• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00En 2086, deux extraterrestres pacifiques ont voyagé sur Terre en recherche d'aide.
00:07A l'inverse, ils nous ont donné de l'information pour notre premier voyage intergalactique,
00:13ouvrant à l'humanité le chemin vers les étoiles.
00:20Nous avons réuni un équipe d'individus exceptionnels pour protéger la Terre et nos alliés.
00:25Des pionniers, dévoilés aux idéaux les plus élevés de la justice
00:29et dédiés à protéger la loi et l'ordre au-delà des nouvelles frontières.
00:33Celles-ci sont les aventures de La Patrouille Galactique.
00:55LA PATROUILLE GALACTIQUE
00:58LA PATROUILLE GALACTIQUE
01:01LA PATROUILLE GALACTIQUE
01:04LA PATROUILLE GALACTIQUE
01:07LA PATROUILLE GALACTIQUE
01:09Mission de reconnaissance terminée, commandant.
01:12Distance EIA-Beta, deux heures.
01:14Nico et Hathor, à l'intermédiaire et à l'extérieur.
01:16C'est un plaisir de revenir chez vous.
01:18C'est vrai, Voyager dort.
01:20Oui, mais vous ne savez pas comment il résistait.
01:23Il ne peut pas rester assis avec les autres.
01:25Parfois, je pense qu'il développe son propre personnalité.
01:28Tu devrais le savoir, tu l'as programmé.
01:30C'est ce qui me préoccupe.
01:34Hyperderivation programmée, quand tu le dis.
01:37Traçage des coordonnées de saut.
01:42Doc, je capte des distorsions étranges dans le flux.
01:46Récalibre la charge de flux.
01:48J'essaie.
01:49Doc, regarde!
01:51Réalisez une hyperonde andorienne.
02:02Arrêtez la séquence de hyperderivation.
02:04Supprimer les coordonnées de saut.
02:22Nico!
02:23Je suis bien.
02:24Elma, la situation?
02:28Parille de flux stabilisée.
02:30Systèmes opérationnels.
02:36Oh, ma tête!
02:38Tu vas bien?
02:39Oui, Doc.
02:40Où sommes-nous?
02:43Nous sommes hors de nos mapes.
02:45Quelque part dans l'espace.
02:47Le changement de direction a détruit les monolignes.
02:51Nous devons nous arrêter sur un des planètes et les vérifier.
03:02Une bonne élection, plein d'air pur et propre.
03:18Chef Pauni.
03:22Tu as des nouvelles?
03:25Chef Pauni, ils sont là.
03:28Les Messieurs du Ciel.
03:30Nous avons vu leur canoë.
03:32Attention, ils pourraient être les perturbateurs.
03:35Tu sais d'où descendait leur canoë?
03:38Oui.
03:39Alors, nous le verrons avec nos propres yeux.
03:42Je ne sais pas.
03:45Les câbles de la fibre sont complètement brûlés.
03:48Les lecteurs indiquent des résidus volcaniques très anciens.
03:56C'est très récent.
03:59Ça me sent comme de la brûlure.
04:01Je ne sais pas.
04:03C'est peut-être un problème.
04:05Je ne sais pas.
04:07C'est peut-être un problème.
04:09Je ne sais pas.
04:11C'est peut-être un problème.
04:13Ça me sent comme de la brûlure.
04:15Tu entends ça?
04:16Aidez-moi à assembler la boîte.
04:18Nous allons voir.
04:28Je n'entends plus rien.
04:30Qu'est-ce que c'est, Doc?
04:32Regarde-le toi-même.
04:43Regarde-le toi-même.
04:46Pardonne-moi, Wilbur.
04:48Est-ce que je peux t'aider?
04:50Hopi!
04:52Hopi!
04:53Hopi!
04:54Salut, les gars.
04:55Nous nous connaissons?
04:56Hopi!
04:57Intéressant.
04:58Regarde, c'est l'équinox.
05:04Ces natifs sont très originaux, n'est-ce pas?
05:07Tu ne parles pas beaucoup et profite du tour.
05:10C'est ce qui m'intéresse le plus.
05:14Doc, je connais ce lieu.
05:24Quelle gentillesse.
05:25Merci.
05:27Qu'est-ce que c'est?
05:28Cet endroit est très sec.
05:30La tempête est apparue de la nulle.
05:35Un granit.
05:36Un granit dans mon défilé.
05:44Il y a des choses très incroyables qui se passent ici.
05:47C'est un grand défilé.
05:49C'est un grand défilé.
05:51C'est un grand défilé.
05:53C'est un grand défilé.
