Los niños que buscan voces perdidas 2011 Película

  • le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00:30...
00:00:50...
00:00:52Hola !
00:00:53...
00:01:02...
00:01:07...
00:01:18...
00:01:28...
00:01:33...
00:01:40...
00:02:05...
00:02:15...
00:02:24...
00:02:34...
00:02:44...
00:02:47...
00:02:48Mimi !
00:02:50Comment vas-tu ?
00:02:54Je l'ai !
00:03:05Cette mélodie...
00:03:17Les enfants qui cherchent des voix perdues
00:03:34...
00:03:44...
00:03:54...
00:04:15...
00:04:30...
00:04:36Je n'ai jamais pu l'entendre encore
00:04:39...
00:04:47Bonne après-midi !
00:04:48Bonne après-midi !
00:04:50...
00:05:01Merci de m'avoir présente
00:05:03Je t'apporterai ton dîner après, d'accord ?
00:05:05...
00:05:15Maman ?
00:05:16Tu es arrivée tôt aujourd'hui ?
00:05:20Oh non ! J'ai oublié de tuer la lumière
00:05:30Papa, je suis arrivée
00:05:35...
00:05:42Ah !
00:05:43Basta ! Mimi !
00:05:44...
00:05:56Mimi !
00:05:57...
00:06:01Ah !
00:06:02Basta ! Mimi !
00:06:03Oui !
00:06:14Merci !
00:06:27Oh, cette mélodie bizarre, tu crois que je la re-écoute ?
00:06:33Oui !
00:06:37Bonsoir Mimi !
00:06:54Une lumière !
00:06:57Je dois imaginer ça !
00:07:03Une lumière !
00:07:22Ensuite, Yu Sayasaki !
00:07:24Continue comme ça !
00:07:25Je le ferai !
00:07:27Ensuite, Asuna Watase !
00:07:29Présente !
00:07:31Asuna a eu les meilleures qualifications de la classe
00:07:34Asuna ? Encore ?
00:07:36Elle a travaillé dur !
00:07:38Elle est la plus étudiante !
00:07:42Avant de partir, je dois vous annoncer quelque chose
00:07:45Récemment, plusieurs étudiants nous ont rapporté
00:07:48qu'ils ont vu une créature près d'Obuchi qui ressemble à un grand oiseau
00:07:52En cas de malheur, retournez directement à la maison
00:07:54Et essayez d'aller toujours avec un ami qui vit près
00:07:58Oui, Maître !
00:08:06Hey Asuna, on revient ensemble ?
00:08:09Oh, je ne peux pas, je suis très désolée Yusa, je dois y aller vite
00:08:14Mais de toute façon, merci
00:08:16Bon, ça sera un autre jour
00:08:23La Maître l'a dit hier
00:08:295 kilos de riz, s'il vous plaît
00:08:31Bien sûr, ma fille, avec plaisir
00:08:33Salut petite, tu peux m'aider ?
00:08:35Oui, je peux, merci
00:08:58C'est un beau jour
00:09:28Les oiseaux se sont calés
00:09:58Qu'est-ce que c'est ?
00:10:25Qu'est-ce que c'est ?
00:10:29Lâchez-moi !
00:10:46Ne vous approchez pas
00:10:50Je m'en occupe
00:10:53Mais...
00:10:58Mais...
00:11:15Il est en train de mourir
00:11:28Il est en train de mourir
00:11:51Appartenez-vous
00:11:58Quoi ?
00:12:29Je suis désolé de t'avoir fait passer par ça, d'accord ?
00:12:34Mais tout est déjà terminé
00:12:36Oh non, un instant
00:12:38Confie en moi
00:12:58Je suis sûr que je devais t'avoir rencontré
00:13:29Je vois que tu es réveillée
00:13:30Ah, oui
00:13:32Le danger est passé, tu peux retourner à la maison
00:13:36Tu es sûre ? Tu m'as sauvée, n'est-ce pas ?
