The Terminators _ Ciencia ficción Completa en Español _ Jeremy London A Martinez (2009)

  • anteayer
Película completa en español
Transcript
00:00:00Capitán, ¿puedo hacer esto?
00:00:02¡Hanson!
00:00:12Mira, estoy retrasado en la impresión de carbono de estos TRs en primer lugar.
00:00:16Ahora HQ está estableciendo una entrega especial de suministros.
00:00:19Te necesito en el nivel 8.
00:00:21Deberíamos dárselos al TR-5. A los que pueden trabajar. Este modelo es espeluznante.
00:00:35El TR-5 es igual de espeluznante. ¡Vamos!
00:00:46Nivel 8.
00:00:52Bien. ¿Desde cuándo significa el suministro de vida a un batallón de TRs?
00:00:58¿Qué?
00:01:01Es lo que envió el cuartel general.
00:01:04¡Demonios!
00:01:05TR-395, contacta a la base terrestre Ellison. Pide un manifiesto.
00:01:10TR-395, contacta a la base terrestre Ellison. Pide un manifiesto. ¡Ahora!
00:01:15TR-395, contacta a la base terrestre Ellison. Pide un manifiesto. ¡Ahora!
00:01:25TR-395, contacta a la base terrestre Ellison. Pide un manifiesto. ¡Ahora!
00:01:45¡Es una orden!
00:02:15¡No!
00:02:34¡TR-5!
00:02:35¡Vamos, bebé! ¡Háblame!
00:02:37¡TR-5!
00:02:43Aquí el comandante Gregory Hanson. Confirma impresión vocal.
00:02:50TR-5, invalide el comando central.
00:02:53¡TR-5! ¡Esta es tu...!
00:03:24Ellison a tierra. Ellison a tierra. Este es el comandante Gregory Hanson de la estación Ellison.
00:03:29Las unidades TR no están respondiendo a nuestros comandos. Han violado la seguridad.
00:03:34Estoy tratando de anular manualmente el ordenador TR para apagar todas las unidades TR.
00:03:41Para ello voy a tener que entrar a la matriz.
00:03:45Repito. Estoy tratando de apagar manualmente todas las unidades TR.
00:03:52Dios, espero que alguien reciba esta señal.
00:04:12Ojalá puedas llegar a la estación espacial.
00:04:19¿Qué pasa?
00:04:22Transmisiones débiles. Mucha interferencia.
00:04:25Detalles.
00:04:26El comandante Hanson envió una señal de socorro justo antes del motín.
00:04:32¿Motín de quién?
00:04:34De los TR.
00:04:36Imposible. Revisa de nuevo.
00:04:39Creemos que fueron reprogramados.
00:04:42¿Terroristas?
00:04:43Quizás. Mira, Tanner. Estos TR están por todas partes.
00:04:52Pensé que estaban bajo control.
00:04:54Son cientos.
00:04:55Vamos a tener que apagar hasta el último de esos equipos antes de que vengan a la Tierra.
00:04:59Tratamos de acceder a la unidad TR-5 en la nave nodriza. Es el acceso a los replicantes de TR.
00:05:06Dices que no puedes cerrarlos desde aquí.
00:05:08Te digo que el TR-5 es la respuesta.
00:05:12Señor Lipinski.
00:05:13Aquí Tanner.
00:05:14¿Cuáles son tus órdenes?
00:05:16No podemos llegar al TR-5. Necesitamos una anulación manual. ¿Puedes hacerlo?
00:05:21Sí, señor. Debería poder acceder a los TR-5.
00:05:31¿Lipinski?
00:05:33¿Qué pasa?
00:05:36Busca al general Morton. Contáctelo a mi servidor seguro.
00:05:39Tenemos que desconectar todas nuestras bases de inmediato.
00:05:42¿Qué quieres decir con desconectar?
00:05:46¿Todo el ejército?
00:05:48Parece el día del juicio.
00:05:53¿Crees que los terroristas accedieron a nuestros códigos?
00:05:56Están poniendo nuestras armas contra nosotros.
00:06:13¿Qué pasa?
00:06:27Tenemos que ir encerrados.
00:06:33Señor, el equipo está reunido.
00:06:36Gracias.
00:06:38No te prepares. Sácalos de aquí.
00:06:40¿Qué equipo?
00:06:43Recojo puntos en el escáner.
00:06:45Sí, lo sé. Yo también.
00:06:47Haz una pista de carbono.
00:06:49Iniciando la pista de carbono.
00:06:52¿Negativo?
00:06:53Sí. Y no lo creía.
00:06:55¿Entonces qué piensas?
00:06:56Que tenemos naves transpo llenas de unidades T-4.
00:06:59No hay forma de que haya 100 naves ahí afuera.
00:07:03Ahora, si el hélice no está bajo ataque, eso significa que somos nosotros mismos.
00:07:09No hay señales de carbono. No puede haber humanos en esas naves.
00:07:12¿Están vacías?
00:07:13No. Están llenas de cientos de miles de TRs.
00:07:17Se dirigen hacia la tierra. Están siendo guiadas.
00:07:20No es posible.
00:07:21¡Es un ataque!
00:07:22¡No es posible!
00:07:23¡Chicos! ¡Atención!
00:07:25Iremos a Ellison. Cerraremos la matriz T-5, que apagará todos los T-4.
00:07:30Tengo cinco tropas en la zona, por si es necesario.
00:07:33He dado órdenes de resignar su objetivo.
00:07:35¿Cuál es?
00:07:37Estación espacial Ellison.
00:07:41Tenemos que derribar esa cosa.
00:07:45O hacerla explotar.
00:07:49Perro Alfa, Cuartel General. ¿Me escuchan?
00:07:53Tenemos un objeto visual sobre el objetivo.
00:07:56Una entrada estimada en 15. ¿Reciben?
00:07:59¿Me copian?
00:08:01¿EHQ?
00:08:03¿Reciben?
00:08:05¿EHQ?
00:08:06Transmisión perdida. Estamos volando solos.
00:08:10No es un problema. Miren y aprendan, chicos. Miren y aprendan.
00:08:16Mickey, Titán, Tomcat. ¿Están ahí?
00:08:19Acercándose al Ellison. ETA dos minutos.
00:08:22Perro Alfa, Zeus. Mickey, Titán, Tomcat. ¿Están ahí?
00:08:25Bloquea el objetivo.
00:08:28Tomaremos la salida fácil.
00:08:30Bloquea el objetivo.
00:08:33Muy bien.
00:08:39Parece que peleamos contra los nuestros.
00:08:49Nos están arrastrando.
00:08:53Estabilizadores en línea.
00:08:57Estamos volando solos.
00:09:03Vamos.
00:09:24Pronto penetrarán. Tenemos que encerrarnos.
00:09:33¡Ve con los jefes de personal! Necesito encerrar al presidente.
00:09:37Tenemos que despejar toda la instalación. No me importa si tienes que ir de piso en piso.
00:09:41¿Me escuchas?
00:10:03Creo que la boda debería ser en junio.
00:10:05Olvídalo.
00:10:07¿Qué?
00:10:09¿Qué?
00:10:11¿Qué?
00:10:13¿Qué?
00:10:15¿Qué?
00:10:17¿Qué?
00:10:19¿Qué?
00:10:21¿Qué?
00:10:23¿Qué?
00:10:25¿Qué?
00:10:27¿Qué?
00:10:29¿Qué?
00:10:30La boda debería ser en junio.
00:10:31Olvídalo.
00:10:33Voy a invitar a todos.
00:10:36¿Podrías no hablar de eso?
00:10:38Quiero tener una banda, no un DJ.
00:10:41Y no me importan los vegetarianos. Serviré solo córner.
00:10:45Genial. Eso no pasará.
00:10:49¿Por qué no puede pasar, Chuck?
00:10:52Oh, no sé. Tal vez porque estoy casado. ¿Pensaste en eso?
00:10:56Creí que te encargarías de eso.
00:10:57Sí, bueno, las cosas se complicaron.
00:11:00¿Por qué?
00:11:02Está embarazada.
00:11:06Alguacil Reed.
00:11:08Charlie.
00:11:10Buenos días.
00:11:11Buenos días.
00:11:13Lucy al fin se certificó.
00:11:15Esa es una gran noticia, ¿no lo crees así, Charlie?
00:11:18Ella y sus amigos van a Los Ángeles a celebrar.
00:11:20Excelente. Seguro se divertirán en Los Ángeles.
00:11:23Escucha, dile que estoy orgulloso de ella, ¿quieres?
00:11:25Lo haré. Gracias, Alguacil.
00:11:28Muy bien.
00:11:30¿Podrías recomendarme algunos museos para que los visiten?
00:11:33Bueno, Charlie, dudo mucho que quieran ir a los museos estando en Los Ángeles.
00:11:41Pero probablemente podría recomendarles algunos lugares.
