• hace 2 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8q64o

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Los espias que me Amaban en audio latino , Los espías que me Amaban en español , Los espías que me Amaban en audio latino capitulo 6 , Los espías que me Amaban capitulos en español, doramas en español latino, Los espías que me Amaban dorama en español , Los espías que me Amaban novela coreana , The Spies Who Loved Me capitulos completos en español , novela coreana en español, The Spies Who Loved Me
Transcripción
00:00:00y
00:00:23los espías que me amaban.
00:00:30Cuando el reloj indica la medianoche en punto,
00:00:35dicen que verás el rostro de tu futuro esposo.
00:00:40Y, por supuesto, tenía curiosidad.
00:00:45Quería saber quién sería.
00:00:49Esa noche vi a dos hombres y algo más.
00:00:54Uno apuñaló al otro.
00:00:59¿Quién podría ser?
00:01:04¿Quién sobrevivió?
00:01:09¿Qué es lo que vi?
00:01:14Siempre recordaré eso.
00:01:19Y desde entonces, siempre tuve miedo
00:01:24porque no sabía quién era.
00:01:29¿Quién sería?
00:01:34¿Quién sería mi vecino?
00:01:55¡Fuera!
00:01:57¿Qué? ¿Qué sucede?
00:01:59Hay una rata.
00:02:01¡Ay, sí! Una rata blanca.
00:02:03¡Pero cómo entró!
00:02:05Cuidado. Solo es un hámster.
00:02:07Seguro se escapó de su jaula.
00:02:10No pierdas el tiempo con eso.
00:02:12Ah, por cierto, en la puerta trasera y en los probadores
00:02:16está prohibido instalar cámaras.
00:02:18para pasar por mi oficina.
00:02:20Kemal.
00:02:25¿Quién usa la puerta de atrás?
00:02:27Ya que está junto a la oficina del ayudante,
00:02:29utilizo esa puerta cuando hago una revisión final
00:02:32y los mensajeros y repartidores siempre la usan.
00:02:36¿Quién frecuenta tu oficina?
00:02:37La mayoría de las veces.
00:02:39Son Dulae y Yun.
00:02:40¿Alguien más ingresa?
00:02:41No, normalmente necesitan pasar por la sala de diseños
00:02:45o la de confección para llegar a mi oficina.
00:02:47El vestidor solo puede cerrarse desde adentro.
00:02:50Está restringido.
00:02:51¿Por qué?
00:02:54Nada.
00:02:56¿A dónde fue?
00:03:00Oye, fue un desperdicio.
00:03:04Lo entiendo.
00:03:06Has trabajado muy duro para Gelmes y...
00:03:09¿Qué conseguiste?
00:03:11¿Eh?
00:03:12Me refiero a que te utilizaron por completo.
00:03:14¿Qué más necesitas que te hagan?
00:03:17No subirás la escalera.
00:03:21No cambies de tema, amigo.
00:03:25Lamento decirte esto, pero creo que...
00:03:30tu carrera llegó a su fin.
00:03:32Alguien debe asumir la culpa por una misión fallida
00:03:36y adivina quién lo hace en estos casos.
00:03:39El tipo que ha trabajado más duro en la misión.
00:03:45Es que tú... ¿por qué no sospechas
00:03:49de tu supuesto jefe?
00:03:54¿Qué ganaríamos matando a Sofi?
00:03:58No mucho, supongo, pero pudiste evitarlo.
00:04:01La doctora iba a venderte las autoridades
00:04:04y ahora ya no puede decirle nada a nadie.
00:04:09¿No es curioso?
00:04:12Yo colaboro con personas en quienes no confío.
00:04:18Por supuesto.
00:04:20Si eso ya lo sabía, entonces tomaré eso como un sí.
00:04:27¿Cómo confiaré en ti?
00:04:32Tú ya crees todo lo que te digo.
00:04:35Por eso viniste primero a mí.
00:04:58¿Estás por llegar?
00:05:01El sospechoso ya se va.
00:05:03¿Qué hace Dupont?
00:05:05Debe retenerlo.
00:05:25¿Por qué es tan impuntual?
00:05:29Ya era hora.
00:05:53Buenos días a todos.
00:05:55¿Qué pasó?
00:05:56¿El perseguidor fue con Dupont?
00:05:58Explícame por qué no lo entiendo.
00:06:01¿Estuviste afuera hasta el amanecer?
00:06:04¿Qué es esto?
00:06:06¿Por qué llora?
00:06:08El perseguidor es un agente de Helmets
00:06:10y Dupont intenta reclutarlo.
00:06:13¿Qué sucede?
00:06:15¿Eso significa que Dupont reclutó a un miembro de Helmets?
00:06:19¿Regresó al juego?
00:06:22Sí, Dupont es muy hábil.
00:06:24Parece saber quiénes son los jefes de Helmets
00:06:27porque el perseguidor le está ayudando.
00:06:29Y si tenemos suerte, atraparemos a todo el grupo.
00:06:31¿Ya lo ven?
00:06:33Estos criminales a la viven traicionándose unos a otros.
00:06:36Necesito que todos estén al tanto de la situación.
00:06:39El pacto de las seis naciones está por colapsar.
00:06:41¿Hablaste con el viudo de Sophie?
00:06:43Bien.
00:06:44¿Entonces por qué decidió volver?
00:06:46Dinos lo que sabes.
00:06:47Solo fue a mostrar su respeto.
00:06:49También sabemos que él es un experto en fusión nuclear en China.
00:06:52Es su especialidad.
00:06:53Seguro que la doctora Anne podría haber tenido acceso a...
00:06:55No sé cómo Helmets logró reclutar a la doctora Anne.
00:06:58Pero no cabe duda de que estaba trabajando para ellos
00:07:01en un proyecto secreto.
00:07:03Ok.
00:07:05¿Abriguaste quiénes eran sus inversores?
00:07:07Hice una lista.
00:07:12Sophie me dijo que anduvieron cuando estuvo en Houston.
00:07:15Recibió mucha ayuda de él.
00:07:17Inclusive ayudó en la inversión de su empresa.
00:07:20Parece que tenía muchas conexiones porque trabajaba en la ONU.
