• 2 months ago
Spike Island, situada en la costa de Irlanda, es famosa por su turbulenta historia y sus impresionantes paisajes, pero detrás de su fachada de tranquilidad, se esconde un pasado lleno de oscuridad y misterio. Este documental, titulado Spike Island: Destino de Terror, te llevará a explorar una de las islas más aterradoras y enigmáticas del mundo, donde el miedo y lo sobrenatural parecen entrelazarse en cada rincón.

La isla, que en su día fue utilizada como una prisión, ha sido escenario de incontables relatos de horror. Desde espectros de prisioneros que aún vagan por las ruinas hasta inquietantes sonidos que emanan de sus muros, Spike Island se ha ganado la reputación de ser uno de los lugares más embrujados de Europa. A lo largo de los años, este destino ha atraído a cazadores de fantasmas, historiadores y turistas en busca de una experiencia única, pero pocos están preparados para los horrores que aguardan en su interior.

En este documental, profundizamos en las historias reales que rodean a Spike Island. Con entrevistas exclusivas a personas que han tenido experiencias aterradoras en la isla, y análisis detallados de los fenómenos paranormales, este viaje te pondrá los pelos de punta. Además de los eventos sobrenaturales, exploraremos el lado histórico de la isla, desde su época como fortaleza militar hasta su transformación en una cárcel de máxima seguridad.

Uno de los momentos más oscuros de la historia de Spike Island fue su uso como prisión durante la Gran Hambruna Irlandesa en el siglo XIX. Miles de prisioneros fueron encarcelados en condiciones inhumanas, muchos de los cuales nunca lograron salir con vida. Estas almas en pena, según muchos creen, aún rondan la isla, alimentando las leyendas de fantasmas que rodean este lugar maldito. Con cámaras nocturnas y tecnología de última generación, nuestro equipo se adentrará en las áreas más espeluznantes para documentar cualquier actividad paranormal.

El documental también analiza cómo la cultura popular ha perpetuado la fama de Spike Island como un destino turístico de terror. Desde apariciones en series de televisión hasta documentales previos, el mito de la isla ha crecido con el tiempo, atrayendo cada vez más visitantes que buscan una aventura escalofriante. Pero más allá del entretenimiento, Spike Island: Destino de Terror se esfuerza por separar los hechos históricos de las leyendas, brindando a los espectadores una comprensión más profunda de lo que realmente sucedió en esta inquietante isla.

Si eres un amante del terror y las historias sobrenaturales, este documental te cautivará desde el primer minuto. Desde las imágenes impactantes de la abandonada prisión hasta los testimonios sobrecogedores de quienes han sentido la presencia de algo más allá de este mundo, Spike Island: Destino de Terror te llevará al borde de tus emociones, desafiándote a cuestionar qué es real y qué no lo es.

Prepárate para un viaje que no podrás olvidar. ¿Te atreverías a visitar Spike Island después
Transcript
00:00Esta es nuestra última parada en Irlanda por 14 horas de terror puro.
00:07Esto es mil veces peor que Alcatraz.
00:11¡Hay algo por encima!
00:12¡Chicos, venga!
00:13¿Qué pasa?
00:14Si algo sale mal y las cosas podrían salir mal...
00:17¿Nakota?
00:18...no recibirán ayuda.
00:20Ni por todo el loro del mundo me quedaría aquí solo una noche.
00:25¿Hola?
00:26Tío, por favor, escúchalo.
00:28Espero que durmieran bien anoche.
00:30Si la isla Spike cumple, nunca volverán a dormir bien.
00:37Me llamo Dakota Layden.
00:39Estoy guiando a mi hermana y a mis dos mejores amigos en un viaje
00:42para explorar los lugares abandonados más encantados de Estados Unidos.
00:46¡Madre mía!
00:50¡No, no!
00:53¡Vamos, vamos, vamos!
00:54Me ha entrado el pánico.
00:55Estoy experimentando cómo afecta el terror a nuestra relación con lo paranormal.
01:00Cada noche nos separamos para dormir solos.
01:04¿El truco?
01:05Solo uno de nosotros sabe a dónde vamos.
01:10DESTINO TERROR
01:16230 kilómetros hasta Cork Harbour.
01:26Bueno, seguimos en el hermoso e increíble país de Irlanda.
01:33El resto del equipo está visitando el castillo de Blarney ahora mismo
01:37y están haciendo equilibrismos para besar la famosa Piedra de Blarney.
01:44Y la leyenda cuenta que si te inclinas por el hueco y besas la Piedra Blarney,
01:49recibirás el don de la palabra.
01:52Me pregunto qué te pasará a ti.
01:54Lo duplicará.
01:56Vale.
01:59Vale, vale.
02:03Venga, Chelsea.
02:04¡Tú puedes, Chels!
02:06¡Sí!
02:07Te tengo sujeto.
02:10¡Genial!
02:11Buen trabajo, chicos.