00:11:46Gracias.
00:11:48Gracias, Alguacil.
00:11:50De nada.
00:11:52Vamos, Chucky.
00:11:54¿Qué fue eso?
00:12:00No sabía que hoy había prácticas en la base.
00:12:03Si alguien lo está haciendo, no me avisaron.
00:12:22Oh, por el amor de Dios.
00:12:25Oh, por Dios.
00:12:31Lucy.
00:12:43¿Qué fue ese sonido?
00:12:52¿Escuchó, oficial?
00:12:54Chloe.
00:12:56¿Qué está pasando?
00:12:58Debes ir a casa ahora.
00:13:01¿Todo va a estar bien, verdad, oficial?
00:13:04Estoy seguro que así será.
00:13:06Pero deberías irte a casa ahora, Chloe.
00:13:10Y cierra tus puertas.
00:13:22Vas a estar bien, Lucy.
00:13:31Estarás bien.
00:13:35Estarás bien.
00:13:51Estarás bien.
00:14:14Oye, pensé que ya te había dicho que limpiaras.
00:14:21¿Qué pasa?
00:14:23¿Qué pasa?
00:14:25¿Qué pasa?
00:14:27¿Qué pasa?
00:14:29¿Qué pasa?
00:14:31¿Qué pasa?
00:14:33¿Qué pasa?
00:14:35¿Qué pasa?
00:14:37¿Qué pasa?
00:14:39¿Qué pasa?
00:14:41¿Qué pasa?
00:14:43¿Qué pasa?
00:14:45¿Qué pasa?
00:14:48¿Qué pasa?
00:14:49¿Qué pasa?
00:15:19¿Qué pasa?
00:15:50¿Qué pasa?
00:15:52¿Qué pasa?
00:15:54¿Qué pasa?
00:15:56¿Qué pasa?
00:15:58¿Qué pasa?
00:16:00¿Qué pasa?
00:16:02¿Qué pasa?
00:16:04¿Qué pasa?
00:16:06¿Qué pasa?
00:16:08¿Qué pasa?
00:16:10¿Qué pasa?
00:16:12¿Qué pasa?
00:16:14¿Qué pasa?
00:16:16¿Qué pasa?
00:16:17¿Qué pasa?
00:16:35Bronson, háblame.
00:16:36Mi hijo está solo.
00:16:38Escuchen.
00:16:39Tengo que ir por él.
00:16:40¿Qué pasa?
00:16:41Oficial.
00:16:42Oficial.
00:16:43Oficial.
00:16:44Dios, qué bueno que está aquí.
00:16:46¿Qué está pasando?
00:16:47Díganos a dónde podemos ir.
00:16:49¿A cuántos de ellos vieron?
00:16:50No.
00:16:51Tenemos armas.
00:16:52No entiendes.
00:16:53No funciona así.
00:16:54Nos van a encontrar.
00:16:56Guarden silencio, por favor.
00:16:58Tienen que mantenerse callados.
00:17:01¡Guarden silencio!
00:17:02¡Ya!
00:17:05Nos va a escuchar.
00:17:06¡Cállense ya!
00:17:07Deben callarse.
00:17:09¡Corran!
00:17:10Rápido, ¡corran!
00:17:11¡Vámonos!
00:17:13¡De prisa!
00:17:16¡Ya! ¡Silencio, silencio!
00:17:47Oficial, ya no está.
00:17:51Oiga, oficial.
00:17:52¿A dónde vamos a irnos?
00:17:53Estamos quedándose en el espacio.
00:17:54Espera, cálmate.
00:17:55Debes calmarte.
00:17:56¿Por qué esos TR's luchan contra nosotros?
00:17:59Ojalá lo supieras, Sam.
00:18:02Voy a revisar atrás, a ver si podemos escapar por el muelle.
00:18:05Está bien, tranquila.
00:18:07Ustedes quédense aquí.
00:18:09Vamos, vamos.
00:18:11Vamos, vamos.
00:18:13Está bien, tranquila.
00:18:15Ustedes quédense aquí.
00:18:16Y bajen la voz.
00:18:19Vuelve a marcar.
00:18:21Oficial.
00:18:23Oficial, tengo un arsenal en casa.
00:18:25Las balas no nos lastiman.
00:18:26¿Que por qué tenemos armas?
00:18:28¿No te ha respondido nadie?
00:18:31La escuela sabe manejar emergencias.
00:18:35Se llevan a los niños.
00:18:36¿Dónde?
00:18:37¿A dónde los van a llevar?
00:18:38Están como nosotros.
00:18:39Estamos perdidos.
00:18:40¡Ya cierra la boca!
00:18:41¡Tienes que callarte!
00:18:42¡Cálmense!
00:18:43¡Cálmense!
00:18:44No vamos a lograr nada si nos lastimamos.
00:18:50¡Escóndense!
00:19:11¡Solténse!
00:19:30Vamos...
00:19:31Vamos, vamos, vamos…
00:19:35¡Maldita sea!
00:19:36¡Shock!
00:19:37¡Soy Chloe!
00:19:39¿Dónde estás?
00:19:41Es horrible. Acabo de ver a un terrerro dispararle a alguien.
00:19:44♪♪♪
00:19:51¿Quién te llamó?
00:19:52Chloe.
00:19:54Oh. Quiero mostrarte algo.
00:19:58Espero que valga la pena.
00:20:00Eres gracioso, Chucky.
00:20:02Huele como si alguien hubiera muerto aquí.
00:20:05Este lugar tiene valor sentimental para mí.
00:20:10Sí, ¿y por qué?
00:20:14¿De verdad quieres saberlo?
00:20:19Porque, Chucky, este lugar, justo aquí,
00:20:25es donde perdí mi virginidad.
00:20:28Te dije que quería mostrarte algo.
00:20:32Se supone que ahora soy un buen chico.
00:20:34¿Debo alejarme de chicas como tú?
00:20:38Tal vez necesites un poco de ayuda.
00:20:41¿Tal vez?
00:20:51Espera. Hay alguien aquí.
00:20:54No hay nadie aquí.
00:20:55¡Chucky!
00:21:00¡Hola!
00:21:02¡Ah!
00:21:05¡Ah!
00:21:13¡Ah!
00:21:15¡Ah!
00:21:17¡Ah!
00:21:19¡Ah!
00:21:44¡Deténgase!
00:21:49¿Chloe?
00:21:51Oficial.
00:21:53¡Bronson! ¡Bronson, por aquí!
00:21:55¿Qué?
00:22:03¡Vamos! ¡Suba ya!
00:22:04¿De dónde la sacaste?
00:22:06No quieres saber.
00:22:09¡Sam! ¿Dónde está Sam?
00:22:11Apresúrate, sube a la camioneta. ¡Sube ya!
00:22:13¡Vámonos! ¡Sube!
00:22:16¡Rápido!
00:22:17¿Qué hablos?
00:22:18Vámonos.
00:22:19¿Sam?
00:22:20¡No!
00:22:21Vámonos, Sam.
00:22:22Lo sabía, lo sabía.
00:22:24Nos persiguen.
00:22:25¿Dijiste que sabías que esto iba a pasar?
00:22:27¿Que se iban a reprogramar e intentar matarnos?
00:22:30Sí, el sistema TGR recibió ayuda del gobierno para producir
00:22:33estas unidades de TR y están en todas partes.
00:22:35Nos van a matar a todos, como a esa gente de allá atrás.
00:22:38¿No lo entiendes?
00:22:39Hemos aturado la población y hay una unidad de TR
00:22:41en todos los hogares.
00:22:42Son terroristas.
00:22:43Por supuesto que vendrían tras nosotros.
00:22:45Somos una amenaza.
00:22:46Son humanos.
00:22:47Solo los reprogramaron.
00:22:48¡Eso no importa!
00:22:49¡Conduce más rápido!
00:23:02¿Qué estás haciendo?
00:23:04Llamando a Chuck.
00:23:05No, no llames a Chuck.
00:23:06Mantén la camioneta en marcha.
00:23:07Voy a llamar a mi marido.
00:23:09Hazlo luego, Chloe.
00:23:10Solo sigue.
00:23:11Bronson, siéntate.
00:23:14Siéntate.
00:23:16Siéntate.
00:23:46¡Chuck!
00:24:17Tenemos la lista confirmada de los lugares destruidos.
00:24:20Washington D.C.
00:24:22Nueva York.
00:24:23Los Ángeles.
00:24:25San Francisco.
00:24:27Denver.
00:24:29Atlanta.
00:24:31Chicago.
00:24:33Miami.
00:24:35Los Ángeles.
00:24:37Los Ángeles.
00:24:39Los Ángeles.
00:24:41Los Ángeles.
00:24:43Los Ángeles.
00:24:46Miami.
00:24:48Houston.
00:24:50San Antonio.
00:24:52Seattle.
