The Amazing Race Canada S10E01
Category
📚
ÖğrenmeDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30Ben Kevin. Kanada'yı büyük kardeşimden kazandım.
01:32Ben Berlin.
01:34İlgilenme'den tanıdığınız gibi beni biliyorsunuz.
01:36Ve ikimiz de Trader's Canada'yla tanıştık.
01:40Biliyorsunuz ki ben bir inanççıyım.
01:42Gördüğünüz gibi. Bu oyunu nasıl bir trader olarak oynadım?
01:44Sadece Kevin'in gitmesinden üzgün hissediyorum.
01:508 aydır gerçekten evlenmedik.
01:52Ama çok sevindik.
01:54Kevin benim hayalimden çok üzüldü.
01:56Gerçekten.
01:58Çok sevindik.
02:00İva ve Tristan.
02:02Kanada'nın en iyi arkadaşları.
02:06İva ve ben 4 yıl önce tanıştık.
02:08Aynı gimde çalıştık.
02:10Ve hepimizin ipine bağlanmış olduk.
02:16Bizimle eğitim yapmaya hazır olmalıyız.
02:18İva ve ben insanların etrafındakilerine inspirasyon ediyoruz.
02:21Gerçekten.
02:24Get it!
02:27Michael and Amari.
02:29Thunderchild First Nation, Saskatchewan.
02:33Amari'nin doğduğunda 21 yaşındaydım.
02:35Bence o benim olduğumda büyüdüğü noktaya düştü.
02:38Ve o yüzden asla büyümemiştim.
02:4020 yaşında büyüdüm.
02:42Bütün hayatımda.
02:45Retired pro basketbol futbolcuyum.
02:47North American Indigenous Athletic Hall of Fame'a girdim.
02:53Yardımcı olmanız gereken şey,
02:55onun yüzünde gülme yok.
02:57Babamla karşı karşıya çıkmıyorum.
02:59Paralarla karşı karşıya çıkıyorum.
03:01Paralar değil Michael.
03:04Taylor ve Katie.
03:06Edmonton'un en iyi arkadaşları.
03:08Biz freestyle basketbolcuyuz.
03:11Freestyle basketbol zor bir spor.
03:136 a.m. pratikler,
03:15boğaz,
03:16ağrı boynuzlar.
03:18Geçen yıl Alberta Üniversitesi'ni
03:20şampiyonlar olarak bırakmıştık.
03:22Orada bu harika basketbolları aldık.
03:24Ve bu yıl,
03:26bu harika basketbolcu olarak
03:28Kanada'yı şampiyonlar olarak bırakmak istiyoruz.
03:31Dorothy ve Aloise.
03:33Calgary'den evli bir aile.
03:35Kanada'ya 3 yıl önce
03:37Lagos, Nigeriya'ya gittik.
03:39Kanada'ya geldiğimiz insanları
03:41sadece birkaç basketbolcu ile
03:43ve birçok rüya ile temsil etmek istiyoruz.
03:45Bakın, sevgili kuşlar.
03:47Bu aslında bizim için bir rüya.
03:49Kanada'nın her yerinden
03:52ve başka kimseye
03:54Dorothy ile yola çıkmak istemiyorum.
03:57Colin ve Matt.
03:59Mount Pearl, Newfoundland ve Labrador'un
04:01en iyi arkadaşları.
04:05Kanada'yı şampiyonlar olarak
04:07şampiyonlar olarak
04:09şampiyonlar olarak
04:11şampiyonlar olarak
04:13şampiyonlar olarak
04:15şampiyonlar olarak
04:17şampiyonlar olarak
04:19şampiyonlar olarak
04:21şampiyonlar olarak
04:23şampiyonlar olarak
04:25şampiyonlar olarak
04:27şampiyonlar olarak
04:29şampiyonlar olarak
04:31şampiyonlar olarak
04:33şampiyonlar olarak
04:35şampiyonlar olarak
04:37şampiyonlar olarak
04:39şampiyonlar olarak
04:41şampiyonlar olarak
04:43şampiyonlar olarak
04:45şampiyonlar olarak
04:47şampiyonlar olarak
04:49şampiyonlar olarak
04:51şampiyonlar olarak
04:53şampiyonlar olarak
04:55şampiyonlar olarak
04:57şampiyonlar olarak
04:59şampiyonlar olarak
05:01şampiyonlar olarak
05:03şampiyonlar olarak
05:05şampiyonlar olarak
05:07şampiyonlar olarak
05:09şampiyonlar olarak
05:11şampiyonlar olarak
05:13şampiyonlar olarak
05:15şampiyonlar olarak
05:17şampiyonlar olarak
05:19şampiyonlar olarak
05:21şampiyonlar olarak
05:23şampiyonlar olarak
05:25şampiyonlar olarak
05:27şampiyonlar olarak
05:29şampiyonlar olarak
05:31şampiyonlar olarak
05:33şampiyonlar olarak
05:35şampiyonlar olarak
05:37şampiyonlar olarak
05:39şampiyonlar olarak
05:41şampiyonlar olarak
05:43şampiyonlar olarak
05:45şampiyonlar olarak
05:47şampiyonlar olarak
05:49şampiyonlar olarak
05:51şampiyonlar olarak
05:53şampiyonlar olarak
05:55şampiyonlar olarak
05:57şampiyonlar olarak
05:59şampiyonlar olarak
06:01şampiyonlar olarak
06:03şampiyonlar olarak
06:05şampiyonlar olarak
06:07şampiyonlar olarak
06:09şampiyonlar olarak
06:11Comedian
06:13Comedian
06:15Comedian
06:17Really
06:19Very
06:21Very
06:23Ve Very
06:25Very
06:27Really
06:30Very
06:35Very
06:37Ve Very
06:39Orhan ve Nicole. Öncelikle, kim kim olduğunu nasıl anlayabilirim?
06:42Biliyorsun, biliyorsun.
06:44Ben Orhan.
06:46Ve ben Nicole.
06:48İkinci enerjimiz var.
06:50İkinci telepati.
06:52İkinci sıkıntı.
06:54Aslında iki farklı tarafımız var.
06:56Giyinmeyi seviyoruz.
06:58Red carpet'i yürüyüşe yürüyoruz.
07:00Ama hiç korkmuyoruz.
07:02Ellerimizi temizliyoruz.
07:0410. sezon, evimize gitmek.
07:06Ve çok heyecanlıyım.
07:09Evet bebeğim.
07:11Julie ve Olivia.
07:13Bu yarışta ne yapacaksınız?
07:1510 yıldır birlikteyiz.
07:17Ve bir yıldır evliyiz.
07:19Bunu getirmek için buradayız.
07:21Disiplin, enerji ve gücümüz var.
07:23Evet.
07:255-6 defa bir haftadır
07:27endurans yarışlarında eğitim yapıyoruz.
07:29Ve bu çok eğlenceli bir iştir.
07:31Dövüş yapıyoruz,
07:33yürüyoruz.
07:35Diğer takımlara dikkat edin.
07:37Dövüş geliyor.
07:39Conor ve John.
07:41İkiniz ne yapacaksınız?