02:13Después de sobrevivir por los pelos a una noche en Loftus Hall,
02:17es hora de que vayamos a la segunda ubicación infernal.
02:21Vamos a ir a la cárcel encantada más grande,
02:25aislada en su propia isla.
02:30Hemos ido a las cárceles más famosas de Estados Unidos,
02:34pero dicen que esas palidecen en comparación con nuestra siguiente parada.
02:38La propiedad tiene una historia horripilante
02:41que se remonta casi 1.300 años atrás.
02:45La tortura aquí era a escala medieval,
02:48más bárbara que casi cualquier cosa que hayamos visto en Estados Unidos.
02:52Se calcula que 1.500 hombres fallecieron en sus confines.
02:59Pero por horrible que fuera la vida aquí,
03:01con los fantasmas está aún peor.
03:04Tengo curiosidad por ver si la actividad paranormal en una cárcel extranjera
03:08es similar a la de las cárceles que hemos explorado en Estados Unidos.
03:12Al estar en una isla, sin duda,
03:15es un tipo nuevo de miedo que aún no hemos explorado.
03:19¡Oye!
03:20¿Qué hacéis ahí arriba?
03:22Acabo de besar una piedra.
03:23¿Y has recibido el don de la palabra?
03:25Ahora puedo seguir hablando, jamás me pondré nervioso.
03:28¿Seguro que no quieres besar la piedra?
03:30Espero que se hayan divertido ahí arriba,
03:33porque estamos a punto de pasar mucho miedo.
03:36Bueno, ¿cómo fue besar la famosa piedra de Blarney?
03:39Fue divertido, dio miedo.
03:41Probablemente necesitaráis ese beso para animaros un poco.
03:45Sí, gracias por ponernos en contacto con el diablo anoche.
03:49Fue total.
03:50Loftus Hall fue atarador en todos los aspectos,
03:52el lugar, la historia y la leyenda que hay detrás.
03:55Esa noche fue horrible.
03:58¡Oh, mierda!
03:59¡No, no, no!
04:00¡No, no, no!
04:01¡No, no, no!
04:02¡No, no, no!
04:03¡No, no, no!
04:04¡Oh, mierda!
04:06¡Dakota!
04:07¡Stanner!
04:08¡Ya vamos!
04:09¡Dakota!
04:13¡Dakota!
04:15Si pensasteis que el diablo era malo, fue el calentamiento.
04:18¿El calentamiento?
04:19Estoy nervioso de verdad, por lo que os tengo preparado.
04:35Nunca me había puesto tan nervioso llevaros a un sitio encantado.
04:39Tengo miedo por nosotros.
04:41¿Chelsea?
04:42¿Tanner?
04:43Abridlo.
04:46¿La isla Spike?
04:50Un siniestro montículo de 42 hectáreas
04:52anclado en el segundo puerto natural más grande del mundo,
04:56la isla Spike, es un lugar de pesadilla.
05:00Aunque la llaman la Alcatraz irlandesa,
05:03estoy segura de que es mil veces peor que Alcatraz.
05:08La isla siempre ha estado envuelta en un halo de misterio.
05:13Nadie sabía lo que pasaba en esta isla.
05:15Si ibas al infierno irlandés,
05:17tus posibilidades de regresar eran escasas.
05:20En el año 635 había un monasterio en la isla,
05:24pero los británicos llegaron en 1779 y construyeron una fortaleza.
05:29Convirtieron la isla entera en una cárcel
05:31y hubo cuatro cárceles a lo largo de 400 años,
05:34en el siglo XVII, en 1850, en 1921 y en 2004.
05:40Pero ninguna tan inhumana o letal
05:42como cuando fue una cárcel de transporte en 1840.
05:47Creada como respuesta a un aumento en los robos
05:50durante la gran hambruna,
05:51originalmente era la última parada para los criminales
05:54antes de ser transportados desde Irlanda hasta Australia y el Caribe.
05:59Padres hambrientos eran enviados a la cárcel
06:01porque durante la hambruna habían robado un pollo
06:04y recibían seis meses de cárcel o los deportaban.
06:08Desde tierra firme enviaban a los prisioneros
06:10que estaban en la isla provisionalmente
06:12y los mandaban al extranjero para poblar el Imperio Británico.
06:16Los británicos tenían 2.000 prisioneros aquí,
06:19por lo que habría sido la cárcel más grande del mundo.
06:22En 1851, aquí enviaban a los prisioneros
06:26más crueles y peligrosos de Irlanda.
06:28Reunieron a 76 de los peores criminales de Irlanda,
06:32los asesinos más despiadados, violadores y atacantes en serie,
06:36que habrían sido hombres muy peligrosos.
06:39La cárcel provisional no fue capaz de contener su nivel de crueldad
06:44y la violencia se multiplicó por diez.
06:48Se pasó de los monjes que habrían estado rezando por motivos muy diferentes
06:53a prisioneros que rezaban con la esperanza de ver otro amanecer.