00:24:54Portland.
00:25:03Vas a superar esto, ¿lo sabes?
00:25:08No puedo hablar ahora.
00:25:12Entiendo.
00:25:16Todos los sitios satelitales están caídos.
00:25:19Él seguro te llamaría si pudiera.
00:25:31¿Lo haría?
00:25:46¿Lo haría?
00:25:48¿Lo haría?
00:26:12Cambiaría un reino por un mapa.
00:26:16Necesitamos encontrar un mapa.
00:26:19¿Pueden ver un mapa en alguna parte?
00:26:22¿A dónde nos dirigimos?
00:26:30¡Dios mío!
00:26:32¿Qué diablos fue eso?
00:26:39¿Qué fue eso?
00:26:41¿Qué diablos fue eso?
00:26:43¿Qué diablos fue eso?
00:26:45¿Qué fue eso?
00:26:47¿Qué es eso?
00:26:49¿Qué?
00:26:50No.
00:26:51Está bien.
00:26:52No te asustes.
00:26:53Está bien.
00:26:54¡Cuidado!
00:26:55Sigue avanzando.
00:26:56No te detengas.
00:26:57Tú puedes.
00:26:58¡Vamos!
00:26:59¡Más rápido!
00:27:06¿A dónde nos llevas?
00:27:08Solo vas más lento o rápido.
00:27:11¡Espera!
00:27:16¡Más rápido!
00:27:18¡Pisa en el acelerador!
00:27:24¡Rápido!
00:27:25¡Rápido!
00:27:34¿Por qué están desacelerando?
00:27:36Tenemos que bajar.
00:27:37¡Detén el auto!
00:27:38¡No podemos bajar la velocidad!
00:27:39¡Sigue acelerando!
00:27:41¡Detén el auto!
00:27:42¡Bajen el auto!
00:27:43¡Cállate!
00:27:49¡Tenemos que seguir!
00:27:53¡No puede ser!
00:28:03¿Allá atrás todos están bien?
00:28:05Sí.
00:28:07¿Chloe?
00:28:09¿Chloe?
00:28:11¡Chloe!
00:28:14¡Chloe!
00:28:15Ella está bien.
00:28:16Solo se desmayó.
00:28:17¡Chloe!
00:28:18¡Chloe!
00:28:19¡Chloe, despierta!
00:28:20¡Chloe, no te mueras!
00:28:21Tranquilo, déjala.
00:28:22¡Chloe!
00:28:23No las sacudas.
00:28:24¿Oíste?
00:28:28Ahí está.
00:28:30Salgamos de aquí.
00:28:35¡Fuera!
00:28:36¡Fuera!
00:28:38¿Dónde está Laura?
00:28:41No sé.
00:28:42Tenemos que encontrarla.
00:28:44¿Qué quieres decir con que no sabes?
00:28:46¿A dónde fue?
00:28:47¡Pero tenemos que movernos!
00:28:48¡Lawson!
00:28:49¿Qué?
00:28:50¿Qué le pasó a Laura?
00:28:51¡No lo sé!
00:28:52¡No la vi!
00:29:08¿Qué fue eso?
00:29:09¡No!
00:29:10¡Chloe!
00:29:11¡Chloe!
00:29:12Palas, entra y arranca el auto rápido.
00:29:37¡Laura!
00:29:39¡Chloe!
00:29:40¡No puedo caminar!
00:29:42¡Ayúdame!
00:29:43¡Ven!
00:29:44¡Corre!
00:29:45¡Me duele!
00:29:46¡Ten cuidado!
00:29:47¡Cuidado!
00:29:48¡Maldición!
00:29:49¡Detente!
00:29:53Sé que no vas a apretar ese gatillo.
00:29:57¿Qué pasa?
00:29:58¿Qué pasa?
00:29:59¿Qué pasa?
00:30:00¿Qué pasa?
00:30:01¿Qué pasa?
00:30:02¿Qué pasa?
00:30:03¿Qué pasa?
00:30:04¿Qué pasa?
00:30:05¿Qué pasa?
00:30:06¿Qué pasa?
00:30:11Así es.
00:30:13Solo quería decirte gracias.
00:30:19Oye, dinos qué es esa cosa.
00:30:23Sí, parece armada.
00:30:27¿Por qué nos salvaste la vida?
00:30:30Porque pronto vendrán más.
00:30:32¿Más?
00:30:33¿Vendrán más?
00:30:34Tienes que decírmelo dos veces.
00:30:36Espera un segundo.
00:30:41Soy Reed Carpenter.
00:30:44Sí, lo sé.
00:30:47¿Te conozco?
00:30:49No te ves familiar.
00:30:50Normalmente tengo una buena memoria.
00:30:53Sí, nos conocemos.
00:31:01Oye, tenemos que parar.
00:31:02Necesita agua.
00:31:03Está herida.
00:31:34¿Cómo te sientes?
00:31:36No puedo sentir mucho.
00:31:42¡Eh!
00:31:43¿Cómo sabemos que no es uno de ellos?
00:31:45¿Qué?
00:31:46Esos modelos TR-5 tienen piel como nosotros.
00:31:49Comen y respiran como nosotros.
00:31:51¿Cómo no lo sabemos?
00:31:52¿Por qué nos ayudaría?
00:31:54Cállate, ya viene.
00:31:59¿Esto qué es?
00:32:01Esto dolerá un poco.
00:32:03Está adormecido, no siento nada.
00:32:05Ah, creo que sí puedo.
00:32:08La base Magnil está cerca de aquí.
00:32:10A unos ocho kilómetros.
00:32:12Podríamos llevarla.
00:32:13¿Ocho kilómetros?
00:32:14Eso suena bien.
00:32:16No, no puedo.
00:32:18Apágalo.
00:32:19Cálmate.
00:32:23¿Eso es necesario?
00:32:25Ellos detectan la señal de calor hasta 24 kilómetros.
00:32:28¿Los traerás aquí?
00:32:29Sí, y cuando eso pase, ¿cómo vamos a luchar?
00:32:34Sí.
00:32:35¿Tienes más de estas armas?
00:32:37No.
00:32:39Eso es genial.
00:32:42Es genial.
00:32:43Vayamos al campo de tiro.
00:32:44Hay agujeros de conejo para escondernos y armas.
00:32:46Les volaremos la cabeza.
00:32:47Sí, es buena idea.
00:32:49Hagámoslo.
00:32:50Dame eso.
00:32:52También detectan la señal celular.
00:32:54¡Mi marido está allá afuera!
00:32:56¡Hola!
00:32:57¿Qué se supone que debo hacer?
00:32:58¡Yo me voy!
00:33:00Voy con Pallas.
00:33:01Al menos ella tiene un plan.
00:33:03Bueno, sea lo que sea, no nos separaremos.
00:33:06El oficial tiene razón.
00:33:07¡No nos quedaremos aquí!
00:33:08¡Pallas, no puedo ir!
00:33:10¡Apenas puedo moverme!
00:33:11Tenemos que irnos.
00:33:12¿Por qué?
00:33:13Porque saben que estamos aquí ahora.
00:33:22Genial.
00:33:23¡Excelente!
00:33:25¡Excelente!
00:33:27Bien genial, sí.
00:33:50Tienes que disculpar a estos tontos.
00:33:53Agradecen que nos salvaras, pero están asustados.
00:33:59Sigo tratando de recordar dónde nos conocimos.
00:34:07No lo recuerdo.
00:34:13No logro hacerlo.
00:34:18¿Cómo sabes tanto de los TRS?
00:34:23Trabajaba para Ellison.
00:34:26¿Sabes cómo podemos detenerlos?
00:34:31Lo sé.
00:34:37¡Suficiente! ¡Nos vamos! ¡Andando!
00:34:39¡Vamos!
00:34:40¡Vamos con él!
00:34:42¿Pero a dónde vamos?
00:34:43¡Vamos con él!
00:34:45¡Pallas, vámonos!
00:34:52¡Vamos!
00:35:03¡Permanezcan juntos! ¡Vamos!
00:35:06¡Bronson! ¡Bronson!
00:35:09¡Bronson! ¡Ven a ayudarnos!
00:35:12¿Ahora qué?
00:35:13¿Cómo te sientes?
00:35:15Me duele la pierna.
00:35:16Demasiado.
00:35:18Oiga, oficial.
00:35:19¿A dónde nos lleva este sujeto?
00:35:20Por ahora nos está alejando de Winston.
00:35:23Y eso es algo bueno.
00:35:24¿En serio?
00:35:25Esa bomba parecía nuclear.
00:35:26Nos dirigimos al aire tóxico.
00:35:27Tenemos que alejarnos.
00:35:28¿No podemos quedarnos?
00:35:29Quedémonos aquí.
00:35:30En el campo tenemos máscaras.
00:35:31Tenemos protección.
00:35:32¿Las necesitamos?
