Hotel del Luna Capitulo 10 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8oar8

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Hotel del Luna en audio latino , Hotel del Luna en español , Hotel del Luna en audio latino capitulo 10 , Hotel del Luna capitulos en español, doramas en español latino, Hotel del Luna dorama en español , Hotel del Luna novela coreana , Hotel del Luna capitulos completos en español , novela coreana en español

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:30¿Sabes qué es esto?
00:00:46Una poción.
00:00:48Me pareció extraño que la anciana Makú me lo diera.
00:00:50¿Tú le pediste que lo hiciera?
00:00:52Puedes pensar lo que quieras.
00:00:55Shang Tsung, deseo que estés a salvo.
00:01:05Yo no.
00:01:09Prefiero ponerme en peligro y estorbarte.
00:01:13¿Qué?
00:01:19¡Shang Tsung!
00:01:21¿Tienes alguna idea de lo valioso que es eso?
00:01:24¿Tienes idea de lo patética que fue para conseguirlo?
00:01:26Señorita Manuel,
00:01:28ya no hay ningún lugar seguro para mí.
00:01:33Y no me importa, seguiré poniéndome en peligro
00:01:35y siendo un estorbo.
00:01:39Para que sigas a mi lado.
00:01:42¿Esta poción es tuya?
00:01:58Es tuya, ¿no es así?
00:02:00Señor Espíritu,
00:02:02¿usted no tenía que traerlo de vuelta?
00:02:04Creí que era tuyo.
00:02:06¿Qué?
00:02:09Creí que era tuyo,
00:02:11así que lo traje de vuelta.
00:02:15Él le da las gracias.
00:02:17Nos acaba de traer de vuelta algo muy valioso.
00:02:21Por favor, vaya a descansar.
00:02:25Disculpa,
00:02:27¿no es esta la pócima que eliminará tus miedos?
00:02:29Sí, es cierto, pero...
00:02:31Entonces, bebe para que estés en paz.
00:02:39¿Lo ves?
00:02:41Hasta él dice que lo bebas para que estés en paz.
00:02:43Los seres divinos no tienen ningún tacto.
00:02:47Ese fue el consejo de alguien que huyó y encontró la paz.
00:02:49Así que bebe.
00:02:53Puede que lo hayas olvidado,
00:02:55pero algunos espíritus podrían llegar a matarte.
00:02:59Casi mueres hace algunos días por protegerme.
00:03:03No tienes por qué pasar por este tipo de cosas.
00:03:06Bébelo.
00:03:08Si bebo esto,
00:03:12no podré volver a verte.
00:03:18Pareciera que olvidaste
00:03:20que tengo la capacidad de ver tu pasado.
00:03:36Y si no soy capaz de cuidarte,
00:03:38vas a seguir siendo apática.
00:03:40Además, si veo que te pasará algo,
00:03:42podría hacer algo para impedirlo.
00:03:46Porque...
00:03:48no quiero dejar que tú...
00:03:52desaparezcas.
00:04:06Por eso,
00:04:08voy a permanecer a tu lado
00:04:10y te voy a proteger.
00:04:15Señor Chang Song.
00:04:18¿Ahora qué pasa?
00:04:21¿Qué está haciendo usted en la casa de verano
00:04:23de mi difunto padre?
00:04:26¿Usted le pidió un favor a mi padre
00:04:28cuando aún estaba vivo?
00:04:30Así es.
00:04:32Le pedí visitar el estanque de su jardín.
00:04:34¿De casualidad vino a ver los peces dorados
00:04:36que mi padre estaba criando?
00:04:38No, vine por algo mejor.
00:04:40Este lugar está lleno de energía.
00:04:42Cuando mi padre aún vivía,
00:04:44lo mencionó varias veces.
00:04:46Dijo que usted lo ayudó mucho.
00:04:48¿Está bien?
00:04:50Sí.
00:04:53Dijo que usted lo ayudó mucho.
00:04:55Estamos aquí para ordenar sus pertenencias.
00:04:57Ya veo.
00:05:01Pectú.
00:05:05Esta es mía.
00:05:07Pasé mucho tiempo en este lugar junto a mi abuelo
00:05:09cuando era pequeña.
00:05:11Mamá, quiero que veas algo.
00:05:13Estaba adentro.
00:05:19Eso fue hace mucho.
00:05:22Mi padre se ve tan joven.
00:05:26Lo extraño.
00:05:28Escuche.
00:05:30Si hay alguna cosa que quiera decirle,
00:05:32¿por qué no lo escribe?
00:05:34En el hotel en el que estoy,
00:05:36hay un servicio donde se envían cartas
00:05:38a quienes echan de menos.
00:05:52Pensé que ya te habrías ido,
00:05:54pero me esperaste.
00:05:56Es que odio conducir.
00:06:00Si de verdad odias conducir,
00:06:02¿por qué compras tantos autos?
00:06:04Porque se ven bien.
00:06:06Y volveré a comprar los autos,
00:06:08cada uno de los que vendiste.
00:06:10¿Con qué dinero?
00:06:12Como decidiste ser tan insistente,
00:06:14vas a asumir las consecuencias.
00:06:16Quiero el Pectú devuelta.
00:06:18¿En serio esperas que te lo devuelva?
00:06:21Te lo dejé porque me engañaste.
00:06:23Devuélvemelo ahora.
00:06:25Cerca hay un restaurante
00:06:27que salió en televisión.
00:06:29¿Por qué no vamos?
00:06:31¿Un restaurante?
00:06:33¿No es molesto que te cambien
00:06:35el tema así de la nada?
00:06:37¿No te dan ganas de golpear a alguien?
00:06:39Fue lo mismo que me hiciste.
00:06:43Vamos.
00:06:51Si nos demoramos en llegar
00:06:53y el restaurante cierra,
00:06:55jamás volverás a ver
00:06:57esa pintura.
00:06:59Jamás.
00:07:15Kim Jung Hyun, tu ídolo,
00:07:17también visitó el restaurante.
00:07:20Ah.
00:07:22Deberíamos tomar una foto.
00:07:36Ahora que el hotel cambió
00:07:38de dirección, está lejos del mercado.
00:07:40Tampoco hay tiendas.
00:07:42¿Por qué no regresas donde estabas?
00:07:44A mí también se me hace largo.
00:07:46¿Y por qué no vas a trabajar tú a otro hotel?
00:07:49Por lo visto,
00:07:51el difunto Sr. Kwon te tenía mucho aprecio.
00:07:53Sí, ojalá mi jefe actual
00:07:55me apreciara de la misma forma, aunque sea un poco.
00:07:57Por eso,
00:08:01aceptaré el desafío.
00:08:05Si como esto de un solo bocado,
00:08:07me llevarás de vuelta al hotel.
00:08:09¿El desafío del bocado?
00:08:11Kim Jung Hyun es capaz
00:08:13de comer todo lo que está en esta mesa
00:08:15de un solo bocado.
00:08:18Esto es un insulto.
00:08:20Apuesto que ni siquiera puedes con ese.
00:08:26Si lo logro,
00:08:28me llevarás de vuelta.
00:08:34Haz lo que quieras.