06:58El caos alcanzó su punto álgido en 1856,
07:02cuando tres prisioneros asesinaron brutalmente al alcaide William Reddy
07:07golpeándole en la cabeza con una barra de hierro.
07:12El asesinato dio pie a la construcción de un bloque de castigo.
07:16Sería lo más parecido al infierno que cualquier prisionero podría experimentar.
07:21Los vestían de negro de la cabeza a los pies,
07:24tapados con una capucha con rajas en los ojos para poder ver,
07:28y los encadenaban a la pared.
07:30Llevaban un grillete al cuello y a los brazos.
07:33Encadenados por el cuello y las piernas.
07:35No tengo palabras.
07:37En aquella época, que te enviaran a la isla Spike
07:41era el equivalente a una pena de muerte.
07:44En el peor año, murió el 12% de los presos.
07:47La malnutrición era un grave problema
07:51y tenían que trabajar en la cantera en silencio total.
07:55Muchos prisioneros murieron como resultado.
07:58Aún hay bastantes fosas comunes por descubrir.
08:04Este sitio tiene muchas capas
08:06y será difícil descifrar lo que experimentaremos mañana.
08:10¿Soy la única que opina que esto es una mala idea?
08:13No.
08:14Las zonas más embrujadas incluyen los túneles
08:19que se encuentran bajo el bastión 3.
08:22Ahí estaban las celdas de confinamiento solitario originales.
08:26Es muy fácil perderse ahí abajo.
08:30La gente dice que ahí abajo se oyen ruidos,
08:33se oyen voces, cadenas que se arrastran
08:36y hay algo siniestro en los túneles.
08:39Es como si te miraran desde la oscuridad, juzgándote.
08:43No hay que darles la espalda.
08:47Me voy a perder. Siempre me tocan los túneles.
08:50Madre mía.
08:51Pasaremos mucho tiempo en los túneles.
08:53Dicen que soldados británicos dispararon a intrusos fantasmales.
08:59¿Qué?
09:02El bloque AB.
09:04En este bloque están las celdas más modernas de la cárcel de los años 80.
09:08La mejor forma de describir cómo te hace sentir este bloque es tensión.
09:12Sientes tensión en los hombros.
09:14Puede que huelas algo o que oigas algo y sientas ansiedad.
09:18Uno me dijo que había un demonio en su celda, flotando sobre su cama.
09:23Algunos de los criminales más famosos de Irlanda estuvieron en este edificio.
09:28Entre ellos Martin Cahill, el alcapone de Irlanda,
09:32y Brendan O'Donnell, que asesinó a un cura, una madre y un niño.
09:37En el bloque AB varios entes se unen y forman una gran sombra.
09:43Una sombra que es muy intimidante y causa miedo y pánico.
09:50Vienen de la periferia y se unen ante ti.
09:55Eso nunca lo había oído.
09:57¿Es una cosa o es algo que puede estar en varios sitios a la vez?
10:01No sé, pero no me gustaría averiguarlo.
10:04El bloque A.
10:06Durante un motín en los años 80, los presos lo quemaron
10:10y apenas ha sido explorado en busca de actividad paranormal.
10:15Seremos de los primeros en ir allí.
10:17Eso da miedo.
10:18Sí, mucho miedo.
10:20El bloque de castigo.
10:22Allí es donde tenía lugar la mayoría del sufrimiento de la prisión.
10:26Aquí se han grabado FVE agresivos y muy burlones.
10:30Ni por todo el oro del mundo me quedaría aquí solo.
10:34Este sitio da mal rollo.
10:36Algunos guardias preferían ponerse enfermos que hacer el turno de noche allí.
10:41En el bloque de castigo, oía un silbido justo en la oreja.
10:49Pensaba que si me giraba, vería a un guardia a mi lado.
10:55Dios mío.
10:56Eso es una pesadilla.
10:58¿Y cómo vamos a llegar hasta allí?
11:00Mañana dejaremos la caravana.
11:03Iremos en ferry a la isla.
11:05Y el ferry nos esperará hasta la mañana siguiente.
11:08¿Estaremos atrapados?
11:10Por supuesto.
11:11Serán prisioneros por una noche.
11:13Si algo sale mal, y las cosas podrían salir mal,
11:17no recibirán ayuda.
11:19Suena peligroso.
11:20Tío, estoy como temblando. Estoy asustado.
11:23No podemos permitirnos que nada salga mal.
11:26Los secretos de la isla Spiken Cork llevan ocultos más de 240 años.
11:31Ninguno de los individuos que no llegaron a salir de la isla
11:34pudo contar su historia.
11:35Espero que duerman bien la noche anterior,
11:37porque si la isla Spike cumple,
11:39puede que no vuelvan a dormir bien.
11:4625 kilómetros hasta el destino.
11:53No puedo creer que nos vayan a llevar a una maldita isla.
11:56Este es el lugar más aislado y abandonado en el que hemos estado.
12:00De lejos.
12:01Creo que nos queda grande.
