• 3 ay önce
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Gerçekten yürüyüşte masaj yap. Bu çok büyük bir şey.
00:34Komedyen Joe ve atlet Akech hızlanda duruyorlardı.
00:38Nasılsın?
00:39İyiyim sen nasılsın?
00:40Onların bir sürü iletişim arasında çıplak konuşuyorlardı.
00:44Başka bir yerle iletişime ihtiyacınız var mı?
00:48Ama kaçışçılar yolculuktan çıkıyorlardı.
00:52Tamam, gidin. Leyla'nın kapısında bir kaçışçı var.
00:55Tamam, hadi gidelim.
00:56Fücretçiler Brunswick'ta. Bunu eminim.
00:59Gidemeyecek yerleri yok.
01:01Fücretçilerin bir sonraki hareket için onları bulacaklar mı?
01:05Ah, siktir!
01:08İçeriye koş.
01:09Sizin yerinizden kurtulacaklar.
01:11Ünitin arkasında birçok kişi var.
01:13Parayı al ve git.
01:14Tamam, parayı ver.
01:15Al.
01:29Parayı al!
01:34Ah!
01:35Bari beni al!
01:37O koşuyor!
01:39Acele et, dur, nasıl olursa!
01:42Hayır!
01:43Dur, dur, dur!
01:45Dur!
01:47Tamam, tamam.
01:49Hadi!
01:51Hadi!
01:53Hadi!
01:54Hadi!
01:56Hadi!
01:57İki, üç, dört!
01:58Yuh!
02:01Dur, dur, dur!
02:05Kaçma!
02:06Yolun sonuna kadar,
02:09kaçtık.
02:15Güzel!
02:20Joe'yu görmek için hala gözükmüyor.
02:22Hayır.
02:24Bu noktada hayır.
02:27Anlaşıldı.
02:28Tamam, gözler aşağı.
02:30Hadi ama, neredesin?
02:38Balkonun üstüne gidiyorlar.
02:40Anlaşıldı.
02:41Delta, arkada.
02:42Arkamda, hazırım.
02:43Gözler aç.
02:44Gözler aç.
02:54Bir şey duyabiliyorum. Joe'yu görüyorum.
02:55Joe'yu görüyorum.
02:56Joe'yu görüyorum.
02:58Gördüm.
02:59Joe'yu gördüm. Joe'yu gördüm.
03:01Gördüm.
03:02Hantedown'da öldün.
03:03Yolun sonuna kadar, zamanı bitti.
03:05Evet!
03:09İki tane de öldü.
03:10Hantedown'da öldü.
03:11130'de öldü.
03:12Harika.
03:14Bitti.
03:16Bir soru sormak zorundayım.
03:17Yolunda komedi skeçler yaparken
03:19ya da komedi programlarına gittin mi?
03:21Arkadaşım, bu yolda komedi skeçler yaparken
03:24benim için komedi skeçler.
03:26Yani yeni bir çeşit materyal aldın.
03:29Çok fazla.
03:30Ekstraksiyona ulaşamadık
03:32ve komedyenlerden yenebilirdik ama
03:34tebrikler.
03:35Bu kadarı için harika.
03:38Teşekkürler.
03:39Teşekkürler.
03:40İyi yürüyüşler.
03:41Hey, Akech.
03:43Planın çok çok efektif olduğundan
03:46her zaman senin nerede olduğumuzu biliyorduk.
03:48Sadece senin önünde olamadığımızı biliyorduk.
03:50Her gün şanslı olmalısın.
03:53Bir kez şanslı olmalıyız.
03:54Bu bizim dönemimizdi.
03:55Akech'e tebrikler.
03:56Çok değerli bir savaşçı oldun.
04:01Teşekkürler.
04:02Çok teşekkürler.
04:06Çok iyi.
04:07Çok iyi.
04:09Ve buradayız.
04:11Kaş'ı aldık.
04:12Kaş.
04:13Akech ile Joe'yu yakaladık.
04:15Kesinlikle Akech atlet.
04:17AFL futbolunu oynadı.
04:20O hızlı koşabilir, biz de hızlı koşabiliriz.
04:22O hızlı koşabilir, biz de hızlı koşabiliriz.
04:26Bu bir tatlı anı.
04:27Evet.
04:28Ama çok mutluyum.
04:29Yönetimlerimizin kuvvetini gösterdik.
04:32Ve bu koşmayı yaptığımız yöntem
04:34normal hayatlarımızda yaşadığımız yöntemdir.
04:36Herkesi biliyorsunuz ve herkes seni tanıyor.
04:38Ve bu yöntemlerimizin yaşadığı yöntemdir.
04:42Joe, hala arkadaş mıyız?
04:43Arkadaş değiliz.
04:45Artık çok iyi arkadaşlarız.
04:48Artık çok iyi arkadaşlarız.
04:52İçeride 3 gün kalmadan sonra,
04:54kaçırıcıların 18 tane kaçırıcı olduğunu
04:56yakaladılar.
05:02Biz bir temiz yürüyüş yapmalıyız.
05:04Her kaçırıcı parayı yakaladığımızı istiyoruz.
05:08Ve paranın satılmış paralarının
05:10daha fazla ödülü almak istiyoruz.
05:142 kaçırıcı paramızın hala yürüyüşte kalmasını istiyoruz.
05:16Paralarımızın satılmış paraları yakaladık.
05:18Onları yıkayalım.
05:20Onları temizleyelim.
05:22Her şeyimizi yakalayalım.
05:24Kimse ekstrakçona ulaşamayacak.
05:27Hadi çalışalım.
05:36Karşılıklı yürüyüşten sonra,
05:38yürüyüşten sonra,
05:39yürüyüşten sonra,
05:40yürüyüşten sonra,
05:41yürüyüşten sonra,
05:42karı eşi Andy ve Deb
05:44Melbourne'nin doğu köylerine ulaştılar.
05:49Burada kimse yok gibi görünmüyor.
05:51Ekstrakçı Gününden daha central olarak
05:53yerleştirmek istiyorlar.
05:57Birisi sadece o eve girdi.
05:59Nasıl yapabiliriz?
06:01Evet, oraya bir yürüyüş yapabiliriz.
06:06Tamam.
06:07Bu yürüyüşten sonra.
06:09Kaçırıcıların radarını korumak için
06:12Andy ve Deb
06:13ekstrakçıların yardım isteme stratejilerini
06:15takip ediyorlar.
06:18Merhaba arkadaşım,
06:19nasıl gidiyorsun?
06:20Biz yürüyüşten çıkan ekstrakçılarız.
06:21Belki birisi
06:22bir ağaçta bir tent yapacak
06:23diye arıyoruz.
06:24Benim eşim
06:26geri döndü.
06:27Sorun değil.
06:28Evet, sorun değil.
06:29Kesinlikle sorun değil.
06:30Evet, suburda olmaya sevmiyorum.
06:32Kırmızı araç
06:33bizim arkamızdan
06:34girdi.
06:36Çok fazla insan var.
06:37Her zaman
06:38aklının arkasında.