00:13:39Merci
00:13:41Il serait mieux que tu ne te rapproches plus de cette montagne
00:13:50Je ne peux pas
00:13:52Je ne peux pas
00:13:54Je ne peux pas
00:13:57Mimi !
00:14:16Je sais très bien ce que j'ai vu
00:14:18En vérité, il y avait des gens là-bas
00:14:20Deux garçons d'une hauteur
00:14:22Deux garçons ?
00:14:23Commandant !
00:14:24Commandant !
00:14:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:31Madame Watase, Asuna n'est pas venue aujourd'hui
00:14:36J'espère que rien ne lui est passé, elle n'est pas là
00:14:39Je crois que vous avez tous entendu
00:14:41qu'un oiseau est apparu hier sur le pont Obuchi
00:14:43et qu'il a été attrapé par le train
00:14:45Oui, un oiseau
00:14:46C'est vrai, tout le monde en a parlé
00:14:48J'ai entendu que la police...
00:14:50Les enfants, s'il vous plaît
00:14:51Il est possible qu'il soit près de la zone scolaire
00:14:53donc soyez très prudents, je vous le promets
00:14:55Oui, Madame Watase
00:14:57Yusa, pouvez-vous le dire à Asuna, s'il vous plaît ?
00:15:00Bien sûr
00:15:01Je veux dire que la personne qui occupera mon endroit
00:15:03pendant que je serai absent
00:15:04sera avec vous demain, les enfants
00:15:07C'est joli, la nouvelle madame
00:15:09Je suis désolé, les enfants, mais c'est un homme
00:15:11Un homme ?
00:15:12Un homme ?
00:15:20Je vais le chercher
00:15:25J'ai entendu qu'il était sur le pont plus tôt
00:15:27Quelle peur !
00:15:28Mais ils disent que les trains fonctionnent encore
00:15:31Il n'y en a qu'un chaque deux heures
00:15:36Bonjour Asuna
00:15:38Bonjour
00:15:39Quel jour si beau, non ?
00:15:40Oui, c'est vrai
00:15:43Bonjour madame
00:15:44Bonjour
00:15:45Comment allez-vous madame ?
00:15:46J'ai entendu dire qu'un oiseau est apparu sur le pont
00:16:10C'est ici
00:16:15C'est ici
00:16:30Regardez ça
00:16:32Ce n'est pas d'ici
00:16:34Des pierres avec le pouvoir de Vitawa
00:16:35Ils se cristallisent
00:16:38Peut-être qu'il y a quelqu'un qui est allé jusqu'à la surface
00:16:41Retrouvez-le
00:16:47J'ai imaginé qu'il viendrait
00:16:49Même quand nous l'avions apparu
00:16:53C'est proche
00:16:55Même si la vérité attendait qu'il vienne
00:17:05Je t'ai dit qu'il vaut mieux que tu ne viennes pas ici
00:17:08Je sais mais...
00:17:10Mimi !
00:17:14Mais quelle mauvaise amie tu es
00:17:15Tu devrais être avec moi
00:17:18Je suis ta maman
00:17:21Ce...
00:17:23Ce lieu me pertenait
00:17:25Et je vais venir chaque fois que je veux, tu comprends ?
00:17:29Comme moi
00:17:31Je vais venir
00:17:33Comme moi
00:17:36Je suis venu ici parce que je voulais
00:17:38Je m'appelle Jun
00:17:39Comment tu t'appelles ?
00:17:42Et je m'appelle Asuna
00:17:44Regarde ton bras
00:17:46Tu pleures
00:17:47C'est pour ce qui s'est passé hier
00:17:49Je suis bien
00:17:50Mais c'est de ma faute
00:18:00Ça aide
00:18:01Mais tu devrais aller à l'hôpital
00:18:04Ma maman travaille là-bas et ils pourront te vérifier
00:18:07On dirait que tu as tout ici
00:18:09Oui
00:18:10Mais c'est la première fois que je l'utilise vraiment
00:18:12J'ai toujours voulu mon propre lieu
00:18:14C'est pour ça que je l'ai porté pièce par pièce
00:18:16Tu sais quoi ?