00:08:38Jung Hyun ya no es parte de mi vida.
00:08:40No.
00:08:42¿También abandonaste
00:08:44a tu gran ídolo de la vida?
00:08:47Así que si te comes todo de un solo bocado,
00:08:49deberías probar suerte como comediante
00:08:51en vez de trabajar en hoteles.
00:08:55¿Tan fácil lo olvidaste?
00:08:57No, no fue fácil.
00:08:59Cada vez que me siento a comer algo,
00:09:01empiezo a recordarlo.
00:09:07De verdad espero que este envuelto tenga un sabor horrible.
00:09:11Así no tendré que recordarlo.
00:09:17No.
00:09:42¿Cómo me has traído?
00:09:45¿Cómo me has traído?
00:09:47¿Cómo me has traído?
00:09:49¿Cómo me has traído?
00:09:51¿Cómo me has traído?
00:09:53¿Cómo me has traído?
00:09:55¿Cómo me has traído?
00:09:57¿Cómo me has traído?
00:09:59¿Cómo me has traído?
00:10:01¿Cómo me has traído?
00:10:03¿Cómo me has traído?
00:10:05¿Cómo me has traído?
00:10:07¿Cómo me has traído?
00:10:09¿Cómo me has traído?
00:10:11¿Cómo me has traído?
00:10:14Dije que dejaras el auto y te fueras.
00:10:16Dije que te iba a estorbar.
00:10:18Y para que te des cuenta que me necesitas.
00:10:23La verdad es que vine a ver al presidente Wang.
00:10:25Su nieta me pidió que le entregara algo.
00:10:27Yo se lo entrego.
00:10:29No tan rápido. No puedo confiarte esto.
00:10:31Iré y se lo entregaré yo personalmente.
00:10:33Yo soy la dueña de este lugar.
00:10:35¡Y tú fuiste despedido!
00:10:37Señorita Jang.
00:10:40Veo que volvió con nosotros, señor Chan Song.
00:10:42No está aquí como gerente.
00:10:44Solo vino de visita.
00:10:46Va a ver al presidente Wang y se va.
00:10:48Tengo una información importante.
00:11:06Dices que los huéspedes que trajeron,
00:11:08¿todos fueron asesinados?
00:11:11Sí, nosotros los vimos.
00:11:13Todos sus cuerpos están enterrados.
00:11:23Usé un teléfono público para avisar a la policía.
00:11:25Incluso salió en las noticias.
00:11:27Encontraron múltiples cuerpos.
00:11:29Se dice que es un asesinato en serie.
00:11:31Escuché lo que comentan nuestros huéspedes.
00:11:33Dicen que un solo hombre los asesinó a todos.
00:11:35Aunque ninguna de las víctimas lo conocía,
00:11:37coinciden en que se trataba de un hombre joven.
00:11:40Yo sé quién los mató.
00:11:42Estoy segura de que fue el mismo que conducía ese auto.
00:11:48Anote el número de matrícula.
00:11:50Podríamos rastrearlo.
00:11:52No te involucres.
00:11:54Hyun Jung ya dio aviso.
00:11:56Y los medios de comunicación ya lo saben.
00:11:58Dejemos que la policía humana atrape al asesino humano.
00:12:00Nuestro trabajo es asegurarnos
00:12:02de que nuestros huéspedes tengan una estancia cómoda.
00:12:04Así pueden descansar en paz.
00:12:07Pongan televisores en sus habitaciones
00:12:09para que sigan las noticias.
00:12:11Dales acceso a la red inalámbrica
00:12:13por si quieren investigar.
00:12:15Sí.
00:12:27¿Estás bien?
00:12:29Tranquila, lo atraparán.
00:12:31Como sea, si llamaste a la policía
00:12:33desde un teléfono público,
00:12:36todo esto es un asunto de brujería.
00:12:40La denuncia fue hecha desde este teléfono.
00:12:42Pero a esa hora,
00:12:44la cámara que está ahí no registró a nadie.
00:12:48¿Habrá sido un fantasma?
00:12:50Es muy extraño.
00:12:54¿Desde cuándo existen los fantasmas?
00:12:56Lo que más me sorprende
00:12:58es que todavía existan teléfonos públicos.
00:13:01¡Oh!
00:13:03¿Tienes una moneda?
00:13:05Claro, sí.
00:13:09Tenga.
00:13:11¡Muchas gracias!
00:13:15¡Para ti!
00:13:25No es necesario.
00:13:27¡No lo pierdas!
00:13:30Si lo pierdes, no te casarás.
00:13:32¡Jamás!
00:13:34¡En toda tu vida!
00:13:38Nunca encontrarás el amor.
00:13:42Así que no lo vayas a perder.
00:13:48¡Hola, hermanita!
00:13:50¡Ah, sí!
00:13:52Oiga, perdón, pero...
00:13:55Naya...
00:13:59¡No lo pierdas!
00:14:01¡Nunca!
00:14:03¡En tu vida!
00:14:17Para mi querido abuelo,
00:14:19a quien extraño mucho,
00:14:22Su nieta estaba muy triste
00:14:24por no haber podido acompañarlo
00:14:26en sus últimos momentos.
00:14:28Ella estaba estudiando en el extranjero,
00:14:30pero ahora puedo verla.
00:14:32Todo gracias a ti.
00:14:34Escuché que salió a dar una vuelta
00:14:36en motocicleta.
00:14:38Eso hace.
00:14:40Cuando yo estaba con vida,
00:14:42hacía todo lo posible por evitarlo.
00:14:44Eso también te lo debo a ti.
00:14:46Me alegra mucho saber
00:14:48que se divierte.
00:14:51Mi nieta es hermosa, ¿no crees?
00:14:57Sí.
00:15:03¿Tú estás saliendo con alguien?
00:15:05¿Qué, qué?
00:15:07Mi querida nieta no está saliendo con nadie.
00:15:09Su nombre es Yung Yun
00:15:11y tiene 25 años.
00:15:13Estudió toda su vida.
00:15:15No se ha dado tiempo para otras cosas.
00:15:17Me habría gustado conocerla.
00:15:20Me habría gustado mucho verla
00:15:22emparejada con un tipo honrado.
00:15:28Ah, ya veo.
00:15:30Seguro encontrará un buen hombre.
00:15:32No se preocupe por eso.
00:15:34Si me disculpa, debo retirarme.
00:15:46Nuestro gerente no está saliendo con nadie.
00:15:49Pude darme cuenta
00:15:51de que busco un hombre confiable y honesto.
00:15:53De verdad.
00:15:55Si usted lo desea,
00:15:57puedo compartir lo que sé
00:15:59sobre nuestro querido Chan Song.
00:16:05Debería decirle que se encargue de esto
00:16:07aprovechando de que está acá.
00:16:09¡Señorita Yung!
00:16:11¡Ah, aquí está!
00:16:13¡Qué bueno que la encuentro!
00:16:15¿Qué quieres?
00:16:18¿Alguna novedad?
00:16:20Me estoy ocupando de algo muy importante
00:16:22que el señor ha tenido pendiente.
00:16:24¡Oh!
00:16:26Era de esperarse del erudito Kim.