07:43Kanadalıları izleyenleri göstermek için.
07:45Kanadalıları göstermek istiyorum.
07:47Kendimden değil,
07:49küçük insanların mutlu,
07:51inspirasyonlu bir topluluğundan.
07:53Herkesin aynısıyız.
07:55Fiziksel ve dünyada.
07:57Ve burada kimse yok.
07:59Benim en iyi arkadaşım Conor.
08:01Conor ve ben,
08:03McMaster University'de görüştük.
08:05Kız arkadaşımdan vuruyordum.
08:07Bu adam kim?
08:09Onunla vurdum.
08:11Şimdi biz bestiyiz.
08:13Kariyerimde,
08:15ben bir influencerim.
08:17Gerçekten insanları gülmek için
08:19videolar yapıyorum.
08:21Kendin olmanın gücüyle
08:23aslında inspirasyonlu.
08:27Neyle yarışıyorsunuz bilmek istiyor musunuz?
08:29Yardım edin!
08:33Son kısımdaki takım için
08:35ve son kısımda ilk kazanırsanız,
08:37kazanacaksınız.
08:39Şebrelle 2024
08:41Equinox EV RS.
08:43Her biriniz için bir tanesi.
08:47Çünkü
08:49yolculuk yaptınız.
08:51Expedia'nın arkadaşlarınız size
08:53dünya arasında ikinci yolcu yolculuğu gönderecek.
08:55Yardım edin!
08:57Bir milyon dolar kaşının
08:59kısmı
09:01ve harika
09:03Kanada yarışı.
09:05Hadi gidelim!
09:09Hazır mısınız?
09:11İlkinizin ilk
09:13takımları var.
09:15İyi şanslar!
09:17Yardım edin!
09:19Kanada'yı gururlandırın!
09:25Hadi gidelim!
09:29Yardım edin!
09:31Hadi gidelim!
09:33Çok hızlılar!
09:35Kanada'yı yaratıyoruz!
09:37Hadi gidelim!
09:39Yardım edin!
09:41Ben mi?
09:43Bu yardım edip, bir yarışçı
09:45her türlü insanın
09:47daha önce yaptığı bir şeyden birini deneyecek.
09:49Kuşlarınızın üstünde
09:51ve 4 kısımda
09:534 kısımda
09:55bu yağmurlu bir
09:57yarışçı ile
09:59birlikte bir şeyden birini
10:01bulacaklar.
10:03Ben ilk gidiyorum.
10:05Ben ilk gidiyorum.
10:07Ben ilk gidiyorum.
10:09Bu yarışçı için 500 dolar.
10:11Hadi gidelim!
10:13Horseshoe Falls.
10:15Hemen oraya gidelim.
10:17Hadi gidelim!
10:19Horseshoe Falls'u
10:21nereden biliyor musun?
10:23İnsanlar bizi takip ediyor.
10:25Bu taraftan.
10:27Bu bir yarış.
10:29Hızını açtın.
10:31Hızını açtın.
10:33Gidiyoruz.
10:35Bu çok uzak bir yer.
10:37Taksiye gidiyoruz.
10:39Birisiye ne kadar uzak olduğunu sorabilir miyiz?
10:41Bus'a gidiyoruz.
10:43Önce gel, sonra yürü.
10:45Hadi!
10:47Gidiyoruz mı?
10:49Tamam. Hadi gidelim.
10:51Şişe düştü. Hadi gidelim.
10:53Taylor kendi taraftan röportaj yapacak.
10:55Neden bilmiyorum.
10:57Adrenalin beni çok zorlaştırıyor şu an.
10:59Gerçekten diğer takımlara geçeceğiz.
11:01Kapı almaya çalışıyoruz.
11:03Görüşürüz.
11:05Görüşürüz.
11:09Arkadaşlar.
11:11Parayı aldınız mı?
11:13Gerçekten mi?
11:15Evet.
11:17Gerçekten mi?
11:19Gerçekten mi?
11:21Hadi yapalım.
11:23Parayı aldım.
11:25Aman Tanrım.
11:27Görüşürüz.
11:29Table Rock Center.
11:31Vay be.
11:41Gerçekten inanılmaz.
11:43Bu yarışma başladı.
11:45Yarışma başladı.
11:47Herkes koşmaya başladı.
11:49Yarışmayı nasıl kazanırsın bilmiyorum.
11:51Bunu kullanmalısın.
11:53Şu an ilk yerimizdeyiz.
11:55Yüzeylerden endişelenmiyorum.
11:57Çok heyecanlıyım.
11:59Nasıl gittiler?
12:01Hadi gidelim.
12:03Üzgünüm. İlk yerimizdeyiz diye düşündüm.
12:05Çok hızlı gittiler.
12:07Yüzeyleri sevmiyorum. Umarım biliyorsunuz.
12:09Mükemmel.
12:10Mükemmel değil.
12:12Bu kısımda bir şey var.
12:14Bu bir gaz pedalı gibi.
12:16Bunu alırsan, yavaş yavaş düşebilirsin.
12:18Tamam. Ben düşemiyorum değil mi?
12:22Bir dakika.
12:24Tamam.
12:28Yürüdüğümde düşme sesleri duyuyorum.
12:30Gerçekten korkuyorum.
12:34Şu an aklını kaybediyor.
12:38Aman Tanrım.
12:40Hiçbir şey yok.
12:42John yukarıda yaklaşık 200 metre yukarıda yürüyemeyecek.
12:48Bu zaten soğuk.
12:50Evet, orada. Soğuk.
12:52Bu çok heyecanlıyım.
13:04Bu hayatımda yaptığım en çılgınca şey.
13:08Bir dakika. Hadi gidelim.
13:12Bu gaz pedalının çirkin parçası,
13:14hızı kontrol etmek zorundasın.
13:16Çok hızlı gidersen,
13:18hızlıca geçebilirsin.
13:20Ve bu bizi yukarıda bırakacak.
13:22Hadi hızlıca geçelim!
13:28Evet!
13:34Onunla gurur duyuyorum.
13:36Bu harika!
13:38Nihigra telefonu aşağıya düştüm!
13:42Bana aşağıya bakmak istiyorlar.
13:44Aslında hala aşağıya bakmadım.
13:46Evet, evet.
13:48Birinci.
13:50Çok hızlı yaptım.
13:52Hadi Gerlin!
13:54Bakamıyorum.
13:56Detur.
13:58Oyun zamanı mı, gösteri zamanı mı?
14:00Teamler eklektik ve elektrik eğitim bölgesine yolculuk yapacaklar.
14:04Clifton Hill'i tanıdık.
14:08Oyun zamanı.
14:10Teamler, Great Canadian Midway'i bulup,
14:12bu yarış marka oyunlarını oynayacaklar.
14:16400 ticet kazanırsa,
14:18onların sonraki bir anlayışı alacaklar.
14:22Oyun zamanı.
14:24Teamler, Nihigra'nın tarzı turistlere
14:26tarihlerden bahsedecekler.
14:28Bu 77 kelimeyi hatırlayacaklar
14:30ve
14:32onların sonraki bir anlayışı alacaklar.
14:36Oyun zamanına gideceğiz.