12:02Tengo curiosidad por ver cómo es en comparación
12:05con las cárceles a las que hemos ido en América,
12:07y si los siglos de historia de este sitio
12:09tendrán un efecto en la actividad paranormal.
12:12Puede que eso aumente la energía que hay en el edificio.
12:15¿No sentís en el estómago que esto es una mala idea?
12:19Esto también es una prueba para mí.
12:22Me la estoy jugando con esta.
12:24Es así de sencillo.
12:25Hay que apostarlo a todo o nada.
12:28Todo lo que hemos vivido en este viaje
12:30nos ha traído hasta este momento.
12:32Es una receta para el desastre.
12:36Dakota.
12:37¡Qué narices, tío!
12:39Dios mío, miradla.
12:43Vaya, esto es de verdad.
12:45¿Dónde nos estamos metiendo?
12:48No me lo puedo creer.
12:49Eres un lunático, Dakota.
12:52Allá vamos.
12:55¡Despedíos de la caravana!
12:57No sé si estoy mareada o solo muy nerviosa.
13:03¿Qué demonios?
13:04Los cuatro solos en esa isla tan grande.
13:07Sí.
13:09Nos acercamos.
13:15Esto es de verdad.
13:18Da muy mal rollo.
13:22Oh, no, ya se va el barco.
13:25Por 14 horas de terror puro.
13:30Es oficial.
13:31Aquí estamos.
13:32Allá vamos.
13:34Hemos llegado a nuestro destino final.
13:36¿Por qué nos haces esto, Dakota?
13:40Oh, Dios mío.
13:43Dios.
13:45No se me ocurre que podría dar más miedo que esto.
13:48Va a ser una noche muy larga.
13:54Acabamos de instalar la sala de material
13:56en uno de los edificios abandonados de la propiedad.
13:59Creo que deberíamos dividirnos ya en parejas.
14:02Chelsea, yo iré contigo al bloque de castigo.
14:05Tanner, Alex, vosotros iréis al bloque A, B.
14:09Toma ya, me mola que vayamos T y A.
14:11Venga.
14:12Sí, el bloque A, B.
14:13Nada podría ir mal allí.
14:15Muy bien, pues vamos.
14:17Adiós, chicos.
14:18Hasta luego.
14:19Hasta luego.
14:25Hemos llegado.
14:27Vaya.
14:33Vaya.
14:38Qué narices.
14:40Aquí está, el bloque de castigo.
14:43Maldita sea.
14:51Esto ya da mucho miedo.
14:55Ahora vamos a dar una vuelta y a ver qué pasa.
15:01Si hay alguien aquí, ¿puedes oírme?
15:03¿Puedes hacer ruido?
15:09¿Qué hay por aquí?
15:12Esas eran las celdas de castigo.
15:15Aquí encerraban a los peores criminales de Irlanda.
15:18Estos presos estaban encadenados por el cuello y los brazos.
15:22Incluso llevaban capuchas negras y solo podían ver a través de dos cortes.
15:31Una araña enorme.
15:33Dios mío.
15:35Casi te cae en la cabeza.
15:39Vale, vámonos de aquí.
15:42Sí, volvamos.
15:44No puedo dormir aquí.
15:53¿Qué es eso?
15:55Nunca había visto nada igual.
15:57Hay cera de velas por todas partes.
16:01Y luego clavos que sobresalen.
16:03¿Qué se me escapa?
16:04No lo entiendo, da mal rollo.
16:06No tengo ni idea.
16:07No sé qué significa, pero es muy extraño.
16:17¿Qué es eso?
16:18¿Qué es eso?
16:27Tenemos algunos dispositivos.
16:29¿Quieres que saque la cápsula REMPOD y haga algunas preguntas?
16:32Sí, me parece buena idea.
16:34Vale, en la mano tengo la REMPOD.
16:37Es una antena capaz de detectar campos electromagnéticos.
16:41Si algo se acerca a esta antena, sonará una alarma y se encenderá una luz.
16:48Tenemos un aparato que nos indicará que estás aquí.
16:52Martin Cahill, por favor, ¿podrías hacer saltar la alarma?
16:59Necesitamos saber que estás aquí.
17:01Por favor, activa el REMPOD.
17:08Siento que alguien está con nosotros.
17:15¿Qué?
17:17Es la temperatura.
17:18Está detectando un cambio en la temperatura ahora mismo.
17:21Alguien está ahí de pie.
17:30¿Quién está con nosotros?
17:33¿Puedes hacer un ruido en la dirección en la que estés?
17:37Chelsea y yo estamos sentados en una de las celdas de castigo de la segunda planta.
17:42Tengo la grabadora digital en la mano.
17:44Es un dispositivo que detecta frecuencias que nuestros oídos no pueden oír.
17:48Voy a colocarla en el suelo para no interferir con ella, ni tocarla.
17:53¿Hay alguien aquí, con nosotros?
17:57¿Cómo te llamas?
17:58Ya hemos hecho más de diez preguntas sin respuesta.
18:03A ver, tiene sentido si lo piensas.
18:05Esta era una cárcel silenciosa.