00:16:28Parece que al fin está dando muestras
00:16:30de que puede hacer algo más
00:16:32que un trago desabrido.
00:16:34¿Lo quiere saber?
00:16:36El presidente Wong tiene una linda nieta.
00:16:38Dijo que lamenta no haber sido capaz
00:16:40de encontrarle un novio digno.
00:16:42Pues le dije que lo dejara en mis manos.
00:16:44¡Muy bien!
00:16:47Señorita Yung, su familia es adinerada.
00:16:49Seguro recibiré más que eso.
00:16:51Toda la razón.
00:16:53Le estás dando el yerno que siempre ha esperado.
00:16:55Lo menos que puede hacer es compensarte
00:16:57como se merece.
00:16:59Ya no tendrá de qué preocuparse.
00:17:01Ya decía, eres el mejor empleado de nuestro hotel.
00:17:03No sabes lo orgullosa que me siento por ti.
00:17:05Además, al presidente Wong
00:17:07le gustó mucho el humano que le sugerí.
00:17:09¡Oh! Es tan impresionante.
00:17:11Ahora me vas a explicar
00:17:13en qué momento saliste y conociste al humano
00:17:16Está en lo cierto.
00:17:18No tuve tiempo para salir, pero
00:17:20conozco a un humano disponible.
00:17:22¿Qué?
00:17:24Pues le hablo de Chang Song.
00:17:26¿Te refieres a nuestro gerente?
00:17:28¿Gu Chang Song, dices?
00:17:30El detalle es que ya no es nuestro gerente.
00:17:32Parece ser un problema,
00:17:34pero podemos casarlo
00:17:36con la familia del señor Wong.
00:17:38Esa familia tiene mucho dinero.
00:17:40El señor Chang Song se olvidará de nosotros.
00:17:42Además, recibiremos una buena compensación.
00:17:45Dos pájaros de un tiro.
00:17:47¿El señor Chang Song se fue?
00:17:49Debo darle el número de su nieta.
00:17:51No se puede ir.
00:17:53¿Puede confiar en mí?
00:17:55¿A dónde se fue?
00:17:59Eres un maldito cerebro de grulla.
00:18:07¿Chang Song ya se fue?
00:18:09No, no lo he visto irse.
00:18:11Ah, bueno, está aquí.
00:18:14¡Oh!
00:18:18Con amor para la señorita Yang.
00:18:20Veo que no te olvidaste de él.
00:18:38¿Todavía estás aquí?
00:18:40Sí, pero ya me voy.
00:18:42¡Señor Chang Song!
00:18:44¿Por qué grita?
00:18:46¿Está en la oficina de la señorita Yang?
00:18:51¡Señor!
00:18:53No, no está aquí.
00:18:55¿Qué está haciendo?
00:18:57Bueno, yo...
00:18:59me pregunto si estará en el jardín.
00:19:01¡Señor Chang Song!
00:19:03¿Qué le sucede? ¡Ay, Dios!
00:19:12¿Hasta cuándo nos quedaremos así?
00:19:17¿Por qué estás haciendo esto?
00:19:19No te gusta el dinero.
00:19:21Te gustan las cosas simples, ¿verdad?
00:19:23Ves de los colores llamativos.
00:19:25¿Prefieres el escrimen...?
00:19:27No, quiero decir que prefieres el color marrón.
00:19:29¿No es así?
00:19:31¿Me estás amenazando para que te devuelva la pintura?
00:19:37Sí, es eso.
00:19:40Aunque eres demasiado codicioso.
00:19:42Sí.
00:19:44¿Y cuál es el problema? Me gusta el dinero.
00:19:46¿Y encima lo dices así como si nada?
00:19:48¿Eso es lo que aprendiste en Harvard?
00:19:50Sí.
00:19:52Fui a estudiar a Harvard para aprender a hacer dinero.
00:19:54¿Lo dices en serio?
00:19:56Estafador codicioso de Harvard.
00:19:58Entonces vete con esa familia rica si quieres.
00:20:00¿Qué estás esperando? ¡Vete! ¡Ya!
00:20:04Oye, ¿qué...?
00:20:10Nunca pensé que la pintura la tuviera tan enfurecida.
00:20:20Manuel.
00:20:22Voy a devolverte la pintura.
00:20:28La poción...
00:20:30Quédatela tú por ahora.
00:20:34Dejémosla como una opción.
00:20:37Dejémosla como una opción
00:20:41en caso de que quiera huir.
00:20:45O decidas abandonarme para que esté a salvo.
00:20:59Esperaré tu llamada para regresar.
00:21:04Una última cosa.
00:21:07El almuerzo que tuvimos...
00:21:10Lo disfruté.
00:21:12Espero que se repita.
00:21:37Disculpa.
00:21:39Mi esposa no ha vuelto a casa desde hace días.
00:21:41Por eso llamo a todos sus amigos.
00:21:43Si llegas a saber de ella,
00:21:45por favor dile que lo siento.
00:21:47Lo sé.
00:21:49Lo sé.
00:21:51Lo sé.
00:21:53Lo sé.
00:21:55Lo sé.
00:21:57Lo sé.
00:21:59Lo sé.
00:22:01Lo sé.
00:22:03Lo sé.
00:22:06Por favor dile que lo siento.
00:22:08Ella quiere que vuelva a casa.
00:22:10La extraño.
00:22:12Gracias.
00:22:30No, no, no.
00:22:32Mi amor, no.
00:22:35No.
00:22:37¿Qué pasa?
00:22:39¿Qué sucede?
00:22:41No, no.
00:22:47Era verdad.
00:22:49Había un cadáver.
00:22:51Está bajo arresto por haber asesinado a la señora Li Dongyong.
00:22:53No, no, no, no fui yo.
00:22:55Tiene derecho a guardar silencio y a llamar a un abogado.
00:22:57Pero, pero, no.
00:22:59¿Y la pala?
00:23:01Tienen que analizarla como evidencia.
00:23:04Eso es.
00:23:06Eso.
00:23:08Qué lástima que culpen a tu esposo.
00:23:14Adiós.
00:23:17¿Por qué odias tanto a Gibong?
00:23:19¿Pasó algo entre ustedes en los Estados Unidos?
00:23:21No solo nosotros.
00:23:23Había alguien más.
00:23:25¿Quién más?
00:23:27¿Quién más?
00:23:29¿Quién más?
00:23:31¿Quién más?
00:23:33¿Quién más?
00:23:35¿Quién más?
00:23:37¿Quién más?
00:23:39¿Quién más?
00:23:41¿Quién más?
00:23:43¿Quién más?
00:23:46¿Te refieres a Chang Sung?
00:23:48Después de que regresaste a Corea,
00:23:50una chica coreana que había estado estudiando
00:23:52en Boston se suicidó.
00:23:54Por alguna razón, se corrió el rumor
00:23:56de que yo era el culpable.
00:23:58¿Ah? ¿Tú culpable?
00:24:00Es imposible. ¿Quién creería algo como eso?
00:24:02Fueron todos.
00:24:04Los rumores llevaron a más rumores.
00:24:06Y de la nada, yo era una basura
00:24:08que se aprovechaba de una chica pobre.