00:07:38Me enteré de que volviste a ver a la señorita Rom.
00:07:42No hay nada nuevo que informar.
00:07:46¿Y todo está bien?
00:07:49Se está sintiendo mejor.
00:07:50Me refiero a ti.
00:07:52Tienes que estar bien para proteger muy bien a tu informante.
00:07:59Conséntate.
00:08:00Van a premiarme si haces bien tu trabajo.
00:08:16¿Mañana estarás libre?
00:08:17Pensaba tomarme todo el día, pero algo surgió.
00:08:31Debo preguntarle.
00:08:32No puedo preguntarle algo que no sé.
00:08:34Pensará que estoy celosa.
00:08:36Estoy celoso, pero aún así...
00:08:48De todos modos.
00:08:50Si no le pregunto, ¿y si me está mintiendo?
00:08:53¿Si soy yo la que no lo sabe?
00:08:56¿Y si me está mintiendo?
00:09:01¿Lo viste?
00:09:02¿Qué?
00:09:04Dime algo.
00:09:06¿Te buscó tu exesposo?
00:09:09¿Los dos se vieron?
00:09:14Anoche vino.
00:09:16¿Todo bien?
00:09:19Le presté dinero.
00:09:21Tiene unas deudas.
00:09:27Bien hecho.
00:09:29Tendrás que verlo de nuevo.
00:09:32Tú no te preocupes.
00:09:36¿Quieres uvas?
00:09:37No, gracias.
00:09:40Una manzana.
00:09:46Sophie me dijo que enduvieron cuando estuvo en Houston.
00:09:49Recibió mucha ayuda de él.
00:09:52Inclusive ayudó con la inversión de su empresa.
00:09:55Parece que tenía muchas conexiones porque trabajaba para la ONU.
00:10:03Amor.
00:10:06Dijiste que no hay necesidad de disculparse por cosas que no puedes cambiar.
00:10:11¿Puedes ser honesto conmigo?
00:10:14Tampoco tienes que disculparte.
00:10:18Dime algo.
00:10:19¿Saliste con Sophie?
00:10:24Bienvenida a casa, Sophie.
00:10:30¡Qué sorpresa!
00:10:36¿Qué es todo lo que tú querías?
00:10:38No había sabido nada de ti.
00:10:40Hace poco me contaron que viajaste.
00:10:47¡Te perdiste!
00:10:49Ella me lo contó.
00:10:54¿Tú en verdad?
00:10:58Ese hombre te mira.
00:10:59Pues yo nos conocimos después.
00:11:01Así es.
00:11:02Siempre fuimos cómplices.
00:11:18¡Ah!
00:11:20Yo ajusté.
00:11:22Yo...
00:11:24Me alegra que nos viéramos.
00:11:25Yo también.
00:11:27¿Cómo estás?
00:11:29Bien.
00:11:30Me alegra que nos viéramos.
00:11:31Lo sé.
00:11:32Hay un gran ambiente.
00:11:37Coloqué los alfileres para ajustarlos.
00:11:39Pero olvidé retirarlos.
00:11:43No, ninja.
00:11:44O sí lo eres.
00:11:49¿Podría matar a alguien con esta arma?
00:11:52Es muy probable.
00:11:56Espero un minuto.
00:12:00¿Qué pasa?
00:12:01Nada.
00:12:03¿Qué pasa?
00:12:04Nada.
00:12:05¿Qué pasa?
00:12:06Nada.
00:12:07¿Qué pasa?
00:12:08Nada.
00:12:09¿Qué pasa?
00:12:10Nada.
00:12:11¿Qué pasa?
00:12:12Nada.
00:12:13¿Qué pasa?
00:12:14Nada.
00:12:15¿Qué pasa?
00:12:16Nada.
00:12:17¿Qué pasa?
00:12:18Nada.
00:12:19¿Qué pasa?
00:12:20Nada.
00:12:21¿Qué pasa?
00:12:22Nada.
00:12:23¿Qué pasa?
00:12:24Nada.
00:12:25¿Qué pasa?
00:12:26Nada.
00:12:27¿Qué pasa?
00:12:28Nada.
00:12:30Solo procura...
00:12:32no morderla.
00:12:34Ahora sí es una arma.
00:12:43Eso me agrada.
00:12:46Sí.
00:12:47Gracias.
00:12:54Amiga, acompáñame.
00:12:56Amiga, acompáñame.
00:13:06¿Lo conoces?
00:13:08Sí, es Eric.
00:13:10Déjame presentarte a alguien más.
00:13:12Que valga la pena.
00:13:26No puedes irte así.
00:13:40Debes darme la manzana.
00:13:56Fue un completo desastre.
00:13:58Aprendí de mis errores.
00:14:04¿Quieres ver la sala de confección?
00:14:06Ah, sí.
00:14:11¡Guau!
00:14:15¿Qué es eso?
00:14:16¿Qué es eso?
00:14:17¿Qué es eso?
00:14:18¿Qué es eso?
00:14:19¿Qué es eso?
00:14:20¿Qué es eso?
00:14:21¿Qué es eso?
00:14:22¿Qué es eso?
00:14:23¿Qué es eso?
00:14:25Ese vestido está bordado a mano.
00:14:28Mi equipo es talentoso.
00:14:31Cuando diseña la pedrería del vestido...
00:14:34es simplemente hipnotizante.
00:14:37Los hombres cortan los patrones.
00:14:39A mí me encanta cortar patrones.
00:14:42Así me meto en su trabajo de vez en cuando y les ayudo.
00:14:46Habían unas tijeras especiales que mi madre utilizaba.
00:14:49Eran pesadas y con almohadillas en el mango.
00:14:51Cada vez que la veía usándolas...
00:14:54notaba su profesionalismo.
00:15:10Cuando sujeto las tijeras me siento emocionada.
00:15:16Debes sostenerlas firmemente y cortarlas.
00:15:18Tienes una oportunidad.
00:15:22Con la habilidad y las experiencias necesarias...
00:15:25respiras profundamente y...
00:15:37¿Quieres intentarlo?
00:15:43Qué nervios.
00:15:45Qué nervios.
00:15:59Con firmeza.