05:56On arrête de faire des choses très stranges.
05:58On arrête de faire des choses très stranges.
05:59Ah, tu t'es rendue compte?
06:00Ah, tu t'es rendue compte?
06:01Je suis parti, ça se passait.
06:02Je suis parti, ça se passait.
06:03Bienvenue à ta table.
06:04Bienvenue à ta table.
06:05Je suis le chef Pauni.
06:06Je suis le chef Pauni.
06:07C'est un plaisir d'en être ici.
06:08C'est un plaisir d'en être ici.
06:09Nous sommes les...
06:10Vous êtes les messagers,
06:11À nous appellons.
06:12Qu'est-ce que compte?
06:13Qu'est-ce que compte?
06:14Oui, chef Pauni.
06:15Oui, chef Pauni.
06:16Nous avons parcouru une grande distance
06:17C'est l'autre côté du ciel.
06:19Et vous avez amené Hoppy avec vous, comme nous l'ont prédit,
06:24Nico et Tom.
06:32Ces êtres ont des pouvoirs psychiques naturels.
06:35C'est vrai qu'ils nous ont appelés.
06:37L'avenir de Hoppy était prophétisé.
06:39Venez, je vous le montrerai.
06:42Nous entrons dans un endroit sagré.
06:45Regardez comment nos ancêtres l'ont inscrit.
06:50Hoppy nous sauvera des perturbateurs.
06:54Les perturbateurs sont arrivés en canoës cielestiales comme la vôtre.
06:58Ils ont provoqué des tremblements de terre
07:00et ont effrayé les animaux de notre terre.
07:03Si je ne les connaissais pas tant, j'aurai juré que ça ressemble à...
07:06Un homme de la couronne.
07:07Tu as raison.
07:08Il est écrit que Hoppy finira par le chaos
07:11et qu'il reviendra à notre monde la salut.
07:14Qu'un cheval prêt.
07:20Nous n'avons pas beaucoup de nourriture,
07:22mais mes gens l'offrent à Hoppy.
07:27Merci, j'adore le Chili.
07:30Tu sais comment le Chili sent ses circuits.
07:33Merci, grand chef, mais Hoppy ne mange pas le Chili.
07:36C'est un vrai envoyé du ciel.
07:39Wilbur, je pense que vous devriez commencer à m'appeler Hoppy,
07:42juste pour garder les apparences.
07:45Je pense que tu vas avoir besoin d'une recharge très vite.
07:48Silence, je sens un danger.
07:58Les perturbateurs ont réveillé le dieu de la terre.
08:03Les perturbateurs ont réveillé le dieu du jeu dormant.
08:10J'ai capté le signal.
08:12Très bien.
08:26Nous allons jusqu'au fond de ces perturbations.
08:29Voyager, je veux dire Hoppy.
08:41Bonjour, Wilbur, Nico.
08:42C'est parti.
08:43Je pense que c'est mieux que je reste ici.
08:47Mais de quoi parles-tu ?
08:49Ma présence ici fera que ces gens se sentent plus sûrs.
08:53Ecoute-moi.
08:54Je crois qu'il a raison, Doc.
08:56Ne perdons pas de temps en discutant.
08:58Vous êtes en contact permanent avec moi.
09:01Bien sûr que oui.
09:07Tripwire a établi une connexion de communication
09:10entre nous et le cheval, qui est un dieu ici.
09:18Si nous t'appelons, tu devrais aller courir.
09:21Oh, Wilbur.
09:23Et ne m'appelle pas Wilbur.
09:25Un jour, je vais éliminer tous ces erreurs.
09:28Ne t'en fais pas.
09:29Tu peux compter sur moi, Wilbur.
09:40Ça n'a pas de sens.
09:41Les deux lecteurs le confirment.
09:43Il y a une source d'énergie qui vient de ce lac.
09:46Il serait mieux de regarder de plus près.
09:51Allez, patrouilleurs !
09:54C'est faux.
09:55C'est magnifique.
09:56C'est exactement ce que je pensais.
10:09Très bien.
10:13Il y a une escalade.
10:14Allons-y.
10:20Oh, mon Dieu.
10:22C'est ici.
10:29Le volcan est géologiquement parfait.
10:32Excellente.
10:33Les expériences de contrôle du temps sur la surface continuent.
10:37C'est ici l'origine des perturbations.
10:40Nous devons noter à Beta.
10:41Allons-y.
10:49C'est ici.
10:52Allons-y.
11:02Arrêtez vos armes, patrouilleurs galactiques.