00:24:10También andaban diciendo que mis amigos
00:24:12hicieron cosas indescriptibles.
00:24:15Después, hubo gente
00:24:17que se puso a apostar
00:24:19en comunidades de Internet
00:24:21por si me suicidaría o no.
00:24:25El que comenzó todo eso.
00:24:27¿Fue Huong?
00:24:35Fuiste tú.
00:24:37Tú difundiste los rumores sobre Jane,
00:24:39¿no es así?
00:24:41Solo dije que te había visto
00:24:44invitando a Jane a una fiesta
00:24:46con tus amigos europeos ricos.
00:24:48¡Era por trabajo!
00:24:50La invité como mesera.
00:24:52Dijo que no podía pagar su matrícula.
00:24:54Por eso...
00:24:56O sea que pudiste hacerle otras cosas.
00:25:02No te alteres.
00:25:04Nadie te cree, entiéndelo.
00:25:06Siempre te andas haciendo el amable
00:25:08con los millonarios.
00:25:14Tranquilo.
00:25:16No creo que sea como para que te suicides, ¿no?
00:25:40Se suicida, no se suicida.
00:25:44Se suicida.
00:26:06¿Qué haces aquí?
00:26:08Te estaba buscando.
00:26:11Vamos a comer algo.
00:26:21Cuando estaba a punto de tocar fondo,
00:26:23Chang Song apareció.
00:26:27Esa misma noche fue a visitar a Ji Won
00:26:29con esa caja y la pistola que estaba adentro.
00:26:31Después de eso, Ji Won no tardó en regresar a Corea.
00:26:33¿Por qué? ¿Qué dijo Chang Song?
00:26:35¿O qué le hizo?
00:26:37Eso no lo sé.
00:26:40Como sea, después de eso,
00:26:42todos los días me sacaba a comer
00:26:44hasta que los rumores se disiparon.
00:26:46Ya veo, por eso son amigos.
00:26:56¿Quién dejó esto afuera?
00:26:58El camión de la basura pasa mañana.
00:27:00Yo fui.
00:27:02Chang Song, traje pizza para ti.
00:27:04Lávate las manos.
00:27:06Gracias.
00:27:09¿Qué pasó?
00:27:17Prometeme que no le contarás a Chang Song
00:27:19que nos reunimos con Ji Won.
00:27:21No quiero que vuelva a involucrarse con él otra vez.
00:27:23Bueno, no le diré nada.
00:27:29Ay, qué desperdicio.
00:27:31No hay nadie como Chang Song.
00:27:35No creo que haya alguien mejor para mi nieta
00:27:38que él.
00:27:44Entiendo muy bien su preferencia,
00:27:46pero usted ya falleció.
00:27:48¿Cómo espera traspasar su voluntad
00:27:50a su nieta que está en el mundo de los vivos?
00:27:52Ya lo pensé.
00:27:54Me gustaría solicitar el servicio especial
00:27:56que tiene este hotel.
00:27:58El cantinero me contó sobre eso hace un momento.
00:28:00Dijo que puedo aparecer en los sueños de mi nieta
00:28:02realizando una simple llamada telefónica.
00:28:08También me dijo
00:28:10que solo acepta dinero real.
00:28:12Y hace poco recordé
00:28:14que tengo un dinero escondido.
00:28:37¿Abuelo?
00:29:08¿Recibiste la postal que te envié?
00:29:12Así es, me la hizo llegar
00:29:14alguien, una persona muy agradable.
00:29:18¿Hablas del señor Chang Song?
00:29:20El mismo.
00:29:22De verdad me gustaría mucho
00:29:24que lo tomaras como compañero de viaje
00:29:26en esta vida.
00:29:28Si tienes tiempo, tal vez podrían...
00:29:34Lo siento, se acabó el tiempo.
00:29:37Pero el precio era elevado
00:29:39para una llamada tan corta.
00:29:41¿Por qué no lo intenta de nuevo?
00:29:45La regla es una llamada por día.
00:29:47Hay otros huéspedes que están esperando este teléfono.
00:29:59Al menos le dijo lo que necesitaba decirle.
00:30:02Señorita Chang,
00:30:04¿entonces el señor Chang Song
00:30:06se casará con la familia adinerada?
00:30:10¿Crees que los niños escuchen a alguien?
00:30:12No creo que lo haya escuchado
00:30:14cuando estaba vivo, menos ahora.
00:30:22Mi abuelo
00:30:24apareció en mis sueños anoche.
00:30:26Estaba muy contenta de haber recibido mi foto.
00:30:28¿De verdad?
00:30:30Seguro te puso feliz.
00:30:34Y no solo eso,
00:30:36además me dijo otra cosa.
00:30:40De verdad me gustaría mucho
00:30:42que lo tomaras como compañero de viaje
00:30:44en esta vida.
00:30:56Usa esto.
00:31:00Disculpe,
00:31:02¿puede limpiar esta mesa?
00:31:09Señor Chang Song,
00:31:11¿usted ya comió?
00:31:15Me gustaría hablar con usted sobre mi abuelo.
00:31:19Está bien,
00:31:21vamos a comer.
00:31:23¿Qué te gustaría?
00:31:26¡Aquí viene! ¡Aquí viene! ¡Es él!
00:31:28¿Es verdad que mató a su esposa?
00:31:30¿Por qué asesinó a tantas personas?
00:31:32¿Cuál era el motivo?
00:31:34¿Por qué lo hizo, señor?
00:31:36¿Tuvo conciencia de su trato?
00:31:38¿Por qué mató a su esposa?
00:31:40¿Sabe la consecuencia de lo que se enfrenta?
00:31:42¿A cuántas personas exactamente mató?
00:31:44Arrestado por asesinar a su esposa.
00:31:46Él no fue.
00:31:48El tipo que viene en el auto
00:31:50era mucho más joven que este señor.
00:31:52¿Quién fue?
00:31:55Este señor
00:31:57no fue quien los mató.
00:31:59Deberían buscar el auto con la matrícula 0963.
00:32:01¿0963?
00:32:03¿Recuerdas el número de la matrícula?
00:32:05Deberías recordar
00:32:07lo que pasa en clases.
00:32:09¡Ah!
00:32:13Adelante,
00:32:15es el restaurante de un amigo,
00:32:17es muy bueno.
00:32:19¡Es Chang Song!
00:32:21¡Sánchez!
00:32:24¿Cómo has estado?
00:32:26¿Conoces a Sánchez?
00:32:28Está en el club de yates.
00:32:30¿En serio?
00:32:32Es una gran coincidencia.
00:32:34Debería ir a ese club.
00:32:36No, tú no puedes.
00:32:38Tal vez cuando te conviertas en dueño de algún hotel.
00:32:40Pensaba contarle a Chang Song
00:32:42lo de la matrícula cuando lo viera.
00:32:44No podré.
00:32:46Chang Song ya no es gerente de nuestro hotel.
00:32:48¿Ah?
00:32:50Será yerno de una familia rica.
00:32:53Tengo mucha experiencia como gerente.
00:32:55Puedo incluso ayudar con el inventario.
00:32:57¡Genial!
00:32:59También puedo atender a los clientes.
00:33:03Chang Song.