18:07Cierto.
18:08Aunque otros tuvieron voces muy agresivas aquí dentro,
18:11no tener voz tiene más sentido.
18:19Sabemos que lo peor de lo peor es que no podemos hacer nada.
18:24Sabemos que lo peor de lo peor estuvo encerrado aquí.
18:31¿Sigue alguien aquí?
18:34Hemos intentado comunicarnos con Martin Cahill y Brendan O'Donnell,
18:38y no hemos conseguido nada.
18:40Se está haciendo tarde.
18:42Deberíamos ir a la sala de material a ver cuál es la fase dos.
18:45Está bien, vamos.
18:49Sí, ¿cómo os ha ido allí?
18:51Por ahí hay actividad.
18:53Que lo sepáis, no quiero dormir allí.
18:55El bloque de castigo no solo da miedo,
18:57sino que simplemente estar en la isla es aterrador.
19:01Vamos a la sala de material a beber agua y a descansar un poco.
19:12¿Qué?
19:13¿Qué?
19:14¿Qué?
19:15Dios mío.
19:16¿Qué pasa?
19:17Madre mía, ha sonado como una explosión fuera.
19:19¿Qué pasa?
19:20Sí, yo he oído algo.
19:21Tío, he visto una explosión, tú sal.
19:23¿Qué demonios?
19:24Coge la cámara térmica, cógela.
19:26¿Llevas tu cámara?
19:27Sí, estoy grabando.
19:28Chicos, venga.
19:31Chicos, venga.
19:32¿Qué?
19:33¿Qué está pasando?
19:34Chicos, hemos oído disparos en la isla, por ahí.
19:36Sonaba como si fuera en la isla.
19:38No estábamos grabando.
19:40No, estábamos aquí descansando.
19:42¿Qué?
19:43¿Qué pasa?
19:44¿Qué está pasando, chicos?
19:45Tío, sonó cerca.
19:46¿Ves algo en la cámara térmica?
19:47No.
19:51Debió de hacer mucho ruido porque hace mucho viento,
19:53y para haberlo oído...
19:55Estamos bastante lejos de la costa, como para que sonara tanto.
19:58Hizo mucho ruido.
20:04Vale.
20:05Esperad.
20:11Claro, hay un maldito cañón.
20:12A ver, hay un cañón.
20:14Sonó como si hubiera una guerra aquí fuera,
20:16como varios disparos.
20:19Guardemos silencio y escuchemos un segundo.
20:26Dios mío.
20:32¿Lo veis?
20:33Dios mío.
20:34Tío.
20:35¿Lo habéis oído?
20:36Eso ha sido muy cerca.
20:38Vale, ese lo he oído.
20:40Ha sido un ruido muy fuerte.
20:43Santo cielo.
20:44¿Veis algo?
20:48Yo no veo nada.
20:50¿Qué?
20:53Ni siquiera sé si ha sido un disparo.
20:55Era como más grave y más fuerte que un disparo.
20:57Ha sonado como un cañón.
20:59Sí.
21:09Chicos.
21:10Escuchad, escuchad.
21:12Dios mío.
21:24Calla.
21:25Es como en el bosque.
21:26Es justo en el bosque, ahí al lado.
21:28¿Qué?
21:34Tío.
21:35Tío.
21:36Tío, eso ha sido una explosión.
21:38Sí, suena como si hubiera una batalla.
21:40No sé si deberíamos ir a buscarlo.
21:42¿Tú ves algo, tío?
21:43Nada.
21:44¿Qué está pasando?
21:48Tiene que ser en la isla.
21:49No puede ser.
21:52¿Nada?
21:53¿Qué es eso?
21:54¿Qué es eso?
21:55¿Ves algo?
21:56Espera, hay una persona.
21:57¿Qué es eso?
21:58¿Es una persona?
21:59¿Qué es eso?
22:00Hay una señal térmica.
22:01¿Se está moviendo?
22:02¿Qué?
22:07Vamos ahí abajo.
22:08¿Es eso?
22:09No, tíos.
22:10¿Qué hacéis?
22:12Creo que no deberíamos ir hacia eso.
22:17Madre mía, chicos.
22:18Es muy fuerte.
22:20No se mueve.
22:21Ya lo veo.
22:22Parece una señal.
22:24¿Y por qué iba a estar caliente?
22:25¿Es un cuadro eléctrico?
22:26Es un cuadro eléctrico.
22:27Vale.
22:30No hay nadie en la isla.
22:31No hay nada en la isla.
22:33No tenemos pruebas físicas de lo que era, aparte del sonido.
22:36Sí.
22:37Nada que pudiéramos ver con nuestros propios ojos,
22:39solo los ruidos.
22:41Algunos decían que habían oído a soldados británicos
22:44que les disparaban.
22:45Quizás sea eso lo que oímos, algún tipo de sonido.
22:52¡Dios mío!
22:53¿Lo habéis oído?
22:57Tío.
22:58Tío.
23:00Vale, llevamos fuera una media hora.