00:35:33Son antigas.
00:35:34¿Para una bomba nuclear?
00:35:35Nadie se separará.
00:35:37¿Por qué?
00:35:38Seguridad en números.
00:35:39Eso no se aplica aquí.
00:35:40Estaríamos mejor solos.
00:35:41Entonces vete.
00:35:42¡Bronson! ¡Levantémosla!
00:35:46¡Pallas!
00:35:48Seguiremos unidos.
00:35:50Vamos.
00:36:11¡No puede ser!
00:36:12¡Es uno de ellos!
00:36:13¡Bronson, espera!
00:36:14¡Bronson, no!
00:36:15¡No, no, no!
00:36:16¡Espera!
00:36:17¡Oye, espera!
00:36:18¡No deberías ir así!
00:36:20¿Por qué me detuviste?
00:36:21No quiere que te maten.
00:36:22Tampoco quiero que los maten.
00:36:25Lo sé.
00:36:27¿De dónde sacaste estos transpos?
00:36:30Mi antiguo trabajo.
00:36:32Eso es una gran ventaja.
00:36:36Los TR están controlados desde una estación espacial que sobrevuela a 51 kilómetros el planeta.
00:36:42Si la destruimos, todos se desconectarán.
00:36:44Espera, no voy a entrar en una de esas cosas.
00:36:46Si es tan fácil como eso, ¿por qué la gente de Ellison no lo hizo?
00:36:49No pudieron.
00:36:50El sistema los bloqueó.
00:36:53No consiguieron su ubicación.
00:36:54¿Por qué no?
00:36:56Es incombustible.
00:36:58Pongámosle y vayamos.
00:37:00No es tan simple.
00:37:02Necesitamos un oxidante.
00:37:04¿Un oxidante? ¿Cómo qué?
00:37:07Bueno, el texosidonitroso es bueno.
00:37:09O CF3.
00:37:11El florino sería lo ideal.
00:37:13¿Dónde podemos encontrarlo?
00:37:15Televisores de plasma, bombillas.
00:37:18Aire acondicionado, refrigeradores.
00:37:21¿Sabes de eso?
00:37:23Si es un explosivo, lo hago.
00:37:26¿Dónde encontraríamos uno aquí?
00:37:28Espera, espera, no voy a entrar en esas cosas.
00:37:31Nadie te lo está pidiendo, Lora.
00:37:33Pero yo lo haré.
00:37:35Vámonos.
00:37:37Bien, andando.
00:37:39Muy bien, entonces busquemos un poco de flor, mientras podamos.
00:37:46¡Alto!
00:37:50¡Maldición, Bronson, no es uno de ellos!
00:37:53¿Cómo lo sabes?
00:37:56¿Cómo lo sabes?
00:37:58No hemos muerto.
00:38:00Chloe, escúchame, ¿sí? Podrían estar juntándonos en un lugar de seguridad.
00:38:04Ellos probablemente querrán matarnos.
00:38:06¿O tienen trampas?
00:38:08Respira un poco, ¿quieres?
00:38:10Tenemos que mantenernos todos juntos.
00:38:12Chloe, escúchame, ¿de acuerdo?
00:38:13Nos llevaré al bosque y cavaré un agujero.
00:38:16Todos estaremos a salvo, te cuidaré, te lo prometo.
00:38:18Agujero, ¿estás bromeando?
00:38:20No.
00:38:22No necesitas mi ayuda para morir.
00:38:36Bien, hay dos tipos de combustibles para cohetes.
00:38:39Hay propulsores líquidos y sólidos.
00:38:41Finalmente, ¿pueden por favor hablar?
00:38:43¿Te sientes mejor ahora?
00:38:45Sí, estoy bien, ¿de acuerdo?
00:38:47Lo siento, ¿qué está pasando ahora?
00:38:49Quieren lanzar estas cosas al espacio.
00:38:51¿Por qué?
00:38:53Para cerrar la estación espacial Ellison.
00:38:55¿Qué?
00:38:57Exactamente, no tiene sentido.
00:38:59No tienes que irte, Laura.
00:39:01Solo necesitan combustible.
00:39:03No, no podemos.
00:39:05¿Por qué?
00:39:07Se nos acabó el tiempo.
00:39:11Robemos una con combustible.
00:39:13No.
00:39:17Tengo que ir.
00:39:19Necesito que te quedes aquí con ella.
00:39:24¿Quieres hacer esto?
00:39:26No, no quiero, no puedo seguir corriendo.
00:39:28¿Quieres hacerlo?
00:39:30Vamos.
00:39:39Algo hace, ¿a qué?
00:39:41Vengan.
00:39:44Despacio.
00:39:46Cuidado.
00:39:48Despacio.
00:39:50¿No te dije que te quedaras allá con ella?
00:39:52Siempre nos estás diciendo que nos mantengamos juntos.
00:39:54No teníamos elección.
00:39:59Sí.
00:40:03Me encanta esa arma.
00:40:05Sí, vamos.
00:40:10Asegúrense bien.
00:40:11Cierren la puerta.
00:40:23Lo lograremos.
00:40:28Sacude la nave.
00:40:34Sujétense.
00:40:42¡Estabilízala!
00:40:55No creo que estemos en el espacio.
00:40:57Todos fuera. Tenemos un largo camino.
00:41:06¿Esto es?
00:41:08Sí.
00:41:10Fue construido en los años 50.
00:41:12Ahora sirve como instalación de almacenamiento.
00:41:14Esperemos que el almacén siga ahí.
00:41:19No me es familiar.
00:41:21Refinería GP Diesel.
00:41:23Supongo que aún no ha llegado tan lejos.
00:41:25No he tenido oportunidad.
00:41:27Bueno, supongo que estás de suerte.
00:41:29¿Y cómo lo haremos?
00:41:31Podría haber tanques de oxígeno aquí.
00:41:33Gracias.
00:41:35¿Como combustible?
00:41:37Sí.
00:41:40Palas, tú, Bronson y Chloe traigan combustible y un vehículo.
00:41:43Revisaremos el perímetro.
00:41:45Bien, vámonos.
00:41:47Quédense juntos y tengan cuidado.
00:42:10¿Qué hay de este?
00:42:12No, mira ese.
00:42:14Muy bien.
00:42:16Sí, gracias Dios.
00:42:18No tienen llaves.
00:42:20Estás bromeando, ¿cierto?
00:42:22Veamos.
00:42:40Increíble.
00:42:42¿Por qué nunca viniste a trabajar para mí?
00:42:44No pagas lo suficiente.
00:42:46Vamos.
00:42:53¡Oh, Dios! ¡Chloe! ¡Chloe! ¡Arranca!
00:42:58¡Sube! ¡Sube! ¡Sube! ¡Rápido!
00:43:00¡Vámonos! ¡Arranca! ¡Arranca!
00:43:09¡Para! ¡Detente! ¡El combustible!
00:43:13¡Vámonos! ¡Vamos!
00:43:17¡Ay, no!
00:43:19¡Agárrenlo! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:43:21¡Me quitaré!
00:43:25¡Ya voy!
00:43:28Muy bien.
00:43:30¡Ven! ¡Vamos!
00:43:32¡Arranca!
00:43:34¡Arranca!
00:43:36¡Arranca!
00:43:37¡Arranca!
00:43:40¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
00:43:41¡Ya!
00:44:06¡Chicos, tenemos un problema!
00:44:11¡Tenemos un problema!
00:44:42¡No!
00:44:58¡Vámonos!
00:45:02¡Vámonos!
00:45:08¡No!
00:45:11¡No!
00:45:24¿Estás bien?
00:45:29Estoy bien. Estoy bien. Bien.
00:45:31Ve ahí y agáchate.
00:45:33Muy bien. ¡Vámonos de aquí! ¡Ahora!
00:45:36¡Ahora! ¡Vámonos!
00:45:41¡Vámonos!
00:45:51¡Ay, no!
00:46:00¿Por qué paramos?
00:46:01No hay gas.
00:46:02¡Ey!
00:46:03¿De verdad?
00:46:04¡Sí!
00:46:05¡Ay, Dios mío!
00:46:06Ven.
00:46:12Uno de los cobertizos tiene que tener latas de gas.
00:46:16Revisaré en la del sur.
00:46:42Bronson.
00:46:44Yo creo que...
00:46:46No voy a salvar el mundo, Chloe.
00:46:50¿Bien?
00:46:52Estoy a mitad de un maldito depósito de chatarra en la pequeña ciudad de Winston.
00:46:57Pero se ha ido.
00:47:00¿Se ha ido?
00:47:01Sí, se ha ido.
00:47:05¿Por qué?
00:47:07¿Por qué?
00:47:08Se ha ido.
00:47:16Se ha ido mi vida.
00:47:23Algunas personas quieren más.
00:47:26Pero yo no, Chloe.
00:47:32Bronson.