00:16:01No dudes en hacerlo.
00:16:03Confía en tus instintos y concéntrate.
00:16:06Y en un movimiento.
00:16:15Ahora sé que no soy bueno.
00:16:18Me alegra que en algo sea superior a ti.
00:16:44Este auto...
00:16:46fue fabricado en el 86.
00:16:48El mismo año en que naciste.
00:16:50Es un clásico.
00:16:52Se exportó a Estados Unidos en septiembre de ese año.
00:16:55Fui a casa de un amigo en el 86.
00:16:57Y me encontré con este auto.
00:16:59Me gustó mucho.
00:17:01Me gustó mucho.
00:17:03Me gustó mucho.
00:17:05Me gustó mucho.
00:17:07Me gustó mucho.
00:17:09Me gustó mucho.
00:17:11Me gustó mucho.
00:17:12Fui a casa de un amigo en Boston y ahí lo vi.
00:17:15Lo tuve que importar.
00:17:17Para una ocasión especial.
00:17:19No podía permitirme estar sin él.
00:17:22¿Le compraste todas las piezas que le faltaban?
00:17:25Sí.
00:17:27Cada pieza tiene su historia y arreglarlo...
00:17:30es como crear una historia.
00:17:32Como restaurador...
00:17:34conocer los secretos...
00:17:36es lo que lo hace especial.
00:17:38Oye...
00:17:40¿Puedes abrir el maletero?
00:17:59Espera...
00:18:01¿No pusiste globos adentro?
00:18:03Hoy tuve muchos clientes en el trabajo.
00:18:06Y gritamos y aplaudimos cada vez que se probaban un vestido.
00:18:10Soy una foca que aplaude.
00:18:13Ábrelo.
00:18:17Claro.
00:18:33Cásate conmigo.
00:19:04¿Qué?
00:19:10Debimos hablarlo antes.
00:19:14Ambos evitamos este tema.
00:19:17¿Por qué nunca me preguntaste por mi primer matrimonio?
00:19:23No quería molestarte.
00:19:27Dicen que el segundo matrimonio es el mejor.
00:19:29La gente repite...
00:19:31los mismos errores.
00:19:33Eso escuché.
00:19:35Creo que...
00:19:37esto es distinto.
00:19:43Y a mí me parece...
00:19:46que puedo hacer lo mejor que antes.
00:19:50Sí.
00:19:53Pero...
00:19:55no puedo.
00:19:56Sí.
00:19:59Quiero que funcione.
00:20:02Conozco el fracaso.
00:20:05Aunque está la satisfacción...
00:20:09de poder superarlo.
00:20:11Todo el mundo cambia.
00:20:14Temo fracasar de nuevo.
00:20:17Pero la vida pone desafíos.
00:20:19Por eso...
00:20:21trabajamos duro y perseguimos objetivos.
00:20:23Quiero volver a casarme y...
00:20:26sé lo difícil que puede ser.
00:20:29Aún así, quiero volver a cambiar mi mundo.
00:20:33Yo también...
00:20:35quiero que funcione y ambos nos apoyemos.
00:20:38Debe haber comunicación y sinceridad entre los dos.
00:20:42Yo deseo...
00:20:44ser feliz...
00:20:46junto a mi pareja.
00:20:48Siempre.
00:20:49Creo que hablé demasiado.
00:20:53Lo siento.
00:20:55Sí.
00:20:58Sí quiero...
00:21:00casarme contigo.
00:21:03También lo deseo.
00:21:05Yo quiero...
00:21:07ser feliz contigo.
00:21:14¿Qué?
00:21:16¿Qué?
00:21:18¿Qué?
00:21:24¿Y tu madre...
00:21:26sabe que existo?
00:21:28La agradas demasiado.
00:21:31¿Qué le dijiste?
00:21:33Le dije que encontré a una mujer que la supera.
00:21:36¿Qué?
00:21:41Mira este auto.
00:21:43Es maravilloso.
00:21:45Porque reúne historias de muchos autos.
00:21:48Y en conjunto crea...
00:21:50una historia que es completamente nueva.
00:21:57Hagamos nuestra historia.
00:22:01Será una nueva historia.
00:22:04Casados.
00:22:15Dime algo...
00:22:17¿Saliste con Zofi?
00:22:20Supongo que es una pregunta...
00:22:22impertinente.
00:22:24También implica que creo que me ha mentido.
00:22:27Además...
00:22:29¿Por qué querría saberlo?
00:22:31¿Por qué quería...
00:22:33conozco a Zofi?
00:22:35¿Por qué quería...
00:22:37conozco a Zofi?
00:22:40¿Por qué quería saberlo?
00:22:41Además, ¿por qué querrías saberlo?
00:22:45Si quiere ocultármelo, debe haber una razón importante.
00:22:49Así como yo no hablo de Egeon cuando estoy con él,
00:22:53incluso siendo cercano a alguien,
00:22:55te guardas algunas cosas para ti.
00:22:57A veces, en un matrimonio es mejor ignorarlo
00:23:00y no hacer preguntas que pueden incomodar.
00:23:05¿Qué era lo que querías decirme?
00:23:09Nos propusieron para hacer un reportaje.
00:23:12Como soy diseñadora de vestidos,
00:23:14querían forzosamente que saliéramos juntos,
00:23:17pero no me sentía cómoda estando tan expuesta.
00:23:20Deberías hacerlo.
00:23:22¿De verdad?
00:23:24Sí.
00:23:26Si ayudas a Egeon,
00:23:28tendrías que hacer un reportaje.
00:23:32¿De verdad?
00:23:34Si ayuda a tu negocio, entonces, ¿por qué no?
00:23:38Creí que no te gustaría la idea.
00:23:41Solamente hay que posar.
00:23:43Como en las fotos de la boda.
00:23:45Sí, exacto.
00:23:47Gracias.
00:23:49Modelaste como un profesional durante nuestra sesión.
00:23:52Siempre te has adaptado bien a cualquier situación.
00:23:55Es un misterio cómo lo haces.
00:23:59¿Recuerdas la manzana
00:24:01a la que le clavé los alfileres?
00:24:08Aunque el mundo se acabe mañana,
00:24:10plantaré un manzano.
