The hidden moon capitulo 2 Thai sub español

  • la semana pasada
The hidden moon capitulo 2 Thai sub español
Transcript
01:17¿Qué haces aquí?
01:58¡Morning!
02:00¡Vamos a comer!
02:02¡La carne está deliciosa!
02:04¡Vamos!
03:20¿Por qué tarda tanto tiempo en bañarse?
03:25¡Nut! ¡Vamos, Nut!
03:30¿Qué tal, Ken?
03:34¿Cómo estás?
03:36Todavía duele un poco.
03:38Debería estar bien en unos días.
03:44Ken, yo preparé la carne para ti.
03:47Si no, tu cuerpo estaría muerto.
03:50Gracias.
03:51¡No te preocupes!
03:53¡La carne es más deliciosa!
03:55¡La carne es más deliciosa!
03:56¡La carne es más deliciosa!
03:57¡Listo!
03:58¡La carne es más deliciosa!
03:59¡La carne es más deliciosa!
04:00¡La carne es más deliciosa!
04:09¿No la comimos el otro día?
04:12Sí.
04:22¿Las noches fueron un sueño?
04:25¿Es un sueño?
04:29Puede que sea un sueño.
04:33Porque si fuera un monstruo,
04:35sería el chico más hermoso.
04:38¿Por qué dices eso?
04:40¿Por qué dices eso, Ken?
04:43Entonces,
04:44vamos a descansar por hoy.
04:47¿Descansar para qué?
04:49Vamos a descansar.
04:51¿Descansar para qué?
04:52¿Descansar para qué?
04:54Hemos vuelto de viaje.
04:56¿Ya vas a descansar?
04:58¿Has terminado de comer?
05:00Hemos pasado por la muerte.
05:03Todavía no he descansado.
05:06Mira a Bing.
05:07Todavía está sin aire.
05:09Y a Toto.
05:17Todavía no he descansado.
05:19Me siento muy duro.
05:23Estás muy bueno.
05:27No seas tan duro.
05:30Tú me dijiste
05:32que íbamos a trabajar duro, ¿verdad?
05:41Sí, sí.
05:42Entiendo.
05:44¿Dónde queréis que descansemos?
05:48Este señor
05:49va a llevar a Kwan.
05:52¿Va a llevar a Kwan?
06:02¡Vamos!
06:23Si son hermanos,
06:24su cara también debería ser azul.
06:25¿Tú?
06:26¿Aquí otra vez?
06:29¿Aquí otra vez?
06:31Fui solo un rato.
06:33Todavía no tengo una foto.
06:35¿Una foto?
06:40¿Tienes un secreto?
06:41Creo que sí.
06:42¿Otra vez?
06:46Toto viene de este lado.
06:48¿Vamos a hablar?
06:50¡Rápido!
06:52Vamos.
06:59¿Así es como piensas del tipo de espíritu que ves?
07:03Puede ser.
07:05Depende del lugar.
07:08A veces está en la sensación
07:10y otras veces puede ser real.
07:14¿Tienes una idea
07:15de la especie de espíritu oscura?
07:20Sí.
07:22Creo que es porque tu cerebro está afectado por algo.
07:27Debe ser por un accidente.
07:29Normalmente no encuentras cosas así, ¿verdad?
07:32Sí, eso es.
07:35¿Y qué es lo que el dios quiere?
07:41No lo sé.
07:43¿Cómo lo sabes?
07:45Pienso que eres un experto en esto.
07:48El dios no es un amigo.
07:50Si lo encuentro, voy a escapar.
07:53¿Quieres que te diga mi número de teléfono?
07:56Si es posible, es mejor que nos separemos.
08:00¿Entonces no hemos hablado antes y no sabes lo que el dios quiere?
08:05Quiero que lo encuentres para que me entiendas.
08:08No puedes decir eso.
08:10Quiero saberlo de verdad.
08:13No quiero molestarte.
08:14¿Quién es el dios?
08:18El dios es un espíritu.
08:20Es la persona que murió y aún no está tranquila.
08:22Es un espíritu que no va a ningún lugar.
08:24No es bueno que no vaya a ningún lugar.
08:27Si te engañan, háblales con ellos.
08:30Así podrás saberlo de profundidad.
08:33¿Me entiendes?
08:35La primera foto fue la mejor.
08:37Yo también.
08:39Vamos a comer.
08:40Vamos.
08:42Vámonos.
08:44Voy a buscar información en la biblioteca.
08:47Estás trabajando demasiado.
08:49¿Puedo ir con vosotros?
08:51No hay problema.
08:54Nos vemos en el barco.
09:01Vamos.
09:03Vamos.
09:10Vamos.
09:40La casa de este hombre es la de Mr. Thomas,
09:43un británico que se convirtió en un misiónario de la religión en el país.