23:03Volvamos a la cárcel y seguiremos explorando en grupo.
23:08Podríamos ir a los túneles.
23:11Este sitio al principio era un fuerte.
23:14Tendría sentido que hubiera algunos ruidos residuales,
23:17pero algo tan estruendoso y obvio me parece muy confuso.
23:22Nunca nos había pasado nada igual.
23:24No.
23:26No tenemos ni idea de lo que era,
23:28pero ahora mismo vamos a ir a explorar los túneles.
23:33Hemos llegado.
23:34Vale, esto da muy mal rollo.
23:43Usaban los túneles como zona de confinamiento solitario.
23:48Estos túneles conectan todos los edificios de la isla.
23:52Llevaré el óvilus encendido todo el rato que estemos aquí abajo.
23:57Espero que recordemos cómo volver.
24:00Tío, esto va a ser lo peor.
24:03Esto es... ¡Hola!
24:08¿Hola?
24:17¡Madre mía!
24:21No termina.
24:22Podríamos perdernos.
24:24No quiero perderme en el túnel.
24:34Es que son tan altos como...
24:36¡Cuidado, araña!
24:39Una araña grande, justo ahí.
24:42¡Madre mía, Dakota!
24:44No se acaba.
24:46Una cosita.
24:49Sí.
24:50¡Qué narices!
24:51¡Vaya!
24:54Ahí estaba encerrado alguien.
24:57Se nota que estamos a mucha presión.
25:01Se nota que estamos a mucha profundidad al mirar hacia arriba, por ahí.
25:08Es como miedo a las alturas, pero al revés.
25:10Miedo a estar bajo tierra.
25:18¿Hola?
25:22¿Hay alguien aquí abajo?
25:30Dios, tío.
25:31Hay algo por encima.
25:34¿Algo? ¿Pero qué?
25:40Chelsea, ilumina por ahí.
25:42¿Qué?
25:58Yo paso.
26:09¿Qué creéis que ha sido ese ruido?
26:12Es como un eco grave y estruendoso.
26:16Chicos, estoy pensando que antes hemos oído explosiones arriba.
26:20Sí.
26:21Imaginaos si oyéramos lo de arriba, aquí abajo.
26:24Así es como sonaba.
26:26Cierto.
26:28Bueno, salgamos a la superficie para ver si se oyen ruidos fuera.
26:35El óvilus no se activó ni una vez.
26:37No.
26:42No oigo nada.
26:49Está lloviendo.
26:50No puede ser.
26:52Armas.
26:53¿Qué?
26:54Armas militares.
26:55Dios.
26:56Madre mía.
26:57Es como el sonido que oímos antes.
26:59Podrían ser ruidos fantasmales de estas cosas.
27:02Sí.
27:04¿Qué demonios?
27:06Vale.
27:07Bueno, volvamos a la sala de material
27:09a prepararnos para pasar la noche más aterradora solos.
27:13Cuidado.
27:14¿Estás bien?
27:18Maldita sea.
27:19¿El tobillo?
27:20Sí.
27:21Estoy bien.
27:22Probablemente me salga un buen moratón.
27:27Bueno, como iba diciendo,
27:30es hora de irse a dormir.
27:35Creemos que cuando estás solo pasas mucho más miedo,
27:39lo cual atrae la actividad paranormal.
27:41Hemos acordado dormir en los cuatro sitios más aterradores.
27:45Primero tenemos el bloque AB.
27:48Luego tenemos el bloque A.
27:50Al que le toque este será el primero en ver algo.
27:54El bloque A está en tan malas condiciones
27:57que al que le toque tendrá que dormir con casco.
28:00Luego tenemos el bloque de castigo.
28:03Y por último lugar, para dormir, tenemos los túneles.
28:07Tanner los va a escribir en trozos de papel.
28:10Luego lo echaremos a suertes y ahí dormiremos el resto de la noche.
28:14¿Quién quiere coger el primero?
28:17¿Yo?
28:19Espero que te toquen los túneles.
28:26El bloque AB.
28:29No he estado ahí.
28:30No sé qué esperarme.
28:32Creo que Alex debería ser el siguiente.
28:34Sí.
28:35Túneles, túneles.
28:41¡No!
28:44¿Cómo te tocan siempre?
28:46No lo sé.
28:47¿Me lo cambias?
28:48No.
28:49Bueno, Tanner, te toca.
28:50Vale, está bien.
28:51Vale.
28:59El bloque A.
29:00Genial.
29:01Bloque A, te toca ponerte casco.
29:03¿Me toca ponerme casco?
29:04Sí.
29:05¡Fantástico!
29:07No hemos ido antes y ahora puede que me lleve una pedrada.
29:10Chelsea, te toca el bloque de castigo.
29:12No esperaba volver ahí.
29:14Esto va a ser lo peor, tíos.
29:16Sí.
29:17Y además, chicos...
29:19¿Cómo que además?
29:20¿Además?
29:21No nos puedes venir con esas, tío.