06:39Bu kişiye güvenebilir miyim?
06:40Bu çıplak birisi
06:41bana baktı.
06:42Şimdi telefonlarında
06:43bana baktıktan sonra
06:45bu insanlar
06:46zaten bizi bakıyorlar.
06:47Birinin evini bulup
06:48orada kalmak istiyoruz.
06:51Ama sonra
06:52kapıları çıkarırsın
06:53ve insanların
06:54seni içeriye bırakmaz.
06:55Sonra endişelendin.
06:56Bizi içeriye dönecekler mi?
07:01Merhaba.
07:02Merhaba.
07:03Çok özür dilerim.
07:04Benim adım Andy.
07:05Bu Deb.
07:06Biz ekstrakçılarız.
07:07Ne istiyorsunuz?
07:08Sadece merak ettik.
07:10Üzgünüm.
07:11Sizi yalnız bırakabiliriz.
07:12Sorun değil.
07:13Bir yerlerde
07:14gece geçirebiliriz.
07:15Ayağınızda
07:16ya da...
07:17Sorun değil.
07:18Teşekkürler.
07:19Teşekkürler.
07:20Bence sonuna kadar
07:21yaklaşacağız.
07:22Ben zaten
07:23daha çıplak oldum.
07:26İki evimiz var.
07:28Arka tarafta araçlar var.
07:29Birini deneyeceğiz.
07:30Diğer insanlara
07:31güvenmek
07:32çok zor.
07:34Merhaba.
07:36Özür dilerim.
07:37Biz yakaladıklarımız var.
07:39Bir yerlere
07:40gece geçirebiliriz
07:42ya da...
07:45Gerçekten mi?
07:46Sen bir efsanesin.
07:47Kesinlikle efsanesin.
07:48Çok teşekkür ederim.
07:49Şilo.
07:50Ben Andy.
07:51Hoş bulduk.
07:52Hoş bulduk. Ben Deb.
07:53Hoş bulduk. Nasılsın?
07:54Çok heyecanlıyım.
07:55Hoş bulduk.
07:56Çok teşekkür ederim.
07:57Bu senin gibi
07:58çok daha iyi.
08:01Vay be.
08:03Bu çılgınca.
08:05Bu işe yarar.
08:06Bu harika.
08:07Harika.
08:08Bu işe yarar.
08:09Bu işe yarar.
08:24Andy ve Deb'le
08:25hala çılgınca değil mi?
08:27Çok heyecanlıyım.
08:28Bu komik değil.
08:29Yani...
08:31Evet.
08:32Bu adamlar
08:33çılgınca olmalı.
08:35H&Q'da
08:36Andy ve Deb'in
08:37public appeal kampanyasını
08:38arttırdıktan sonra...
08:42Biraz ciddi görünüyor.
08:43Evet, bu havalı.
08:45Belgrade Highs nerede?
08:47Evet.
08:48Yardımcılar
08:49çok önemli bir
08:50başarı aldılar.
08:51Bir çatıdaki
08:52adı Michael
08:53ve
08:54Belgrade Heights'da
08:55yaşayan
08:56evlatları
08:57arasında
08:58bir çatıda
08:59konuşmalar.
09:01Ben.
09:02Evet.
09:03Çatıda
09:04elma sıkıntılı.
09:05Oh.
09:06Bu şekilde
09:07kılavuz çizilir.
09:08Bu dolu bir şekilde
09:09bir ya da iki yoldan
09:11gider.
09:12Elma keser
09:13ve
09:14veya
09:15her gün
09:16yanlış bilgileri
09:17işleriyle
09:18başarılı duruyor
09:19harcayabilir.
09:21Screen shot'u
09:22taktılar.
09:24Programda
09:25yakalanan insanlar
09:26bir yere
09:27kalmak isteyerek
09:28çalıştılar.
09:29Ve gösterinin
09:30neden olduğunu
09:31bilmiyorlardı.
09:32Çünkü
09:33Onlara hayır dedi ve kapıları kapattı.
09:36Bu bizim işimiz.
09:37Faktülü bir parçalara,
09:39gafletin her yerinden,
09:41ben de onu öyle derim.
09:42Bir araya gel.
09:44Bu bizim paramız.
09:45Ve aslında çok iyiyiz.
09:54Merhaba.
09:55Bu Michael mı?
09:57Evet.
09:58Ben Hunter Headquarters'ın Michael'ı.
10:00Bugün nasılsın?
10:01İyiyim.
10:02Evet, iyi değil.
10:03Evet, iyi değil.
10:04Her zaman çalışıyor.
10:05Evet, sanırım öyle.
10:06İlk olarak, çok teşekkür ederim.
10:08Bizi bağışladığınız için.
10:10Gerçekten çok teşekkür ederim.
10:12Ama öncelikle,
10:13bir süreliğe geçmek istiyorum.
10:16Başlangıçtan başlayabilseydiniz.
10:20Evet, tamam.
10:21Benim evlatlarım,
10:242-3 saat sonra bize söyledi.
10:28İki kişiyi arabadan indirdiler.
10:32Kırmızı erkek ve kırmızı erkek.
10:36Sonra,
10:37benim babam,
10:38böyle dedi ki,
10:39hayır, evde kalmak istemiyoruz.
10:41O yüzden,
10:42bizden uzaklaştık.
10:43Bu garip, değil mi?
10:44Birinin evini kapatmak için
10:46çok şaşırtıcı, değil mi?
10:47Evet, doğru.
10:49Ama sonra,
10:50bizim yakınımızla
10:52evde kalmaya başladık.
10:55Tamam.
10:56Orada kim yaşıyor biliyor musun, Michael?
11:00Sanırım,
11:02Shiloh.
11:03Shiloh diyorsun?
11:05Evet.
11:06Mükemmel.
11:07Biz,
11:08Jalan'da bir günden beri
11:09Ziltran, Andy ve Deb'i
11:10bulamadık.
11:12Mükemmel, Michael.
11:13Sen bir efsanecisin.
11:14Bu,
11:15bizden en yakın olduğumuz.
11:16Ama bunu
11:17kapitalize etmemiz gerekiyor.
11:18Onları bulacağız.
11:25Yani,
11:26bizim planımız
11:27burada ne olduğunu
11:28kabul etmeliyiz?
11:29Evet.
11:30Az kaotik.
11:31Marian'in evinde
11:32aile arkadaşının evine
11:33düştükten sonra,
11:35Romani ve Chelsea'nin
11:36en iyi arkadaşları
11:37Melbourne'ye
11:38daha yakın gitmek istiyorlar
11:39ekstraksiyon gününden önce.
11:42Bizim tüm oyun planımız,
11:43bu tüm yolumuz,
11:44sadece
11:45kısmetini tutmak.
11:46Ama,
11:4718. günde olduğumuz zaman,
11:48birkaç kurallar
11:49çıkarmak istiyorduk.
11:50Ve,
11:51bu kurallar
11:53ve,
11:54geçen gece,
11:55iki kurallar
11:56kaybettik.