14:38Hadi gidelim.
14:40Sadece 4 rakam var.
14:42Bu yüzden sonraki bir takım bekleyecek.
14:44Şu anda birinciyiz.
14:46Birinci.
14:48İlk defa böyle bir şey yaptığını görüyorum.
14:50Ne?
14:52Aman Tanrım.
14:56Evet, hızlı.
14:58Bir dakika.
15:00Oyun zamanı.
15:02Kevin, çok güzel bir ring aldın bana.
15:04Tamam, hızlı bir hızlı hızlı.
15:06Evet, son. İyi iş.
15:08Çok...
15:12Şu anda ne düşecek diye hayal edemem.
15:16Evet, hızlı hızlı.
15:18Evet.
15:20Evet.
15:22Bunu sevdim.
15:24Çok büyük bir ring aldın bana.
15:26Çok sevdim.
15:28Oyun zamanı.
15:30Basketbol oynayacağız.
15:32Bence onu öldüreceğiz.
15:34Oyun zamanı yapacağız.
15:36Elim acıktı.
15:38Elim...
15:40Nasılsın?
15:42Yoruldum.
15:44Evet.
15:46Bu soğukluğun yüzünden mi bilmiyorum.
15:48Çok acıktım.
15:50Boğazdan yürüyerek
15:52Horseshoe Falls'e gidiyor.
15:54Elimde bir şey yok şu an.
15:56Elim...
16:02Elim...
16:04Elim...
16:12Biliyorum ki hırsız.
16:14Aman Tanrım.
16:16Birkaç renklerden aşağıya geldiğimi gördüm.
16:18Biraz gerginim.
16:20Devam edelim.
16:22Bu çok delice.
16:24Bu kadar yakın bir yer.
16:26O birkaç metre yukarıya gidiyor.
16:28Hadi ama.
16:30Hızlandı.
16:32Evet. Hadi gidelim.
16:34Bu çok acıktı.
16:36Grapple bebeğim.
16:40Tyson'a bir şey söyleyeceğim.
16:421000 km'ye gittik.
16:44Yavaş yavaş.
16:46Hadi gidelim.
16:48Hadi gidelim bebeğim.
16:50Hadi gidelim.
16:52Hadi gidelim.
16:54Önce düştüğümüz para.
16:56Gözlerinizi tutun. Her yere giremezler.
16:58Her defa koşmamız gerekiyor.
17:00Para yok diye hatırlatıyor.
17:02İlk başta paramızı kaybettik.
17:04Başlangıçta geri dönmemiz gerekiyor.
17:06Paramızı asap bulmalıyız.
17:08Yoksa diğer paralar için sıkılırız.
17:10Bu acıktı.
17:12Aman Tanrım.
17:14Ama çok acıktım.
17:16Acıktım.
17:18Acıktım.
17:20Bütün hayatımı acıktım.
17:22Aşırı küçük bir insan için yapamadığım şeyleri.
17:24O yüzden sadece
17:26kendimi acıktım.
17:28Konor'u bırakmayacağım.
17:30Ve kesinlikle kendimi bırakmayacağım.
17:32Evet John.
17:36Hızlandı.
17:38Hadi gidelim bebeğim.
17:40Hadi gidelim.
17:44İlk başlangıç.
17:46Mükemmel.
17:48Hadi gidelim bebeğim.
17:50Bu çok kötüydü.
17:52Evet. Kadınlar bunu sevmeyecekler.
17:54Yaptın bebeğim.
17:56Tamamdır Lauren.
17:58Güvenli.
18:00Evde sorun yok.
18:02Devam edelim.
18:06Hadi Taylor.
18:08Devam edelim.
18:10Evet.
18:12Aç.
18:16Kızım.
18:18Kırmızı oranı.
18:20유노하드.
18:22Gerçekten?
18:24Ünlü var.
18:26Hadi亞그라 para için.
18:32Evet.
18:38Evet.
18:40Fransız akrobat Charles Blondin,
18:43çatışma köprüsüyle çatışma köprüsüyle
18:45Charles'ın arkasında bir tavada durduruldu.
18:47Bir omlet pişirdi ve
18:48o omleti Maid of the Mist'in pasajerlerine düşürdü.
18:54Ağzım...
18:56Ağzım acıktı.
18:57Yaklaştık, biliyor musunuz?
18:59Yaklaştık.
19:03İva ve Tristana şu an arkamızda.
19:05Ne? Nerelisin?
19:0610'dayız.
19:07Tamam, 10'dayız.
19:08Hayır.
19:09Hayır, değiliz.
19:10Ağzım...
19:12Tamam, 9'dayız.
19:13Bunu seviyorum.
19:14Bu, pozitif düşüncelerin gücü.
19:16Sam'a gidiyoruz!
19:17Ağzını tutun.
19:18Ağzını tutun.
19:20Bu şeyden aşağıya gidelim.
19:23Bu benim kız.
19:25Oyun zamanı. Oyun zamanına gidiyoruz.
19:26Hadi gidelim.
19:27Nerede olduğunu bilmiyorum.
19:28Sen miydin?
19:29İlk davranış mıydı?
19:30Hayır.
19:31Skyline Tower'a.
19:32Belki.
19:33Müthiş bir Kanada'nın ormanı, baba.
19:34Arcade.
19:35Güzelim, dur.
19:36Hemen pozitif oldum.
19:37Sakinleştir ve odaklan.
19:38Babamla ben çok benziyoruz.
19:39Biz ikimiz de zorlanıyoruz.
19:40Hadi gidelim.
19:41Diğer takımlar bu taraftan koştu.
19:42Hadi gidelim.
19:43Tamam, yeterli.
19:45Bu o.
19:46Müthiş bir Kanada'nın ormanı.
19:471000%.
19:48Ağzını tutun.
19:49Ağzını tutun.
19:50Ağzını tutun.
19:51Oh!
19:52Oh, evet!
19:53Tamam.
19:54400 ticket almalıyız.
19:55400 ticket.
19:56O çocukken bu an için eğitildi.
19:57Babam benim kahramanım.
19:58Ağzını tutun.
19:59Ağzını tutun.
20:00Ağzını tutun.
20:01Ağzını tutun.
20:02Ağzını tutun.
20:03Hadi gidelim, hadi gidelim.
20:04Hadi adamım.
20:05Para, Mike.
20:08Ne kadar oldu?
20:1012.
20:11Evet, farklı bir oyun bulmalıyız.
20:12Evet, arkada oyun oynayacağız.
20:14Her gün yaşamak için oyun oynuyorum, bebeğim.
20:16Bunu çözeceğiz.
20:17Ben bir poker oyunucuyum.
20:18Poker dünyasında çok büyük bir oyuncu.
20:20Çok yüksek derecede oyunlar düşünüyorum.
20:22Çok iyi bir stratejim var.
20:24Bu oyunda oynamak yerine
20:26bunu buraya koyacağım.
20:28Ve o makineyi kullanacağız.
20:30Bu makineyi kullanacağız.
20:34Bu kadar iyi oldu mu, bebeğim?
20:3725 oldu.
20:38Evet, evet, evet.
20:39Bunu yapıyoruz.
