que vous êtes des amis.
04:35Ça a du sens.
04:36Sur le plan entier, vous allez vous en sortir de ce délire, alors que vous avez maintenant le nom de Bear Buster.
04:42Excusez-moi, je suis désolée, je vous en prie, qui m'appelle quoi?
04:46Bear Buster.
04:49Pas de peur. Seulement le diable et Elsa Yeller l'utilisent.
04:53Je vais les tuer avec ma main faire!
04:55S'il vous plaît, portez-vous bien.
04:57Votre astigmatisme et votre manque de sang pourraient effrayer le peuple du pays.
05:01Allez, Belle, lâchez-moi!
05:03Et avez-vous vu Alice Romas?
05:04Merde, qu'est-ce qu'elle fait avec eux?
05:06Elle est en bas, les enfants sont en train de dormir.
05:09Ne vous inquiétez pas.
05:10Oh, je m'inquiète.
05:11Pouvez-vous imaginer ça? Cet amoureux petit garçon qui dit
05:14Je t'aime, Bear Buster.
05:15Des rêves d'amour, Bear Buster!
05:17Vous avez bousillé des démons partout pendant des années. Je ne comprends pas grand-chose.
05:22Taisez-vous ou je vous tuerai!
05:30Je pense que c'est le dernier.
05:32Super, merci pour votre aide.
05:33Monsieur Manji, j'ai terminé la plupart de l'étude.
05:37J'ai compris.
05:38Très bon travail aujourd'hui, les garçons.
05:40J'espère que les choses vont bien d'ici.
05:42Ils devraient, je suis juste en train de devenir trop vieux pour ça.
05:45J'aimerais pouvoir me retirer et le laisser dans les mains de Kazuma, mais il n'y a pas de moyen.
05:49Je ne peux pas m'arrêter quand il et Yumiko travaillent si dur.
05:52Attends, Yumiko aussi?
05:54C'est vrai. Ma femme est la responsable de l'expansion de l'entreprise familiale en premier lieu.
05:59Elle a inspiré notre fils à étudier l'agriculture et le commerce à Tokyo.
06:03Wow!
06:04Avec eux à bord, nous faisons trois fois le boulot que nous faisions à l'époque de mon père.
06:08Trois fois? Impressionnant!
06:11Kazuma a emprunté quelques panneaux solaires de son université et les a mis sur la terre que nous ne pouvons pas faire.
06:17Il a mis en place une initiative pour vendre des légumes organiques directement aux restaurants de Tokyo.
06:22Nous avions l'habitude de laisser les produits déformés, mais il les répartit et les vend à un discount.
06:27Ah! Ce sont ces panneaux là-bas, ceux que vous avez mentionnés?
06:31Oui, ce sont eux. L'électricité qu'ils génèrent conduit les fans à l'intérieur de nos jardins.
06:37Ils sont très importants pour maintenir la température et l'humidité.
06:41Ces panneaux nous donnent le pouvoir de grandir.
06:44La science est géniale, n'est-ce pas?
06:50Tout a du sens.
06:52Je pense que je comprends pourquoi le réalisme démonique a guerri non-stop avant que je l'unisse.
06:58Pourquoi ça, Sire?
07:00Avec suffisamment de magie dans l'atmosphère, les démons n'ont pas besoin de manger.
07:05C'est pour ça qu'il n'y avait pas de société. Nous n'avions pas besoin de produire de la nourriture.
07:10Hey! Nous devrions repartir. Tu ne veux pas que ton dîner soit froid maintenant, n'est-ce pas?
07:17J'aimerais que ce soit chaud.
07:25Quelque chose s'est passé.
07:26Personne n'est en sécurité. J'entends des victimes dans mes yeux.
07:29Hey, voisin! Qu'est-ce qui se passe?
07:31Bonjour, Manji! Le bon moment!
07:35Je ne pense pas que j'ai eu l'honneur de rencontrer ces gens.
07:38Alors, permettez-moi de vous présenter à Mao et Ashiya. Ils sont des partenaires que Senichi a recommandé.