09:47Después de trabajar en la biblioteca,
09:50se convirtió en el director de la biblioteca.
09:53Se ha convertido en el director de la biblioteca.
09:56Se ha convertido en el director de la biblioteca.
09:59Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:02Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:05Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:07Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:10Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:13Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:16Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:19Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:22Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:25Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:28Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:31Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:34Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:37Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:40Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:43Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:46Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:49Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:52Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:55Se ha convertido en el director de la biblioteca.
10:58Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:01Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:04Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:07Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:10Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:13Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:16Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:19Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:22Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:25Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:28Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:31Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:34Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:37Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:40Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:43Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:46Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:49Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:52Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:55Se ha convertido en el director de la biblioteca.
11:58Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:01Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:04Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:07Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:10Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:13Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:16Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:19Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:22Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:25Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:28Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:31Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:34Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:37Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:40Se ha convertido en el director de la biblioteca.
12:45Somos tú.
12:48Somos tú.
12:53Somos biblio.
13:00Somos tú.
13:04Somos tú.
13:07¿Otra vez el arroz con tomate?
13:10¿Puedes decirle a la tía que cambie el menú mañana?
13:13Pero el arroz con tomate es bueno.
13:15Sí, es bueno,
13:17pero me da vergüenza.
13:20Sí, te lo diré cuando la encuentre.
13:23No, no, no.
13:25No, no, no.
13:27No, no, no.
13:29No, no, no.
13:31No, no, no.
13:33No, no, no.
13:35No, no, no.
13:37Pero...
13:39no he visto a ti en este tiempo.
13:42Sí, no lo he visto.
13:49Ning,
13:52¿dónde estabas ayer?
13:54¿Fuiste a la calle?
13:57Pensaba que fuiste a ver a Ken.
14:00¿Dónde estabas? No me invitarías.
14:08¿Dónde está?
14:20Es hermosa.
14:22Es hermosa.
14:24Es demasiado dulce.
14:26Veamos la foto.
14:32¿Qué pasa?
14:34¡Tú!
14:35¡La foto no es buena!
14:39¿No puedes?
14:41¡Tú!
14:43¿Dónde vas?
15:06La foto.
15:07Rubén.
15:09Rubén.
15:21Rubén.
15:24Rubén.
15:33¡Rubén!
15:37100 años, ¿sí?
16:00¿Ping?
16:01¿Ping?
16:03¿Ping?
16:04¿Ping?
16:05¿Ping?
16:06¿Ping?
16:08I'll be right back.
16:11Here.
16:16¿Puedes?
16:22It's raining. Let's go back.
16:25Let's go.
16:26Let's go, Ken.
16:28Let's go.
16:29I'm sorry, Ping.
16:30I don't know where I'm going.
16:32Okay.
16:34¿Está lloviendo?
16:39¿Has oído?
16:40No, no he oído nada.
16:46¿Puedes bajar?
16:47Debería estar por aquí.
16:49Tal vez no lo oigan.
16:50Vamos a buscarlo.
16:52Okay.
16:53¡Vamos!
16:54¡Vamos!
16:55¡Rápido! ¡Ya va a llover!
17:04¿Ping?
17:06¿Ping?
17:08¿Ping?
17:10¿Ping?
17:11¿Ping?
17:14¿Ping?
17:16¿Ping?
17:31¿Has venido a buscar a Ping?
17:32Puedes decirnos lo que quieras, si haces algo que nos asuste.
17:38¿O si no quieres tomar fotos conmigo?
17:40¡Puedes decirlo a Nombra!
17:47¿Por qué...
17:49...vamos a los mismos lugares?
17:52¿Por qué no nos mudamos?
17:55¿Por qué no nos mudamos a otro lugar?
17:58¿Ves?
17:59¿Crees que estamos en los mismos lugares?
18:03¿O es que...
18:05...de verdad...
18:07...no podemos ir a otro lugar?
18:10¿Por qué...
18:12...no nos mudamos?
18:14¡No quiero estar aquí!
18:16¿Venga, que tal esto?
18:19¿Vas a volver a Puebla?
18:20Ya has trabajado muchos días, no has descansado.
18:22Y no has volvido a casa.
18:25No estás acostumbrada, entiendo.
18:27Me gustaría volver, pero no puedo.
18:38La noche pasada,
18:42cuando Kein vio que yo salía,
18:45intenté reservar un hotel,
18:50llamar a un auto para recogerme.
18:53Pero al final...
18:58volvió a lo mismo.
19:03¿Cómo puede ser eso, Bing?
19:07No puedo creerlo.
19:10Intenté seguir caminando,
19:13para que Kein saliera de aquí.
19:22Pero al final volvió a lo mismo.
19:25¿Estás jodiendo con nosotros?
19:28Si no lo crees,
19:30intenta volver.