00:24:12No lo entendí,
00:24:14pero decidí algo cuando te conocí.
00:24:16Aunque el mundo se acabe mañana,
00:24:18voy a plantar un manzano
00:24:20para encontrarme contigo
00:24:22en la siguiente vida.
00:24:24Así volveremos a estar juntos.
00:24:27Seguro me estás mintiendo.
00:24:29No recuerdo haberlo dicho.
00:24:43¿Hoy vendrán tres clientes?
00:24:45Sí.
00:24:47Si la empresa de bodas Vivi
00:24:49cancela a último momento,
00:24:51llámales a gente de su otra cita, por favor.
00:24:53De acuerdo.
00:24:55Buenos días.
00:24:57¿Qué le pasa?
00:24:59No lo sé.
00:25:06Buenos días.
00:25:10Hola, ¿cómo están?
00:25:12Hola.
00:25:14¿Hay algo que celebremos hoy?
00:25:16No.
00:25:18¿Derek aceptó?
00:25:22¿Por qué accedió?
00:25:25Derek lo hará muy bien.
00:25:27Estoy segura de que sí.
00:25:29Es bueno en todo lo que hace.
00:25:31Tú eres el problema.
00:25:33Si cualquier otra novia actuará como tú
00:25:35el día de su boda, estarías molesta.
00:25:37Cásate y descúbrelo.
00:25:39El día de tu boda nada sale como lo planeas.
00:25:41Hasta los accesorios que sujetan el cabello
00:25:43se te caen sin más remedio.
00:25:45Hasta lo que no imaginas sale mal.
00:25:47Es inevitable.
00:25:49Es muy difícil elegir un vestido.
00:25:51Porque sabes de diseño.
00:25:54Pero es más difícil elegir el que es adecuado para ti.
00:25:56Como los hombres.
00:25:58¿Cómo me comporté en mi boda?
00:26:00¿No te acuerdas?
00:26:02Solo recuerdo el vestido.
00:26:08Tus dos bodas fueron muy diferentes
00:26:10porque tus novios eran opuestos.
00:26:14¿Te ves divina?
00:26:16Mis dos bodas fueron completamente distintas.
00:26:19A la primera asistieron pocas personas.
00:26:21Fue muy sencilla.
00:26:23Lo recuerdo bien.
00:26:25Pero en la segunda boda
00:26:27asistieron muchos invitados.
00:26:29En la primera lloré
00:26:31y en la segunda sonreí mucho.
00:26:33En la primera solo veía a mi novio.
00:26:35Pero cuando me casé con Derek
00:26:37me centré en mi aspecto.
00:26:39Oye, mamá, ¿y John?
00:26:41¿Qué sucede?
00:26:43¿No se escapará?
00:26:45No es posible que sea John.
00:26:48No es posible que apenas haya invitados.
00:26:50Aunque sus padres fallecieron
00:26:52no tiene ningún amigo que pueda venir.
00:26:54No es bueno invitar amigos
00:26:56porque te embriagas.
00:27:00¿Y quién es ese hombre vestido de blanco?
00:27:02Tengan todos.
00:27:04Lean bien.
00:27:06Actúen como les dije.
00:27:08¿Van a sonreír en la foto grupal?
00:27:10Sí, señor.
00:27:12¿Pueden irse después de la comida?
00:27:14Muy bien.
00:27:16Mejor di que eres profesor.
00:27:18Así lo haré.
00:27:20¿Quién va a ser el tío?
00:27:22Yo.
00:27:24¿Seguro?
00:27:32Lamento hacerte pasar por esto.
00:27:34Comparado con lo que te espera,
00:27:36no es nada.
00:27:38¿Es lo correcto?
00:27:40Claro que lo es.
00:27:42¿El novio lleva un clavel?
00:27:45Él me lo dio.
00:27:47Es en memoria de mis padres fallecidos.
00:27:51Estarían orgullosos.
00:27:53Bueno, ve con tu novia.
00:27:55Seguro que te espera.
00:27:57Camina como un hombre.
00:27:59Eres un agente.
00:28:11¿No es hermoso?
00:28:14Suegra.
00:28:16Se ve muy elegante.
00:28:18No soy una anciana aún.
00:28:20Es muy pronto para eso.
00:28:24Vamos.
00:28:26Quiero beber un café cuando termine.
00:28:30Pero...
00:28:32¿Realmente quieren caminar por el pasillo juntos?
00:28:36¿Por qué no le pedimos a tu tío que te acompañe?
00:28:38Mi tío no puede.
00:28:40Ha bebido demasiado.
00:28:43Caminaremos los dos.
00:28:47¿Estarás bien?
00:28:49Sí.
00:28:51Caminaré con Ahron por el pasillo hacia el altar.
00:28:55¿Debo...
00:28:57estar a tu derecha?
00:28:59Procura no pisar mi velo.
00:29:03Me cambiaré de lugar.
00:29:07¡Nos atoramos!
00:29:09¡No puede ser!
00:29:12Yo puedo. Espera.
00:29:16Lo vas a romper más.
00:29:18Hazlo despacio.
00:29:22¡Qué torpe!
00:29:24Solo lo estás empeorando.
00:29:26Tranquila, Suegra. Lo tengo.
00:29:32Solo quítate el saco.
00:29:34Sí.
00:29:42Ya es hora.
00:29:52Contesta.
00:29:54Contesta, por favor.
00:29:56Hola. Soy yo.
00:29:58Unas mangas. Tráelas de inmediato.
00:30:02En serio. No es necesario.
00:30:04Ninguna boda es perfecta.
00:30:12¡Ah!
00:30:20Había algo en este vestido que me molestaba.
00:30:22Ahora sé lo que era.
00:30:42Perdón.
00:30:44Arruinaré el maquillaje.
00:30:48¿Por qué lloras?
00:30:52Porque arruiné tu vestido.
00:30:54Lo siento.
00:30:58Soy la única persona
00:31:00que te quiero.
00:31:04¿Por qué?
00:31:06¿Por qué?
00:31:08¿Por qué?
00:31:10Soy la única que lleva vestido,
00:31:12así que tendré el mejor atuelo.