07:44Rencontrez Mr. Onda, président de l'association de voisins.
07:47Je suppose que vous n'êtes pas des suspectes, alors.
07:51Quelqu'un a volé des champs dans l'arrière-plan, et on dirait qu'ils cherchent des fruits.
07:59Il a dit qu'ils avaient volé des fruits de haute valeur, comme des pommes d'eau et des légumes spécifiques ou spécialisés.
08:04Et ils prennent beaucoup.
08:06Les Sasukis ont volé des pommes d'eau et des légumes spécifiques.
08:10Oui, c'est la nouvelle. Mais pas de front-page.
08:13Allons patrouiller la ferme ce soir et les attraper ninja-style.
08:16Avec tous ces champs, c'est trop de sol pour couvrir.
08:19En plus, c'est impossible de savoir exactement si ou non le culprit sera là ce soir.
08:23C'est vrai. En plus, on aura un matin d'aujourd'hui.
08:27On ne voudrait pas s'occuper de patrouiller le sol pour rien.
08:30Hey, Chi. Est-ce que Kazuma et les autres ont dit quelque chose sur un plan?
08:35Ils ont dit qu'ils penseraient à des contraintes.
08:37Mais non, rien de concret comme ça.
08:41Cette tête, qu'est-ce que tu penses?
08:44D'accord, écoute-moi.
08:47Les crimes ont tous eu lieu en une semaine.
08:49Ils doivent avoir un endroit sûr où ils peuvent vendre rapidement.
08:52Pour voler des champs, ils auraient besoin d'un véhicule.
08:55Un pick-up allait se mélanger, mais exposer le cargo.
08:58Un 18-wheeler pourrait fonctionner, mais ce serait super facile de le traquer.
09:04C'est parti pour le vol, Sherlock.
09:06Est-ce que je dois l'exprimer pour toi?
09:08Le véhicule qu'on a vu aujourd'hui serait parfait pour les low-lives sur le Pral pour la nourriture, n'est-ce pas?
09:15Tu ne pourrais pas le voir à la nuit.
09:17C'est grand, donc il peut porter beaucoup.
09:19Et il n'a pas l'air d'avoir du mal à conduire sur des routes en terre.
09:23Tu as peut-être raison.
09:25C'est juste une hypothèse.
09:27Mais si ça se trouve, je suis d'accord.
09:29C'est ce soir qu'ils apparaîtront.
09:31Ils ne nous attendraient pas à sortir dans les champs noirs après l'attaque de l'âne aujourd'hui.
09:37Lorsque le soleil s'enlève, la farme de Sasaki sera l'endroit idéal pour chasser.
09:41Qu'est-ce qu'ils voudraient?
09:42Des pommes d'eau?
09:43Peut-être.
09:44Mais je suis sûre qu'ils produisent plein de croûtes que nous n'avons pas encore vues.
09:47J'ai entendu parler d'un peu de légumes organiques.
09:50Tu penses qu'ils pourraient en avoir besoin?
09:53Emy, Zeus, pouvez-vous voler au-dessus de la farme?
09:56Ça pourrait aider à obtenir un point de vue des oiseaux.
09:58Ouais, non.
10:00Bien sûr, nous pouvons voler, mais ce n'est pas comme si nous avions une vision noire.
10:03Et les gens nous voyant au ciel seraient des mauvaises nouvelles.
10:06Ouais, tu as raison.
10:07Hey, yo, Geek Squad!
10:09N'a t-il pas un moteur de recherche avec des maps super détaillés?
10:12Donne-moi un instant, grand-père.
10:14Ces maps ne sont pas, genre, en temps réel.
10:19Devons-nous les déposer?
10:20Peut-être devons-nous demander à quelqu'un qui connaît l'endroit.
10:24Peu importe qui ce sont ces fantômes, ils ont essayé de m'amuser avec Emy et moi.
10:29Ils n'ont pas de problème d'amuser les gens pour obtenir ce qu'ils veulent.
10:33Nous ne pouvons pas laisser les Sasakis s'intéresser à ça.