11:57Onlar bir plan
11:58hazırladılar.
11:59Onlar umuyorlar ki,
12:00bu kuralları
12:01kaçıracaklar.
12:02Buradaki görüntü,
12:03bence,
12:04birbirimizi ayırt ettik.
12:05Birimiz
12:06Bendigo'da.
12:07Diğerimiz
12:08Sale'de.
12:09O zaman,
12:10onlar
12:11her zaman
12:12bizi arıyorlar.
12:13Aslında,
12:14biz Melbourne'deyiz.
12:16Nasıl?
12:17Hadi yapalım, değil mi?
12:18Evet,
12:19hadi yapalım.
12:20Yapalım.
12:23Ben heyecanlıyım.
12:24Ben de.
12:26İlk kısım,
12:27Romeni'nin
12:28kredi kartı var.
12:30Birine
12:31bir motel
12:33ayırt edeceğiz.
12:34Bunlar,
12:35kaçıracaklar
12:36ve
12:37ayırt edecekler.
12:38İyi şanslar.
12:39Hadi gidelim.
12:40Yapalım, bebeğim.
12:41Görüşmek üzere.
12:52Merhaba,
12:53nasıl gidiyorsun?
12:54Birisi için
12:55akşam akşam
12:56bir gece
12:57ayırt etmek istiyordum.
12:59Umarım
13:00her şey yolunda olacak.
13:02Romeni ve Chelsea
13:03bilmiyorlar ki
13:04kaçırıcılar
13:05kredi kartlarını
13:06ayırttılar.
13:08Tamam,
13:09kredi kartı
13:104-8.
13:17Ayrıldı.
13:18Ayrıldı.
13:25Evet, bu çok tuhaf.
13:31Sanırım kaçırıcılar
13:32kredi kartlarını ayırttı.
13:33Bence birine daha
13:34deneyebilirim
13:35ve göreceğiz
13:36nasıl olacak.
13:37Ancak kredi kartları
13:38ayırttı.
13:46Kaçırıcılar
13:47kredi kartlarını
13:48ayırttı.
13:51Ayrıldı.
13:52Tamam.
13:56Ben.
13:57Merhaba.
13:58Romeni'den
13:59bir kredi kartı var.
14:01Kredi kartı
14:0211.25'de
14:03ve
14:0411.29'da
14:06satın alındı.
14:08Evet.
14:09Bu, tabi ki
14:10tekrar deneyen
14:11birisi.
14:12Belki biraz
14:13cesaret.
14:14Bence onlar.
14:15Bence öyle.
14:16Neden?
14:17İkincisi mi?
14:18Evet.
14:19Fakat ikincisi oldu.
14:2011.25
14:21ve 11.29'da.
14:23Eğer bir kredi kartı
14:24yaparsan
14:25bir kez yaparsın.
14:26Ben.
14:27İlk vurduğumuz
14:28bir mutfak odasıydı.
14:29Mutfak odası mı?
14:30Evet.
14:32İkinci de
14:33mutfak odasıydı.
14:34Motel.
14:36Bence bu
14:37gerçekleşiyor.
14:38Bir yerlere
14:39yazmak istiyoruz.
14:44Merhaba, Ben.
14:45Merhaba, Alfa.
14:46Sadece kontrol ediyoruz.
14:47Kırmızı kıyafetleriniz var.
14:49Her zaman, biliyorsun.
14:51Romani'ye bir
14:52live vurduğumuz
14:53bank kartı
14:54var.
14:56İkinci bir
14:57deneyim
14:58bizden
14:59daha emin olur.
15:00Bu, potansiyel Romani'nin
15:01kartıyla.
15:02Lütfen
15:03uçaklara
15:04ulaşmak
15:05planlıyorsanız.
15:06Evet, Alfa.
15:07Tekrar deneyelim.
15:08İki saat
15:0920 dakika.
15:16Kırmızı kıyafetlerinizi
15:17alın.
15:18Ne?
15:19Kartımızı
15:20kırmızı kıyafetlerimizle
15:21kırdılar.
15:23Kartı
15:24soğuktu.
15:25Ama umuyoruz ki
15:26düşen
15:27kırmızı kıyafetler
15:28hala uçacak.
15:29Bunu
15:30buldun.
15:32O yüzden
15:33ikinci bölüm
15:34Dekoy Taunt
15:35Ekstravaganza.
15:36Benim işim
15:37bir kafeye
15:38gidiyorum
15:39ve umarım
15:40onlara
15:41bana yardım etmesini
15:42sağlayacak.
15:43Yarın
15:44bir
15:45medya
15:46turu
15:47yapacağız.
15:48Yani
15:49ben bir
15:50futürcüyüm.
15:51Ve
15:52yapmak istediğim şey
15:53Dekoy'u yaratmak.
15:54Umuyordum ki
15:55Instagram
15:56hikayesini
15:57kafeye
15:58gönderirseniz
15:59yarın
16:00açığınızda
16:01ve
16:02geri dönüşte
16:03300 dolar
16:04kadar
16:05kafeye
16:06ulaşmak
16:07istiyorsanız
16:08umarım
16:09bu
16:10işe yarar.
16:11Evet.
16:12Bu
16:13yüzden
16:14Instagram'da
16:15bu tauntu
16:16ulaşırken
16:17yarın
16:18300 dolar
16:19kadar
16:20kafeye
16:21ulaşacağız.
16:22Harika.
16:23Teşekkürler.
16:24Sorun yok.
16:25Merhaba.
16:26Merhaba.
16:27Nasıl gidiyor?
16:28Gerçekten
16:29daha iyi olamazdı.
16:30Gideceğimizde
16:31bildiğiniz gibi.
16:32Romani ve
16:33Chelsea
16:34şehre
16:35gitmeye başlıyorlar.
16:36Karşılıklı
16:38Andy ve
16:39Deb
16:40zaten
19:12başardılar.
19:13Evet!
19:14Teşekkürler, Shiloh.
19:15Birlikte geliyoruz.
19:17Teşekkürler, Shiloh.
19:18Glen'le
19:19kalmadan önce
19:20kaçışçılar
19:21üç aşama planı
19:22kurdular.
19:25İlk olarak
19:26Andy ve
19:27Deb
19:28şimdi
19:29Shiloh'u
19:30Kisbra'ya
19:316 kilometre
19:32uzaklaştıracaklar.
19:33Sonra
19:34Shiloh'un telefonunu
19:36taksiye çağıracaklar.
19:374 kilometre
19:38daha uzaklaştıracaklar.
19:41Sonra
19:42taksiye çağıracaklar.
19:43Taksiye çağırmak için
19:44Shiloh
19:45sim kartını
19:46telefonundan
19:47geri koymalı.
19:48Telefonu
19:49çekebiliriz.
19:50Çıktıktan sonra.
19:51Bu
19:52oyunun
19:53sonu.
19:54Yolunuzu
19:55planlattım.
19:56Şimdiden
19:57bu
19:58yolun
19:59sonu.
20:00Bu
20:01yolun
20:02sonu.