19:33Para el bienestar de todos,
19:36mañana volveremos a Bangkok.
19:39¡Volvamos ahora mismo!
19:41¡No puedo más!
19:43¡Bien!
19:45¡Vamos a recoger las cosas!
19:47¡Volveremos a Bangkok!
19:58Si vuelves a Bangkok,
20:00te encontrarás conmigo, Bing.
20:21¿Tan?
20:23¿Por qué has vuelto?
20:24¿Te has olvidado de las cosas?
20:26No.
20:28Volvió a lo mismo.
20:30Tan,
20:32descíndete.
20:34Intenté, pero no funcionó.
20:39¿Qué vamos a hacer?
20:46¿Hay otra manera?
20:55El experto de la naturaleza.
20:58¿Tienes alguna idea?
21:01No entiendo a los espíritus aquí.
21:03Normalmente nos expulsan de su lugar.
21:06Pero no nos pueden expulsar.
21:11¿Qué quieren de nosotros, Bing?
21:14No lo sé.
21:17Tienes que saber para resolver el problema.
21:20¿Cómo lo sé?
21:22Si no lo sabes, pregúntalo.
21:24Bing,
21:26eres el único que puede estudiar con los espíritus.
21:28Tienes que preguntarlo.
21:52Coyo.
22:06Más bien,
22:08iré a buscar otra manera de salir del auto.
22:11No shiere volver contigo.
22:13¿Tienes a alguien así?
22:15Yo no sé ni qué pensar.
22:17¿Qué?
22:19¿Qué dices?
22:21¡No puedo creerlo!
22:24¡Yo no acepto la religión!
22:36Si podemos salir de aquí,
22:38te prometo que cuando volvamos
22:41voy a reclamar a mi padre.
22:43Pero por ahora,
22:44por favor, sacaos de aquí.
22:47¡Satu!
22:51Ahora, tú guárdalo.
22:53¡Sí, guárdalo!
22:55¡Vamos!
22:57¡Vamos!
23:17¿Qué es eso?
23:21¡Satu!
23:27¡Satu!
23:33¡No!
23:51¡Satu! ¡Satu!
23:59¡Abrilo!
24:03¡Satu! ¡Abrilo!
24:07¡Satu!
24:09¡Satu!
24:11¿Hay alguien ahí?
24:13No veo nada.
24:17¿Por qué te llamas a correr?
24:19De repente, la puerta se abre.
24:21¿Tengo que correr?
24:25¿No ves algo?
24:27No.
24:29¿Qué ves?
24:33¿Qué ves?
24:35¿Qué ves?
24:37¿Qué ves?
24:39¿Qué ves?
24:47¿Es esa mano de la mujer?
24:49¿Es la mujer con el cabello largo?
24:51No lo se.
24:53¿Está escondido detrás de la puerta?
24:55No lo veo.
24:59Esa mano...
25:01Está atrapada en la puerta.
25:05¿Hay alguien ahí?
25:07No soy yo. Me temo de morir.
25:09No tengo corazón para morir.
25:11Tó, ¿te acuerdas de lo que dices?
25:16Si te lo digo, no te lo harás.
25:20Pero si lo hago...
25:21¡Lo siento!
25:23No tengo corazón.
25:25¡Déjame regresar a mi trabajo!
25:27¡Déjame mi dinero!
25:29Si no puedo salir, ¡te daré mi dinero!
25:34¡Lo siento!
25:36¿O quizás...
25:38...es porque...
25:40...estamos hablando...
25:42...de que esta casa es una casa de espíritus?
25:44¡Pero intentamos cambiarla!
25:46¡Pero no lo hemos terminado!
25:55¡Joder!
25:56¡Joder!
25:58¿Qué cojones está pasando?
25:59¡Déjame regresar a mi trabajo!
26:01¡No puedo olvidarlo!
26:03¡Esto no es una casa!
26:05¡Es una casa de espíritus!
26:07¡No puedo olvidarlo!
26:09¿Qué cojones está pasando?
26:11No puedo olvidarlo.
26:13¡Tienes razón!
26:15¡Se acabó mi trabajo!
26:17¡Me voy a ir a decirlo a mi compañero!
26:19¡No puedo olvidarlo!
26:21¡Soy un caballero!
26:23¡Me voy a ir a decirlo a mi compañero!
26:25¡No puedo olvidarlo!
26:27¡No puedo olvidarlo!
26:59El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
27:04que se llamaba Pailin.
27:08Tenía un hijo llamado Mart.
27:12Luego, su esposa se murió.
27:19El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
27:24que se llamaba Mart.
27:29En medio de la tristeza,
27:33la vida sigue avanzando.
27:59El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:04que se llamaba Mart.
28:08El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:13que se llamaba Mart.