10:36Mais nous pourrions pouvoir changer les choses si Emy ou Zeus les effraient avec de la force noire.
10:42Comment proposez-vous que nous gardions le regard?
10:44L'endroit est trop vaste pour nous cinq.
10:46Et c'est sans compter le bon Chihou, bien sûr.
10:49Oh, génial, ça veut dire que vous comptez sur moi.
10:52Nous allons patrouiller les zones dont nous sommes au courant, oui?
10:55Ça pourrait être notre meilleure option.
10:57Mais d'abord, pensons aux routes que cette voiture pourrait prendre.
11:00Quelqu'un a-t-il dit des routes?
11:02Combien de temps tu as été là? Quand as-tu...
11:05Je n'ai pas senti son présence du tout.
11:07As-tu entendu quelque chose? Quelque chose de bizarre?
11:11Bien, chérie, je n'ai pas encore besoin d'appareils d'entendre.
11:14Mais ne t'inquiète pas, petite tête, ton secret est en sécurité avec moi.
11:18Je ne vais pas dire à personne le plan.
11:20Attends, sérieusement?
11:22Les détails sont déjà dans ma tête, et je n'ai plus l'énergie de rater les secrets des gens.
11:28Peut-être que tu n'es pas une personne typique comme Chihou ou moi.
11:32Mais c'est clair que tu as un bon cœur.
11:35Et que tu veux protéger ma famille.
11:37Comment peut-il y avoir autre chose qui compte?
11:39Merci pour tout ce que tu nous as déjà fait.
11:43Toi, montre-moi ce que tu regardes là-bas.
11:46Oui, madame.
11:48Tu l'as compris, Pen?
11:49Oui.
11:50Ce chemin intersecte le plus grand chemin de la farme.
11:54Là-bas, c'est là que tu as eu ce gâchis avec un oiseau.
11:57Les seuls endroits où un grand véhicule peut passer sont ici, ici, et tout le long de là-bas.
12:02La géographie, grand-mère!
12:04Ça les mettrait les plus proches des pommes d'oeufs et de l'agriculture de tomates.
12:09C'est excellent. C'est beaucoup plus simple avec seulement deux endroits, n'est-ce pas?
12:14Nous allons nous séparer en deux groupes. Un avec Susanoo et l'autre avec Yussa.
12:18Calmez-vous un instant.
12:20Qu'est-ce que tu penses de ce lieu?
12:21J'imagine que ça va être touché.
12:23Mec, ce n'est même pas un champ.
12:25Exactement. C'est un meilleur objectif qu'un paquet de végétables dégueulasses.
12:30Tu peux les stocker jusqu'à ce qu'il soit sûr de vendre et ça ne va pas de mal.
12:34Qu'est-ce que tu veux dire? On est perdus.
12:36Juste pense. Même à des prix chers, ils apportent des pommes d'oeufs.
12:40Beaucoup plus de pommes d'oeufs que quelques dizaines de végétables.
12:44Vous avez pu les voir de près, n'est-ce pas?
12:46Nous les avons vus auparavant aujourd'hui.
12:48Avec les bonnes outils, même un amateur pourrait les enlever.
12:51Ils se mettaient dans cette voiture.
12:53Je dirais qu'ils sont à la taille d'un tatami-matte, donc pas trop gros.
12:57Et tu peux les stocker.
12:59Attends un instant. Tu veux dire...
13:01Oui. Et si ils s'en sortent,
13:04tout ce qui se produit dans ces pommes d'oeufs est virtuellement de la merde.
13:07Ils veulent la chose la plus valable ici.
13:09Les panneaux solaires.
13:11Pourquoi dois-je être pairé avec toi?
13:13Est-ce que c'est si mauvais?
13:15Vu qu'Urushihara est notre scientifique résidentiel,
13:17nous avions besoin de le stationner par les panneaux.
13:20Ça te donne, toi et moi, ou Ashiya,
13:22deux options stellaires.
13:24Sans ton magie, tu ajoutes autant de valeur
13:26à une bataille que ces végétables.