00:31:20Siento
00:31:24no haberte dado una boda
00:31:26de ensueño.
00:31:32Escucha.
00:31:34Tú eres lo más importante.
00:31:37Solo
00:31:39te necesito
00:31:41a mi lado para caminar hacia el altar.
00:31:57¡Qué hermoso!
00:32:07¡Felicidades!
00:32:09¡Pase!
00:32:11¡Felicitaciones!
00:32:13¡No hace falta!
00:32:15¡Por favor!
00:32:17¡Por favor!
00:32:19¿No te hubieras molestado?
00:32:23En realidad estábamos
00:32:25planeando tener una boda privada,
00:32:27pero su familia política
00:32:29es su único hijo, así que...
00:32:31Oigan.
00:32:33¿Y ya vieron al novio?
00:32:36¡Miren! ¡Parece una estrella de cielo!
00:32:38¡No es cierto!
00:32:40¡No me engañen!
00:32:46Está sonriendo demasiado, ¿no lo cree?
00:32:48¡Claro que sí!
00:32:50Si no lo hago, la gente hablará.
00:32:56¿Has visto cómo está mi tío?
00:32:58Ya lo vi. Ya está sobrio.
00:33:00Pero ¿por qué le pediste
00:33:02que te acompañara al altar?
00:33:05Es que...
00:33:07Oye, tu primera boda fue divertida.
00:33:09Tú y Jion estuvieron llorando todo el tiempo.
00:33:13¿Por qué tenías que mencionarlo
00:33:15justo este día?
00:33:17Oye,
00:33:19¿viste que la madre de Derek
00:33:21lleva un traje blanco?
00:33:23¿No es genial?
00:33:25Pero ¿por qué eligió
00:33:27vestirse de blanco?
00:33:29¡Qué grosera!
00:33:31Derek dice que le gusta el blanco.
00:33:35¿Y esto?
00:33:39¿Quién estuvo bebiendo vino aquí?
00:33:45¿Qué hora es?
00:33:47¿Quién está en la tienda?
00:33:49Ya no hay tiempo.
00:33:51Ponte el otro.
00:33:53Para la fiesta.
00:33:55Quedará bien con el lugar.
00:33:57¿Estás segura?
00:33:59Es mejor que este.
00:34:01Iré por él.
00:34:04¿Qué sucede?
00:34:14No te preocupes.
00:34:16Puedo usar otro vestido
00:34:18tan bonito como este.
00:34:20¿Crees
00:34:22que alguien hizo esto
00:34:24a propósito?
00:34:26¿Qué?
00:34:28¿Qué?
00:34:30¿Qué?
00:34:32¿Qué?
00:34:42Utilizo un vestido menos costoso
00:34:44esta vez.
00:34:46Tranquila.
00:34:48Me aseguraré de cuidarlo esta ocasión.
00:34:50Oye,
00:34:52no te lo pude preguntar antes.
00:34:54¿Por qué caminaste sola
00:34:56hacia el altar ese día?
00:34:58Recuerdo que tu tío se embriagó.
00:35:01Prometiste que no ibas a beber.
00:35:05Bebe un sorbo de esto.
00:35:07Entraré yo sola.
00:35:31¿Acaso
00:35:33no hiciste por Gihon?
00:35:35¿Qué?
00:35:37Podrías haber caminado con Derek,
00:35:39pero insististe en caminar sola
00:35:41hacia el altar.
00:35:43Creo que lo hiciste
00:35:45porque te sentías culpable
00:35:47por tu divorcio con Gihon.
00:35:49O eso pensé.
00:35:51Tengo la impresión
00:35:53de que eres una persona leal.
00:35:55Pero ¿qué dices?
00:35:57¿Por qué le sería leal a él?
00:36:00Como sea.
00:36:04Bien, confírmalo.
00:36:06Adiós.
00:36:08Muy buen trabajo.
00:36:10A pesar de todo,
00:36:12Max quedó encantado.
00:36:14Qué bien.
00:36:16Tengo tiempo libre.
00:36:18Puedes llamarme.
00:36:20Sí, es para el Ministerio de Ciencia.
00:36:22Es complicado.
00:36:24¿Hay algún problema?
00:36:26¿Qué?
00:36:29Gracias por el café.
00:36:31Gracias.
00:36:33Sí.
00:36:35La Embajada de la India
00:36:37nos está preguntando por ello.
00:36:39Se rumore
00:36:41que no murió
00:36:43por una sobredosis.
00:36:47División de Seguridad Energética Internacional.
00:36:59¿Por qué viniste?
00:37:01Fui a ver dónde trabajas.
00:37:07Te ves mucho mejor.
00:37:11¿Qué?
00:37:13¿Qué?
00:37:15¿Qué?
00:37:17¿Qué?
00:37:19¿Qué?
00:37:21¿Qué?
00:37:23¿Qué?
00:37:25¿Qué?
00:37:28No hay tiempo para esto.
00:37:30Responsabilízate.
00:37:32¿Cómo?
00:37:34¿Yo?
00:37:36¿Por qué lo haría?
00:37:38Eres bueno haciendo declaraciones vagas.
00:37:40Incluso si alguien nos escuchara,
00:37:42sería difícil saber algo, ¿no crees?
00:37:46Por primera vez
00:37:48me estoy arrepintiendo
00:37:52de haber traído a Sophie.
00:37:54Estaba bajo presión.
00:37:56Dime.
00:38:00¿Alguna vez te has arrepentido
00:38:02de una decisión?
00:38:04¿Nunca has deseado poder
00:38:06cambiar las cosas?
00:38:08Dímelo.
00:38:10Envidiaba a Sophie
00:38:12en algunas cosas.
00:38:14Por amor tomó
00:38:16una decisión valiente.
00:38:18¿Crees que lo hizo por amor?
00:38:21No creo que seas capaz
00:38:23de amar a alguien.
00:38:27¿Por qué trabajas aquí?
00:38:29¿Te divierte engañar al mundo?
00:38:31No engaño a nadie.
00:38:33Solamente estoy convenciéndolos.
00:38:37Pilho,
00:38:39no tenemos tiempo para esto.
00:38:41Es tu turno de hacer algo.