28:17El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:22que se llamaba Mart.
28:25El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:30que se llamaba Mart.
28:34El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:39que se llamaba Mart.
28:43El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:48que se llamaba Mart.
28:51El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
28:56que se llamaba Mart.
29:00El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
29:05que se llamaba Mart.
29:11El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
29:16que se llamaba Mart.
29:31El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
29:36que se llamaba Mart.
29:40El propietario de la casa dijo que se casó con su esposa,
29:45¿Piquen? ¿Morrió?
30:15¿Puedo dormir con vosotros?
30:22¿Estáis bien?
30:25No, nada.
30:27Solo me aburrí.
30:29Y me dolió un poco.
30:32Vamos.
30:46¿A qué te refieres?
30:51Me refiero a un chico que vivía en la cama.
30:58Ahora está mayor.
31:02Y es muy guapo.
31:08Había estado jugando un poco en la habitación.
31:12Pero de repente...
31:15me aburrió.
31:21¿Hace mucho que no tienes novio?
31:25¿Qué dices?
31:28He oído que sueñas con él desde que eras niño.
31:32Dices que es muy guapo.
31:35Tienes una gran imaginación.
31:37No es el momento para bromear.
31:39Estoy en serio.
31:43¿Quién es esa chica?
31:49No lo sé.
31:51Estaba pensando...
31:53¿por qué la dejó aquí?
31:59¿O alguien le trajo algo a ella?
32:03¿Por eso la devolvió?
32:05No es el chico.
32:07Yo también.
32:10Ya está.
32:14No hay nada que pensar.
32:16Mejor me voy a dormir.
32:18Sí.
32:34¿Tienes medicina para dormir?
32:38Sí.
32:40El médico me la dio.
32:43Tienes un sueño duro.
32:45Y es fácil de perder.
32:50Buenos sueños.
32:56¿Buenos sueños?
32:58¿Quieres decir a ese extranjero?
33:05Si tienes sueños de ese extranjero...
33:08no olvides traerme.
33:11Quiero saber...
33:13¿cuál es tu tamaño?
33:15Te prometo...
33:17que te quedaré quieto.
33:19No te detendré.
33:23Ving.
33:25¿Quieres dormir sin despertarte?
33:30Ya estoy cansado.
33:31Mejor duermos.
33:41Estamos dormidos la noche.
33:43No sabemos qué nos atrae aquí.
33:46Si nos separamos...
33:48puede que alguien se vea.
33:53Sí.
33:55En ese caso...
33:57alguien podría evitarlo.
34:02¿Qué vas a hacer?
34:04Esta no es nuestra casa.
34:06No tenemos nada para dormir.
34:08¿Crees que va a saber?
34:10¡Bing!
34:11Lo escuché.
34:13Ese es su lugar.
34:18Puede que esté mirándonos.
34:20No soy yo quien diga las cosas.
34:23¡To!
34:24¡Cállate!
34:32Chicos.
34:33Recuerden.
34:35Si alguien puede salir,
34:37¡váyanse!
34:38No tengas miedo.
34:46Voy a usar mi carro.
34:48Después nos separaremos.
35:06¿Por qué no vamos a otro lugar?
35:10¿O no podemos ir a otro lugar?
35:36¡Váyanse!
35:42¡Váyanse!
36:05¡Váyanse!
36:35¡Váyanse!
37:05¡Váyanse!
37:35¡Váyanse!
38:06¡Tío!
38:17¿Por qué haces esto?
38:19Dime lo que quieres.
38:22¿O puedo ayudar?
38:24¿O vas a ir donde quieras?
38:35¡Vamos!
38:59Me gusta aquí.
39:01Es tu culpa que buscas mi adentro.
39:05Dime, ¿quién eres tú?
39:36Me llamo Cain
39:40¿Cain?
39:43¿Lo ves?
39:54¿Dime, Dime, Dime?
39:58Sí, soy Dime
40:01Me llamo Matthew Matt Coleridge
40:08Tu nombre y mi nombre son iguales
40:20¿Sabes o no?
40:22Dime, ¿Sabes o no?
40:27Que en nuestro mundo
40:31Hay un sol solo
40:34Solo un sol
40:53Solo un sol solo
40:56Solo un sol solo
40:59Solo un sol solo
41:02Solo un sol solo
41:05Solo un sol solo
41:08Solo un sol solo
41:11Solo un sol solo
41:14Solo un sol solo
41:17Solo un sol solo
41:19Solo un sol solo
41:22Solo un sol solo
41:25Solo un sol solo
41:28Solo un sol solo
41:31Solo un sol solo
41:34Solo un sol solo
41:37Solo un sol solo
41:40Solo un sol solo
41:43Solo un sol solo
41:46Solo un sol solo

Recomendada