00:33:08Esperaré tu llamada para regresar.
00:33:14¡Señorita Yang!
00:33:16¡Señorita Yang!
00:33:18¡Se conocieron!
00:33:21Todo está marchando según el plan.
00:33:23¿Qué?
00:33:25¿Ya se encontraron?
00:33:27Hoy los vi juntos en un restaurante.
00:33:29Es la primera vez que veo reír tanto al señor Chang Song.
00:33:35Sí, es cierto.
00:33:39¿Estás seguro?
00:33:41Claro.
00:33:48El señor Chang Song tiene altas aspiraciones.
00:33:51No sé.
00:33:53No creo que se haya esforzado, le sonría cualquiera.
00:33:55¿Por qué no va a ver por usted misma?
00:33:57Parece que se reunirán de nuevo mañana.
00:33:59El señor Chang Song le invitó a su casa.
00:34:01Sí, seguramente quiere conocer a sus padres.
00:34:05El padre del señor Chang Song ya falleció.
00:34:07¿Pero qué será de su madre?
00:34:11¿La madre del señor sigue viva?
00:34:13Quién sabe, por ahí debe estar.
00:34:15Siempre tan amable para responder.
00:34:18Como sea, deberíamos estar muy felices
00:34:20ahora que el señor Chang Song tendrá una nueva familia.
00:34:22Siempre trataba muy bien a nuestros huéspedes.
00:34:24Su dedicación rinde frutos
00:34:26y saldrá muy bien todo, todo, todo.
00:34:28¡Todo!
00:34:32¿Tú crees?
00:34:34Bueno, bien por él.
00:34:48¿Estás limpiando porque vendrá Yun?
00:34:50Sí, quiero que esté ordenado.
00:35:00Claro, necesitas frecuentar a alguien más
00:35:02para olvidarla.
00:35:04Chang Song sí que es ambicioso.
00:35:06Parece que sólo sale con mujeres
00:35:08de familias hoteleras.
00:35:10¡Gracias!
00:35:40No te creo.
00:35:41Mi prima trabaja aquí. Ella me lo contó.
00:35:44Parece que el fantasma que lo protege
00:35:46es de la persona que lo donó.
00:35:48Suena divertido.
00:35:51Vamos a buscarlo y lo subimos a Internet.
00:35:57¿Qué es eso?
00:35:59¿Qué es eso?
00:36:01¿Qué es eso?
00:36:03¿Qué es eso?
00:36:04¿Qué es eso?
00:36:05¿Qué es eso?
00:36:06¿Qué es eso?
00:36:07¿Qué es eso?
00:36:08¿Qué es eso?
00:36:18Este es el libro.
00:36:21Ya voy.
00:36:23Sácalo.
00:36:24Sí.
00:36:29No puedo sacarlo.
00:36:30Lo digo en serio.
00:36:33Parece que es de verdad lo del fantasma.
00:36:38¿Qué es esto?
00:36:40¿Seol?
00:36:41¿Seol?
00:36:42¿Estás bien?
00:36:43¡Seol!
00:36:45SER Y TIEMPO
00:36:47¿Estás bien?
00:36:48¡Seol!
00:36:51¡Despierta!
00:36:52¡Despierta!
00:36:53¡Seol, por favor, despierta!
00:36:55¡Despierta!
00:36:57¡Seol!
00:37:01¡Seol!
00:37:03¡Seol!
00:37:05¡Seol!
00:37:07¿Sansum no ha tomado todavía la pócima, verdad?
00:37:10Entonces podrá ver viejas almas conocidas.
00:37:13Esa es una de las desventajas del Tercer Ojo.
00:37:17Supe que estás uniendo destinos del pasado.
00:37:21Es que es divertido juntar a dos viejos enemigos.
00:37:26Se reconocen de inmediato porque cenizas quedan.
00:37:33¡Qué hermoso!
00:37:35¡Qué hermoso!
00:37:44¿Vas a subir?
00:37:45Sí.
00:37:53¡Espera!
00:37:56¿Esto es tuyo?
00:38:01Muchas gracias.
00:38:05SILENCIO
00:38:35Oye.
00:38:37Mira lo que me pasó.
00:38:38Me manché por culpa tuya.
00:38:39¿Ahora qué hago?
00:38:41Está recién comprado.
00:38:42Disculpa.
00:38:43¿Qué puedo hacer?
00:38:44Quiero una compensación.
00:38:46Pero ahora estoy ocupada.
00:38:48Así que dame tu número.
00:38:49¿Qué?
00:38:53Pero esto...
00:38:57Es color negro.
00:39:00Cierto.
00:39:01Claramente es color negro.
00:39:04Aunque es rosa por fuera.
00:39:08Ay, olvídalo.
00:39:11Disculpa.
00:39:18Esto es muy importante para mí.
00:39:20Y como lo encontraste, te compensaré.
00:39:26¿Me das tu número?
00:39:30Bueno.
00:39:32Bueno.
00:39:51¿Así que tu abuelo fundó esta biblioteca?
00:39:55Sí.
00:39:56Tal vez por esto mi abuelo se apareció en mis sueños.
00:39:58Para que nos encontremos en este lugar.
00:40:00Ah.
00:40:05Honestamente,
00:40:06esperaba que esto se diera desde que te conocí.
00:40:09Mi abuelo estará muy feliz con esto.
00:40:15Adelante.
00:40:26¿Estás satisfecho?
00:40:28Hace muy buena pareja.
00:40:30Entonces, como prometí,
00:40:32me quedaré con el dinero.
00:40:35Tómese su tiempo.
00:40:58Mírate.
00:40:59Estás muy hermosa.
00:41:01Pareces toda una princesa.
00:41:02¿En serio?
00:41:04Casi no te reconozco.
00:41:06¿Cómo está tu madre?
00:41:08Está bien, gracias a Dios.
00:41:10Qué bueno.
00:41:11Hace tiempo que no te veía.
00:41:13¿Qué pasa?
00:41:14¿Qué pasa?
00:41:16¿Qué pasa?
00:41:17¿Qué pasa?
00:41:18¿Qué pasa?
00:41:19¿Qué pasa?
00:41:20¿Qué pasa?
00:41:21¿Qué pasa?
00:41:22¿Qué pasa?
00:41:23¿Qué pasa?
00:41:24¿Qué pasa?
00:41:25¿Qué pasa?
00:41:26¿Qué pasa?
00:41:27Hace tiempo que no la veo.
00:41:28Te presento al señor Chansong.
00:41:31Hola, mucho gusto.
00:41:32Encantado de conocerla.
00:41:33Soy Chansong.
00:41:43¿Yang Manuel?
00:41:49¿Por qué estás aquí?
00:41:51Traje al señor Wang para que viera a su nieta.
00:41:53Decidí incluirlo en el paquete de nuestros servicios de llamadas.
00:41:57No es tu asunto, así que no te metas.
00:41:59Ya que estamos aquí, vamos a la biblioteca.
00:42:02Tienen muchos libros y cosas interesantes.
00:42:05No quiero.
00:42:07Me voy.
00:42:10Por favor, vamos a la biblioteca.
00:42:12Hay algo que quiero que veas.