20:03Bu
20:04yolun
20:05sonu.
20:06Bu
20:07yolun
20:08sonu.
20:09Şimdiye kadar
20:10uzaklaştırmak zorunda
20:11oldukça
20:12dikkatli olmalıyız.
20:14Taksi var.
20:16Ve
20:17her şeyi
20:18düşün.
20:19Babam
20:20hayatının
20:21yarısına kadar
20:22koştu.
20:23Korktukça
20:24çarpıldı.
20:25Çok teşekkür ederim.
20:26Ama sanırım
20:27bu işten
20:28uzaklaşabiliriz.
20:29Umarım.
20:40Çapul Yolu'na
20:41dikkat edin.
20:42Sonra
20:43Çeltnik Yolu'na
20:44dikkat edin.
20:45Keyzboro'da
20:46Shiloh'a
20:47selam vermeden önce
20:48Andy ve
20:49Deb
20:50taksiyle
20:51Springvale'a
20:52götürmek için
20:53telefonunu kullandılar.
20:54Sadece
20:55bu tarafta.
20:56Onların
20:57arkadaşları Glen'i
20:58araştırdılar.
20:59Bu kadar.
21:00Teşekkür ederim.
21:01Çok teşekkür ederim.
21:02Evet.
21:03Ona
21:04para
21:05alabilir misin?
21:06Evet.
21:07Para.
21:09Sonunda yaklaştı.
21:10Çelnik Yolu'nu
21:11aradıkları
21:12bizi arıyorlar.
21:13Milletler
21:14bizi
21:15yakalayabilir.
21:16Her zaman
21:17yukarıda olmalıyız.
21:18Millete
21:19çıkmak istemiyoruz.
21:20Onlara
21:21telefon atmak için
21:22direkt bir hotline var.
21:23Bu yüzden
21:24bize
21:25millete
21:26çıkmak
21:27ve görmek
21:28çok tehlikeli.
21:29Burada.
21:31Glen.
21:32Merhaba.
21:35Nasılsın?
21:36Harika.
21:37Merhaba.
21:38Nasılsın?
21:39Çok teşekkür ederim.
21:41Çok teşekkür ederim.
21:43Andy ve Deb
21:44Glen'in evine
21:45ve Dingli Köyü'ne
21:46geri döndük.
21:49Bu ev miydi?
21:50Evet.
21:51Tamam.
21:52Team Charlie
21:53bu sabah
21:54çıkmaya
21:55başladı.
21:56Burası.
21:58Evet.
21:59Belgrade Yükleri'nde
22:00Shiloh'un evinde
22:01onları yakalayacaklar.
22:05Tamam.
22:06Hadi.
22:10Sen Shiloh musun?
22:11Evet.
22:12Merhaba Shiloh.
22:13Ben Kim.
22:15Sen de tanıştığımıza memnun oldum.
22:16Ben Howie.
22:17Sizin evde ne yapacaksınız?
22:20Gece sabah
22:21birçok gizlilerimiz var.
22:22Öyle mi?
22:23Evet.
22:24Onu bilir miyim?
22:25Bence öyle.
22:26Tamam.
22:27Howie'ye
22:28uyumak için
22:29iyi bir yer mi
22:30düşünmüyor musun?
22:32Sadece
22:33sana yardım edemem.
22:34Gerçekten mi?
22:35Hadi ama.
22:36Sadece
22:37yardım edemediğinden
22:38biraz daha biliyorsun.
22:39Gülümseyebiliyorum.
22:41Güzel bir yer.
22:42Bu harika.
22:43Değil mi?
22:49Sadece
22:50patetik bir şekilde
22:51söyleyelim.
22:52Bu sabah
22:53birçok kişi
22:54buradayken
22:55gitti.
22:56Nereye gittiğini
22:57düşünüyor musun?
22:58Seninle
22:59birbirlerini konuştular mı?
23:00Hiçbir şey.
23:01Onlar nereden geldiğini
23:02bilemiyorum.
23:03Gerçekten mi?
23:06Onlar çok
23:07çılgınlar.
23:08Bu sabah
23:09ne zamandır
23:10gittiler?
23:12Sanırım
23:139.30'dan
23:14sonra.
23:18Onlar yürüdüler.
23:19Kimse
23:20onları aldatmadı mı?
23:21Hayır.
23:22Kimse
23:23onları aldatmadı.
23:32Team Charlie
23:33siz nasılsınız?
23:34Biz sadece
23:35adresini
23:36görmüştük.
23:39Andy'in
23:40adresi.
23:41İlk defa
23:42onu duydum.
23:43Aynı.
23:47İlk defa
23:48Charlie
23:49çok yakışıklıydı.
23:50Kimi'nin
23:51birçok
23:52şansını aldı.
23:53O da
23:54çok iyiydi.
23:55Onlar
23:56kesinlikle
23:57oraya düştüler.
23:58Onlar
23:59yürüdüler.
24:00Ama bize
24:01o zamanı vermezlerdi.
24:02Onlar
24:03yürüyüşe
24:04dikkat ediyorlar.
24:05Bence
24:06artık
24:07köyde kalmayacaklar.
24:08Şehir bölgesinde
24:09kalacaklar.
24:10Bu ne demek?
24:11Yaklaşık
24:12yaklaşık
24:13yakın kalacaklar.
24:14Ben
24:15Bravo'yla
24:16koordinasyon yapmak
24:17için
24:18mutluyum.
24:19Ama
24:20bütün bölgelerde
24:21bir araba patrolü yapalım.
24:22Bir şey
24:23olabilir.
24:24İki
24:25koltukçuları
24:26kolayca göreceğiz.
24:27Güzel bir plan.
24:28İyi plan.
24:29İyi.
24:30Çok yakışıklı.
24:31İlk defa
24:32Şilo'nun telefonuna
24:33bakmak istiyorlar.
24:34Şilo'nun
24:35kullanıldığı
24:36yeri
24:37ve
24:38aradığı
24:39numara
24:40bulmak istiyorlar.
24:41Ben ve
24:42Sisi.
24:43Evet.
24:44Bir liste var.
24:45Numara
24:46Şilo'ya
24:47bağlanmış.
24:48Şimdi size
24:49bu bilgiyi göndereceğim.
24:50Peki.
24:51Teşekkürler.
24:52Belki Şilo
24:53ona yardım etti.
24:54Her şeyi söyledi.
24:55Peki.
24:56Evet.
24:57Hadi
24:58başlayalım.
24:59Evde
25:009-10
25:01ve
25:0210-30
25:08Tamam.
25:09Doğru.
25:10O onları
25:11bu taraftan aldı.
25:12O onları
25:13bu bölgeden aldı.
25:14Öyle mi?
25:15Evet.
25:16Şilo'nun
25:17numarası
25:189'dan
25:19sonra
25:20şimdi
25:21telefonu
25:221 saat
25:23bu akşam
25:24güneşe
25:25getirdi.
25:26Onu
25:27CCTV ile
25:28görelim.