00:38:43Solo así conseguiremos
00:38:45lo que requerimos de la Interpol.
00:38:47A los oficiales asiáticos
00:38:50que contactaron a Sophie.
00:38:54¿Supiste algo de Dubong?
00:38:56Nada.
00:38:58Si sabes algo, llámame.
00:39:00¿Por qué? ¿Crees que Dubong lo tiene?
00:39:02Es muy probable.
00:39:06¿Quién ganaría más con la muerte de Sophie?
00:39:14¿Quién sería?
00:39:20No lo sé.
00:39:32Aún no lo sabemos.
00:39:40¿Conoces algún abogado experto?
00:39:42¿Por qué? ¿Hay problemas?
00:39:44No, no.
00:39:46Soy dueña de un terreno
00:39:49al sur del país.
00:39:51¿En el bosque?
00:39:53No, no, para nada.
00:39:55Quería pavimentar un camino
00:39:57y construir una galería de arte,
00:39:59pero hice un trato con el propietario
00:40:01del terreno de al lado,
00:40:03pero resultó ser un imbécil.
00:40:05Traté de pavimentar
00:40:07y se rompió mi dinero y...
00:40:09No hay camino.
00:40:11¿Qué puedo hacer ahora?
00:40:15Sí, sí, sí. Tranquila, tranquila.
00:40:18Todo estará bien.
00:40:22¿Tú puedes recomendarme a un experto?
00:40:28Veamos.
00:40:30¿Lo vas a llamar ahora?
00:40:38¿Hola?
00:40:40Creo que está ocupado.
00:40:42Es que es un abogado
00:40:44internacional.
00:40:46Muy importante.
00:40:48Impresionante.
00:40:50¿Lo ves seguido?
00:40:52Sí, por supuesto.
00:40:54Ayer vino a comer conmigo.
00:40:56Te lo agradezco.
00:40:58No tengo a nadie más
00:41:00en quien pueda confiar como tú.
00:41:02Eres un hombre espectacular.
00:41:12Traeré más vegetales.
00:41:16¿Maní sería mejor?
00:41:20¿Maní? ¿Eso quieres?
00:41:24No oigo, no oigo.
00:41:36No puedo dejar que Dulay
00:41:38me reconozca.
00:41:46No puedo dejar que Dulay
00:41:48me reconozca.
00:41:50No puedo dejar que Dulay
00:41:52me reconozca.
00:41:54No puedo dejar que Dulay
00:41:56me reconozca.
00:41:58No puedo dejar que Dulay
00:42:00me reconozca.
00:42:02No puedo dejar que Dulay
00:42:04me reconozca.
00:42:06No puedo dejar que Dulay
00:42:08me reconozca.
00:42:10No puedo dejar que Dulay
00:42:12me reconozca.
00:42:15no puedo dejar que Dulay
00:42:17me reconozca.
00:42:21No puedo dejar que Dulay
00:42:23me reconozca.
00:42:31Oh, que desastre.
00:42:44No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:43:14no,
00:43:44Si conectas este chip a una cámara de seguridad,
00:43:47entonces podrás hackear la señal de la cámara.
00:43:51¿No eras a casa?
00:43:52Aún no.
00:43:53Tengo trabajo que hacer. Voy retrasada.
00:43:55¿Tú ya te vas?
00:43:56Necesito algo de la oficina. Nos vemos.
00:44:06¿Quién apagó las luces?
00:44:14¡Qué raro!
00:44:44¡No!
00:45:03¿Quién será?
00:45:05¿Quién vigila este lugar?
00:45:07¿Y por qué lo hace?
00:45:10¿Quién?
00:45:11¿Qué pretende? ¿Qué está buscando?
00:45:20Kemal. Creo que al fin
00:45:24terminamos. Kemal.
00:45:32Si lo hizo alguna organización, alguien tuvo que ayudarles
00:45:36desde adentro para colocar las cámaras.
00:45:39¿Pero qué conseguirían al vigilar a Aron?
00:45:44Aron no sabe nada más acerca de Sofi.
00:45:49¿Acaso alguien estará tratando de lastimarla?
00:45:52No lo entiendo. ¿Quién?
00:45:56¿Por qué la estarán vigilando?
00:45:59Con cuidado. Adelante.
00:46:03Después a ti, ¿sí?
00:46:12Jefe, le habla.
00:46:18Dime.
00:46:39Sí. Ahora comerá fideos.
00:46:48Estoy agotada.
00:47:02Tengo tu medicina. Mira.
00:47:12¡Ya! ¡Ya!
00:47:31Me siento mejor.
00:47:34¿Y si un día te acompaño en tus viajes?
00:47:38¿Qué? ¿Tuviste un cliente complicado?
00:47:44Sería lindo recibir un masaje bajo una palmera contigo
00:47:49a mi lado en una hermosa playa.
00:47:52Viajar es tu trabajo mientras yo estoy en la oficina.
00:47:56¡Qué envidia!
00:47:58Hago mejores masajes que cualquier masajista.
00:48:01Listo. Deja los platos y ve a la cama.
00:48:05Si duermo después de haber comido fideos, me puedo inflamar.
00:48:09Los lavaré.
00:48:11Ve a descansar.
00:48:12La medicina funcionó.
00:48:15¡Los lavaré!
00:48:45¡Qué lindo!
00:49:09Te ves fatigada.
00:49:11Te traje un sándwich.
00:49:15Pruébate el smoking.
00:49:31Creo que adelgazaste.
00:49:35Te verás espectacular.
00:49:38¿Y esto?
00:49:54Oye.
00:49:55¿Qué haces?
00:49:56Estamos trabajando.
00:50:26Como debe ser.
00:50:29Espera un momento.
00:50:55¿En dónde estás?
00:51:02Sehora te está buscando.
00:51:03Necesitamos que regreses.
00:51:05Debes venir ahora.
00:51:07Entendido.
00:51:20Necesito a Gion.
00:51:21Me urge que venga.
00:51:22¿Qué puede ser tan importante?
00:51:24¿Te dejó sola?
00:51:25¿Qué carajos está haciendo?
00:51:27Lo más seguro es que está siguiendo a su exesposa.
00:51:32Una cosa...