13:30Un véhicule!
13:33Ça a l'air d'un véhicule normal,
13:35mais je devrais lui envoyer un message.
13:45Tu vas devoir expliquer comment ton corps sans vie
13:47peut envoyer un message à quelqu'un!
13:49Calme-toi! Ne me frappes pas!
13:51C'était complètement de ma faute et je suis désolé!
13:53Ne me frappe pas comme un melon, je t'en supplie!
13:56C'était complètement de ma faute et je suis désolé!
13:58Ne me frappe pas comme un melon, je t'en supplie!
14:05Pourquoi ce véhicule est-il si lent?
14:07Ils cherchent quelque chose.
14:09Il s'est arrêté!
14:11Deuxième vue.
14:18C'est trop sombre pour les sortir.
14:22Je vois, il y a quatre personnes là-haut.
14:27Pourquoi m'as-tu arrêté?
14:29Nous devons les regarder un peu.
14:31Je vous garantis qu'ils sont après plus d'un melon.
14:33Tu es sûr?
14:34Je suis sûr. Je n'ai aucun doute que c'est eux.
14:37Nous devons le dire à Emy.
14:41Les pirates de la nourriture se sont enlevés.
14:49C'est pas possible!
14:51C'est pas possible!
14:53C'est pas possible!
14:56Oui, c'est certainement le véhicule.
14:58Un d'eux porte quelque chose.
15:00Quelque sorte d'outil.
15:02Deux gars portent le panneau lentement.
15:05C'est parti.
15:07Fous!
15:09Restez où vous êtes!
15:11Dites-moi, qui vous a permis de gérer la propriété de Sasaki?
15:14Laissez le panneau!
15:26Si vite qu'ils ont abandonné leur camarade.
15:33Des chaussures divines!
15:36Agent Chiho, tu m'entends?
15:38Oui, je suis allé par là dans un SUV.
15:41On dirait qu'il s'agit d'un étranger.
15:43Ils sont sur la route 49 vers la brèche de Copacabana.
15:46Emy ne les laisse pas passer.
15:48Laissez les policiers savoir.
15:51Eh oh, Belle!
15:53Le target est sur la route. Il va vers le musée de Copacabana.
15:56Bonne chasse.
15:59Qu'est-ce qui se passe maintenant?
16:00Si Mitsuru est arrêté, on est fous!
16:02Fais chier!
16:03Allons sur la route,
16:05et sortons d'ici.
16:06Mitsuru n'est pas la plus difficile.
16:08Regarde où tu vas!
16:15Les gars, je pense que je l'ai tué.
16:17Qui? Un grand tanuki?
16:19Non, un chien!
16:20Elle portait même un kimono!
16:22Je l'ai vu dans les films.
16:23Un kimono est un signe de feu d'un fantôme.
16:25On doit sortir de là.
16:30Je pense qu'on est coincés.
16:32Que faites-vous là-bas et vérifiez-le?
16:34Je pense que je peux le faire.
16:36Juste, ne me tuez pas.
16:39Kimono fantôme!
16:44C'est inutile!
16:47Je suis trop jeune pour mourir!
16:50Désolé, fermiers, désolé!
16:52C'est pas la fin, c'est le début!
16:55On doit descendre, tu vois?
16:57Hey mec, est-ce que le toit a toujours été plus agréable?
17:08Tu pensais vraiment que tu pouvais m'échapper?
17:13Tu penses que les vies sont valables pour le cash?
17:15Eh bien, tes couilles vont devenir mon ATM!
17:21Ah, dégueulasse!
17:24Au revoir!
17:26Ce meurtre ne va pas très loin.
17:28Comment un crétin peut faire ça dans mon présence?
17:31Au moins, il n'y a pas de matières fécales.
17:39Qu'est-ce qui se passe?
17:43Merde!
17:46J'espère que tu n'es pas folle assez pour penser que c'est de mauvaise chance.
17:50Tu t'es emprisonné.
17:53Nous n'avons qu'à survivre.