20:41Arkada bir çok oyun oynayabileceğimizi arıyoruz.
20:45Şut yapmak istiyor musun?
20:47Tut.
20:48Tut.
20:49Julia ve Olivia, benim yanımda makineyi kullanmaya çalıştılar.
20:52Ama tabi ki ben tüm balolarımı aldım.
20:54Bu işe yaradı.
20:55Bu maçta çok geç uyanmak istemedim, bebeğim.
20:57Yardım edebileceğim yoktu.
20:58Çok iyi oldu, bebeğim. Çok iyi oldu.
21:02Oynamaya başlayalım.
21:03Mutluluk duyuyoruz.
21:04Bunu yapabiliriz.
21:07Tamam.
21:08Söylediklerimizde...
21:10Clifton Hill'e hoşgeldiniz.
21:12Bu da eğlenceli sokak adı.
21:18Fransız akrobatı Charles London
21:24300 defa yukarı çizdi.
21:30Charles'ın arkasına da bir tavuk tuttu.
21:32Ve patatesle pişirildi.
21:35Üzgünüm, bu yanlış.
21:37Tamam.
21:38Siyah sözler var.
21:39Onları doğru bir şekilde eklemelisiniz.
21:41Sadece doğru bir şekilde söylemeliyiz.
21:42Bunu yapabildin.
21:44Evet, burada.
21:45Burada.
21:47Bu gerçek değil.
21:48Bu deli.
21:49İyi yaptın.
21:50Çalıştın.
21:51Hala buradayız.
21:52Hala buradayız.
21:53Çalıştın.
21:56Allah bana korkunç ruhu vermedi.
22:00Bırakabilir miyim?
22:01Tamam.
22:05Ellerim çok acıktı.
22:07Ama sadece devam etmeliyim.
22:10Yapabilirsin, bebeğim.
22:15Burada.
22:16Tamam, Tristan.
22:17Bunu çalıştın.
22:21Geri dön.
22:22Orada, evet.
22:23Kısa sürede yapacağız.
22:25Devam edelim.
22:31Evet, bebeğim.
22:33Vay be.
22:36Tamam, baştan geri döndük.
22:38Sanırım parayı düşürmüştük.
22:41İzle.
22:42İzle.
22:44Hayır, hayır, hayır.
22:46Hiçbir şey yok, değil mi?
22:48Burada bir yer var.
22:49Burada olacağını sanmıştık.
22:50Ama değil.
22:51En iyisini yapabiliriz.
22:52Ve bu bizim yapabileceğimiz tek şey.
22:53Devam edelim.
22:54Tamam.
22:55Şansımız yok.
22:56Şimdi diğer kısımları yürüyüş yapmalıyız.
22:58Ciddi ciddi!
23:04Burada çabuk çıkmamız gerçekten önemli.
23:06Çünkü çok fazla takım var.
23:08Bu, İngiltere'nin İnanılmaz Race'in ilk yürüyüşü olan ilk teşkilatı yerleşimi.
23:11Puh!
23:12Bu yürüyüşlerden dolayı,
23:13onun arkasına bir tavuk tuttu.
23:15Ve pasajerler için omlet pişirdi.
23:18Üzgünüm.
23:19Anlamadın.
23:21Aman Tanrım.
23:22Diğer takımlar var.
23:23Hadi, Taylor Burr!
23:24Çok yakındayız.
23:25İlk olarak bu yürüyüşe gittik.
23:27Ve yavaş yavaş başladığımız bu yürüyüşü kaybediyoruz.
23:30O omleti pişirdi.
23:32Ve pasajerler için omlet pişirdi.
23:38Hadi ama.
23:39Biraz rahatsızlıyım.
23:41Yürüyüşler çok eğlenceli.
23:42Buraya her zaman iyi bir zaman geçiriyorum.
23:43Ne yapayım?
23:44Onları açıkça biraz rahatsız ediyorsun.
23:46Orada çok çılgınca.
23:4752 yaşındayım.
23:48Sesi çılgınca.
23:50İyi misin?
23:51Hayır.
23:52Zavallıyım.
23:53Allah'ım, zavallıyım.
23:54Hadi ama, hayır yapma.
23:55Evet, bu fikirden çıkmalısın.
23:56Kevin harika yapıyor.
23:57Harika yapıyor.
23:58Onu seviyorum.
23:59En iyisi.
24:00Şimdi sadece birkaç daha yürüyüş yapmalıyız.
24:02Ve buradan çıkmalıyız.
24:03400'e ulaşmalıyız.
24:04Bu kadar.
24:05Bitti, iyiyiz, iyiyiz.
24:0615 tane daha ticket.
24:07Ve umarım...
24:08Aman Tanrım, çok yakındalar.
24:09Evet.
24:10Harika.
24:11Hadi gidelim.
24:12Hadi.
24:13Gel buraya, bebeğim.
24:15Ne oluyor?
24:16Nasıl?
24:17Ne oynuyorlar?
24:19Teşekkürler.
24:20Yüce Yüce'nin...
24:21Yüce Yüce'nin...
24:22Yüce Yüce'nin...
24:23Bir takım Day Jordan'ın bir asistini kazanacak.
24:25İkinci tezgahı.
24:26Hadi gidelim.
24:27Bu, Day Jordan'ın topu olan Yüce Yüce'nin tezgahı.
24:28Tamam, adı ne?
24:29Hadi gidelim.
24:30Yüce Yüce'nin...
24:31Direksiyonu arayıp durmak istiyor musun?
24:33Evet.
24:34Bize yardımcı olabilir misin?
24:35Böyle bir tezgahı almak istiyorduk.
24:37Bu yüzden burada biraz zaman alacağız.
24:39Çok hazırız.
24:402 yıl önce LA'ya aktarmaya gittik.
24:42Yüce Yüce'nin bu tezgahı okumaya başladık.
24:44Tamam, bir kez deneyeceğiz.
24:45Hazırız, göndereceğiz.
24:46Bakalım ne olacak.
24:47Fransızca.
24:48Oh, bunu unuttum.
24:49October 24, 1901'de burada Andy Edson Taylor'un yaptığı şeyi hatırlıyor musunuz?
24:53Aslında onun ilk ve en yaşlı kişisiydi.
24:56Yüce Yüce'nin dağlarından geçmek ve hayatta kalmak için.
24:58Kediyle 63. doğum gününde yaptı.
25:01Miyav, miyav.
25:04Şu an ne unuttuğumuzu çok emin değiliz.
25:06O yüzden...
25:07Devam edelim.
25:08Devam edelim.
25:09Aslında bir patatesi pişirdi.
25:11Ve bu patatesin kocasıyla servis edildi.
25:15Tebrikler.
25:16Tebrikler.
25:17Sadece bitirdiler.
25:18Bence bir daha geçmeye başladı.
25:20Devam edelim.
25:24Korkunç korku faktörü.
25:25Dışarıda aradığınızı arayın.
25:27Burada bir işçiyi bulalım.
25:28Buraya bir şey soralım.
25:29Korkunç korku faktörü nerede?
25:30Pardon.
25:31Korkunç korku faktörü nerede biliyor musunuz?