00:51:33¿Qué?
00:51:35Fue difícil escuchar lo que decían.
00:51:37Estás fingiendo que te gustan, ¿no es así?
00:51:41Es que tú parecías interesada en él.
00:51:45Así es como se supone que debes actuar.
00:51:47Si actúo como una aficionada, estaré muerta.
00:51:50Tú y todos lo estarán.
00:51:52¿Qué estabas pensando?
00:51:53Solo me preocupaba por ti.
00:51:55¿Por qué te preocupas por mí?
00:51:57No eres mi novio, así es este empleo.
00:51:59¿Qué es esto?
00:52:00Es la escena que más aborrezco.
00:52:03Ver a las parejas discutir.
00:52:04¿Por qué se están peleando como una pareja de ancianos?
00:52:07Tenemos al perseguidor, ¿verdad?
00:52:09Sehora, dime, ¿cómo es Zubong?
00:52:11Es torpe, más de lo que te imaginas.
00:52:13¿En serio?
00:52:15¿Por qué dices algo así?
00:52:17¿Cómo se comporta?
00:52:18Es un gran idiota.
00:52:21De todos los que he seducido,
00:52:23él ha sido el objetivo más fácil hasta ahora.
00:52:27Eso es un problema.
00:52:29Los antiguos oficiales suelen ser tipos rudos
00:52:31de los barrios bajos.
00:52:33Los agentes de narcóticos son los peores drogadictos
00:52:35una vez que caen en el vicio.
00:52:37Nunca estuvo calificado para ser agente.
00:52:40Jungu, ¿uno de nosotros podría terminar así?
00:52:44No, eso es imposible.
00:52:45Oye, si hubiera un traidor entre nosotros,
00:52:49¿quién crees que podría ser?
00:53:03Por supuesto que no.
00:53:06Mira su rostro.
00:53:08No gestiona sus emociones.
00:53:12Cuanto más intenta ocultar lo que siente,
00:53:14peor se siente.
00:53:16Puedo ver la angustia impresa en todo su rostro.
00:53:19Eso es evidente.
00:53:21Oye, ¿dónde estuviste hoy?
00:53:23¿Ya comiste algo?
00:53:25Pediré comida china.
00:53:28Pídele su comida, ¿sí?
00:53:31Bien.
00:53:33Sé que están cansados.
00:53:34Esperaremos y entonces atacaremos
00:53:36de un solo golpe certero, ¿ok?
00:53:38Cierren la boca.
00:53:39No podemos filtrar ninguna información
00:53:41porque eso arruinaría todo, ¿entienden?
00:53:45¿Nadie dirá nada?
00:54:06¿Has visto a algo?
00:54:08No.
00:54:10¿Qué?
00:54:13¿Le sucedió algo a Arum?
00:54:16No, nada.
00:54:17Está bien protegida.
00:54:20Pero qué desastre.
00:54:22No sabes lo que ella piensa ahora.
00:54:25Su esposo contrató a un matón para seguirla.
00:54:27Ella no puede estar bien.
00:54:29Tal vez.
00:54:31Es probable que esté celoso.
00:54:34Tal vez sea eso.
00:54:37No sé.
00:54:38Este tipo es diferente.
00:54:44Entregas rápidas
00:54:45impulsadas por Inteligencia Artificial.
00:54:48Tener esa ventaja no significa
00:54:49que llegarás más rápido.
00:54:52Kim...
00:54:53Don...
00:54:54Tran.
00:54:56La entrega nocturna es un éxito.
00:54:59Posible heredera del grupo de Edeka.
00:55:02No puede ser.
00:55:03Yo solo...
00:55:05Ah, indolentes.
00:55:07¿Qué podrían saber ellos?
00:55:11Oye, ¿cuándo volverá mi padre?
00:55:13El presidente dejará Indonesia mañana por la tarde.
00:55:16Verifícalo.
00:55:18Tengo que hablar con él.
00:55:19Enseguida.
00:55:20Que ordenen las sillas ahora.
00:55:22Sí.
00:55:23El estrado debe estar listo.
00:55:25Entendido.
00:55:26Debe ser perfecto.
00:55:29Señora Kim.
00:55:33¿Y la silla de ruedas?
00:55:35¿Qué?
00:55:38¿Y la silla de ruedas?
00:55:50Se ve mejor sin velo.
00:55:59Es un conjunto con el velo.
00:56:07La puerta, la puerta.
00:56:12Es una obra maestra, ¿verdad?
00:56:14¿No?
00:56:15¿Pudiste venir?
00:56:16Sí.
00:56:18Te esforzaste con el lugar, ¿eh?
00:56:20Bien hecho.
00:56:21Claro.
00:56:22Vamos.
00:56:23Sí.
00:56:24Adelante.
00:56:31¿Les gusta?
00:56:37Por favor, empezar.
00:56:38¿A qué hora llega Derek?
00:56:40Llegará tarde.
00:56:43Esta pieza fue pintada por Kim Jong-il
00:56:45y donada para esta subasta por el director general
00:56:47de Deka Medical, Kim Dong-tak.
00:56:49Su valor estimado es de aproximadamente
00:56:513 mil millones de won.
00:56:52El director general de la empresa, Kim Dong-tak,
00:56:54es el espíritu de la nobleza.
00:56:57La puja comenzará en 520 millones
00:56:59y aumentará en incrementos de 5 millones.
00:57:01¿520 millones?
00:57:02¿Quién va por 525 millones?
00:57:04¿Quién da 530 millones?
00:57:06¿535?
00:57:08¿500?
00:57:09¡535 millones!
00:57:11Dijiste que vendría mañana.
00:57:12Cambió su horario de vuelo.
00:57:14¿Se ha vuelto senil?
00:57:15Espera, ¿a dónde crees que vas?
00:57:17¡Muértame!
00:57:19Señor, ¿se encuentra tú?
00:57:20Entiende, mi padre vino a verme a mí.
00:57:22¿Tú?
00:57:28¡Señora!
00:57:29Hoy no será.
00:57:31Andando.
00:57:34¡Señor!
00:57:37Por eso confesas.
00:57:44¡Dame! ¡Dame!