25:29Çok
25:30çok
25:31ayakta
25:32yaşayan
25:33Fijililer
25:34bu
25:35yerlerine
25:36katlanıyor.
25:37Ama
25:38doğru yolda
25:39olduğumuz
25:40anlayışlar
25:41enfes oluyor.
25:4210-30'de
25:43gittiler gibi görünüyorlar.
25:44Bu
25:45onları
25:46gittikten sonra
25:47hiç emin olmaz.
25:48Bir sonraki
25:49şakalan
25:50onu
25:51Keesmara'ya
25:52götürdü.
25:53Hey, Ben.
25:54Evet.
25:55Şilo'nun
25:56numarası
25:57var.
25:58Şimdi
25:59Bu bir kaba.
26:03Andy ve Deb, Shiloh'un telefonlarını kullanmıştık.
26:05Şiloh'un onları düşürdüğü yerden bir kaba arıyorlar.
26:08Harika.
26:09Hadi kaba detayları alalım.
26:13Şimdi aradığımız şey, kaba kontrol ediyoruz.
26:15Nereye başladı, nereye bitti
26:17ve Andy ve Deb için ne yolculuğu var?
26:20Kaba nerede gittiğini bul.
26:23Evet, başkanım.
26:24Evet, başkanım.
26:26Teşekkürler, Glen.
26:28Hayatım.
26:29Andy ve Deb, Dingly Village'da Glen'in evine geri döndük.
26:35Bir arkadaşınızla aradığınız zaman
26:37bir bağlantı yapmaya çalışabilmek için
26:40çok tehlikeli hissediyorsunuz.
26:42O yüzden bir araştırma yapmaya çalışmak zorundayız.
26:46Tamam, bir planınını bulmamız gerekiyor.
26:48Evet, evet.
26:49Buradan nereye gidiyoruz?
26:52Evet.
26:53Karın ve B.J.'nin evine döndüğünü hatırlattım.
26:55Ama evde değilsin.
26:57Üzgünüm, seni özledik.
26:59Evet, biliyorum.
27:01Burada bir gece geçirmek için endişelendik.
27:03Çünkü bilmediğimiz şeyleri bilmiyoruz.
27:06Başka birine önerileriniz var mı?
27:10Bir gece geçirmek istediklerini düşünüyorsanız.
27:13Evet, Jenny'nin yolda.
27:17Evet, evet.
27:18Evet, evet.
27:19Evet, evet.
27:20Yolda.
27:23Teşekkürler, Linda.
27:25Harika.
27:28Sanırım kaçışçılar bizi bulmak için çok acı çekiyorlar.
27:31Çok fazla çikolata kaldıramadık.
27:33Ve ekstrakçı olana kadar bunu yapmamızı planlıyoruz.
27:38Yolda iyi olur çünkü burada kim varsa görebiliriz.
27:45Andy ve Deb bunu çok hızlı bir şekilde birleştiremezdik.
27:47Şilo'nun telefonunu kontrol ettikten sonra ekstra bilgiler aldık.
27:51Taksi aradığında Şilo'nun telefonun yerini belirledikten sonra...
27:56Hala CCTV'yi görmek istiyorum.
28:00...yakın bölgeden private CCTV'yi yollayabiliyor.
28:06Büyük screen'de fotoğrafı koyacağım.
28:07Harika.
28:09Bu taksi aracılığının aracılığı.
28:12Şilo onları o yere götürdü.
28:18Bu Andy.
28:21Bu Andy, bu Deb.
28:23Andy yelde, Deb kırmızıda.
28:26Hala birlikte.
28:30Bu, Andy ve Deb'i ilk kez gördüğümüzde.
28:32Bir günden beri ilk kez gördüğümüzde.
28:36Taksi aracılığından bilgi aldıktan sonra...
28:39...şimdi kaçışçıların çıkış noktasını biliyorlar.
28:43Onlar çıkaracaklar.
28:44Çıkış noktası.
28:47Springvale'in doğu bölgesinde çıkaracaklar.
28:51Springvale'in doğu bölgesinde.
28:52Teşekkürler, Joey. Devam edelim.
28:55Buradayız.
28:58Charlie, bravo.
29:00H&Q, bravo. Charlie ile birlikte bulunuyoruz.
29:03Şimdi bir çıkış noktası hakkında bilgilerimiz var.
29:06Bu taksi Springvale'in doğu bölgesinde.
29:10Evet, Springvale'in doğu bölgesinde.
29:11Burada, burada.
29:13Hadi Springvale'e gidelim.
29:16Evet.
29:19Dev'i gerçekten yakalamak istiyorum.
29:21Size ne kadar olduğunu söyleyemem.
29:23Onları hepimiz alacağız.
29:24Endişelenme, başkanım.
29:25Onları hepimiz alacağız.
29:26Bugün onları almak istiyorum.
29:28Dün değil, yarın değil.
29:31Bugün.
29:33Springvale'nin doğu bölgesinde.
29:43Evet, Charlie.
29:44Bu adamlar ne kadar iyi çalıştıklarına göre,
29:46sanırım bir taksiyi evimizin önüne alacaklar.
29:49Orada kalacaklar.
29:51CCTV çekimlerden sonra,
29:53Andy ve Deb, Springvale'in doğu bölgesinde taksiyle tanıştıkları
29:55birçok kaçışçı videodan bahsedildi.
29:58Şimdi sadece ayaktayız.
30:00Park alanlarından biraz korkuyoruz.
30:02Sanırım sadece o sokakları yükseltmeye devam ediyoruz.
30:05Bravo, Roger.
30:07HQ, Charlie ve Bravo takımını bu bölgeye emretti.
30:14Burası, oraya düştüğü kısım.
30:20İnsanlar yok.
30:227-11'e gidiyoruz.
30:26Arkadaşım, bu bölgeye yakalanan birkaç kaçışçı izleyiciler arıyorum.
30:30Bir fotoğrafı gösterebilir miyim?
30:34Hayır, görmedim.
30:37Takımlar, Springvale'in doğu bölgesine yakalanmaya devam ediyor.
30:40Bugün böyle birisi var mı, görmüş müdürleriniz var mı?
30:43Hayır, Charlie.
30:45Tamam, sorun yok.
30:48Andy ve Deb, Dingle Village'da 4 kilometre uzakta.
30:53Tamam, çok teşekkür ederim.
30:55Teşekkürler.
30:57Geçen birkaç gün çok ilginç oldu, değil mi?
30:59Çok teşekkür ederim.
31:00Glen'le gece içinde kalmak yerine
31:03Glen'in yakınında kalmayı arıyorlar.
31:06Ama CCTV'de yolda evine yürümeyi unutmak için...
31:12Merhaba, Jenny.
31:13Merhaba.
31:14Çok iyi misin?
31:15...bir yakın parkta buluşuyorlar.
31:17Bizi aldığınız için çok teşekkür ederim.
31:19Merhaba, Jenny. Sizi tanıdığıma memnun oldum. Ben Deb.
31:22Paranoidan çok yükseldik.