25:33Sağ taraftan.
25:34Aşağı taraftan.
25:35Ve sağ taraftan.
25:36Hadi bebeğim.
25:37Hadi gidelim.
25:38Hadi.
25:40Tamam.
25:42Ne oluyor kızlar?
25:43Evet bebeğim.
25:45Oğlanın arkasına bir tavaya tuttuğu zaman patatesler pişirildi.
25:50Üzgünüm. İçeri giremedin.
25:52Aman Tanrım. Ne yapıyoruz?
25:56Tamam.
25:57Birkaç şey gördüm.
25:59Bence sonunda başlıyoruz.
26:05Korkunç korku faktörü.
26:07İçeri girebilir miyiz?
26:09Korkunç bilgi.
26:10Korkunç korku faktörü.
26:12Son 3 yıldır, 180.000 insanın...
26:17...bu...
26:20...çok korkunç bir evi geçirmesini sağladı.
26:24Korkunç korku faktörünü bulduktan sonra...
26:26...bu eski korkunç korku faktörü'nün...
26:28...karşılıklı kapılarını geçirmelisiniz.
26:32Korkunç korku faktörünü kurtarırsanız...
26:34...her takım için farklı bir renk kombinasyonu hatırlatabilirsiniz.
26:37Sonra ilimatör kapıya doğru gidip...
26:39...karşılıklı renklerden birinin...
26:41...karşılıklı renkleriyle ilimatör kapılarını kurtarabilirsiniz.
26:42Rennin geri dönüşü Dejardin'in asist'i.
26:45Bu sefer seçimlerde asist'in...
26:47...birinci şanslı takımın...
26:49...birini bulabileceği bir pası olacak.
26:53Bu gece Dejardin'in asist'i...
26:55...karşılıklı ilimatör kapılarını kurtarırken...
26:57...onlara biraz daha yardım verecek.
26:58Devam edelim.
26:59Devam edelim.
27:00Gidiyoruz.
27:01Tamam mı?
27:02Tamam.
27:03Renklerden birini hatırlatalım.
27:04Evet.
27:05Eğlenin, tamam mı?
27:06İyi şanslar.
27:07Hey!
27:08Bebeğim, ben bunu sevmiyorum.
27:09Tamam.
27:10Tamam.
27:13Bu taraftan gel, gel bebeğim.
27:15Bebeğim, beni bırakma.
27:16Bebeğim, nereye gidiyoruz?
27:21Bebeğim, bu tüm renklerden birini hatırlatalım.
27:26Bu harika.
27:29Bebeğim, ben buradan atlayacağım.
27:30Bebeğim.
27:32Aman Tanrım.
27:33Birkaç kez söylüyorsun...
27:34...tek tek başına.
27:36Fiziksel olarak...
27:37...biz güçlü bir takımızız.
27:38Ama...
27:39...bizim hatırlatma...
27:40...en iyisi değil.
27:41Sadece söylemeye devam edelim.
27:42Pırpır.
27:43Sarı, kırmızı, kırmızı, kırmızı.
27:45Pırpır.
27:46Pırpır.
27:47Elimi tuttuysan...
27:48...benim elimi tutarsın.
27:51Evet, evet.
27:52Büyük lig.
27:53Büyük lig.
27:55Evet.
27:56Harika.
27:57Evet, teşekkür ederim.
27:58Teşekkür ederim.
27:59Tamam, bence yeter.
28:00Hayır, hayır.
28:01Gel buraya, gel buraya.
28:02Teşekkür ederim.
28:03Çok teşekkür ederim.
28:04Teşekkür ederim.
28:05Hadi bebeğim.
28:06Hadi bebeğim.
28:07Evet.
28:08Harika.
28:09Tebrikler.
28:10%100'e sahibiz.
28:12Bakalım.
28:143.16.
28:15Biraz daha ileri gitmeliyiz.
28:16Burada basketbol oynayabiliriz.
28:18Kesinlikle yardımcı.
28:19Tyson sadece atlıyor.
28:21Tabancayı görüyor musun?
28:22Birini arıyorum.
28:23Devam edelim.
28:24Bebeğim seni seviyorum.
28:25Seni seviyorum.
28:26Bizimle odaklan.
28:27Hadi bebeğim.
28:28Hadi bebeğim.
28:29Ben deniyorum.
28:30Güzel bir...
28:31Butterfly Conservatory'nin...
28:32...saniyesini alıyoruz.
28:33Tamam, durun.
28:34Diğerini yapmak istiyor musunuz?
28:35Hayır.
28:36Ne demek istiyorsunuz?
28:37Bunu tutmak istiyor musunuz?
28:38Evet.
28:39Bence yapabiliriz.
28:40Bunu yapabiliriz.
28:41Nasıl hissediyorsun?
28:42Evet.
28:43Bu bölge...
28:44...en başta...
28:45Bu bölge mi?
28:46Evet.
28:47Art okulundayım ama...
28:48...dans okulundayım...
28:49...dans yapmıyorum.
28:51Tamam.
28:52Bence yapmamız gereken şey...
28:53...onu 4 farklı kısımlara...
28:54...bırakmalıyız...
28:55Evet.
28:56...ve ilk parçalarını hatırlayacağız.
28:57Her zaman...
28:58...çok iyi...
28:59...söz konusuyum...
29:00...ve İngilizce öğretiyorum...
29:01...o yüzden çocuklarımı...
29:02...söz konusu olarak öğretiyorum.
29:03Clifton Hill'e hoş geldiniz...
29:04...ayrıca...
29:05...Street of Fun'ın adı.
29:08İçerisindeyken...
29:09...Charles...
29:10...tek başına...
29:11...bir tavada...
29:12...bir omlet pişirdi.
29:13İçerisindeyken...
29:14...Charles...
29:15...tek başına...
29:16...bir tavada...
29:17...bir omlet pişirdi...
29:18...ve onu...
29:19...Made of the Mist'e...
29:20...gönderdi.
29:21Tebrikler.
29:22Evet!
29:23Çok iyi!
29:24Çok iyi!
29:25Çok iyi!
29:26Zaten yalnızca kazandılar.
29:27Ayağı kişi...
29:28...şuraya geldik.
29:29Bir Fransız akrobat...
29:30...Charles...
29:32...Charles Blondin...
29:34...300 kere...
29:35...tek bastonla...
29:36...çatışa çevirdi.
29:37Bu çatışmalar duruma...
29:38...tek başına...
29:39...bir tavada...
29:40...bir omlet pişirdi.
29:42Üzgünüm, yapamadın.
29:44Gözünü seveyim.
29:45Tamam.
29:47300 kere tek bastona çatışa çevirdi.
29:49Bir omlet pişirdi ve onu...
29:51...Made of the Mist'e...
29:52...gönderdi.
29:54Ne yanlış yapıyoruz?
29:56İnanılmaz, güvenli.
29:58October 24, 1901'de Andy, Edson ve Taylor'ın burada yaptıklarını hatırlıyor musunuz?
30:02Çok ilk yerlerden, çok ilginç bir kandillik yarışının ilk yarışı.
30:06Deneyecek misin?