00:57:47¡Muy bien, primero tírenme!
00:57:56¡Señor!
00:58:00No hay nadie.
00:58:02¡Vámonos!
00:58:08Dijiste que eras cinta negra.
00:58:11El presidente Kim Tak del grupo DDK
00:58:13ha venido en persona a la subasta de beneficencia.
00:58:16La directora general Kim Dong Ran lo acompaña.
00:58:25Ahora presentaremos la siguiente pieza de la subasta.
00:58:29¿Qué pasa?
00:58:31Es la primera vez que aparece con su hija nacida fuera del matrimonio.
00:58:34Y este es un acto público con validez oficial para los medios.
00:58:38¿Qué hay de su madre?
00:58:40Mantiene su vida privada.
00:58:42¿Ayer?
00:58:44Es la primera vez que aparece con su padre.
00:58:46Vistió lo mejor.
00:58:49¿En dónde estás?
00:58:59Adentro hay un...
00:59:02un encuentro muy emotivo.
00:59:05Durante 30 años, mi padre escondió a su hija.
00:59:08Pero hoy aparecieron en público.
00:59:11¿Sabes qué implica?
00:59:14¿Sabes qué significa?
00:59:17Que mi padre...
00:59:20que mi padre...
00:59:23que mi padre...
00:59:27que mi padre la ha elegido como heredera de la empresa.
00:59:31Eso no es posible.
00:59:34No es la dinastía Jose...
00:59:40No me interesa tu opinión.
00:59:42Sabes bien cómo me llamo.
00:59:44Si buscas en Internet,
00:59:46heroína, condena por drogas,
00:59:48agresión, contratación de sicarios, jefe abusivo,
00:59:51esa es mi imagen.
00:59:54Eso es lo que soy para la gente.
00:59:59Escucha.
01:00:01Yo jugué limpio contigo, ¿no?
01:00:04Ni siquiera podrás darme el dinero que te presté,
01:00:06porque te lo meteré en la boca.
01:00:12Todos los billetes antes de otra condena.
01:00:15Dámelo ahora.
01:00:18Si no consigues los secretos de la función nuclear.
01:00:22Dame el sol.
01:00:42¿Es su esposo?
01:00:44Parece que son muy cercanos.
01:00:46No creo que solo se vean
01:00:48para restaurar automóviles viejos.
01:01:03Esposo.
01:01:08Esposo, mensaje.
01:01:13No podré ir, disculpa.
01:01:15Surgió una reunión, lo siento.
01:01:27¡Guau!
01:01:38Sí, pasaré la prueba con un puntaje mejor del que esperaba.
01:01:43Oye, John.
01:01:45Bueno.
01:01:46¿Qué?
01:01:47Sí, compitamos.
01:01:49Pensé que encontraste algo importante.
01:01:51Te lo diré si competimos.
01:01:52¿Qué es?
01:01:53La grabación de una cámara cerca del lugar del asesinato.
01:01:56Hubo un accidente automovilístico muy cerca de ahí
01:01:59y obtuve las imágenes del propietario del auto.
01:02:01Ya tengo las pruebas.
01:02:03Solamente dame el video.
01:02:04¡Oh, compite conmigo!
01:02:06Mira, ahorita tengo una muy buena racha,
01:02:09parece que por fin podré ganarte.
01:02:14¡Eso!
01:02:35¿Cómo, cómo, cómo?
01:02:38Cambio mi oficina.
01:02:43¡Ah, siempre gana!
01:02:46¡Pero cómo lo hace!
01:02:49Es muy bueno.
01:02:50Carajo, creí que le ganaría.
01:02:55¿Terminaste?
01:02:58¿Cuántas pruebas tengo que hacer?
01:03:00¿No ves bien?
01:03:08No.
01:03:27Joe nos alcanzará después de reunirse con el jefe.
01:03:33¿Por qué a Dubong le interesa verte hoy?
01:03:36Sucede que...
01:03:39iremos juntos de compras.
01:03:44Irán de compras.
01:03:47¿Por qué trajeron las piezas aquí?
01:03:50Para Dere Q, auto clásico, piezas metálicas.
01:03:57Buenas noches.
01:04:00¿Qué es eso?
01:04:02¿Qué es eso?
01:04:04¿Qué es eso?
01:04:06¿Qué es eso?
01:04:08¿Qué es eso?
01:04:10¿Qué es eso?
01:04:12¿Qué es eso?
01:04:15Buenas noches.
01:04:25Buenas noches.
01:04:29Ya no había venido.
01:04:31Lo dejaron en mi casa.
01:04:35Muchas gracias.
01:04:40Hola.
01:04:44No, tú no te preocupes por mí.
01:04:46Dame un minuto.
01:04:49Hola, señor.
01:04:50Hola, vine a pagarte.
01:04:51Sí, claro.
01:04:56Ah, y traje esto de la oficina central.
01:04:58También tenía un mensaje especial para tu jefe.
01:05:01Póntela.
01:05:02Gracias.
01:05:03¿No es genial?
01:05:08¿Se ve bien?
01:05:09Te ves muy bien.
01:05:10Quédatela, te queda bien.
01:05:12Muchas gracias.
01:05:14Te llamaré pronto, nos vemos.
01:05:16Claro, entonces llámame.
01:05:19Adiós.
01:05:37¿No crees que huele a gasolina?
01:05:41¿Con qué?
01:05:42Eso es lo que huele.
01:05:49¿Te ofrezco café?
01:05:51También tengo café helado.
01:05:54¿Sí?
01:06:11¡Zopi!
01:06:16Oye, qué bueno que viniste.
01:06:21Qué estática.
01:06:25Toma asiento.
01:06:28Él es mi amigo, el abogado internacional.
01:06:40¿Qué pasa?
01:06:43¿Qué pasa?
01:07:06No es peligroso, pero debes tener cuidado.
01:07:11Tal vez Derek no vaya a venir hoy.
01:07:15Debo irme.
01:07:25¡Hola!
01:07:29Su esposa trajo un paquete.
01:07:31¿Un paquete?
01:07:35Interpol, oficina central de Corea.
01:07:40¿Qué pasa?
01:08:10¿Qué pasa?

Recomendada