00:47:35Bronson.
00:47:38Bronson.
00:47:43Todo lo que puedes hacer es ser mejor.
00:47:49Parece que está resistiendo bien, oficial.
00:47:55No en realidad.
00:47:56Sí.
00:48:02Apuesto que no pensaste que esto pasaría cuando te mudaste a Winston.
00:48:06No, en realidad no.
00:48:18Todos estamos cansados.
00:48:22Pero tenemos que seguir.
00:48:26Conozco un atajo de vuelta.
00:48:27Vamos.
00:48:28Bien.
00:48:35Bien.
00:48:41¡Vamos!
00:48:43¡Por aquí!
00:48:49¿A dónde vamos?
00:48:50Vamos.
00:48:58¿Ahí dentro?
00:49:00Sí, es la arteria principal.
00:49:02Cruza toda la montaña.
00:49:04Vamos, entren.
00:49:05Hagámoslo.
00:49:08Entren ya.
00:49:28¿Cómo alimentará un pequeño tanque a toda una nave?
00:49:59Me parece ridículo.
00:50:02Algo pequeño se hace grande.
00:50:04¿Por qué pesa tanto?
00:50:11Bronson.
00:50:13Sí, oficial, sí, ya voy.
00:50:15Continuemos.
00:50:29¿Seguro que sabe a dónde va?
00:50:39Parece que sí.
00:50:41¿Cómo crees que tengo piezas para mis naves?
00:50:43Llevo meses recorriendo túneles.
00:50:58¿Túneles?
00:50:59Sí.
00:51:29Está bien, está bien.
00:51:30Tranquila.
00:51:32Chio, tranquilo.
00:51:34No te vamos a hacer daño.
00:51:35No te vamos a hacer daño.
00:51:36No te vamos a hacer daño.
00:51:37No somos uno de ellos.
00:51:38Está bien, tranquila.
00:51:40No te haremos daño.
00:51:41No somos uno de ellos.
00:51:42Tranquila.
00:51:46Está bien.
00:51:47Está bien, está bien.
00:51:49Tienes que dejar de gritar.
00:51:50Tranquila.
00:51:54¿Tiffany?
00:51:56¿La conoces?
00:51:58Tiffany, soy Chloe, de la primaria Tremont.
00:52:01Chloe.
00:52:05¿Estás bien ahora?
00:52:07Tenemos que movernos.
00:52:09Tenemos que irnos ahora.
00:52:25¿Estás bien?
00:52:56Voy a revisar el medidor en la sala de calderas.
00:52:59Muy bien, date prisa.
00:53:02Todavía tengo 400 metros de tubería para poner.
00:53:06Relájate, esto va a tomar un segundo.
00:53:17Este cuadrante muestra lecturas normales.
00:53:20Todo está claro.
00:53:22¿Qué?
00:53:23¿Qué?
00:53:53¿Qué?
00:54:24¿Estás bien?
00:54:48Limpio.
00:54:49Vamos.
00:54:51Estaremos bien.
00:54:58Muy bien.
00:55:13Oficial, ¿hay agua en esa nave?
00:55:15No sé.
00:55:16Necesito un minuto.
00:55:17No tenemos ni un minuto.
00:55:18¡Chloe!
00:55:19¡Chloe!
00:55:21¡Chloe!
00:55:22Oiga, tenemos un minuto, oficial.
00:55:23Sí.
00:55:24Todavía tenemos que preparar eso, así que vamos.
00:55:28Sí.
00:55:42¿Por qué estabas bajo la refinería?
00:55:48¿Por qué?
00:55:57Tienes suerte de no haber estado en la ciudad.
00:56:05Debes tener algo importante que hacer.
00:56:16Vamos a superar esto.
00:56:18Lo lograremos.
00:56:26¡Chloe!
00:56:27¡Ven aquí!
00:56:30Debemos irnos.
00:56:32Ven conmigo.
00:56:33¡Me quedaré!
00:56:34No, estás a salvo conmigo.
00:56:36Tienes que venir conmigo.
00:56:37¡No!
00:56:38Si te quedas, morirás.
00:56:40¡Yo merezco morir aquí!
00:56:42No, solo estás traumatizada y un poco delirante.
00:56:45¡Dios está castigándome!
00:56:48Dios no hace eso.
00:56:52Ahora ven.
00:56:53¡Me quedo!
00:56:54Vienes conmigo, Tiffany.
00:56:56¡Ven conmigo!
00:56:57¡No!
00:57:16¡Chloe!
00:57:19¡Chloe!
00:57:40¡Rápido, agáchense!
00:57:41¡Estoy dentro!
00:57:42¡Cierra la puerta!
00:57:44¡Puerta cerrando!
00:57:46¡Oficial!
00:57:47¡Broson!
00:57:48¿Te disparó?
00:57:49¡Sí!
00:57:50¡Estoy bien!
00:57:51¡Sácanos de aquí!
00:57:52¡Despega en T-15!
00:57:55¡Sujétense bien!
00:58:02¿Estás bien?
00:58:04Creo que estoy bien.
00:58:05¿Estás bien?
00:58:14Sí, estoy bien.
00:58:18¡Y tenemos despegue!
00:58:36Bien.
00:58:38Estamos entrando en la mesosfera.
00:58:39Se pondrá difícil.
00:58:47Creo que tenemos compañía.
00:58:48Misil asegurado.
00:58:55¿De dónde son?
00:58:56¿A quién le importa?
00:58:57¡Solo hagan algo!
00:58:59¡No!
00:59:04¡Alguien suba estas armas!
00:59:05¡Entendido!
00:59:06Necesito tiempo para reprogramar las coordenadas.
00:59:08¡No, oficial!
00:59:09¡Rápido!
00:59:10¡Necesitamos defendernos!
00:59:11¡Broson!
00:59:12Perdemos impulso.
00:59:14¿Qué se supone que haga?
00:59:19¡No veo nada!
00:59:20¡Dale la vuelta a esto!
00:59:21No voy a regresar.
00:59:23¡No logro darles!
00:59:24¡Broson, a un lado!
00:59:28Estoy lista.
00:59:33¡A tu izquierda!
00:59:40¡Le di a uno!
00:59:41¡Buen tiro!
00:59:43¡Quedan dos más!
00:59:56¡Dos menos!
00:59:59¡Hay otro más!
01:00:02¡Tienes que derribarlo!
01:00:03¡Lo estoy intentando!
01:00:05¡Dale un tiro limpio!
01:00:08¡Tenemos que esquivarlos a la derecha!
01:00:11¡Y... ahora!
01:00:23¡Le di el objetivo!
01:00:24¡Buen tiro!
01:00:26Parece que estamos despejados.
01:00:29¿Cómo... cómo... cómo... cómo... cómo se siente ser un héroe?
01:00:39¿Cómo se siente ser un héroe?
01:00:43¿Qué?
01:00:47¡No lo entiendo!
01:00:48¿Qué demonios? ¡Eres uno de ellos!
01:00:50¿Cómo se siente ser un héroe?
01:00:52¡Usa tu arma!
01:00:54¡Hay que sacarlo!
01:00:55¿Cómo crees que vamos a hacer eso?
01:00:56¡No se puede quedar!
01:00:58¡Es un TR-5! ¡Usa tu arma!
01:01:04No lo entiendo.
01:01:05¡Cierra la maldita boca!
01:01:08No lo entiendo.
01:01:09¡Apágate! ¡Apágate ahora!
01:01:11Apagando.
01:01:24¿Quién de ustedes es un robot?
01:01:25¿También son robots?
01:01:27¿Tú eres un robot?
01:01:29Cálmate, Bronson.
01:01:30¡No me digas que me calme!
01:01:32¿Qué tal tú, robot?
01:01:34Bronson, crecimos juntos.
01:01:36¡No me importa!
01:01:39¿De acuerdo?
01:01:41Enciendes camioneta.
01:01:43¡Apagando!
01:01:45¡Apagando!
01:01:47¡Apagando!
01:01:48¡Apagando!
01:01:49¡Apagando!
01:01:50¡Apagando!
01:01:52Enciendes camionetas.
01:01:53Derribas naves espaciales.
01:01:54Podrías ser uno de ellos.
01:01:57No puedo.
01:01:58¡Sí! ¡Sí puedes! ¡Sí puedes!
01:02:02Estoy embarazada.
01:02:09Bien, así que...
01:02:11a menos de que los robots se embaracen,
01:02:12no soy uno de ellos.
01:02:21Oficial.
01:02:27Ahora...
01:02:28somos un equipo.
01:02:30Llegamos hasta aquí
01:02:31y vamos a quedarnos así.
01:02:36Tenemos que matar esas cosas.
01:02:39Propulsores a toda potencia.
01:02:40¡Aquí vamos!
01:02:51¡Aquí vamos!
01:03:14No lo sabía.
01:03:16Las nuevas unidades son conscientes.
