• 2 ay önce
Döküm
00:30İntihar,sorumluluk,bilgiler,sorumluluk yöneticisi,gizli bilgiler yaratıcısı,
00:35...ve birkaç kişinin kestikleri olarak oluşturulur.
00:39Oktay'ın paralarını yasaklamak için,
00:41...çatışma tekniklerine ihtiyacımız var.
01:01Burası mı?
01:033200 mevcut,
01:05...yaklaşık 600% şirketi,
01:08...1200 milyon türk lirası,
01:11...yaklaşık 100 milyon türk lirası.
01:13Bu bölgedeki yönetici kim?
01:16Benim.
01:17Bu yeri biliyordun mu?
01:20Evet.
01:21O yüzden neden seçeneklerine vermedin?
01:23Tabii ki,böyle bir şirket,
01:26...yaklaşık bir süre önce işçilerden bahsediyorlardı.
01:28Ama,bir tane köy yaşıyor,bir tane köy satılıyor.
01:30Ama,bir tane köy yaşıyor,bir tane köy satılıyor.
01:32Orada ne işçi var?
01:34O köyde yaşayan kadın,şirketin eşi.
01:37Bir kadın mı?
01:38Amaan mı?
01:39Evet.
01:40Ne olduğunu bilmiyorum,ama!
01:42Bu yeri asla satamayacağız!
01:44Buraya yatmak istemiyor,bir de evde kalıyor gibi.
01:50Bir dinleyelim.
01:53Nino mia,bölgede yaşıyor.
01:55Bu ev, bir taşın adı.
01:57Ve bu ev, bir taşın adı.
01:59Bu ev, bir taşın adı.
02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:55Bu nedir?
02:57Gerçekten aptal.
02:59İlk başta, kocanla karşılaştığında,
03:01stresi kaybettiklerini düşünüyordun.
03:03Sonrasında,
03:05şirketin içerisinde yemeği yedin mi?
03:07Sonuç olarak,
03:09ikisi de aynı.
03:11Fakat,
03:13bunu nasıl çektin?
03:15Oda servisinde,
03:17kameraya koydum.
03:19Harika.
03:21Bundan sonra dubbing yap.
03:23Bu ev,
03:25bir taşın adı.
03:27Bu ev, bir taşın adı.
03:29Bu ev, bir taşın adı.
03:31Bu ev, bir taşın adı.
03:33Bu ev, bir taşın adı.
03:35Bu ev, bir taşın adı.
03:37Bu ev, bir taşın adı.
03:39Bu ev, bir taşın adı.
03:41Bu ev, bir taşın adı.
03:43Bu ev, bir taşın adı.
03:45Bu ev, bir taşın adı.
03:47Bu ev, bir taşın adı.
03:49Bu ev, bir taşın adı.
03:51Bu ev, bir taşın adı.
03:53Bu ev, bir taşın adı.
03:55Bu ev, bir taşın adı.
03:57Bu ev, bir taşın adı.
03:59Bu ev, bir taşın adı.
04:01Bu ev, bir taşın adı.
04:03Bu ev, bir taşın adı.
04:05Bu ev, bir taşın adı.
04:07Bu ev, bir taşın adı.
04:09Bu ev, bir taşın adı.
04:11Bu ev, bir taşın adı.
04:13Bu ev, bir taşın adı.
04:15Bu ev, bir taşın adı.
04:17Bu ev, bir taşın adı.
04:19Bu ev, bir taşın adı.
04:21Bu ev, bir taşın adı.
04:23Bu ev, bir taşın adı.
04:25Bu ev, bir taşın adı.
04:27Bu ev, bir taşın adı.
04:29Bu ev, bir taşın adı.
04:31Bu ev, bir taşın adı.
04:33Bu ev, bir taşın adı.
04:35Bu ev, bir taşın adı.
04:37Bu ev, bir taşın adı.
04:39Bu ev, bir taşın adı.
04:41Bu ev, bir taşın adı.
04:43Bu ev, bir taşın adı.
04:45Bu ev, bir taşın adı.
04:47Bu ev, bir taşın adı.
04:49Bu ev, bir taşın adı.
04:51Bu ev, bir taşın adı.
04:53Bu ev, bir taşın adı.
04:55Bu ev, bir taşın adı.
04:57Bu ev, bir taşın adı.
04:59Bu ev, bir taşın adı.
05:01Bu ev, bir taşın adı.
05:03Bu ev, bir taşın adı.