29:23En lugar de dormir esta noche con linternas...
29:26No.
29:27Vamos a dormir con melas.
29:32¿Qué?
29:33Espera, esa luz no es suficiente.
29:35Exacto.
29:36Esto se trata de amplificar el miedo, intensificarlo,
29:39al reemplazar las linternas con las que se puede ver hasta el final del pasillo
29:43por una vela con la que no ves ni a dos metros de ti.
29:46Pero solo tendréis una.
29:47Cuando os vayáis a dormir, encenderemos la vela.
29:50Pero más vale que no se apague porque yo tendré el único mechero.
29:54Genial.
29:55Muy bien.
29:56Venga, vámonos de aquí.
29:57Si no aparezco por la mañana, quizás sea porque el edificio se me cayó encima.
30:01Que vas a llevar casco.
30:02Entonces debería estar bien, a pesar de los derrumbamientos.
30:14Yo soy el afortunado que tiene una caja de cerillas.
30:20Esta noche, en lugar de dormir con dos cámaras,
30:23dormiremos con tres cámaras.
30:25A gusto, las tres cámaras grabarán en modo visión nocturna o infrarrojos,
30:29pero una de las cámaras, la más lejana, grabará con la visión normal.
30:34Los siguientes sucesos ocurrieron en el transcurso de las cuatro horas siguientes.
30:40¿Sabéis qué?
30:41Normalmente digo que no me siento seguro en un edificio porque hay algo malvado,
30:45pero esta vez es algo general, no me siento seguro.
30:48Hay ladrillos más grandes que mi cabeza en el suelo que se han caído de las paredes
30:52y si uno se me cae en la cabeza, estoy totalmente acabado.
30:59Estoy a 30 metros de profundidad.
31:02Llevo aquí abajo más de una hora ya.
31:05Tengo la sensación de que alguien me observa.
31:08Tampoco ayuda que lo único que tenga sea esta lucecita de nada.
31:12¿Qué había que hacer para acabar aquí, en el bloque de castigo?
31:28Bueno, voy a dejar esto por aquí.
31:42Tío, ¡pero qué narices!
31:58Mi vela se acaba de apagar.
32:05¿Dakota?
32:09¿Dakota?
32:10Sí.
32:12¡Dios!
32:13Tío, mi vela se acaba de apagar a mi lado cuando estaba tumbada.
32:18Tienes que venir, por favor.
32:20¿Me puedes encender la vela?
32:23Pero, Chels, la norma era que no podemos volver a encenderla.
32:30No oigo.
32:33No puedo oírte.
32:34Tío, por favor, ven.
32:38Vaya.
32:41¿Dakota?
32:43Dios mío, me estoy estresando.
32:45Mi vela se ha muerto.
32:47No es broma.
32:49No hay viento y...
32:50Sigue aquí.
32:51Mi vela se ha apagado.
32:53No puedes contarle a nadie que he hecho esto.
32:55Que no.
32:56Trae.
32:59Dios.
33:01Dios, no es broma.
33:02Sonó como si alguien hiciera...
33:06¿Qué demonios, Chelsea?
33:08Si hay alguien aquí, ¿puedes hablar con nosotros?
33:12¿Puedes dejarnos un mensaje en este dispositivo?
33:17¿Apagaste tú mi vela?
33:23Vale, bueno, voy a volver a mi sitio.
33:25No se lo contaremos a nadie.
33:28Buena suerte.
33:30Buena suerte.
33:32Me parece muy irónico que digan que la energía de este edificio
33:37es opresora y oscura
33:41y algo apagara mi vela de repente.
33:50Este sitio está en ruinas.
33:52No sé cuánto tiempo más aguantará en pie esta estructura.
33:58Aquí es donde se desató el motín.
34:01Prendieron fuego a este edificio
34:05y ahí se pueden ver las pruebas.
34:08Madera chamuscada.
34:11Y ahora estoy aquí sentado con una llama
34:15y siento que eso es mal karma.
34:21Algo no va bien.
34:32Bueno, este es el bloque A-B.
34:36No quiero experimentar nada de lo que la gente ha experimentado aquí.
34:41Las sombras,
34:43todo lo relacionado con esto es terrible.
34:48Siento que aquí hay muchos sitios que dan miedo,
34:52pero la historia de las tres figuras que se convierten en una más grande
34:57pasó aquí.
35:02¿Qué narices ha sido eso?
35:05Acabo de oír los ruidos que oímos antes.
35:09Los ruidos tan fuertes que venían de fuera.
35:19Seguro que acabo de oír esos ruidos otra vez.
35:22Suenan como cañones.
35:25No sé qué son esos ruidos o qué los causa,
35:29pero acabo de oír los mismos ruidos que antes.
35:36Aquí hay muchos sitios que dan miedo,
35:40pero la historia de las tres figuras que se convierten en una más grande
35:45pasó aquí.
35:48¿Qué narices ha sido eso?
35:51Acabo de oír...
35:53¿Qué demonios?