01:03:22Las viejas...
01:03:23nunca cuestionaron su realidad,
01:03:24el contexto.
01:03:26Los nuevos TR-5 sí.
01:03:28Soy agente de campo de Ellison.
01:03:31Mi trabajo era vigilar a la Alguacil, Reed.
01:03:38Yo...
01:03:39tengo recuerdos.
01:03:41Están implantados.
01:03:45Crecí en Nuevo México.
01:03:48Está implantado.
01:03:50Yo era hijo único.
01:03:52Tu madre se llamaba Zolinda.
01:03:54Nunca supiste de tu padre.
01:03:57Ella tenía dos trabajos,
01:03:58uno en la guardería
01:03:59y el otro en el Izdeli
01:04:00a ocho kilómetros de Los Álamos.
01:04:02Recuerdo todas esas cosas.
01:04:05¿Y tú?
01:04:06Es mi infancia.
01:04:09Son mis recuerdos.
01:04:10Los implanté.
01:04:13Eso es imposible.
01:04:15Yo estaba ahí.
01:04:17Escapaste cuando tenías doce.
01:04:19Aprendiste a conducir a los catorce
01:04:20en el auto de tu primo.
01:04:22Perdiste tu virginidad
01:04:23con una chica llamada Tina
01:04:24cuando...
01:04:25¡Ya no hables!
01:04:31¡Chuy!
01:04:33¡Chuy!
01:04:35Yo estaba casado.
01:04:39No.
01:04:41Yo sí.
01:04:50¡Tú!
01:04:52¡No!
01:04:53¡Los va a matar!
01:04:55¡No puede!
01:04:56No, no, no.
01:04:57Tienes coraje.
01:04:58¿Quieres que sea un héroe?
01:04:59¡Sí!
01:05:00¿Quieres que sea un héroe?
01:05:01¿Es lo que quieres?
01:05:02¡Sí!
01:05:04¡Sí!
01:05:23Las balas no lo matarán.
01:05:26Muy bien, prepárense.
01:05:27Nos acercamos a la estación.
01:05:28Aquí vamos.
01:05:32¿Qué vamos a hacer con él
01:05:33cuando aterricemos?
01:05:34No es una amenaza.
01:05:35Tenemos que preocuparnos
01:05:36por los TR-4.
01:05:37Tú.
01:05:38Tú lo intentaste.
01:05:39Lo intentaste.
01:05:41Tú me disparaste.
01:05:43Tú me disparaste.
01:05:46¡Ya basta!
01:05:47Prepárense para tener
01:05:48problemas más grandes.
01:05:49¿Qué quieres decir?
01:05:51Hay todo un ejército de TRs
01:05:52vigilando aquí.
01:05:54¿Cuántos son un ejército?
01:05:56Cientos.
01:05:57Yo puedo ayudarlos.
01:05:58Tal vez más.
01:06:00Si no soy orgánico,
01:06:01no me pueden detectar.
01:06:02Te pondría otra bala
01:06:03en la cabeza.
01:06:04No, no lo harás.
01:06:09Nos atraparon.
01:06:12¿Qué?
01:06:13¿Como un rayo tractor?
01:06:17Esto es genial.
01:06:19No, no.
01:06:20En realidad es genial.
01:06:21Nos da tiempo
01:06:22para repasar los planes
01:06:23y mostrarte
01:06:24el apagado principal.
01:06:26El controlador central
01:06:27controla todas las unidades TR.
01:06:30Si apagamos eso,
01:06:31apagamos todas las unidades.
01:06:34De acuerdo.
01:06:36¿Y sabré cuando muera?
01:06:41Siento...
01:06:43dolor.
01:06:45Siento...
01:06:48enojo.
01:06:52Siento...
01:06:53lo que creo.
01:06:56Lo que es compasión.
01:07:02¿Sabré cuando muera?
01:07:29Bien, llegamos.
01:07:31Vamos.
01:07:39Puedo recordar.
01:07:42Tú me hiciste.
01:07:44Tu nombre es Kurt.
01:07:49Sí.
01:07:51Déjame ir contigo, Kurt.
01:07:53Te protegeré.
01:07:57Necesito que protejas la nave.
01:07:59¿Entiendes?
01:08:02Eres buen...
01:08:06hombre.
01:08:08Eres buen hombre.
01:08:32Y por lo que sé,
01:08:34también eres un buen oficial.
01:08:37Y un buen amigo.
01:09:01Perdón.
01:09:19Los controles están aquí.
01:09:20¡Dios!
01:09:22Tranquila, no mires.
01:09:29Ya, camina rápido.
01:10:21Chloe,
01:10:22quiero decirte algo.
01:10:25Estaba...
01:10:26con...
01:10:27tu marido.
01:10:36Lo siento.
01:10:46¿Por qué?
01:10:47¿Por qué?
01:11:18Oigan, ¿dónde está Tiffany?
01:11:19Se fue.
01:11:41¿Dónde está la sala de control?
01:11:43Al final de esta sala.
01:11:44Vamos.
01:11:47Vamos, ya.
01:11:54¿Estás bien?
01:12:18¿Qué estás haciendo?
01:12:21¿Qué pasó?
01:12:24¿Los TRs?
01:12:27¿No debías salvarnos?
01:12:31Lo intentamos.
01:12:38Devuélveme mi arma.
01:12:41Si no vas a usarla.
01:12:43¿Qué?
01:12:44Devuélveme...
01:12:46mi arma.
01:12:55Lo siento.
01:12:57Pero fue mi culpa.
01:13:00Lo siento.
01:13:03Lo siento, John.
01:13:14¿Qué?
01:13:15¿Qué?
01:13:43¡No apresúrate!
01:13:46Solo apágalo.
01:13:47¡No ayudas!
01:13:49Maldición.
01:13:52¿Qué es?
01:13:53Alguien está anulando esto.
01:13:54¿Qué significa?
01:13:55¿Sabes cómo apagarlo o no?
01:13:57Lo sé, es la computadora, es...
01:13:59¿Es qué?
01:14:01Invierte todo, pelea conmigo.
01:14:04¡Defiéndete!
01:14:06Va muy rápido.
01:14:08¿A qué hay del oficial?
01:14:09¿Podría ayudar?
01:14:12Podría bloquear el sistema.
01:14:14Tenemos que ir a buscarlo.
01:14:16Bien.
01:14:18Iré a buscarlo.
01:14:44Se desconectó.
01:14:49Le quitan su poder.
01:15:13¿Estás bien?
01:15:43¡Oigan! ¡Oigan!
01:15:45¿Qué diablos les tomó tanto tiempo?
01:15:47¿Cuántos de ustedes hay?
01:15:48Solo somos tres.
01:15:50Teníamos seis equipos.
01:15:52Solo queda esto.
01:15:56¿Tienes suerte?
01:15:58No.
01:16:00¿Y tú?
01:16:01No.
01:16:02¿Y tú?
01:16:03No.
01:16:04¿Y tú?
01:16:05No.
01:16:06¿Y tú?
01:16:07No.
01:16:08¿Y tú?
01:16:09No.
01:16:10¿Y tú?
01:16:11No.
01:16:13¿Tienes nuestro código militar?
01:16:15Hace unos cien años.
01:16:16Lo tienes en la mente, ¿no?
01:16:18¿Qué pasó con estas cosas?
01:16:20La fuente de energía se redujo.
01:16:21¿Se detuvieron?
01:16:22Sí.
01:16:24¿Estaban a bordo cuando los TR se rebelaron?
01:16:27No, señora. Somos el escuadrón de rescate.
01:16:31Oye, Higgs, vamos, hombre.
01:16:33No hay tiempo, vamos a trabajar.
01:16:35Father, ¿qué podría estar causando esto?
01:16:37Se alimenta de una fuente de energía aún mayor.
01:16:40Pues hay que prepararnos.
01:16:43¡Muévanse, muévanse!
01:16:45Ven, aquí, sígueme.
01:16:47No, no, no, no, no.
01:16:48Regresa.
01:16:58Carajo.
01:16:59Father, ¿qué dices?
01:17:01Higgs nos dijo...
01:17:02Sí.
01:17:03¿Volvemos al agujero?
01:17:04Claro que no.
01:17:05Estamos aquí para ganar.
01:17:06No voy a volver ahí.
01:17:08Vamos a terminar lo que empezamos.
01:17:09Sí, puño.
01:17:24¡Andrés, vete, vete!
01:17:40¡Hey, hey, hey!
01:17:43¡Hey, hey!
01:17:45¡Vamos!
01:17:46¡Sangre, sangre dulce!
01:17:50¡Tengo mucha sangre en mi corazón!
01:17:53¡Ven!
01:17:54¡Troi!
01:17:55¡Cierra la puerta!
01:17:56¡Troi!
01:17:58¡Troi!
01:17:59¡Troi!