30:07İkinci yarışın resmini bilmiyorum.
30:09Aman Tanrım, Eva.
30:10Bunu aldın, hadi, hadi.
30:11Endişelenme.
30:12Bu bölge uzun zamandır bir karanlık karadeniz olarak tanınmıştır.
30:16Tristan.
30:17Hı?
30:18Switch'e geçmek istiyor musun?
30:19Evet.
30:20Oyun zamanına geçeceğiz.
30:22Bu bölgede çok şey hatırlatılıyor.
30:24Bu bölgede çok şey hatırlatılıyor.
30:26Ve sanırım hızlı bir şey yapmalıyız.
30:30Bakın, çocuklar hala burada.
30:33Basketbol.
30:34Evet, evet, mükemmel.
30:35Bu bizim maçımız.
30:36Tyson aşağı yukarı gidiyor.
30:38Kraliçeyi öldürüyor.
30:41Evet!
30:44Korku, korku, fabrika.
30:45Devam edelim.
30:47Sadece çocuklar kaldı.
30:49Devam edelim, devam edelim.
30:50Bu kraliçeleri öldürmek, maçta kraliçeleri öldürmek gibi.
30:58Ve o bir omlet pişirmiş ve herkese, Meydanın Kraliçesi'nde verdi.
31:01Üç yüz defa kraliçelerin arkasına düştü.
31:04Neyi kaçırıyoruz bilmiyorum.
31:06Bir omlet pişirmiş diyebilirim.
31:08Oh, bir omlet pişirmiş diyebilirim.
31:10Değil mi?
31:11Evet, pişirdin.
31:12Omlet pişirmiş.
31:13Evet, benim.
31:14Hadi gidelim.
31:15Yeniden geri döndük.
31:17Bu çok kötü bir karadeniz.
31:19Çocuklar hala orada mı?
31:20Evet.
31:21Charles da bunu yaptı.
31:22Kraliçeyi arkasına düşürdü.
31:24Ve omlet pişirmiş.
31:26Uçakların aşağıda.
31:30Tebrikler, çocuklar.
31:34Kraliçeyi, korku fabrikaya götürün.
31:39Kraliçeyi, korku fabrikaya götürün.
31:46Aman Tanrım, böyle bitti.
31:50Ha ha!
31:51Güneşli, arar, ışıklı, kırmızı.
31:53Kendinden tut o kadar, benden nefret etmeyecek.
31:56Gerçekten de gülmeyi tutmayın.
31:59Bence bu bir karadeniz.
32:02Hadi John, bu arada.
32:04Kraliçe, korku fabrikaya götürün, sorun yok.
32:08Yani kim ratesiyle yazmaya ihtiyacın olmaz.
32:10Lasın iyi geldiniz.
32:11Sadece yürüyebilirler.
32:12Oh evet.
32:14Oh, duydum.
32:17Bu güzel fotoğraf.
32:18Bu iyi bir fotoğraf.
32:19İllüminasyon torunu.
32:20Evet, çok fazla para kaldı.
32:21Bir an önce taksi kullanabiliriz.
32:23Birini görürsek, alırız.
32:27Biz numara 1 miyiz?
32:28Bence biz numara 1iz.
32:29Evet, odaklanabiliriz.
32:30Biliyoruz.
32:31Orada.
32:32Burası torun.
32:33Yükleyelim.
32:36Merhaba.
32:37Merhaba efendim.
32:38Blu.
32:39Pırpır.
32:40Güneş.
32:41Blue.
32:42Red.
32:44Güneş.
32:45Red.
32:46Pırpır.
32:47Blue.
32:48Pırpır.
32:50Tebrikler.
32:51Evet!
32:55Bakın.
32:56Bu harika.
32:57Çocuklar şimdi Niagara Park'ın güneş torununa gitmeli.
33:02Burası eski bir güneş torunu.
33:04Çocuklar güneş torunu'nun güçlü tarihini öğrenecekler.
33:06Bir elevatoru aşağıya atarlar.
33:09Yaklaşık 180 metre aşağıya düşüyoruz.
33:13Aşağıya ulaştıktan sonra tünelden geçecekler.
33:162200 metrekare uzaklığa geçecek.
33:20Bu görüntü platformu Horseshoe Falls'un basitliğinde
33:23ilk ayağının başında duracak.
33:26Buraya gelmek için son bir takım,
33:28elimin edilebilecek olabilir.
33:31Hadi gidelim.
33:32Hadi, hadi, hadi.
33:33Kedi kedi.
33:34Kedi geliyor.
33:35Hadi, hadi.
33:36Başka bir takım geliyor.
33:37Kedi geliyor.
33:38Güneş torunu, tünel.
33:39Nerede olduğunu biliyor musun?
33:40İlk başta deneyeceğiz.
33:41Hadi.
33:42Hadi.
33:43Hadi, bekle.
33:45Kırmızı, kırmızı, siyah, kırmızı, kırmızı.
33:50Kırmızı, kırmızı, siyah, kırmızı, kırmızı.
33:56Bence geçmeliyiz.
33:57Gerçekten umuyorum.
33:59Oh, orada bir şey var.
34:00Oraya girebilir miyiz?
34:01Evet, belki.
34:02Bir dakika.
34:03İki tarafımın aynısı olduğunu biliyorum.
34:05Kırmızı, kırmızı, siyah.
34:09Arkadaşlar, bu doğruydu.
34:10Evet, teşekkürler.
34:12İkisi de kırmızı.
34:14Tamam.
34:15Niagara Park'ın güneş torunu nerede olduğunu biliyor musun?
34:17Sağ tarafta.
34:18Büyük binaların önünde.
34:19Sağ tarafta, yaklaşıyoruz mu?
34:20Evet.
34:21%100 emin misin, nereye gideceğini biliyor musun?
34:23Evet.
34:24Hiçbiri bizi önceden tepki vermedi.
34:26Güneş torunu'na gidelim.
34:27Orada.
34:28Işıklar görüyorum.
34:29Tünel görüyorum.
34:30İlk başta olabiliriz.
34:31Evet.
34:32Hadi, John.
34:36Dışarıda kırmızı olduğumu biliyorum.
34:38Bunu biliyorum.
34:39Benim renklerimi hatırlıyorum, ama babam onun renklerini hatırlamıyor.
34:41Evet, yeniden gidelim.
34:42Ama hayatımıza geri döndüğümde,
34:44bunu yapmaya devam edeceğiz.
34:47Kırmızı, siyah.
34:49Kırmızı, siyah, kırmızı, siyah, kırmızı, siyah.
34:55Tebrikler.
34:56Aman Tanrım!
34:57Evet!
34:58İlk binaların önündeyken John'u bulmalıyız.
35:00O yüzden tüneli bulmalıyız.
35:01Sanırım yürüyeceğiz.
35:02Bakın.
35:03Kırmızı, siyah, kırmızı, siyah.
35:08Evet!
35:10Niagara Park'ın güneşe sahip bir tünele gideceğiz.
35:12Hadi.
35:13Taksi!
35:14Taksi!
35:15Onlar orada.
35:16Onlar orada.
35:17Team Newfoundland her yere.
35:18Evet.