00:42:22Lo vendí antes de lo previsto.
00:42:23Pensé venderlo en el salón memorial del señor Wang,
00:42:25pero estabas muy impaciente.
00:42:28Lo conversé con su nieta y decidimos colgarlo aquí.
00:42:36Por eso vine, para venderlo.
00:42:38¿Pero qué hay de ti?
00:42:39¿A qué viniste?
00:42:41¿Qué trato hiciste con el señor Wang?
00:42:43¿Qué era eso del servicio de llamadas?
00:42:48No te interesa.
00:42:50Dijiste que había un problema.
00:42:52Dijiste que había cosas interesantes.
00:42:54Vamos a ver, ya que estamos aquí.
00:42:58¿Viniste a estafar al señor Wang?
00:43:00Sí, pero solo un poco.
00:43:02Más o menos.
00:43:04Confieso que siento que yo lo estoy estafando.
00:43:06Esa pintura originalmente era de él.
00:43:08Originalmente eras un estafador codicioso de Harvard.
00:43:11¿Estafador?
00:43:13No acepto que digas eso.
00:43:14Retráctate.
00:43:15No lo haré.
00:43:16No quiero.
00:43:17¿Cómo que no quieres?
00:43:18Esa no es una buena razón, así que retráctate.
00:43:20Si no, me veré obligado a...
00:43:23Oye, con respecto a Shang Tsung.
00:43:26Parece un buen tipo.
00:43:28¿Dime, estás saliendo con él?
00:43:32La verdad, me gustaría.
00:43:35Pero dice que tiene a alguien más.
00:43:50La cafetería de aquí es muy buena.
00:43:54¿Verdad que sí?
00:43:56Acostumbraba a venir siempre con mi padre.
00:43:58Siempre fue genial.
00:44:00¿Vivías por aquí?
00:44:02Mi padre quería inscribirme en una escuela primaria en este vecindario.
00:44:05No pudo encontrar un lugar para alquilar porque era costoso.
00:44:08Pero veníamos acá.
00:44:10Es maravilloso.
00:44:12¿Siempre se tuvieron el uno al otro desde el principio?
00:44:14Sí.
00:44:16Me llamó Shang Tsung porque mi padre fue un gran artista.
00:44:17Me llamó Shang Tsung porque mi padre fue el único que quería que yo naciera.
00:44:19Eso fue lo que me dijo.
00:44:21Mi nombre Shang Tsung significa estar totalmente de acuerdo.
00:44:25Pero no se dio cuenta que en chino significa estrella brillante.
00:44:35Tu padre te usó hace tiempo.
00:44:38Como moneda de intercambio.
00:44:40Pero no lo hizo por él.
00:44:43Fue para no dejarte solo.
00:44:45Soy consciente de eso.
00:44:47Él era mi única familia.
00:44:56Si ya terminaste de comer, veamos algunos libros.
00:44:58¿Libros?
00:45:01No puedo ir así como estoy.
00:45:03¿Por qué?
00:45:05Este vestido no combina bien con los libros.
00:45:07Lo que acabas de decir no tiene sentido.
00:45:09Supongo.
00:45:11¿Por qué?
00:45:12Por supuesto que sí.
00:45:14Mira.
00:45:16Si estoy en la biblioteca, tengo que sacarme una selfie con los libros.
00:45:18Pero no combinan.
00:45:20No está bien.
00:45:22Increíble.
00:45:24Shang Tsung, pide café y espéreme aquí.
00:45:26Voy a cambiarme y vuelvo enseguida.
00:45:28No lo hagas.
00:45:30Quédate.
00:45:32No te estoy pidiendo que leamos libros.
00:45:34Quiero que veas un libro que puede estar embrujado.
00:45:39El bibliotecario jefe está aquí.
00:45:41El bibliotecario jefe está preocupado por el rumor
00:45:43de que hay un fantasma que habita en los estantes.
00:45:45Si es verdad, deberíamos llevarlo al hotel.
00:45:47¿Dijiste que había un libro con un fantasma?
00:45:49Sí.
00:45:51Y aparentemente es de la misma persona que lo donó.
00:45:53Era directora de una escuela primaria que falleció hace poco.
00:45:55Su familia donó el libro
00:45:57y parece que ella lo atesoraba mucho.
00:45:59No sé.
00:46:01La mayoría de la gente
00:46:03les echa con facilidad lo que atesora
00:46:05y arriesgan sus vidas para proteger lo que esconden.
00:46:07El fantasma debe estar estresado.
00:46:08Tratando de esconder algo
00:46:10del resto de los humanos.
00:46:12¿Qué podría esconder en ese libro?
00:46:14Solo se me ocurre que escondió dinero.
00:46:18Qué predecible.
00:46:20Solo basta decir eso
00:46:22para que se mueva rápido.
00:46:24Si un humano intenta sacarlo,
00:46:26el fantasma saldrá.
00:46:30Ser y tiempo.
00:46:32Basta con leer el título por favor.
00:46:34¿Qué?
00:46:36Basta con leer el título
00:46:38para alejar a las personas.
00:46:40Lo leí hace unos años.
00:46:42Sí, sí, seguro que sí.
00:46:44Después de todo eres un ñoño,
00:46:46sabelo todo de Harvard.
00:46:48Bien por ti. Felicidades.
00:46:50Sí, lo leí porque quería presumir.
00:46:52Aunque no era sencillo.
00:46:54Yo soy la que ha deambulado por el tiempo
00:46:56por más de mil años.
00:46:58Ni siquiera alguien como yo
00:47:00entiende todavía lo que es el ser y el tiempo.
00:47:02Solo has vivido 30 años.
00:47:04¿Cómo podrías saberlo?
00:47:06Es hora de ver qué se oculta
00:47:08en este libro.
00:47:10Puede que el fantasma no aparezca
00:47:12si estoy aquí,
00:47:14así que te voy a esperar atrás.
00:47:32Parece que puedes verme.
00:47:36Sí, puedo verla.
00:47:38¿Qué está haciendo usted aquí?
00:47:41No quería que nadie viera este libro.
00:47:43¿Quiere proteger algo que está adentro?
00:47:48¿O algo que desea ocultar?
00:47:52¿Puedes destruir lo que está adentro?
00:47:55Por supuesto,
00:47:57pero para eso debo sacar el libro.
00:48:06¡No!
00:48:08¡No!
00:48:10¡No!
00:48:12¡No!
00:48:14¡No!
00:48:16¡No!
00:48:18¡No!
00:48:20¡No!
00:48:22¡No!
00:48:24¡No!
00:48:26¡No!
00:48:28¡No!
00:48:30¡No!
00:48:33¡No!
00:48:35¡No!
00:48:44Es algo de mi pasado.
00:48:51Mi familia no puede saberlo.
00:48:54Destrúyelo.
00:49:05¡No!
00:49:19Ese fantasma...
00:49:23creo que es mi madre.
00:49:35La última vez que la vi...
00:49:37era apenas un niño.
00:49:42No sabía que mi padre le había enviado estas fotos.
00:49:47Iré a los Estados Unidos con Shang Tsung.
00:49:54Tenías razón.
00:49:57Era algo que escondía.