01:18:00¡Troi!
01:18:01¡Troi!
01:18:02¡Troi!
01:18:03¡Troi!
01:18:04¡Troi!
01:18:05¡Troi!
01:18:06¡Troi!
01:18:07¡Troi!
01:18:08¡Cierra la puerta!
01:18:39¡Troi!
01:18:40¡Troi!
01:18:41¡Troi!
01:18:42¡Troi!
01:18:43¡Troi!
01:18:44¡Troi!
01:18:45¡Troi!
01:18:46¡Troi!
01:18:47¡Troi!
01:18:48¡Troi!
01:18:49¡Troi!
01:18:50¡Troi!
01:18:51¡Troi!
01:18:52¡Troi!
01:18:53¡Troi!
01:18:54¡Troi!
01:18:55¡Troi!
01:18:56¡Troi!
01:18:57¡Troi!
01:18:58¡Troi!
01:18:59¡Troi!
01:19:00¡Troi!
01:19:01¡Troi!
01:19:02¡Troi!
01:19:03¡Troi!
01:19:04¡Troi!
01:19:05¡Troi!
01:19:06¡Troi!
01:19:07¡Troi!
01:19:08¡Troi!
01:19:09¡Troi!
01:19:10¡Troi!
01:19:11¡Troi!
01:19:12¡Troi!
01:19:13¡Troi!
01:19:14¡Troi!
01:19:15¡Troi!
01:19:16¡Troi!
01:19:17¡Troi!
01:19:18¡Troi!
01:19:19¡Troi!
01:19:20¡Troi!
01:19:21¡Troi!
01:19:22¡Troi!
01:19:23¡Troi!
01:19:24¡Troi!
01:19:25¡Troi!
01:19:26¡Troi!
01:19:27¡Troi!
01:19:28¡Troi!
01:19:29¡Troi!
01:19:30¡Troi!
01:19:31¡Troi!
01:19:32¡Troi!
01:19:33¡Troi!
01:19:34¡Troi!
01:19:35¡Troi!
01:19:36¡Troi!
01:19:37¡Troi!
01:19:38¡Troi!
01:19:39¡Troi!
01:19:40¡Troi!
01:19:41¡Troi!
01:19:42¡Troi!
01:19:43¡Troi!
01:19:44¡Troi!
01:19:45¡Troi!
01:19:46¡Troi!
01:19:47¡Troi!
01:19:48¡Troi!
01:19:49¡Troi!
01:19:50¡Troi!
01:19:51¡Troi!
01:19:52¡Troi!
01:19:53¡Troi!
01:19:54¡Troi!
01:19:55¡Troi!
01:19:56¡Troi!
01:19:57¡Troi!
01:19:58¡Troi!
01:19:59¡Troi!
01:20:00¡Troi!
01:20:01¡Troi!
01:20:02¡Troi!
01:20:03¡Troi!
01:20:04¡Troi!
01:20:05¡Troi!
01:20:06¡Troi!
01:20:07¡Troi!
01:20:08¡Troi!
01:20:09¡Troi!
01:20:10¡Troi!
01:20:11Troi.
01:20:12¡Troi!
01:20:13¡Troi!
01:20:14¡Troi!
01:20:15¡Troi!
01:20:16¡Troi!
01:20:17¡Troi!
01:20:18¡Troi!
01:20:19¡Troi!
01:20:20¡Troi!
01:20:21¡Troi!
01:20:22¡Troi!
01:20:23¡Troi!
01:20:24¡Troi!
01:20:25¡Troi!
01:20:26When the hell brought you here To follow me
01:20:28But pay no attention to my true self
01:20:29You are forced to Numb even with my secret
01:20:33Even the heavens
01:21:04¿Qué pasa?
01:21:05¿Qué pasa?
01:21:06¿Qué pasa?
01:21:07¿Qué pasa?
01:21:08¿Qué pasa?
01:21:09¿Qué pasa?
01:21:10¿Qué pasa?
01:21:11¿Qué pasa?
01:21:12¿Qué pasa?
01:21:13¿Qué pasa?
01:21:14¿Qué pasa?
01:21:15¿Qué pasa?
01:21:16¿Qué pasa?
01:21:17¿Qué pasa?
01:21:18¿Qué pasa?
01:21:19¿Qué pasa?
01:21:20¿Qué pasa?
01:21:21¿Qué pasa?
01:21:22¿Qué pasa?
01:21:23¿Qué pasa?
01:21:24¿Qué pasa?
01:21:25¿Qué pasa?
01:21:26¿Qué pasa?
01:21:27¿Qué pasa?
01:21:28¿Qué pasa?
01:21:29¿Qué pasa?
01:21:30¿Qué pasa?
01:21:31¿Qué pasa?
01:21:32¿Qué pasa?
01:21:33¿Qué pasa?
01:21:34¿Qué pasa?
01:21:35¿Qué pasa?
01:21:36¿Qué pasa?
01:21:37¿Qué pasa?
01:21:38¿Qué pasa?
01:21:39¿Qué pasa?
01:21:40¿Qué pasa?
01:21:41¿Qué pasa?
01:21:42¿Qué pasa?
01:21:43¿Qué pasa?
01:21:44¿Qué pasa?
01:21:45¿Qué pasa?
01:21:46¿Qué pasa?
01:21:47¿Qué pasa?
01:21:48¿Qué pasa?
01:21:49¿Qué pasa?
01:21:50¿Qué pasa?
01:21:51¿Qué pasa?
01:21:52¿Qué pasa?
01:21:53¿Qué pasa?
01:21:54¿Qué pasa?
01:21:55¿Qué pasa?
01:21:56¿Qué pasa?
01:21:57¿Qué pasa?
01:21:58¿Qué pasa?
01:21:59¿Qué pasa?
01:22:00¿Qué pasa?
01:22:01¿Qué pasa?
01:22:02¿Qué pasa?
01:22:03¿Qué pasa?
01:22:04¿Qué pasa?
01:22:05¿Qué pasa?
01:22:06¿Qué pasa?
01:22:07¿Qué pasa?
01:22:08¿Qué pasa?
01:22:09¿Qué pasa?
01:22:10¿Qué pasa?
01:22:11¿Qué pasa?
01:22:12¿Qué pasa?
01:22:13¿Qué pasa?
01:22:14¿Qué pasa?
01:22:15¿Qué pasa?
01:22:16¿Qué pasa?
01:22:17¿Qué pasa?
01:22:18¿Qué pasa?
01:22:19¿Qué pasa?
01:22:20¿Qué pasa?
01:22:21¿Qué pasa?
01:22:22¿Qué pasa?
01:22:23¿Qué pasa?
01:22:24¿Qué pasa?
01:22:25¿Qué pasa?
01:22:26¿Qué pasa?
01:22:27¿Qué pasa?
01:22:28¿Qué pasa?
01:22:29¿Qué pasa?
01:22:30¿Qué pasa?
01:22:31¿Qué pasa?
01:22:32¿Qué pasa?
01:22:33¿Qué pasa?
01:22:34¿Qué pasa?
01:22:35¿Qué pasa?
01:22:36¿Qué pasa?
01:22:37¿Qué pasa?
01:22:38¿Qué pasa?
01:22:39¿Qué pasa?
01:22:40¿Qué pasa?
01:22:41¿Qué pasa?
01:22:42¿Qué pasa?
01:22:43¿Qué pasa?
01:22:44¿Qué pasa?
01:22:45¿Qué pasa?
01:22:46¿Qué pasa?
01:22:47¿Qué pasa?
01:22:48¿Qué pasa?
01:22:49¿Qué pasa?
01:22:50¿Qué pasa?
01:22:51¿Qué pasa?
01:22:52¿Qué pasa?
01:22:53¿Qué pasa?
01:22:54¿Qué pasa?
01:22:55¿Qué pasa?
01:22:56¿Qué pasa?
01:22:57¿Qué pasa?
01:22:58¿Qué pasa?
01:22:59¿Qué pasa?
01:23:00¿Qué pasa?
01:23:01¿Qué pasa?
01:23:02¿Qué pasa?
01:23:03¿Qué pasa?
01:23:04¿Qué pasa?
01:23:05¿Qué pasa?
01:23:06¿Qué pasa?
01:23:07¿Qué pasa?
01:23:08¿Qué pasa?
01:23:09¿Qué pasa?
01:23:10¿Qué pasa?
01:23:11¿Qué pasa?
01:23:12¿Qué pasa?
01:23:13¿Qué pasa?
01:23:14¿Qué pasa?
01:23:15¿Qué pasa?
01:23:16¿Qué pasa?
01:23:17¿Qué pasa?
01:23:18¿Qué pasa?
01:23:19¿Qué pasa?
01:23:20¿Qué pasa?
01:23:21¿Qué pasa?
01:23:22¿Qué pasa?
01:23:23¿Qué pasa?