05:05Bu ev, bir taşın adı.
05:07Bu ev, bir taşın adı.
05:09Bu ev, bir taşın adı.
05:11Bu ev, bir taşın adı.
05:13Bu ev, bir taşın adı.
05:15Bu ev, bir taşın adı.
05:45Sadece işim var.
05:47Evet.
05:48Bu benim işim.
05:50Ben aldım.
05:54100 milyonu ödedin.
05:5530 milyonu daha iyi olurdu.
05:57Yalan söyleme.
05:59Ne?
06:00Söylesene.
06:01Olur mu?
06:02Eğer ödemezsen.
06:03Ben şimdi elimi çıkaracağım.
06:05Sadece ben değil.
06:07Bu işi asla yapamayacağım.
06:09Söyleme.
06:11Söyleme.
06:15Söyleme.
06:17Söyleme.
06:26Söyleme.
06:31Söyleme.
06:41Hayır.
06:43O bir şabuk
06:45Ne? Ne? Ne oldu?
06:47Reiko
06:49Devam edelim
07:01Anlıyorum ama öyle birisi yok
07:07Anladım
07:13Birçok kişi de bu evi satmak istiyor
07:15Ama bu evin kutusu çok büyük
07:17Ben de çok
07:19Aaa, önce
07:21komik bir şey duydum
07:23Ne?
07:25Birçok yaşlı adam
07:27Sekiyo House'un
07:29İçerikler Yöntemleri Bütçesi
07:31Gidip geliyordu
07:33Bu evin genişliği için çok mutluyum
07:35Oymacı'nın evi arıyor
07:37Evet, duydum
07:39Diyor ki
07:41Evet
07:57Doğru
07:59Ne?
08:29Ne?
08:59Ne?
09:29Ne?
09:59Merhaba
10:01Merhaba
10:03Lütfen bekleyin
10:05Tamam
10:15Teşekkür ederim
10:17Neydi?
10:19Otel kartı
10:21Hiçbir şey değil
10:23Bu o
10:25Ne?
10:27Ne?
10:57Ne?
11:27Ne?
11:57Ne?
12:27Ne?
12:49Ne?
12:57Ne?
13:11Teşekkür ederim
13:27Ne?
13:45Bu adamı buldun mu?
13:57Evet
14:23Evet
14:27Ne?
14:49Teşekkür ederim
14:57Ne?
14:59Ne?
15:29Ne?
15:59Ne?
16:17Evet
16:19Evet
16:29Ne?
16:59Ne?
17:29Ne?
17:31Ne?
17:57Ne?
17:59Ne?
18:29Ne?
18:59Teşekkür ederim
19:29Evet
19:35Evet
19:59İyi bir şey var mı?
20:01Gerçekten mi?
20:03Gidelim mi?
20:05İki taraftan sol taraftan
20:07Tamam
20:19Teşekkür ederim
20:29Ne?
20:59Gerçekten mi?
21:11Tamam
21:13Herkesin
21:29Ne?
21:59Ne?
22:29Anladım
22:47Yedem
22:59Yedem
23:03Anladım
23:05Teşekkür ederim
23:17Tamam
23:29Ne?
23:43Ne?
23:45Ne?
24:15Ne?
24:17Değil mi?
24:21Ne?
24:23Ne?
24:27Değil mi?
24:35Ne?
24:37Ne?
24:39Ne?
24:41Ne?
24:43Ağabey! Ağabey!
25:13Ağabey! Ağabey!
25:23Hoşgeldiniz.
25:24Hoşgeldiniz.
25:25Hoşbulduk.
25:32Bir şey söyleyeceğim.
25:35Ne oldu?
25:38Çok büyük bir şey.
25:41Kesinlikle söyleyin.
25:43Takanawa'da 3200 m2.
25:47Evet.
25:48Takanawa'da değil mi?
25:49Biliyorum.
25:50Bir zamanlar bir şey yapmaya çalışıyordum.
25:53Fakat...
25:54...o zamanlar işbirliğini satmıştım.
25:57Yani...
25:58...şu an çok duygulandım.
26:01Büyük ihtimalle geldim.
26:03Ama...
26:04...şu an işbirliğin ne olduğuna göre.
26:06Ve?
26:08Sekiyo'ya bir şey söylemek istiyorum.
26:10Sen ne düşünüyorsun?
26:12Yani...
26:13...tabii ki herhangi bir devlopör de yakalayabilir.
26:17Fakat bu büyük bir yer.