00:49:58Y tal como pensaba...
00:50:01ella no quería que yo naciera.
00:50:28Te advertí que verías todo tipo de cosas,
00:50:31incluyendo cosas desagradables.
00:50:33Si no necesitas saberlo, mejor no saber.
00:50:37¿Qué? ¿Me equivoco?
00:50:39¿O me dirás que te gustó solo porque era tu madre?
00:50:42¿Quieres ser el hijo que nunca pudiste antes de que ella muera?
00:50:46¿Crees que quiero eso?
00:50:49Qué alivio.
00:50:51Dame eso para devolverlas.
00:50:53¿Qué?
00:50:55¿Qué quieres?
00:50:57Devolverlas.
00:50:59Tendrás que dejar que el fantasma se quede aquí sufriendo por la eternidad.
00:51:01No, espera.
00:51:03Tampoco quiero eso.
00:51:05¿Entonces qué quieres hacer?
00:51:07Gracias a mí tienes la capacidad de ver fantasmas.
00:51:10Soy la culpable, así que tengo que hacer algo.
00:51:11No, ya basta.
00:51:14Al fin pude conocer a mi madre, pero no puedo estar contento por eso.
00:51:20Sí, es triste.
00:51:27Si me disculpas, quiero estar solo.
00:51:49Sí, como quieras.
00:51:56Gracias.
00:52:27¿Algo anda mal?
00:52:29¿Por qué esa cara larga?
00:52:33Es que estoy algo triste.
00:52:39Viniste al lugar correcto.
00:52:41Te ayudaré a sentir mejor.
00:52:43Vamos, te invito a un trago.
00:52:49Mira, te falta un botón.
00:52:51¿Dónde se te cayó?
00:52:54No estés así, tranquilo.
00:52:57Gracias.
00:53:16¿Habrá querido consolarme?
00:53:20¡Sanchez!
00:53:22Mira, estaba a punto de salir con Changsung.
00:53:25¿Changsung?
00:53:27No es el mejor momento para que te nos unas.
00:53:30Así que tendrás que cenar tú sola.
00:53:32Tranquilo, no te preocupes, no voy a estar sola.
00:53:35¿En serio?
00:53:46Oye, qué buen lugar.
00:53:56¡Changsung!
00:54:27¿Qué significa?
00:54:31Hola, Changsung.
00:54:33Él es Yung So.
00:54:48Ah, encontré algo muy importante para él, así que me invitó a cenar.
00:54:52Pero tú fuiste quien lo asesinó.
00:54:58Ah, sí, es un asesino.
00:55:02¿Qué dices?
00:55:05Él es detective.
00:55:08Saldrás con Sánchez, ¿no es así?
00:55:11Los veo después.
00:55:13¿Qué pasa?
00:55:15¿Que lo conoces?
00:55:18No, yo no.
00:55:20Pero Manuel sí.
00:55:22¿Manuel?
00:55:24¿Entonces él la conoce?
00:55:27No, probablemente otra vez.
00:55:29¿Qué pasa?
00:55:31¿Qué pasa?
00:55:33¿Qué pasa?
00:55:35¿Qué pasa?
00:55:37¿Qué pasa?
00:55:39¿Qué pasa?
00:55:41¿Qué pasa?
00:55:43No lo sabe.
00:55:47Sánchez, ¿te importa si dejamos el trago para después?
00:55:51De acuerdo.
00:56:01Si saben algo de Changsung que yo no sepa, por favor díganmelo.
00:56:05¿Tiene algún pariente con el que mantenga contacto?
00:56:08¿Saben? ¿Alguien aparte de Sánchez?
00:56:13¿No sabe nada? ¿Ninguno?
00:56:16El señor Changsung casi siempre estaba con usted.
00:56:19¿Todo el tiempo que estuvo con él nunca hablaron de eso?
00:56:24Yo soy su jefa, no tengo por qué saber, pero ustedes son sus colegas.
00:56:28¿Cómo pueden no mostrar ningún tipo de interés por sus compañeros?
00:56:35Erudito, incluso haces de casamentero para él, ¿no sabes nada?
00:56:40Yo...
00:56:42Yo solo lo juzgué por su buen carácter.
00:56:45Enano, ¿Changsung no era más cercano a ti?
00:56:48Bueno, hasta donde yo sé...
00:56:52Al señor Changsung...
00:56:55Al señor Changsung le gusta al marrón.
00:56:57¡Eso ya lo sé!
00:57:03¿El ángel de la muerte estaba aquí?
00:57:05Ya has regañado demasiado, cuando ni tú sabes tanto de él.
00:57:09¿Y qué hay de ti? ¿Acaso sabes algo?
00:57:12Lo ve seguido.
00:57:17Sé que todos ustedes están muertos y todo eso,
00:57:20pero no se puede ser tan frío.
00:57:25Señorita Jang, si hay algo que quiera preguntarle,
00:57:28le sugiero que lo haga usted misma.
00:57:39Pensé que estarías triste por más tiempo.
00:57:42Parece que ya lo superaste.
00:57:45No, aún no.
00:57:50Pero quise venir a verte.
00:57:54¿Qué?
00:57:57¿Por qué?
00:57:59¿Por qué?
00:58:01¿Por qué?
00:58:03¿Por qué?
00:58:05¿Por qué?
00:58:07¿Por qué?
00:58:09Descubrí...
00:58:12algo de tu pasado que no quieres recordar.
00:58:20Conocí a la persona por la que sientes mucho dolor.
00:58:34Yo lo voy a ver.
00:58:39Él antes era un ladrón.
00:58:44Y ahora es policía.
00:58:49¿Qué?
00:58:51¿Qué?
00:58:53¿Qué?
00:58:55¿Qué?
00:58:57¿Qué?
00:58:59¿Qué?
00:59:01¿Qué?
00:59:03¿Qué?
00:59:05¿Qué?
00:59:07¿Qué?
00:59:09¿Qué?
00:59:17Veo que decidió tomar un camino diferente.
00:59:24Gracias a Dios.
00:59:28De verdad, gracias.
00:59:39¿Qué quieres hacer?
00:59:41¿Piensas hablar con él?
00:59:45No puedo.
00:59:47¿Qué le diría?
00:59:50Pero él era como un hermano para ti.
00:59:53¿Estarás bien si no lo haces?
00:59:56No, no lo estaré.
01:00:00Aunque es triste.
01:00:03¿Un día?
01:00:05Sí.
01:00:07Una vez más...
01:00:11te estoy causando un dolor innecesario.
01:00:21Te lo agradezco.
01:00:24Shang Tsung.
01:00:30¿A ver?
01:00:32No.
01:00:37¿Puedo ver mi corazón?
01:00:44Sólo tú soy yo.
01:00:51Cuando veo a ti, mi corazón duele.
01:00:58Cuando veo a ti, mi corazón duele.
01:01:10Algún día tendré que volver a ese lugar.
01:01:18Y yo estaré caminando solo.
01:01:24Y yo estaré triste.
01:01:49Antes que lo olvide, ¿ya analizaron la sociedad de la pala?
01:01:52¿Qué?
01:01:53Ah, sí, sí.
01:01:54La sociedad coincide con el suelo.