35:58No tengo ni idea de qué podría ser eso.
36:06Casi ha sonado como las explosiones que oímos antes.
36:10¿Hola?
36:14Eso venía de fuera,
36:16lo cual significa que si es en el exterior del edificio,
36:20Chelsea seguro que lo ha oído.
36:25¿Hola?
36:29Eso ha dado mucho miedo.
36:33¿Qué demonios?
36:36¿Qué demonios?
36:37Tengo miedo.
36:38No, no, no, mierda.
36:41No no no no no no mierda
37:09La maldita vela se acaba de apagar.
37:11¿Me estás vacilando?
37:13No sé cómo se ha apagado, aquí no hay ni brisa.
37:18Me he quedado petrificado.
37:22Sin que Alex lo supiera,
37:23la luz de infrarrojos de su cámara se quedó sin batería
37:26justo cuando se apagó su vela.
37:34No, no, no, no.
37:40No, no, no, no, no.
37:43¿Cómo me ha podido pasar esto?
37:45Esto está fatal.
37:49Es increíble.
37:53Bueno, ahora está empezando a llover
37:57y estoy en un edificio que se está desmoronando,
38:00lo cual significa que las condiciones aquí son aún peores.
38:04Temo por mi seguridad.
38:09¿Qué es eso?
38:11Casi suena como un maldito tambor.
38:17¿Hola?
38:21¿Hay alguien ahí?
38:25¿Alguna persona?
38:27¿Está aquí?
38:29¿Alguien ahí?
38:30¿Alguien ahí?
38:32¿Alguien?
38:33¿Alguien aquí?
38:35¿Alguien?
38:37¿Alguien aquí?
38:40¿Qué narices es eso?
38:52¿Hola?
39:02¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Viene de esta puñetera sala!
39:10¿Hay alguien ahí?
39:22Ni siquiera sé qué puede haber sido. Hay unas cuantas camas. Es como un dormitorio.
39:28Vale, voy a volver a mi sitio.
39:31Vale.
39:32Odio que venga de ahí, porque es la única parte en la que no puedo ver nada.
39:43Lo oí por ahí, y justo detrás de la puerta.
39:53Vale, a la mierda. Me largo de aquí. Se acabó, se acabó.
39:57Yo me voy.
39:58Yo me voy.
40:01Eh, Chelsea, ¿me estás vacilando?
40:05¿Hola?
40:07¿Acabas de mover algo en mi edificio?
40:11No, estoy sentada al lado de mi vela, en mi catre. No me he movido.
40:16No sé qué era eso. Ha sido un ruido muy fuerte.
40:29Sin que Dakota lo supiera, la puerta del final del pasillo quedó grabada abriéndose y cerrándose detrás de él.
40:38Y lo oí justo detrás de la puerta.
40:46Y lo oí justo detrás de la puerta.
40:59¿Hola?
41:07No pienso ir hacia allí. Estoy como paralizado.
41:17Llevo la última media hora mirando fijamente hacia ese pasillo.
41:26Chelsea, soy Dakota. Solo quería avisarte de que voy a recoger y me voy a largar de aquí.
41:33Muy bien, ya bajo. Voy a recoger.
41:37Bueno, lo logramos.
41:43La isla Spike es un infierno en la Tierra.
41:46Normalmente nos mandan a sitios abandonados, pero esta vez, los abandonados fuimos nosotros.
41:52Solo nos teníamos a nosotros y no nos quedó otra opción que afrontar nuestros miedos y vencer a la noche.
41:58La isla entera estaba en peligro.
42:00No sé decir si estaba más aterrada por los edificios en sí o el terreno que los rodea.
42:06Hemos estado en muchas cárceles en nuestros viajes y ninguna se compara a esta,
42:12porque este sitio ha presenciado siglos y siglos de muerte que se van acumulando
42:18y creando diferentes capas de actividad paranormal.
42:22La isla Spike es un infierno en la Tierra.
42:24No sé decir si estaba más aterrada por los edificios en sí o el terreno que los rodea.
42:31Yo me esperaba experimentar solo la parte relacionada con los presos y eso no fue lo que pasó.
42:37Oímos explosiones, disparos, eran como ruidos residuales de cuando esto era un fuerte militar.
42:43Dakota nos sacó de nuestra zona de confort al llevarnos a un país con una historia tan extensa
42:49y eso ha demostrado que podemos soportar el pasado de algunos de estos países.
42:54Decidí venir a Irlanda porque quería ver si la energía paranormal se intensifica con el tiempo o se difumina.
43:03Y actualmente soy de la creencia de que se intensifica.
43:07Ahora que hemos salido de las fronteras de Estados Unidos, no sabemos dónde iremos desde aquí.
43:14Ahora el mundo es nuestro y las oportunidades son infinitas.
43:18Buscaré por los confines de la Tierra lugares como estos.
43:23¡Santo cielo en que nos hemos metido!
43:26Siento que hemos alcanzado un nuevo nivel de miedo y será difícil retroceder.

Recommended