00:18:18C'est aussi le meilleur endroit pour synchroniser la radio
00:18:22La radio ?
00:18:24Bien, terminons
00:18:26Merci
00:18:29Tu veux écouter ?
00:18:31Oui
00:18:36J'utilise ce cristal au lieu d'un diodo
00:18:39En fonction du climat et de l'heure du jour,
00:18:41on peut capter différentes signes
00:18:45Hé, cette pierre...
00:18:46Je l'ai !
00:18:49
00:18:53C'est un programme musical
00:18:55Tu veux manger ?
00:18:56Merci, en fait, j'avais faim
00:19:05Tu sais, hier, j'ai synchronisé une mélodie très mystérieuse
00:19:10Elle était différente de n'importe quelle autre chose que j'ai écoutée
00:19:13Elle ressemblait presque au battement de l'âme d'une personne
00:19:19C'est une mélodie mystérieuse
00:19:21C'est le sentiment de l'âme d'une personne
00:19:27Quand je l'ai écoutée, j'ai senti la tristesse et la joie en même temps
00:19:31Et j'ai pu ressentir comme si je n'étais plus seule
00:19:36Je me souviendrai toujours
00:19:38J'aimerais pouvoir l'écouter encore
00:19:45Shun ?
00:19:51Shun ?
00:20:04Asuna, tu voudrais me demander quelque chose ?
00:20:08Tu as sûrement beaucoup de questions
00:20:10Oui, mais je ne te les ferai pas maintenant
00:20:12Pourquoi ?
00:20:14J'ai beaucoup de questions à te poser
00:20:17Et je suis sûre que ça va te prendre du temps à répondre
00:20:27Je viens d'une terre différente, appelée Agartha
00:20:31Agartha ? C'est très loin ?
00:20:35Il y avait quelque chose que je voulais voir et quelqu'un à qui je devais connaître
00:20:39Mais j'ai reçu tout ce que je voulais et je ne regrette rien
00:20:44Ton rêve est devenu réalité ?
00:20:45Oui
00:20:47Retourne à la maison avant qu'il ne soit plus tard
00:20:49Oui, je reviendrai quand ils arrêtent de chanter les cigares
00:20:56Asuna, je vais te donner une bénédiction
00:21:06Ferme les yeux
00:21:09C'était...
00:21:11C'était...
00:21:12Un...
00:21:13Un...
00:21:14Un...
00:21:15Un...
00:21:16Un...
00:21:17Un...
00:21:18Un...
00:21:19Un...
00:21:20Un...
00:21:21Un bisou ?
00:21:22Asuna, je veux que tu vives toujours
00:21:25C'est tout ce que je veux Asuna
00:21:28Oh non, je suis désolée
00:21:30Je te verrai demain
00:21:32J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos, merci et à bientôt !
00:22:02J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos, merci et à bientôt !
00:22:33A cette hauteur, le peur est insupportable, mais en même temps il y a la joie.
00:22:45Regarde, je sens que je peux les toucher.
00:23:02J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos, merci et à bientôt !
00:23:33Maman, tu vas déjeuner ?
00:23:36Peut-être que nous pouvons déjeuner ensemble.
00:23:38De quoi tu parles ? Tu n'as pas encore déjeuné ?
00:23:41C'est juste que nous pourrions manger quelque chose d'autre, j'ai encore un peu faim.
00:23:44Non, c'est mieux que tu te dépêches ou que tu arrives trop tard à l'école.
00:23:50Asuna, qu'est-ce que tu penses si nous partons dîner ce soir ?
00:23:53Ils m'ont donné le jour d'aujourd'hui libre.
00:23:55Sérieux ? Alors je serai à la maison avant les 6.
00:23:58Les 6 ? Aujourd'hui c'est le dimanche.
00:24:00Où vas-tu ?
00:24:01A la maison d'un ami.