35:19İlk başta olamaz, kardeşim.
35:20Hadi yapalım.
35:23Canım, gelebilir miyiz?
35:24Kırmızı kırmızı.
35:25Kırmızı kırmızı.
35:26Teşekkürler.
35:27Tünel işlemi 1901'de başlattı.
35:29Şu an 180 metre aşağıya düşüyoruz.
35:32Bunu hatırla.
35:34Orada bir tünel var.
35:36Son halka yürüyelim, bebeğim.
35:39Hadi gidelim.
35:41John'u görmek için hiç heyecanlanmadım.
35:43Bu tarafta 250 devrimi bir saniyede kuran bir şap var.
35:50Teşekkürler.
35:51Çok iyi yapıyorsun, bebeğim.
35:52Seni seviyorum. Hadi.
35:53Yaklaştık.
35:59Bakın.
36:00Vay!
36:01Merhaba.
36:02Niger Falls, Ontario'ya hoşgeldiniz.
36:04Teşekkürler.
36:05Teşekkürler.
36:06Kevin ve Girlene, hala bitmediniz.
36:08İzlemeye başlamadan önce, size bir soru soracağım.
36:11Bu tünele ulaşırsan, bana ver.
36:16Bu tünelde ne zaman başladı?
36:20Hadi, bebeğim.
36:211901'de.
36:22Kevin ve Girlene, sizin ilk takımınız.
36:26Hadi, bebeğim.
36:28Çok iyiydiniz, bebeğim.
36:30Yolculuk için yaptığınız için,
36:31Xpedia'nın arkadaşlarınız sizi İndiya'ya gönderecek.
36:40Girlene ve ben her gün, her saat, her saat çalışıyoruz.
36:42O yüzden, sizin geldiğiniz yerlerden gelmek için bu vakit birlikte çalışıyoruz.
36:46Evet.
36:47Bu çok tatlı.
36:48Çünkü Xpedia, bunu yapmak istiyorlar,
36:50bu bir hayal yolculuğu.
36:51Bunu asla unutmayacaksınız.
36:52On bin dolar veriyorlar.
36:57Seni seviyorum.
36:58Lauren ve Nicole,
36:59ne kadar yukarı aşağı düşüyor?
37:03180 metre.
37:04Aynı anda.
37:06Sizin ikinci takımınız.
37:07Çok iyi hissediyorum.
37:08İkimiz de orada,
37:09o yüzden ikinciye gelmeliyiz.
37:11Evet.
37:12Ve Charles,
37:13omleti pişirdi
37:14ve herkese,
37:15yemeği yapan kadınlara verdi.
37:17İnanılmaz.
37:18Tebrikler.
37:19Evet.
37:22İyi çalıştın, Eva.
37:23İyi çalıştın, iyi çalıştın.
37:24Güzel.
37:26Evet.
37:27Ticket.
37:29Korku, korku faktörü.
37:33Neden kahvehanede gülüyorum?
37:35Aman Tanrım.
37:38Taksi alabilir miyiz?
37:39Bu ideal olur.
37:40Taksi almak istiyorduk.
37:43Blue.
37:44Tüm hareketleri kaybettim.
37:45Evet,
37:46renk değiştirmeyi görmedin.
37:48Yeşil.
37:49Blue.
37:50Evet.
37:51Evet.
37:52Evet, bebeğim.
37:54Sen hazır mısın?
37:55Sana şarkı söylüyorum bebeğim.
37:56Kırmızı.
37:57Kırmızı.
37:58Dejardin'in yardımcısı olduğundan dolayı,
38:00sadece bu renkleri yazmalıyız.
38:02Kırmızı.
38:04Hadi John.
38:05Gerçekten,
38:06benim kıyafetlerim,
38:07benim kıyafetlerim,
38:08benim kıyafetlerim.
38:09Johnny'i görmeliyim.
38:10Hadi.
38:11Geliyoruz, John.
38:14Colin ve Matt,
38:15ne kadar uzak
38:17elevatorun
38:18platformuna?
38:19Aman Tanrım.
38:222.200 metre.
38:24Bu cevap yanlıştır.
38:25Elevatora geri dönmelisin,
38:27tepeye geri dönmelisin,
38:28aşağıya geri dönmelisin,
38:29sonra tekrar deneyebilirsin.
38:30John, sen en kötüydün.
38:34Aman Tanrım.
38:36Sadece gerçekleri hatırlatalım.
38:37Sadece gerçekleri hatırlatalım.
38:38Anladık.
38:39İşi 1901'de bir tünelde başladı
38:41ve 1904'de tamamlandı.
38:44Bu harika.
38:45Michael ve Amiri,
38:46kaç tane kırmızı kırmızı
38:48kırmızı kırmızı kırmızı
38:49kırmızı kırmızı kırmızı
38:50kırmızı kırmızı kırmızı
38:51kaynakta ne kadar
38:52acı vuruldu?
38:54250.
38:57250 瓜
38:59bu cevap yanlışdır.
39:05Neden bunu mi
39:06katledim?
39:11Evan ve Tristan'ı gördük
39:12sadece arkamızda.
39:14Osman, maplar var mı?
39:15İliminasyon torunu
39:16arıyoruz.
39:17Hayır, bu değil,
39:18bu değil.
39:19Onları bastırabiliriz.
39:20Çıkın, çıkın!
39:21Çabuk olun lütfen.
39:22Bu da iluminasyon kule mi?
39:25Bir iluminasyon kule olduğunu gösteriyor.
39:28Bir kule görmüştüm.
39:29Ben de oraya gidiyorum.
39:31Bu da iluminasyon kule mi?
39:32Evet, bu da iluminasyon kule.
39:35Ağzım düştü.
39:37Çünkü şu an çok kaybolduğumuzu hissediyoruz.
39:40Evet.
39:40Hadi koşalım.
39:43Bu uzun bir yol.
39:45Bu yarış benim için değil.
39:46Ben bankaya gidiyorum.
39:48Başka taktikçiler de gelmeyecek.
39:51Taksi mi almak istiyorsun?
39:52Hayır, hayır, hayır.
39:53Paramızı kurtarmaya çalışıyoruz.
39:55Şu an nereye gidiyoruz bilmiyoruz.
39:57Ah!
40:04Geldik, geldik.
40:05İlk defa dinlemedik.
40:07John'a gidelim.
40:07Tunnelimize gideceğiz.
40:0965 metre bir platforma götüreceğiz.
40:13Bu harika.
40:13Maratona eğitim gibi.
40:16Julia ve Olivia,
40:17bu tünelde ne zaman inşa edildi?
40:211901.
40:221901 doğru.
40:25Evet.
40:26Üçüncü takımınız.
40:28Yeniden deneyelim, John.
40:30Tünelde ne zaman inşa edildi?
40:331904'te.
40:36Doğru.
40:39Bu yarışı hiç beklemediğiniz gibi mi yapabilirsiniz?
40:41Bu bir hayal dünyası.
40:43Niagara Falls'un yakasındayım.
40:45Bundan daha iyi bir şey istemeyebilirsiniz.
40:47Tunnele ulaşacağız.
40:48Tunnel 2200 metre uzak.