17:57Mais toi et tes petits amis t'ont emprisonné de la colère,
18:00sans avoir un peu d'intérêt pour les gens que tu moures.
18:03Si je t'avais laissé faire un bon départ,
18:05tu n'aurais jamais leur donné une autre idée, n'est-ce pas?
18:09Quelle honte, cette colère.
18:11C'est un malheur à l'intérieur et à l'extérieur.
18:16Damon!
18:18Quoi qu'il en reste de ta vie de pauvre,
18:20tu pourras le payer pour t'inquiéter des autres.
18:26De la même manière que je vais le payer pour moi.
18:29Mao et les autres ont attrapé les thieves?
18:32Tu es sûre qu'ils les ont attrapés et qu'ils sont bien?
18:34Eh bien, je sens une énergie froide de la vallée.
18:37Au moins, c'est fini.
18:40Ah! Ils sont là!
18:43Comment ont-ils géré ça?
18:44J'ai vu des gens comme eux tout le temps dans ma vie.
18:48Mais maintenant que nos vies sont tellement plus sécuritaires et plus faciles,
18:51je pense qu'il n'y a pas besoin pour les gens
18:53d'être nés avec des pouvoirs spéciaux comme il l'était.
18:56Bonne nuit!
18:57Tu m'as fait pleurer là-bas pour un instant!
18:59Bonne souffrance! Je suis tellement contente que tout soit bien!
19:01Merci pour toute ta soutien!
19:04Tais-toi!
19:06Peu importe qui ils sont,
19:07ils ont protégé ta femme et ton fils et ont sauvé la farme.
19:09Mais plus que ça, c'est clair qu'Archio les a confiés.
19:14Lâchons ça comme ça.
19:17Eh bien, si Chiho les a confiés,
19:21alors la meilleure chose qu'on peut faire,
19:22c'est de les mettre à travailler comme d'habitude demain matin.
19:28Vous avez un délivery!
19:29Un signe, s'il vous plaît!
19:32Oh, incroyable!
19:33Avec ce grand cadeau en plus de nos paychecks si généreux,
19:36nos wallets vont sourire pendant des mois!
19:39J'ai peur que votre joie aille dans nos préjugés.
19:42Ça ne va pas dans les réfrigérateurs.
19:44Comment allez-vous, Chih?
19:45On a un délivery magnifique de Komegane!
19:48Je voulais vous envoyer un courrier
19:50pour vous dire merci à vous et à vos parents.
19:53Oui, pouvez-vous les mettre?
19:55Hey, c'est Mao!
19:56Tout d'abord, merci beaucoup!
20:00On vient de recevoir une nouvelle sur nos vilains végétariens.
20:02Les suspectes ont été retrouvés responsables
20:04d'une série de meurtres de produit,
20:06sur lesquels ils ont été chargés
20:07et sont retournés au bureau de la justice publique.
20:10Les jeunes hommes qui ont commis ces crimes
20:12étaient des étudiants de l'université,
20:13utilisant leurs moindres dégâts comme monnaie d'amusements.
20:16Ce sont vraiment des crétins!
20:19Apparemment, ils étaient tous dégoutés
20:20après avoir été arrêtés
20:21et ont commencé à dire aux policiers
20:22qu'ils avaient vu un diable.
20:41C'est pas vrai!
20:42C'est pas vrai!
20:43C'est pas vrai!
20:44C'est pas vrai!
20:45C'est pas vrai!
20:46C'est pas vrai!
20:47C'est pas vrai!
20:48C'est pas vrai!
20:49C'est pas vrai!
20:50C'est pas vrai!
20:51C'est pas vrai!
20:52C'est pas vrai!
20:53C'est pas vrai!
20:54C'est pas vrai!
20:55C'est pas vrai!
20:56C'est pas vrai!
20:57C'est pas vrai!
20:58C'est pas vrai!
20:59C'est pas vrai!
21:00C'est pas vrai!
21:01C'est pas vrai!
21:02C'est pas vrai!
21:03C'est pas vrai!
21:04C'est pas vrai!
21:05C'est pas vrai!