26:19Herhangi bir şirketin işbirliğini satmak için...
26:22...bir yıl kadar sürecek değil mi?
26:24Evet.
26:25Bu yüzden en azından satmak istiyorum.
26:28Ayrıca şirketin şirketine güvenilir.
26:30Evet.
26:33Ama...
26:35...Sekiyo'yu başkanla almak için...
26:37...çok yakın bir süre geçebilir.
26:40Ne demek?
26:41Sekiyo...
26:43...şimdi başkanın başkanı.
26:46Başkan Wadajima...
26:48...Sekiyo'yu şimdi işbirliğinin başkanı.
26:52Ve başkan Abekawa...
26:54...Wadajima'nın uzun yıllarca başkanı.
26:57Başkan bir işbirliği.
26:59Fakat Abekawa da aptal değil.
27:01Başkan yıllarca dışarı çıkıyor.
27:04Bu nedenle...
27:06...Kokosuneo'nun başkalarını birleştiriyor.
27:09Başkan Wadajima'yı yakalayıp...
27:11...başkanı yakalıyor.
27:15Fakat...
27:16...yakın bir yıllarca işbirliği...
27:18...başkanın işbirliği de var değil mi?
27:20Hayır.
27:21Başkan Abekawa'nın işbirliğiyle ilgili...
27:23...çok büyük bir işbirliği var.
27:25Oh...
27:27Ve...
27:29...Sekiyo'nun...
27:31Aoyagi.
27:32O başkanın başkanı.
27:34Açıkçası Abekawa'nın...
27:36...şimdi başkanı.
27:38Evet.
27:39Aoyagi'yi yakalayıp...
27:41...başkanı yakalayabiliriz.
27:43İşbirliği başarılı olabilir.
27:48Anladım.
27:50Fakat...
27:51...Sekiyo da...
27:54...ne demek istiyor?
28:02Ne demek istiyor?
28:23Açıkçası Aoyagi'yi yakalayıp...
28:25...başkanı yakalayıp...
28:27...başkanı yakalayıp...
28:29...başkanı yakalayıp...
28:31...başkanı yakalayıp...
28:33...başkanı yakalayıp...
28:35...başkanı yakalayıp...
28:37...başkanı yakalayıp...
28:39...başkanı yakalayıp...
28:41...başkanı yakalayıp...
28:43...başkanı yakalayıp...
28:45...başkanı yakalayıp...
28:47...başkanı yakalayıp...
28:49...başkanı yakalayıp...
28:51...başkanı yakalayıp...
29:21...başkanı yakalayıp...
29:23...başkanı yakalayıp...
29:25...başkanı yakalayıp...
29:27...başkanı yakalayıp...
29:29...başkanı yakalayıp...
29:31...başkanı yakalayıp...
29:33...başkanı yakalayıp...
29:35...başkanı yakalayıp...
29:37...başkanı yakalayıp...
29:39...başkanı yakalayıp...
29:41...başkanı yakalayıp...
29:43...başkanı yakalayıp...
29:45...başkanı yakalayıp...
29:47...başkanı yakalayıp...
29:49...başkanı yakalayıp...
29:51...başkanı yakalayıp...
29:53...başkanı yakalayıp...
29:55...başkanı yakalayıp...
29:57...başkanı yakalayıp...
29:59...başkanı yakalayıp...
30:01...başkanı yakalayıp...
30:03...başkanı yakalayıp...
30:05...başkanı yakalayıp...
30:07...başkanı yakalayıp...
30:09...başkanı yakalayıp...
30:11...başkanı yakalayıp...
30:13...başkanı yakalayıp...
30:15...başkanı yakalayıp...
30:17...başkanı yakalayıp...
30:19...başkanın yapayakları...
30:21...başkanı yakalayıp...
30:23...başkanı yakalayan k Wak
30:26hallediyor
30:27chl
30:34
30:43ilaç
30:47Altyazı ekleyen ve yorumladığı için teşekkür ederim.
31:473.000 Tl'ye gönderdim.
31:49Hazırlayalım.
31:53Merhaba.
31:55Dün gece ne yaptın?
31:57Söylediğim şey.
31:59Lütfen.
32:03Çok hızlısın.
32:05Ne adı bu?
32:07Abil Holding.
32:09İçinde nasıl çalışmak gereken için de bulunduğunu düşünüyorum.
32:15İlişkinizde yaptığınız işleri nasıl yaparsanız,
32:17hala çalışmak zorundasınız.