00:24:03À plus tard !
00:24:05Où est ton veste ?
00:24:06Je l'ai perdu, je vais en acheter un autre à l'école.
00:24:10Que tu aies un bon jour !
00:24:18Alors un ami...
00:24:28Un ami...
00:24:44Est-ce que tu es sûre de ça ?
00:24:46Ah, je vois.
00:24:48Oui, oui.
00:24:49De toute façon, je le demanderai demain.
00:24:58Au revoir.
00:25:17J'ai dit qu'il allait venir aujourd'hui.
00:25:21Peut-être que c'est parce que de la pluie.
00:25:28Je suis désolée maman, tu peux me donner une toilette ?
00:25:32Oh mon dieu, tu es complètement épuisée !
00:25:35T'as oublié l'omelette ?
00:25:38Non, je peux me sécher seule !
00:25:44Maman ?
00:25:50Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:52Ils ont trouvé le corps d'un garçon avec ta bouffande sur le bras
00:25:55Il était au lit de la rivière Shimonofushi
00:25:59Asuna croit que celui qui est mort doit être ton ami
00:26:04Je ne crois pas, ça doit être quelqu'un d'autre
00:26:07Après tout, il n'est pas tombé dans la rivière
00:26:10Asuna...
00:26:11Je suis bien, ce n'est pas lui, ça doit être un erreur
00:26:15Comme il pleut, on dînera un autre jour
00:26:18Maintenant, je dois faire ma tâche
00:26:20Asuna...
00:26:21Je suis bien, d'accord ?
00:26:23Oui
00:26:47Où es-tu ?
00:26:53Où es-tu ?
00:26:57Où es-tu ?
00:27:12Maman, papa ne reviendra pas ?
00:27:16Je veux le voir de nouveau
00:27:23Tu ne peux pas souhaiter quelque chose comme ça
00:27:25Je suis sûre qu'il ne voulait pas ça
00:27:28Après tout, papa disait toujours que la mort était une partie de la vie
00:27:32Et encore aujourd'hui...
00:27:46Et de cette façon...
00:27:48Ta femme aussi...
00:27:50Asomé par la douleur...
00:27:52Izanagi a décidé de voyager vers la terre de Yomi, au milieu de la terre
00:27:56Pour pouvoir amener sa femme, Izanami, de la mort
00:28:01Après avoir voyagé au plus profond de la terre, il s'est réunit avec sa femme et lui a dit
00:28:05Maintenant, je suis une partie du monde de la mort
00:28:09Cependant, si le dieu de Yomi le permet...
00:28:12Je pourrai retourner chez toi
00:28:13Mais pour que cela arrive, il y a une condition
00:28:16Pendant que je parle avec le dieu...
00:28:19Tu ne devrais pas voir mon corps
00:28:23Mais Izanagi a brisé cette promesse
00:28:26Il a ouvert le portail à Yomi
00:28:30Et c'est pour cela que la femme d'Izanagi ne pourra jamais retourner avec lui
00:28:35C'est ce qui est écrit dans le premier verset de la Bible
00:28:38Je ne peux pas retourner chez toi
00:28:40Je ne peux pas retourner chez toi
00:28:41C'est ce qui est écrit dans le premier verset de la mythologie Koyuki
00:28:46Des histoires similaires de personnes voyagent au profond de la terre pour ressusciter d'autres
00:28:51Elles se trouvent partout dans le monde
00:28:54La terre de Yomi, l'inframonde, Hades, Shambhala, Agartha
00:29:04Elles sont appelées de différentes manières
00:29:06Mais d'entre elles, on dit qu'elles se trouvent au profond de la terre
00:29:12Avant, on pensait que c'était là où se trouvait le secret de la mort
00:29:22Est-ce qu'il y a quelque chose qui se passe avec Asuna ?
00:29:25Non, je pense que c'est quelque chose de sérieux
00:29:27Mais quel genre d'étudiant est-elle ?