21:06C'est pas vrai!
21:07C'est pas vrai!
21:08C'est pas vrai!
21:09C'est pas vrai!
21:10C'est pas vrai!
21:11C'est pas vrai!
21:12C'est pas vrai!
21:13C'est pas vrai!
21:14C'est pas vrai!
21:15C'est pas vrai!
21:16C'est pas vrai!
21:17C'est pas vrai!
21:18C'est pas vrai!
21:19C'est pas vrai!
21:20C'est pas vrai!
21:21C'est pas vrai!
21:22C'est pas vrai!
21:23C'est pas vrai!
21:24C'est pas vrai!
21:25C'est pas vrai!
21:26C'est pas vrai!
21:27C'est pas vrai!
21:28C'est pas vrai!
21:29C'est pas vrai!
21:30C'est pas vrai!
21:31C'est pas vrai!
21:32C'est pas vrai!
21:33C'est pas vrai!
21:34C'est pas vrai!
21:35Si vous avez aimé cette vidéo, n'hésitez pas à l'abonner pour ne manquer aucune de mes vidéos!
21:43Merci!
22:05C'est pas vrai!
22:06C'est pas vrai!
22:07C'est pas vrai!
22:08C'est pas vrai!
22:09C'est pas vrai!
22:10C'est pas vrai!
22:11C'est pas vrai!
22:12C'est pas vrai!
22:13C'est pas vrai!
22:14C'est pas vrai!
22:15C'est pas vrai!
22:16C'est pas vrai!
22:17C'est pas vrai!
22:18C'est pas vrai!
22:19C'est pas vrai!
22:20C'est pas vrai!
22:21C'est pas vrai!
22:22C'est pas vrai!
22:23C'est pas vrai!
22:24C'est pas vrai!
22:25C'est pas vrai!
22:26C'est pas vrai!
22:27C'est pas vrai!
22:28C'est pas vrai!
22:29C'est pas vrai!
22:30C'est pas vrai!
22:31C'est pas vrai!
22:32C'est pas vrai!
22:33C'est pas vrai!
22:34C'est pas vrai!
22:35C'est pas vrai!
22:36C'est pas vrai!
22:37C'est pas vrai!
22:38C'est pas vrai!
22:39C'est pas vrai!
22:40C'est pas vrai!
22:41C'est pas vrai!
22:42C'est pas vrai!
22:43C'est pas vrai!
22:44C'est pas vrai!
22:45C'est pas vrai!
22:46C'est pas vrai!
22:47C'est pas vrai!
22:48C'est pas vrai!
22:49C'est pas vrai!
22:50C'est pas vrai!
22:51C'est pas vrai!
22:52C'est pas vrai!
22:53C'est pas vrai!
22:54C'est pas vrai!
22:55C'est pas vrai!
22:56C'est pas vrai!
22:57C'est pas vrai!
22:58C'est pas vrai!
22:59C'est pas vrai!
23:00C'est pas vrai!
23:01C'est pas vrai!
23:02C'est pas vrai!
23:03C'est pas vrai!
23:04C'est pas vrai!
23:05C'est pas vrai!
23:06C'est pas vrai!
23:07C'est pas vrai!
23:08C'est pas vrai!
23:09C'est pas vrai!
23:10C'est pas vrai!
23:11C'est pas vrai!
23:12C'est pas vrai!
23:13C'est pas vrai!
23:14C'est pas vrai!
23:15C'est pas vrai!
23:16C'est pas vrai!
23:17C'est pas vrai!
23:18C'est pas vrai!
23:19C'est pas vrai!
23:20C'est pas vrai!
23:21C'est pas vrai!
23:22C'est pas vrai!
23:23C'est pas vrai!
23:24C'est pas vrai!
23:25C'est pas vrai!
23:26Mais il y a quelque chose que je dois vous demander.
23:28Est-ce que Lila a disparu récemment?
23:31Hein? Qui est qui maintenant?
23:33C'est une réponse étrange.
23:35Est-ce que Lila est ta mère?

Recommandations