40:52Teşekkür ederim.
40:53Harika.
40:53Teşekkür ederim.
40:56Hadi ama, diğer kızlar benim arkamdan koşmak istiyorlar.
40:59Bak, onlar arkada.
41:00Şimdi yürüyoruz.
41:02Şimdi 180 metre aşağıya düşüyoruz.
41:07Michael, Tyson,
41:08kaç rpm'de şaft düştü?
41:12Ben de deneyeyim.
41:132200.
41:142200 rpm...
41:16...hayır.
41:18Elevatora geri dönebilirsiniz.
41:20Yerden yukarı.
41:21Ve tekrar yapın.
41:22Tamam, teşekkürler.
41:23Tamam, yürüyebilir miyiz?
41:25Blue, green.
41:27Tebrikler.
41:29Evet!
41:30Tebrikler.
41:31Çok teşekkürler.
41:33Onlar nerede?
41:34Hala orada.
41:34Orada, tam aşağıya.
41:36Niagara Park'ın güneşi nerede olduğunu bize söyleyebilir misin?
41:39Orada, arkada.
41:40Tamam, hadi gidelim.
41:41Yürüyebilir miyiz?
41:42Bir daha bir zorluk daha geçmemiz gerekiyor.
41:45Aman Tanrım.
41:48Arkamızda.
41:49Taylor, devam et, devam et.
41:51Takımlar bizi geçiriyor.
41:53Aman Tanrım.
41:55Brad, Sam, sorunuz...
41:58...tunneldeki inşaatın başladığında ne zaman başladı?
42:021901.
42:04Doğru.
42:04Bana bir tane ver, bebeğim.
42:06Aman Tanrım.
42:07Sizin takımınız 6.
42:09Taylor ve Katie.
42:10Ne kadar aşağı aşağı düşer?
42:132.200 metre aşağı aşağı düşer.
42:16Bu doğru değil.
42:18Yerden geri dönmek zorundasınız.
42:19Yerden geri dönmek zorundasınız.
42:21Yeniden deneyebilirsiniz.
42:22Üzgünüm, benim yanımdaydı.
42:24Üzgünüm.
42:24Bizde takımlar var.
42:25Devam et, Taylor, yürüyebilir miyiz?
42:27Aman Tanrım.
42:28İyi şanslar, çocuklar.
42:29Kardeşim, bu gerçekten deli.
42:31Bilmiyorum.
42:32Biz ne yapmadan önce düşünmüyoruz.
42:34Bizi zorlaştırıyor.
42:37Tunnelimize ulaşacağız.
42:39Tunnelimiz 2.200 metre uzak.
42:43Can, bu çok kardiyo.
42:46Conner, Can.
42:48Bu tunnelde ne zaman inşa edildi?
42:521901.
42:53Hepiniz haklısınız.
42:54Evet!
42:56Hadi!
42:57Bu, tunnelin sonu olmalıydı.
42:59Bu oldu.
43:01Hayır, asla.
43:03Bekleyin, bekleyin.
43:03Yürüyelim mi?
43:05Tays, iki seçeneğimiz var.
43:07Gidiyoruz, gittikten sonra yürümeyiz
43:08ya da tekrar gidelim.
43:11Yürüyemeyiz.
43:12Herkes arkamızda duruyordu.
43:16Bu, bu olabilirdi.
43:17Aman Tanrım.
43:22Eğer geri döneceğiz, yanlış yapacağız.
43:24Geri döneceğiz.
43:25Tekrar yapalım, notları alalım,
43:27sonra geri döneceğiz.
43:28Hadi, elevatör burada.
43:29Umarım kaybedemeyiz.
43:30Umarım kaybedemeyiz.
43:32Umarım kaybedemeyiz.
43:33Bir türlü sayfa gördüm.
43:35Sonunda.
43:37Başka bir takım geldiğini duyabiliyoruz.
43:38Bu yüzden bunu yapmalıyız.
43:40Evet, çok dikkatli olmalıyız.
43:43Tunnelimize ulaşacağız.
43:4465 metre bir platforma götüreceğiz.
43:47Gidiyoruz.
43:48Hadi, hala bitmedi.
43:50Yaklaşık 180 metre aşağıya düşüyoruz.
43:54Şu an hiç zaman yok.
43:551901-1904 yılında kestirildi.
43:57250 revolüksiyon per saniye.
44:02Çok yoruldum.
44:05Bugün çok yoruldum.
44:07Merhaba, John.
44:08Tamam, tekrar deneyelim.
44:10Bu platformun ne kadar uzunluğudur?
44:1365 metre.
44:15Doğru.
44:17Aman Tanrım.
44:18Taylor ve Katie, 8. takım.
44:19İyi işler, Taylor.
44:20Seni çok gurur duyuyorum.
44:21Üzgünüm. Seni seviyorum.
44:24Michael ve Tyson, tekrar deneyelim.
44:26Tunnelda ne zaman kestirildi?
44:311904 yılında.
44:32Doğru.
44:33Aman Tanrım.
44:359. takım.
44:36Şu an ilgilenmek için mutluyum.
44:38İlk yüzeyi öğrendik.
44:39Parayı almalıyım.
44:43Çok uzak.
44:45Oraya koşamıyorum.
44:47Gördüğünüzden keyif alın.
44:48Teşekkürler.
44:49Bu çılgınca.
44:50Onları duyuyorum.
44:51Ağlarım.
44:53Ağlarım ağlar.
44:54Devam edelim, hadi.
44:56Dorothy, Alois.
44:58Tunnel ne kadar hızlı kestirildi?
45:04250.
45:06Doğru cevap.
45:09Ne?
45:1210. takım.
45:14Bu harika bir Kanada yarışı, en iyisi için yalnız.
45:17Bu yüzden buradayız.
45:2110. takım bile.
45:23Eva, Tristan.
45:25Son takımdan gelmeniz gerekiyor.
45:27Üzgünüm, bunu size söylemek.
45:29Ama yarıştan elinizden kesildiniz.
45:32Aman Tanrım.
45:34Tristan, bu senin umduğun son takım değil, biliyorum.
45:38Ama en iyisi olan birini yapmak için mutlu oldun mu, Eva?
45:40Bunu yapmadığımı bilmiyordum.
45:42Herkesin istedikleri en iyi arkadaşı olsaydı.
45:45Son günümüzde, kardeşliğimizin içinde hala güçlüyüz.
45:48Bütün bu konuda ilgili.
45:50Ekomagik'e gidiyoruz.
45:52Bir sonraki sefere, bu harika bir Kanada yarışı.
45:54Emin misin diye sordum.
45:56BC'nin Sunshine Coast'ta bir yağmur yağıyor.
45:58Daha yukarı mı?
45:59Bilmiyorum.
46:01Gerçek bir güzellik.
46:03Yerden...
46:04Bu şeye gidiyorum!
46:05...Michael ve Tyson yavaş yavaş yürüyorlar.
46:07Eğer bu değilse, ne olduğunu bilmiyorum.
46:10Bundan sonra çocuklarım yok.
46:12Yarış, Julian ve Olivia'nın bir heyecanına ulaşıyor.