32:19Bu gerçekten de başarılı.
32:23Önce Götürtme Adam ve otoplantıda birleşme konusundan bahsediyoruz.
32:25Haydi Takumi Jenna.
32:27Bu konuda sağlıklı bir konu.
32:29Hala sabaha kadar dinlemeyi unutmuyorum.
32:31Hadi bakalım.
32:33Anne.
32:35Baba.
33:07Sonra Sekiyo'ya 110 milyon dolar satın alacaklar.
33:12Dövüşe başlayınca, Kawai'nin kendisiyle görüşmek istiyorlar.
33:16Ama kıyaslamaya başlayınca...
33:19Bir kişiye vermeliyiz.
33:21O zaman, Takumi...
33:23Biliyorsun değil mi?
33:24Kawaii Natsumi'yi dışarıya götüreceğim.
33:27Tokyo'dan uzaklaşmak için.
33:30Onu kullanabilecek misin?
33:32Evet.
33:33Tamam.
33:34Tamam.
33:37Keno.
33:39Efendim?
33:40Uğraştın mı?
33:41Evet.
33:43Sen de...
33:44Gerçekten çalıştığında...
33:46Bir gün benim gibi...
33:47Uğraşamazsın.
33:50Hoş geldiniz.
33:52Hoş bulduk.
33:55Uzun zamandır.
33:57Geçen hafta geldi.
33:58Bir hafta çok uzun.
34:01Çok tatlısın.
34:02Çok tatlısın.
34:03Çok tatlısın.
34:07O zaman...
34:08Sevdiğin şeye koyabilirsin.
34:10Gerçekten mi?
34:12Salon Magnum.
34:13Kawaii'nin...
34:15Salon Magnum'u önerdiğiniz için!
34:19En iyi hostu...
34:21Kaede Oji'nin...
34:23Karizma Ohimesuburi...
34:25Şoförü...
34:27Salon Magnum'u...
34:29Önerdiğiniz için!
34:31Teşekkürler!
35:01Kim?
35:03Yeni adamının adı.
35:05Bu çocuk böyle bir gözüküyor değil mi?
35:07Bu yüzden kadınla hiç ilgim yok.
35:09Natsumi'nin konuştuğunda
35:11ben olamayacak mıyım diye düşündüm.
35:13Bu ne?
35:15Söyledim ki, sakin ol.
35:17Ama bu çocukla konuştuğumda
35:19çok üzüldüm.
35:21Natsumi'nin
35:23bu çocukla konuştuğunda
35:25bu çocukla konuştuğunda
35:27bu çocukla konuştuğunda
35:29Evet.
35:31Ben
35:33genç olduğumda
35:35kadınla hiç ilgim yok.
35:37Ne demek bilmiyorum.
35:39Üzgünüm.
35:41Ben genç çocuklarla
35:43çalıştığım Natsumi'yi seviyorum.
35:45Ama daha çok
35:47sakin Natsumi'yi
35:49bu çocukla konuştuğumda görmedim.
35:55Bak,
35:57daha önce de söyledim.
35:59Ben Natsumi'yi öpeceğimde
36:01en çok
36:03duygulandığım an.
36:09Bir sonraki iki kişiyle
36:11görüşebilir misin?
36:13Tabii ki.
36:21Hadi başlayalım.
36:27Hadi başlayalım.
36:57Üstelik 3.200 kişi.
36:59100 milyon olmalı değil mi?
37:05Bizim tribün?
37:0710 milyon.
37:09Teşekkür ederim.
37:13Teşekkür ederim.
37:27Hadi.
37:29Hadi.
37:39Üzgünüm.
37:57Üstelik 3.200 kişi.
37:59Hadi.
38:27Üstelik 3.200 kişi.
38:57Üstelik 3.200 kişi.
38:59Hadi.
39:01Üstelik 3.200 kişi.
39:03Hadi.
39:05Üstelik 3.200 kişi.
39:07Hadi.
39:09Üstelik 3.200 kişi.
39:11Hadi.
39:13Üstelik 3.200 kişi.
39:15Hadi.
39:17Üstelik 3.200 kişi.
39:19Hadi.
39:21Üstelik 3.200 kişi.
39:23Hadi.
39:25Hadi.
39:27Teşekkür ederim.
39:29Hadi.
39:31Gidemez misin?
39:33Ne?
39:35Bu kadar kötü bir şey yok.
39:37Söylemek zorunda kalıyorum.
39:39Üzgünüm.