31:26Birkaç hareketlerden çok sinirlendim.
31:28Yalnızca bizi yardım etmek için yabancılara güveniyoruz.
31:33Bizi 20 gün boyunca yakınlaştırmak istiyorlar.
31:35Şimdi başlayalım.
31:37Hadi bakalım.
31:40Sadece oyun oynayalım.
31:43CCTV kameralarının araçlarında.
31:46Garajın içine gireceğiz.
31:53Romney ve Chelsea'yla alakalı bir şey var mı?
31:56Onlarla nerelerde olduğumuzu bildirebilir miyiz?
31:59Alfa, iki otelden geçerler.
32:04HQ'ya geri döndüm.
32:05Call Charge Rekordu, Synth ve Laertes'in bu iki otellerle ilişkisi var.
32:10Romney ve Chelsea'nin yolda olan bank hareketlerinin
32:14bu sabah başladı.
32:17Romney'in ATM kartı ile alakalı iki bank kart transaksiyonlarımız var.
32:22İki bank kartlar satışta otellerdeydi.
32:25İki otelde 4 dakikaya ulaşamıyorlar.
32:28Sanırım satışta satış yapmak için otelleri getirdiler.
32:32Bank çocukları bir dekoy olabilirdi.
32:34Sevdim, Cece.
32:37Şimdi sanırım birisi otelleri aradı.
32:39Çünkü geografik olarak baktığınızda,
32:418 dakikaya ayrıldılar.
32:43Transaksiyonlar 4 dakikaya ayrıldı.
32:45Cece, Call Charge Rekordu'nun satışta 2 numarası var.
32:51Bakalım aynılar mı var?
32:55Aynı.
32:56Ne?
32:58Ben.
33:00Otelden gelen telefon,
33:02Bendiko'nun yakınında bir pay telefonundan.
33:06İki otellerde aynı pay telefonu.
33:08Aynı pay telefonu.
33:14Oy, oy, oy. Tamam.
33:22Merhaba, Ben.
33:23Merhaba, Alfa.
33:24Otellerden gelen numarayı takip ettik.
33:28Aynı numaraydı.
33:30Bendiko'da Telstra pay telefonuydu.
33:33Romani ve Chelsea'nin şimdi Bendiko'da olabileceği
33:38belki çok düşük olabilir.
33:39Bendiko'ya veya satışa ulaşmaya çalışıyorlar gibi görünüyorlar.
33:42Ama bu konuda biz bilmiyoruz.
33:45Sadece orada durun.
33:47Daha fazla kontrol etmemiz gerekiyor.
33:49Sadece orada durun. Daha fazla kontrol etmemiz gerekiyor.
33:52Alfa, duyduk.
33:56Herkes hala birlikte olduğunu hissediyor mu?
34:00Ben, Romani ve Chelsea'nin birlikte olduğunu düşünüyorum.
34:04Onlar birlikte.
34:06İki telefon telefonu birlikte.
34:08Ama ne yapmalıyız?
34:10Kendilerini Bendiko'dan takip etmek zorunda kalmalıyız.
34:14Çünkü o kısım açık değil.
34:16Romani ve Chelsea'nin önüne nasıl gireceğini bilmeliyiz.
34:19Onlar bizim elimizden gelip, kontrol edilebileceği olabileceğini bilmeliyiz.
34:22O zaman nereye...
34:25Onlar ayağını düşürmeyecekler?
34:29Ben, bir daha Romani ve Chelsea'nin
34:31zaten olduğu yerine bir bakmaya karar veriyor.
34:35Yani, Wangaratta'dan.
34:38Açuka'ya gittiler.
34:41Bu sabah Bendiko'ya telefon çalıştılar.
34:44Umarım bu, yolculuklarının yönetimini gösterecek.
34:49Yani, belki... Bu bir güneşli bir hareket, değil mi?
34:51Belki, genel olarak, Melbourne'ye bakıyoruz.
34:55Anlaşılıyor mu? Evet, anlaşılıyor.
34:58Mapta baktığınızda, evet.
35:00Biz, Bendiko'ya, Melbourne'nin doğu kısmına
35:03giden bir kısımda koncentre olmalıyız.
35:08Melbourne'nin doğu kısmına daha yakın bir baktığımızda...
35:15Bir şey buldum!
35:18...siyah bir takım, bir potansiyel iletişim buluyor.
35:22Mioli. Mioliler kim?
35:26Roma'nın yanı mı? Evet.
35:29Romani'nin telefonundan birçok frenzik görüntü yaptık.
35:32Ve bazı fotoğraflardan birçok metodata bulunduk.
35:35O fotoğrafın yerini, yerine getirdiği bilgiler gibi şeyler.
35:39Ve bu bizi bu adrese götürdü.
35:41Burada birçok hareket oluyor.
35:43Burası.
35:48CC, LP, sizleri burada görüyorum.
35:53Mary ve Joe var. Mioli.
35:56Luke, Romani'nin telefonundan birçok frenzik görüntü yaptı.
35:59Ve bazı metodata bulundu, yerine getirdiği bilgiler.
36:03Fotoğraflar, araştırmalar, ve birçok aile memuru
36:07ve yakın arkadaşları ile birleştirmeye başladık.
36:11Harika.
36:12Çok iyi bir adres.
36:13Evet, çok iyi bir adres.
36:15Mioli aileleri, sanırım, bu ekstraksiyon planı için önemli olacak.
36:19Onlara kötü bir çıngırtma yapacaklar.
36:22Bence her şeyi,
36:24Romani ve Chelsea'ye bile kapıda tutmalıyız.
36:27Mioli ailelerine bir frenzik görüntü yapabilir miyiz?
36:32Birkaç gün önce sizinle iletişim yapmak için
36:35bu şekilde konuşabilirsiniz.
36:37Planınız, ses klonunu bir telefonun yanında yapmak.
36:43Bir şey farklı.
36:44Bir şey kaybetmemelidir. Kapıya vurmak daha iyi olur.
36:46Bu, sesini duyduğunda, daha inanılmaz olabilir.
36:49Tamam.
36:50Romani'ye kapanacak gibi davranacağız.
36:51Ve bir mesaj göndereceğiz, Meri'nin adıyla.
36:54Meri, Romani ve Chelsea'nin neresinde olduğunu
36:57bilinmeyen bir şekilde bize söyleyecek.
37:00Benim.
37:01Bu numaraya ulaşamıyorum bir süre.
37:04Bir saniye sonra mesajım var.
37:06Ama sizinle konuşmak gerçekten gerekli.
37:08Bu baya bir urban.
37:13Kırmızı bir ses.
37:15Çok mutlu bir ses.
37:16Birçok videoyu birleştireceğim.
37:21AI ses klonu bir tool.
37:23Birisi söylediği kelimeleri alıyoruz.
37:25Mesela TikTok'ta.
37:27En kolay işlerden birisi Etsy'de.
37:30Ve AI'yı konuşabilmek için eğitim yapıyoruz.
37:33Sonra bu eğitimli AI'yi kullanıyoruz.