00:29:29Elle a une bonne conduite et est une fille très noble
00:29:33Son père est mort quand elle était très petite
00:29:35Et sa mère a l'air très occupée avec son travail d'infirmière
00:29:38Parfois je me demande si elle s'efforce trop pour être bonne
00:29:41C'est possible
00:29:43Professeur Morisaki, vous savez si vous avez trouvé le corps de ce garçon inconnu ou non ?
00:29:48Asuna, tu ne reviendras pas chez toi ?
00:29:50Je sais, j'ai quelque chose que je voudrais demander à M. Morisaki
00:29:54Je n'aime pas beaucoup ce professeur
00:29:57La classe d'aujourd'hui m'a fait un peu peur
00:29:59Peur ?
00:30:00Tu sais quelque chose ?
00:30:02Ils disent que sa femme est morte
00:30:08Excusez-moi
00:30:10Alors ?
00:30:12On dirait qu'elle est partie
00:30:16À demain
00:30:17À demain
00:30:28L'information indique que le monstre peut être un Quetzalcoatl
00:30:48Tu es...
00:30:50Je suis désolée de vous embêter, mais je voulais lui poser quelques questions
00:30:56Attendez un instant, s'il vous plaît
00:31:03Tu prends du café ?
00:31:05Oui, mais je pourrais le préparer avec de la laitre ?
00:31:08Merci beaucoup, professeur
00:31:10Je suis désolée de vous interrompre dans votre maison
00:31:13J'ai demandé à la propriétaire de votre maison si vous aviez des questions
00:31:15Comme vous pouvez le voir, je vis seul. Sentez-vous comme chez vous
00:31:19Bien sûr que j'ai récemment déménagé. Je n'ai que des livres
00:31:24Qu'est-ce que tu veux savoir ?
00:31:27C'est sur la classe d'aujourd'hui
00:31:30J'ai vu que tu écoutais avec attention
00:31:32Il y a quelqu'un à qui tu veux faire revenir de la mort ?
00:31:36Alors c'est toi qui a connu le garçon qui est venu de Agartha
00:31:40Regarde ça, c'est un rapport confidentiel
00:31:49Les gens appelés Ketchal Koth, ce sont les gardiens qui protègent l'entrée à Agartha
00:31:55Que penses-tu ? Regarde bien
00:32:00C'est très similaire à ce qu'il y a dans le livre
00:32:03C'est une statue de 3000 ans de l'antiquité d'un dieu de Sumérie
00:32:07Au début, il y avait des dieux comme celui-ci dans le monde entier
00:32:11qui guisaient le chemin de la jeune race humaine
00:32:14Ils étaient les Ketchal Koth
00:32:16Avec le temps, l'humanité a évolué et les dieux n'étaient plus nécessaires
00:32:21Les Ketchal Koth comprenaient que leur mission était terminée
00:32:24Alors ils se sont réfugiés dans le fond de la terre comme gardiens
00:32:27C'est très similaire à ce que j'ai vu
00:32:29Comment ça, des clans ?
00:32:31Un nombre d'êtres humains accompagnaient les Ketchal Koth sous la terre
00:32:35C'est-à-dire dans l'infini, Agartha
00:32:38Dans Agartha, il y a les dieux qui ont disparu avec tous leurs connaissances secrètes
00:32:42C'est un endroit où tout désir se réalise
00:32:45Et les morts se ressuscitent
00:32:49Alors Agartha est réel ?
00:32:53Je ne sais pas, je ne sais pas
00:32:55Est-ce que Agartha est réel ?
00:32:58Je ne sais pas, peut-être qu'il n'est qu'une légende
00:33:02Tout ce que j'ai fait, c'est étudier et rechercher toutes les théories
00:33:06Mais...
00:33:09Tu devrais retourner à la maison, il fait tard
00:33:13Merci professeur
00:33:16Je ne suis pas sûr que j'ai pu t'aider
00:33:19Oui, tu l'as fait, professeur
00:33:22Je suis sûre que Agartha existe
00:33:26Il sera tard, retourne à la maison et ne t'éloigne pas du chemin
00:33:44Mimi !