11:14Patrouilleurs galactiques,
11:16vous avez l'habitude d'apparaître dans les endroits les plus insolites.
11:20Vous allez bientôt regretter ceci.
11:23Prenez-les.
11:30Il peut y avoir d'autres patrouilleurs.
11:32Establissez un périmètre défensif sur la surface.
11:42Bougez.
11:43Sans empêcher.
11:46Oh, donnez-moi un endroit dans l'espace extérieur.
11:50Eh, Tripwire.
11:51Ils nous appellent.
11:52Bien, je pensais que tu rêvais.
11:57C'est le moment, Hoppy.
12:00Nous sommes prêts.
12:03Les implants de la série 5 des patrouilleurs galactiques.
12:08J'ai toujours hâte d'apprendre comment fonctionnent ces implants.
12:12Nous avons aussi un intérêt pour vos installations.
12:15Mon Transductor est une perfection.
12:18Il a réveillé une erreur et créé un volcan.
12:23Il sera fier de lui-même.
12:25C'est un jeu pour les enfants.
12:27Contrôle, la tribute du lieu s'approche.
12:30Prenez un robot pour aller avec eux.
12:33L'un d'entre vous, je suppose.
12:36Programmez le Transductor pour les perturbations locales.
12:39Je vous montrerai mon pouvoir.
12:51Nico et Doc sont quelque part sous ce lac.
12:56Oui, je les comprends aussi, Hoppy.
13:02Qu'est-ce que c'est que ce froid, Hoppy ?
13:05C'est dangereux.
13:10Hoppy, aide-nous ! Le ciel lance des couteaux.
13:14Oh non !
13:16Qu'est-ce que je peux faire ? Ils ont confiance en moi.
13:19Ces êtres-ci ont des pouvoirs psychiques naturels.
13:22C'est vrai qu'ils nous ont appelés.
13:24Asseyez-vous et dirigez l'horloge contre l'hiver.
13:29Obligez l'hiver à obéir à votre volonté.
13:40Hoppy nous a montré le chemin.
13:44Répondez-moi, qu'est-ce qu'il se passe là-haut ?
13:48On dirait que les natifs ont brûlé notre ciel.
13:51C'est bien.
13:52Il faudra améliorer les choses.
14:00Oh non, plus de problèmes.
14:02Protégez-vous, c'est une tempête de saine.
14:10Dirigez l'horloge contre l'hiver.
14:14Obligez l'hiver à obéir à votre volonté.
14:24L'hiver revient sur nous.
14:28C'est assez.
14:30Nous les attaquons directement.
14:32Qu'ils sortent de la mort.
14:35Le lac disparaît.
14:44Ce sont des êtres comme toi, Hoppy.
14:46Non, ils ne sont pas comme moi.
14:48Ils représentent la malédiction.
14:54Nous les vaincreons ensemble.
14:56Attaquez-les.
15:04C'est parti.
15:35Merci, Hoppy.
15:36Ce n'est rien, chef.
15:48Allez, les amis.
15:53Ils ont brûlé nos défenses.
15:55Nous les utiliserons.
15:57Nous les utiliserons.
15:59Nous les utiliserons.
16:01Nous les utiliserons.
16:03Nous utiliserons le Transducteur pour activer le volcan.
16:06Les systèmes ne sont pas prêts.
16:08Obedissez-moi sans racheter.
16:10Maintenant.
16:29Le dieu de la montagne de feu.
16:34Le dieu de la montagne de feu.
16:41C'est un défi.
16:43Le dieu de la montagne de feu.
16:47Le dieu de la montagne de feu.
16:54L'enfer à l'abri.
16:56Le dieu de la montagne de feu.
16:58Il a perdu le contrôle.
17:00Il a perdu le contrôle.
17:03...
17:08...
17:13...
17:18...
17:23...
17:28...
17:33...
17:38...
17:43...
17:48...
17:53...
17:58...
18:03...
18:08...
18:13...
18:18...
18:23...
18:28...
18:33...
18:38...
18:43...
18:48...
18:53...
18:58...
19:03...
19:08...
19:13...
19:18...
19:23...
19:28...
19:33...
19:38...
19:43...
19:48...
19:53...
19:58...
20:03...
20:08...
20:13...
20:18...
20:23...
20:28...
20:33...
20:38...
20:43...
20:48...
20:53...
20:58...
21:03...
21:08...
21:13...
21:18...
21:23...
21:28...
21:33...
21:38...
21:43...
21:48...
21:53...
21:58...
22:03...
22:08...
22:13...
22:18...
22:23...
22:28...
22:33...
22:38...

Recommandations