37:35Onlara söylemek istediğimiz kelimeleri yollayabiliyoruz.
37:37Meri?
37:38Kahve seslerini duydun mu?
37:42Evet.
37:44Benim.
37:45Bu numaraya ulaşamıyorum bir süre.
37:48Bir saniye sonra mesajım var.
37:49Bir saniye sonra mesajım var. Bu harika bir ses.
37:53Asıl askerler, her zaman kreatif yöntemlerden
37:55kaçırmak zorundayız.
37:57Bu kısmı kes, bu kısmı...
38:00Bir gün önce, bu askerler,
38:02ben de ilk başlıyordum.
38:04Şimdi uzakta kalıyoruz ve bu rahatsızlık.
38:06Yani teknolojiye ve yeni ilişkileşim yöntemlerini kullanacağız.
38:10Romani ve Chelsea'yi bulmaya başlayacağız.
38:14Benim.
38:15Bu numaraya ulaşamıyorum bir süre.
38:18Bir saniye sonra mesajım var.
38:20Evet.
38:23Harika.
38:31Romani ve Chelsea'nin önünde olduğumuzu hissediyorum.
38:34Ben de.
38:35Kesinlikle.
38:36Harika.
38:37Sıcak ve çılgınca.
38:38Evet.
38:39Sıcak ve çılgınca.
38:40Askerler Romani ve Chelsea'nin en iyi arkadaşları
38:43North West Melbourne'e gitmektedir.
38:45Romani'nin Mary'e desteklemeden önce yardımcı olmanızı bekliyorlar.
38:50Viktoriya'nın tüm yerlerinden bir yol açıklayabilir.
38:55Onların planı, Mary'e bir burna telefonu getirmek için Team Delta.
39:00Merhaba.
39:01Merhaba, Ben.
39:02Hunterlar o zaman Romani'nin sesinin AI klonlarıyla mesaj atacaklar.
39:08Mary'in yerine geçmek istiyorduk.
39:11Evet.
39:12Araçların arasında birkaç araba var.
39:14Evde çok büyük bir ön var.
39:16Burna telefonu getirmek ve bunu nasıl oynatmak istediklerini düşünüyoruz.
39:21M'nin bir sküteri var.
39:24Belki onun gibi bir...
39:2612 yaşında erkek sküterine benziyor.
39:31En iyisi.
39:32Yani, basit olarak bunu alabilirsin.
39:34Umarım birisi alacak.
39:36Paketini ver, minimal bir konuşma ve gittin.
39:40Evet.
39:41Tamam, tamam.
39:42En azından birisi seni alacak.
39:45Sonra mesajı getireceğiz.
39:47Evet.
39:48Bir şeyin emin olduğum şey,
39:50Romani'nin asosyatına klon ses kliplerini getirmek istiyorsak,
39:55bunu beklemeyecekler.
39:56İyi işler.
40:00Onlardan çözülebilen şey,
40:01Romani ve Chelsea'nin tam yeri,
40:04ve bugün çözüldüğü bir efekt.
40:10Merhaba, doğru evim var mı bilmiyorum.
40:12Burada yaşıyor bir Meri var mı?
40:13Evet, ben.
40:14Meri, bu garip.
40:17Ama bir arkadaşım, bir kızın adı Romali'yi tanıyor.
40:20Sanırım.
40:21Romali.
40:22Evet.
40:24Bunu sana bırakmak istiyordu.
40:26Yani ne demek olduğunu bilmiyorum.
40:28Ama ben bu bölgedeyim, o yüzden.
40:30Sadece ona yardım ediyordum.
40:32Evet, birisi olabilirdi sanmıştım.
40:34Ama sorun yok, bu iyi.
40:35Üzgünüm, üzgünüm.
40:36Sorun yok, ona verirdiğini söyleyebilirsin.
40:37Tamam, teşekkür ederim.
40:38Görüşürüz.
40:43Ben, Kelly.
40:45Sadece size bilgi veriyorum,
40:45Emma, Meri'ye telefonu vermiş.
40:49Harika.
40:51Çok teşekkür ederim.
40:52Alın. Şimdi o alındı.
40:54O mesajı gönderebilirsiniz.
40:57Bu numara iletişim alamıyorum. Bir saniye sonra mesaj alacağım.
41:03Hazır mısın?
41:04Evet, al.
41:06Gönderdim.
41:08O zaman reddetince, bilgilendiriyor.
41:09Harika adamım.
41:10Evet.
41:14Evet.
41:19Telefonum düzeltildi.
41:20O da suya atıyor.
41:23Mary'in Team Delta'ya sahip olduğu için endişeleniyor.
41:26Bravo şu an nerede?
41:29Bravo.
41:31Bir saniye.
41:32Onlar CBD'ye sahip.
41:34Böyle bir şehirde.
41:36Ben, Team Bravo'yu daha fazla iletişime getirecek.
41:43Merhaba, nasıl gidiyor?
41:44İyi.
41:45Sağ ol.
41:46Ben Zack.
41:47Meri'yi arıyoruz.
41:48Merhaba.
41:49Meri'yi arıyoruz.
41:50Hayır.
41:51Gidebilir miyiz?
41:53Gidebilirsin.
41:54Evet.
41:55Mary sadece gitmiş.
41:56Ama kızı Felicity evde hala.
42:00Romani'yi ve Chelsea'yı tanıyor musun?
42:02Romani'yi tanıyorum. Romani benim kuzum.
42:03Tamam. O senin kuzun mu?
42:04Evet.
42:05Tamam.
42:06Ona ne zaman konuştun?
42:07Belki 3-4 ay önce.
42:09Tamam.
42:12Bence burada ya orada ya buraya geliyor.
42:16Bence burada ya buraya geliyorsa, burada olup olmadığını biliyorsun.
42:19Hayır, bilmiyorum.
42:21Burada çok fazla kalmıyorum.
42:22En çok arkadaşlarımla konuşuyorum.
42:25Nereye gidiyorsun?
42:31Bendigo'ya gittikten sonra...
42:34...Romani ve Chelsea...
42:36...Felicity'nin arkadaşları evine düştüler.
42:40Merhaba.
42:41Nasıl gidiyorsun?
42:42Nasıl gidiyorsun?
42:43Onlar geceyi geçirmek için umuyorlar.
42:45Ben Chelsea.
42:46Sen mi?
42:47Evet.
42:49Sen Felicity'nin kızı mısın?
42:51Evet.
42:52Nasıl gidiyor?
42:53Çok iyi.
42:54Çok stresli bir gün.
42:55Ben sana kabinini göstereyim.
42:57Evet, mükemmel.
42:58Buna mutlu olabilirsin.
42:59Çok teşekkür ederim.
43:00Bu sabah...
43:01...Romani ve Chelsea...
43:03...dört dikoyu kurdular.
43:05Umarım kaçırıcılar...
43:07...gidecekler.
43:09Sonra yarın...
43:10...sizin postunuz...
43:11...kafeye çıkarsa...
43:12...Bendigo'yu çıkaracak.