39:41Merhaba.
39:43Üstelik 3 kişi.
39:45Hemen geliyorum.
39:47Gördüğünüz gibi.
39:49Üstelik 3 kişi.
39:51Hadi.
39:55Üstelik 3 kişi.
39:57Merhaba.
39:59Hemen geliyorum.
40:01Lütfen.
40:25Merhaba.
40:35Evet.
40:37Uzun zamandır bekliyorum.
40:39Mr. Hayashi.
40:43Sen miydin?
40:45Dışarıda çizdiğin.
40:47Bu sefer harika bir partnerle tanıştırdın.
40:49Teşekkür ederim.
40:51Gerçekten mi?
40:53Neye sahipsin?
40:55Kesinlikle.
40:57Neyse.
40:59Biliyorum ama
41:01hiçbir şey bilmediğim için
41:03sadece gösterdim.
41:05Evet.
41:07Hiçbir şey bilmediğiniz için
41:09sabırsızlanın.
41:23Hadi.
41:53Sadece bir parça.
41:55Yeter artık.
41:57Ne yapacağım?
41:59Bırak!
42:01Lütfen!
42:03Polis arıyor!
42:05Lütfen!
42:07Ne yapacağım?
42:09Bırak!
42:11Lütfen!
42:13Ne yapacağım?
42:15Ne yapacağım?
42:17Lütfen!
42:19Lütfen!
42:21Bırak! Polis arayacak!
42:23Evet, arayın.
42:25Burada kız davranışı yapıyor.
42:27Her şeyi anlatacağım.
42:29Şuna bak.
42:31Elini aşağıya at.
42:33Şuna bak.
42:37Evet, günaydın.
42:39Sen kimsin?
42:41Kabukicho Polis.
42:45Bu iyi değil.
42:47Kızlar kaç?
42:51Kaç?
42:53Söyle!
42:5515...
42:57Evet, dışarı çıkın.
42:59Sen kimsin?
43:01Crazy Love.
43:03Kaydettin.
43:05Ne?
43:07Bilmiyorum.
43:09Yeter!
43:21Yardım edin.
43:31Evet, günaydın.
43:35Bu...
43:37Bu...
43:39Neden buradayım?
43:41Bırakın.
43:43Bu işi hiçbir yerde yapamazsın.
43:47Ama...
43:49Bir şey istiyorum.
44:19Bu...
44:21Bu...
44:23Bu...
44:25Bu...
44:27Bu...
44:29Bu...
44:31Bu...
44:33Bu...
44:35Bu...
44:37Bu...
44:39Bu...
44:41Bu...
44:43Bu...
44:45Bu...
44:47Bu...
44:49Bu...
44:51Bu...
44:53Bu...
44:55Bu...
44:57Bu...
44:59Bu...
45:01Bu...
45:03Bu...
45:05Bu...
45:07Bu...
45:09Bu...
45:11Bu...
45:13Bu...
45:15Bu...
45:17Bu...
45:19Bu...
45:21Bu...
45:23Bu...
45:25Bu...
45:27Bu...
45:29Bu...
45:31Bu...
45:33Bu...
45:35Bu...
45:37Bu...
45:39Bu...
45:41Bu...
45:43Bu...
45:45Bu...
45:47Bu...
45:49Bu...
45:51Bu...
45:53Bu...
45:55Bu...
45:57Bu...
45:59Bu...
46:01Bu...
46:03Bu...
46:05Bu...
46:07Bu...
46:09Bu...
46:11Bu...
46:13Bu...
46:15Bu...
46:17Bu...
46:19Bu...
46:21Bu...
46:23Bu...
46:25Bu...
46:27Bu...
46:29Bu...
46:31Bu...
46:33Bu...
46:35Bu...
46:37Bu...
46:39Bu...
46:41Bu...
46:43Bu...
46:45Bu...
46:47Bu...
46:49Bu...
46:51Bu...
46:53Bu...
46:55Bu...
46:57Bu...
46:59Bu...
47:01Bu...
47:03Bu...
47:05Bu...
47:07Bu...
47:09Bu...
47:11Bu...
47:13Bu...
47:15Bu...
47:17Bu...
47:19Bu...
47:21Bu...
47:23Bu...
47:25Bu...
47:27Bu...
47:29Bu...
47:31Bu...
47:33Bu...
47:35Bu dizinin betimlemesi Feyyaz Film tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
47:43Erişim www.seslibetimlemedernegi.com

Önerilen