01:01:56¿De verdad?
01:01:57Entonces, ¿por qué el tipo sigue negándolo?
01:02:00Ah, no.
01:02:01Increíble.
01:02:02Entonces...
01:02:04¿asesinó a su esposa igual que al resto?
01:02:08Es el típico psicópata homicida.
01:02:11Un lunático.
01:02:22¿Listo?
01:02:52¿Qué?
01:03:12Servicio de mudanza, Yun Tze Ok.
01:03:14Disculpe, pero al parecer no llegaron todas nuestras cosas.
01:03:18Pero aquí dice que se entregó sin problema.
01:03:22Por favor, ¿puede confirmar quién hizo el pedido?
01:03:25Claro.
01:03:26El camión 3465 fue el señor Gu Chang Song.
01:03:32Perdón, ¿quién?
01:03:33Gu Chang Song.
01:03:34¿Conoce al señor Gu Chang Song?
01:03:39¿Gu Chang Song?
01:03:43¿De verdad?
01:03:52¿Chang Song?
01:03:54Chang Song.
01:03:56¿Qué conexión tiene con todo esto?
01:04:22Chang Song.
01:04:24Hoy también te quedarás en casa.
01:04:28Sí.
01:04:29¿No irás a dar una vuelta en el hotel?
01:04:32Siempre vas por si te contratan de nuevo.
01:04:34Tengo algo que resolver antes.
01:04:36En este estado, no puedo atender huéspedes apropiadamente.
01:04:52Me pregunto si después de leer este libro hasta el final
01:04:56podré consolar al niño,
01:04:59cuyo tiempo y existencia para con su madre
01:05:03le fue negado.
01:05:05No.
01:05:07No.
01:05:09No.
01:05:11No.
01:05:13No.
01:05:15No.
01:05:17No.
01:05:19No.
01:05:21Le fue negado.
01:05:30¿Te preocupa que el secreto que esconde este libro sea revelado?
01:05:35No te preocupes,
01:05:37porque a tu hijo no le interesa revelarlo.
01:05:43Él ahora está triste
01:05:47y quiero consolarlo.
01:05:51Te necesito.
01:05:55Deja
01:05:57que te acompañe a mi hotel.
01:06:09Toma
01:06:11la línea 4 y ven.
01:06:12Serás reintegrado
01:06:14al Hotel del Luna.
01:06:15Hay una huésped que te estará esperando.
01:06:18Para que la envíes al más allá.
01:06:49¿Gerente? Felicidades por su reingreso.
01:06:52¿Están de vuelta en Myeong-dong?
01:06:54Así es, y me gusta mucho este lugar.
01:07:06Es bueno estar aquí.
01:07:08¿Tienes algún problema?
01:07:10No.
01:07:12No.
01:07:13No.
01:07:14No.
01:07:15No.
01:07:16No.
01:07:17Es bueno estar de regreso.
01:07:32Creí que sería yerno de la familia millonaria,
01:07:35pero decidió volver a este hotel embrujado.
01:07:37Para ser humano le falta ambición.
01:07:39La señorita Jang necesita los servicios del gerente.
01:07:42Los humanos ambiciosos están obsoletos.
01:07:46Igual que tú, parece.
01:07:48Hablo en serio.
01:07:49Es necesario estar actualizado.
01:07:51Tu moda es del pasado.
01:07:58Prefiero hablar de estilo.
01:08:00¡Ey! ¡Espere! ¡Espere!
01:08:16Siento haberla hecho esperar.
01:08:22Muchas gracias por venir.
01:08:28¿Las fotografías del libro...
01:08:32¿cree que pueda quedarme con ellas?
01:08:38¿Cree que pueda quedarme con ellas?
01:08:41¿Cree que pueda quedarme con ellas?
01:08:43¿Quieres hacer eso?
01:08:46Escucha yo.
01:08:50Lo siento.
01:08:51Lo siento.
01:09:21Al cielo.
01:09:52Que tengas un buen viaje.
01:09:57Madre.
01:10:21Al cielo.
01:10:49¿La despediste?
01:10:51¿Te acuerdas de mi mamá?
01:10:54Sí.
01:10:57Lo siento.
01:10:58Decidí sin preguntar.
01:11:02Gracias por no haber preguntado.
01:11:07Y también por pedirme que regrese.
01:11:14Aclaremos algo.
01:11:15Como tu jefa, esto hace que me vea débil.
01:11:19Sabes por qué yo te lo pedí, viniste por mí.
01:11:27Podría haberte forzado a beber esa poción para que no vuelvas.
01:11:33Pero no quise hacerlo.
01:11:41Cada vez que te daba la oportunidad de huir,
01:11:45estabas regresando por tu propia voluntad.
01:11:50Contaba con eso.
01:11:54Y para ser honesta, esperaba que volvieras.
01:12:01Qué bueno que aclaras que no soy solo yo el que lo intenta.
01:12:05No es nada.
01:12:17Shang Tsung, necesito algo de ti.
01:12:25Trajiste a esa mujer ante mis ojos.
01:12:28Y también a Yun-Wo.
01:12:32Eso significa...
01:12:36que él también vendrá.
01:12:42Eso es muy probable.
01:12:43Asegúrate que así sea.
01:12:47Cuando lo vea, ten por seguro
01:12:52que pagará muy caro por todo lo que hizo.
01:12:56¿Es por eso que me necesitas?
01:12:57Así es.
01:12:58Soy una mujer vengativa y manipuladora.
01:13:01Tienes razón.
01:13:03Te usaré y jugaré contigo.
01:13:05Voy a hacerte mucho daño.
01:13:07¿Estás...
01:13:10amenazándome de nuevo para que me vayas?
01:13:11No.
01:13:15Por favor, no te vayas.
01:13:20Ya tomaste tu decisión.
01:13:23Dijiste que no te importaba ponerte en peligro.
01:13:28Quiero que cumplas lo que dijiste.
01:13:31No importa lo que pase.
01:13:35Quédate a mi lado.
01:13:40Incluso...
01:13:43si llego a perder la cabeza
01:13:46o llegar a desaparecer,
01:13:52permanecerás a mi lado.
01:13:59No lo haré.
01:14:09No permitiré que desaparezcas.
01:14:23Confía en mí.
01:14:29Confía en mí.
01:14:59No te preocupes.
01:15:04No te preocupes.
01:15:09No te preocupes.
01:15:14No te preocupes.
01:15:19No te preocupes.
01:15:24No te preocupes.
01:15:29No te preocupes.
01:15:34No te preocupes.
01:15:39No te preocupes.
01:15:44No te preocupes.
01:15:49No te preocupes.
01:15:54No te preocupes.
01:15:59No te preocupes.
01:16:04No te preocupes.
01:16:09No te preocupes.
01:16:14No te preocupes.
01:16:19No te preocupes.
01:16:24No te preocupes.
01:16:29No te preocupes.
01:16:34No te preocupes.
01:16:39No te preocupes.
01:16:44No te preocupes.
01:16:49No te preocupes.
01:16:54No te preocupes.
01:16:59No te preocupes.
01:17:04No te preocupes.
01:17:09No te preocupes.

Recomendada