01:23:24¿Qué pasa?
01:23:25¿Qué pasa?
01:23:26¿Qué pasa?
01:23:27¿Qué pasa?
01:23:28¿Qué pasa?
01:23:29¿Qué pasa?
01:23:30¿Qué pasa?
01:23:31¿Qué pasa?
01:23:32¿Qué pasa?
01:23:33¿Qué pasa?
01:23:34¿Qué pasa?
01:23:35¿Qué pasa?
01:23:36¿Qué pasa?
01:23:37¿Qué pasa?
01:23:38¿Qué pasa?
01:23:39¿Qué pasa?
01:23:40¿Qué pasa?
01:23:41¿Qué pasa?
01:23:42¿Qué pasa?
01:23:43¿Qué pasa?
01:23:44¿Qué pasa?
01:23:45¿Qué pasa?
01:23:46¿Qué pasa?
01:23:47¿Qué pasa?
01:23:48¿Qué pasa?
01:23:49¿Qué pasa?
01:23:50¿Qué pasa?
01:23:51¿Qué pasa?
01:23:52¿Qué pasa?
01:23:53¿Qué pasa?
01:23:54¿Qué pasa?
01:23:55¿Qué pasa?
01:23:56¿Qué pasa?
01:23:57¿Qué pasa?
01:23:58¿Qué pasa?
01:23:59¿Qué pasa?
01:24:00¿Qué pasa?
01:24:01¿Qué pasa?
01:24:02¿Qué pasa?
01:24:03¿Qué pasa?
01:24:04¿Qué pasa?
01:24:05¿Qué pasa?
01:24:06¿Qué pasa?
01:24:07¿Qué pasa?
01:24:08¿Qué pasa?
01:24:09¿Qué pasa?
01:24:10¿Qué pasa?
01:24:11¿Qué pasa?
01:24:12¿Qué pasa?
01:24:13¿Qué pasa?
01:24:14¿Qué pasa?
01:24:15¿Qué pasa?
01:24:16¿Qué pasa?
01:24:17¿Qué pasa?
01:24:18¿Qué pasa?
01:24:19¿Qué pasa?
01:24:20¿Qué pasa?
01:24:21¿Qué pasa?
01:24:22¿Qué pasa?
01:24:23¿Qué pasa?
01:24:24¿Qué pasa?
01:24:25¿Qué pasa?
01:24:26¿Qué pasa?
01:24:27¿Qué pasa?
01:24:28¿Qué pasa?
01:24:29¿Qué pasa?
01:24:30¿Qué pasa?
01:24:31¿Qué pasa?
01:24:32¿Qué pasa?
01:24:33¿Qué pasa?
01:24:34¿Qué pasa?
01:24:35¿Qué pasa?
01:24:36¿Qué pasa?
01:24:37¿Qué pasa?
01:24:38¿Qué pasa?
01:24:39¿Qué pasa?
01:24:40¿Qué pasa?
01:24:41¿Qué pasa?
01:24:42¿Qué pasa?
01:24:43¿Qué pasa?
01:24:44¿Qué pasa?
01:24:45¿Qué pasa?
01:24:46¿Qué pasa?
01:24:47¿Qué pasa?
01:24:48¿Qué pasa?
01:24:49¿Qué pasa?
01:24:50¿Qué pasa?
01:24:51¿Qué pasa?
01:24:52¿Qué pasa?
01:24:53¿Qué pasa?
01:24:54¿Qué pasa?
01:24:55¿Qué pasa?
01:24:56¿Qué pasa?
01:24:57¿Qué pasa?
01:24:58¿Qué pasa?
01:24:59¿Qué pasa?
01:25:00¿Qué pasa?
01:25:01¿Qué pasa?
01:25:02¿Qué pasa?
01:25:03¿Qué pasa?
01:25:04¿Qué pasa?
01:25:05¿Qué pasa?
01:25:06¿Qué pasa?
01:25:07¿Qué pasa?
01:25:08¿Qué pasa?
01:25:09¿Qué pasa?
01:25:10¿Qué pasa?
01:25:11¿Qué pasa?
01:25:12¿Qué pasa?
01:25:13¿Qué pasa?
01:25:14¿Qué pasa?
01:25:15¿Qué pasa?
01:25:16¿Qué pasa?
01:25:17¿Qué pasa?
01:25:18¿Qué pasa?
01:25:19¿Qué pasa?
01:25:20¿Qué pasa?
01:25:21¿Qué pasa?
01:25:22¿Qué pasa?
01:25:23¿Qué pasa?
01:25:24¿Qué pasa?
01:25:25¿Qué pasa?
01:25:26¿Qué pasa?
01:25:27¿Qué pasa?
01:25:28¿Qué pasa?
01:25:29¿Qué pasa?
01:25:30¿Qué pasa?
01:25:31¿Qué pasa?
01:25:32¿Qué pasa?
01:25:33¿Qué pasa?
01:25:34¿Qué pasa?
01:25:35¿Qué pasa?
01:25:36¿Qué pasa?
01:25:37¿Qué pasa?
01:25:38¿Qué pasa?
01:25:39¿Qué pasa?
01:25:40¿Qué pasa?
01:25:41¿Qué pasa?
01:25:42¿Qué pasa?
01:25:43¿Qué pasa?
01:25:44¿Qué pasa?
01:25:45¿Qué pasa?
01:25:46¿Qué pasa?
01:25:47¿Qué pasa?
01:25:48¿Qué pasa?
01:25:49¿Qué pasa?
01:25:50¿Qué pasa?
01:25:51¿Qué pasa?
01:25:52¿Qué pasa?
01:25:53¿Qué pasa?
01:25:54¿Qué pasa?
01:25:55¿Qué pasa?
01:25:56¿Qué pasa?
01:25:57¿Qué pasa?
01:25:58¿Qué pasa?
01:25:59¿Qué pasa?
01:26:00¿Qué pasa?
01:26:01¿Qué pasa?
01:26:02¿Qué pasa?
01:26:03¿Qué pasa?
01:26:04¿Qué pasa?
01:26:05¿Qué pasa?
01:26:06¿Qué pasa?
01:26:07¿Qué pasa?
01:26:08¿Qué pasa?
01:26:09¿Qué pasa?
01:26:10¿Qué pasa?
01:26:11¿Qué pasa?
01:26:12¿Qué pasa?
01:26:13¿Qué pasa?
01:26:14¿Qué pasa?
01:26:15¿Qué pasa?
01:26:16¿Qué pasa?
01:26:17¿Qué pasa?
01:26:18¿Qué pasa?
01:26:19¿Qué pasa?
01:26:20¿Qué pasa?
01:26:21¿Qué pasa?
01:26:22¿Qué pasa?
01:26:23¿Qué pasa?
01:26:24¿Qué pasa?
01:26:25¿Qué pasa?
01:26:26¿Qué pasa?
01:26:27¿Qué pasa?
01:26:28¿Qué pasa?
01:26:29¿Qué pasa?
01:26:30¿Qué pasa?
01:26:31¿Qué pasa?
01:26:32¿Qué pasa?
01:26:33¿Qué pasa?
01:26:34¿Qué pasa?
01:26:35¿Qué pasa?
01:26:36¿Qué pasa?
01:26:37¿Qué pasa?
01:26:38¿Qué pasa?
01:26:39¿Qué pasa?
01:26:40¿Qué pasa?
01:26:41¿Qué pasa?
01:26:42¿Qué pasa?
01:26:43¿Qué pasa?
01:26:44¿Qué pasa?
01:26:45¿Qué pasa?
01:26:46¿Qué pasa?
01:26:47¿Qué pasa?
01:26:48¿Qué pasa?
01:26:49¿Qué pasa?
01:26:50¿Qué pasa?
01:26:51¿Qué pasa?
01:26:52¿Qué pasa?
01:26:53¿Qué pasa?
01:26:54¿Qué pasa?
01:26:55¿Qué pasa?
01:26:56¿Qué pasa?
01:26:57¿Qué pasa?
01:26:58¿Qué pasa?
01:26:59¿Qué pasa?
01:27:00¿Qué pasa?
01:27:01¿Qué pasa?
01:27:02¿Qué pasa?
01:27:03¿Qué pasa?
01:27:04¿Qué pasa?
01:27:05¿Qué pasa?
01:27:06¿Qué pasa?
01:27:07¿Qué pasa?
01:27:08¿Qué pasa?
01:27:09¿Qué pasa?
01:27:10¿Qué pasa?
01:27:11¿Qué pasa?
01:27:12¿Qué pasa?
01:27:13¿Qué pasa?
01:27:14¿Qué pasa?
01:27:15¿Qué pasa?
01:27:16¿Qué pasa?
01:27:17¿Qué pasa?
01:27:18¿Qué pasa?
01:27:19¿Qué pasa?
01:27:20¿Qué pasa?

Recomendada