43:15Umarım kaçırıcılar...
43:16Umarım kaçırıcılar çıkaracaklar...
43:19...ve onları...
43:20...Sale ve Bendigo'ya arıyorlar.
43:22Melbourne'de...
43:23...çıkış detaylarını almak için bekliyorlar.
43:27Bu sabah...
43:28...çıkış yapacağız.
43:29Evet.
43:31Ama kaçırıcılar...
43:32...planlarını...
43:33...yakaladılar.
43:35Meri'nin evine gittiklerini biliyordun mu?
43:39Evet.
43:40Evet.
43:41Bu beni sinirlendiriyor.
43:42Buraya gelecekler.
43:44Chelsea ve ben...
43:45...Meri'nin evinde...
43:46...çıkış yaptıklarını öğrendim.
43:49Felicity'nin telefonunu da...
43:50...şu an izleyebilirler.
43:53Çıkış yapıcılar Felicity'yi soruyorlar.
43:54Belki de telefonunu kontrol ediyorlar.
43:57Çıkış yapıcıları...
43:58...ilk iki saatte...
43:59...yaklaşık 20 dakikaya kaybettik.
44:01Şimdiye kadar hiçbir şey duymadık...
44:04...çıkış yapıcılarımızın...
44:05...bizimle alakalı olduğunu.
44:06Bu beni sinirlendiriyor.
44:08Gerçekten sinirlendim.
44:10Ben de.
44:11Sinirlendim.
44:12Sinirlendim.
44:14Sinirlendim.
44:15Her şey olabilir.
44:17Çıkış yapıcıları durduruyorlar.
44:18Arabamızı parçalıyorlar.
44:19Ailemizin yerine gidiyorlar.
44:21Bence buradan çıkmalıyız.
44:29İki gün var.
44:31Bence buradan çıkmalıyız.
44:34Sinirlendiği için...
44:35...çıkış yapıcılarını...
44:36...Felicity'nin arkadaşları evine takip edebilirler.
44:38Eşi John...
44:39...Romany ve Chelsea'yi...
44:41...birkaç sokaktan araştırıyor.
44:43O evde.
44:45Tamam.
44:46Ayrıca...
44:47...Felicity'nin arkadaşı Jay'la...
44:49...ayrılmak için onların şansını deniyorlar.
44:53Merhaba.
44:54Ne yapıyoruz?
44:55Nereye gidiyorsunuz?
44:56Her zaman bana...
44:57...favori yapıyorsunuz.
44:58Evet.
45:00Favori nedir?
45:01Çıkış yapıcılarını arıyorlar.
45:02Evet.
45:03Ben de onları buraya getirmek için...
45:04...bir yer düşünemedim.
45:05Gerçekten mi?
45:06Evet, gerçekten.
45:07Bizi alırsanız.
45:08Bizi alırsanız.
45:09Ve çıplaklıklarınızı tutarsanız...
45:10...bu en önemli şey.
45:11Evet, çıplaklıklar.
45:14Bu ilk defa...
45:15...bir günden beri...
45:16...bir bilgiye...
45:17...görüşmek...
45:19...istediğimiz...
45:20...bir zaman...
45:21...çıkış yapıcılarına...
45:22...görüşmek istiyoruz.
45:23Dürüst olmak gerekirse...
45:24...ben...
45:25...çok stresliyim.
45:26Ve korkunç bir şey.
45:27Buradayız.
45:29Oh, bakın.
45:30Bu.
45:32Biz hala yapabiliriz.
45:33Sadece...
45:34...çok, çok...
45:35...çok zeki olmalıyız.
45:36Buradan.
45:37Bunun nasıl olduğunu bilemiyorum.
45:39Ben de.
45:41Bu bir güne çok iyi bir gündü.
45:52Çıkışın 30 saatinden az önce...
45:56...çıplaklıklar...
45:57...tüm durakları...
45:58...çıkartıyor...
45:59...Romney ve Chelsea'nin...
46:00...siyasi kampanyasını...
46:01...çıkartmak için.
46:02...çıkartmak için.
46:04Çıkışın...
46:05...çıkışın TikTok'a iyi bir şekilde...
46:06...çıkıyor, bu iyi.
46:07Oh, bu iyi.
46:08TikTok'a hiç gelmedi.
46:09Bir dakika, bir dakika.
46:10Bir bakabilir miyim?
46:11Nerede?
46:12CC'de var.
46:13Bir bakabilir miyim?
46:15Oh, burada.
46:17Merhaba, takipçilerim.
46:18Biz, Cumhuriyet Halkı'nın...
46:19...Romney ve Chelsea'nin...
46:20...kurtuluşu...
46:21...kurtuluşu...
46:22...karşılığında...
46:23...sorunluyuz.
46:24Eğer bize...
46:25...Romney ve Chelsea'nin...
46:26...kurtuluşu...
46:27...karşılığında...
46:29...bir bilgi olursa...
46:30...bizim bilgilerimizde...
46:31...ve linklerinizin...
46:32...tekrar platformu bulabilirsiniz.
46:33Toplumuza katılalım...
46:35...kurtuluşta olmuş olalım.
46:36TikTok'un her şeyi var.
46:38Çift çok bilgiye sahibinizdir.
46:39Açıklamalar asla kalamaz.
46:40Çift bir influensör olacak.
46:42Üniversite çocukları...
46:43...onu görmekten sabırsızlanıyorum.
46:44Insta'ın gönderdiği vakti var, Çift.
46:46Insta'nın komutası.
46:52Ama ona gerginlik geliyor.
46:54Çok teşekkürler.
46:57Karşılığında 27 saat...
46:59...yaratan...
47:00...Romany ve Chelsea'nin en iyi arkadaşları, kafelerinin sosyal medyada görüşmeye başladılar.
47:05Ne adıydı?
47:06Pokedert Kafe.
47:08Ve başka bir şey buldular.
47:11Merhaba takipçilerim.
47:12Yardımınızı bekliyorum.
47:14Birkaç ekip var.
47:16Ben ve Chelsea.
47:18Yalan söylüyorsun.
47:22Yalan söylüyorsun.
47:25Erik.
47:26Dur.
47:28Yardım edemem.
47:30Hayır.
47:31Yardımcılar her gün yaklaşıyor.
47:35Sadece görülmez, duymaz olmalıyız.
47:39Sonuna kadar.
47:49Çekim noktasını yerleştirelim.
47:5124 saat.
47:532.15'de çekim.
47:55Çekim noktasını yerleştirdik.
47:58Hadi gidelim.
47:594 kaçışçı.
48:00Stres noktası 3.
48:02Ama kaçışçı önce yakalanacak?
48:06Kaçışçı nerede?
48:07Yardımcımızda $103,000 var.
48:09Bence yapabiliriz.
48:11Yardımcı tarihinde en heyecan verici sonuç.
48:15Şef, şef, emniyetli.
48:17Kırmızı kuşu görüyorum.
48:19Buradayım, buradayım.
48:21Buradayım.
48:22Bunu aldınız.
48:23Durun!