00:33:47Hey, attends !
00:33:51Attends !
00:33:55Mimi, où es-tu ?
00:34:26Sean !
00:34:28Je le savais !
00:34:31Lâche-toi, qui es-tu ?
00:34:33Est-ce que tu as contacté un externe ?
00:34:36Sean !
00:34:38Il n'est plus avec nous
00:34:40S'il te plaît, oublie tout ce qui s'est passé
00:34:48C'est les archangels !
00:34:50Ils sont revenus !
00:34:52Ils sont revenus !
00:34:53C'est les archangels !
00:34:55Je dois y aller !
00:35:01Un garçon d'Agartha ?
00:35:03Donnez-nous la Clavis !
00:35:05Qui sont ces personnes ?
00:35:24Ne les harcèlent pas
00:35:26Nous allons laisser qu'ils nous guident jusqu'à elles
00:35:41Cette jolie !
00:35:43La Clavis ?
00:35:45Je suis venu ici pour la récupérer
00:35:47Comme ça, ils ne pourront pas entrer
00:35:49Attends demain et retourne à la maison
00:35:50Superficie ?
00:35:52Alors Agartha est en terre ?
00:35:54Tu as entendu ça ?
00:35:56Sean, tu as perdu la mémoire ?
00:35:59Ecoute...
00:36:02Ils sont là-dedans
00:36:20Les diables ! Ils sont en train d'entrer ! Courez !
00:36:36Hey ! On est loin !
00:36:41Va vite et suivez-moi, ils sont derrière nous
00:36:43Sean, je n'aime pas cette caverne
00:36:45Je te l'ai dit, je ne suis pas Sean
00:36:47En plus, je ne suis pas obligé de te sauver
00:36:51Alors qu'est-ce qui se passe ?
00:36:53Si tu n'es pas Sean, qui es-tu ?
00:36:56Attention !
00:36:58Fais attention avec lui
00:37:00Avec qui ?
00:37:01Le gardien
00:37:11Les gardiens dirigeaient l'humanité il y a longtemps
00:37:14Mais à cause de la contamination de l'atmosphère
00:37:15La plupart ont perdu la mémoire
00:37:18Ce serait génial s'ils se souviennent
00:37:22C'est comme ça qu'ils nous aideraient
00:37:33Sean !
00:37:34Reste là-bas !
00:37:46Je t'ai trouvé !
00:37:48Il n'est pas encore fini !
00:37:49Prends la clavis, garde-la
00:37:51Je ne veux pas tuer le gardien
00:37:53Je dois le mettre à dormir
00:38:15Le gardien
00:38:28Sean !
00:38:29Sean !
00:38:42S'il y a un Ketchat call, alors c'est l'entrée
00:38:46Tu vas bien ?
00:38:47Allons-y
00:38:49C'est un Pachysentos
00:38:50Ils étaient supposément extints
00:38:55Qu'est-ce que c'est ?
00:38:56Une balle de 50 millions d'années auparavant
00:38:58Tuez-la
00:38:59Mais nous devons récupérer toute l'évidence, monsieur
00:39:02Si on obtient la clavis, personne ne se plaira pour le Pachysentos
00:39:04Fais-le
00:39:07Arrêtez-vous !
00:39:17Viens ici et donnez-moi la clavis
00:39:19Si tu ne le fais pas, je vais tuer ce garçon
00:39:21Tu ne le feras pas
00:39:23Si vous le souhaitez, je peux tuer les deux
00:39:26Sean
00:39:28Ne t'inquiètes pas, je vais te récuperer
00:39:39Ne nous retraites pas
00:39:47Vigile ce garçon
00:39:48C'est ce portail ?
00:39:50On dirait
00:39:51Ni les explosifs, ni les taladres seront utiles comme dans le sud
00:39:59C'est la clavis
00:40:06Appuyez sur la clavis
00:40:11Qu'est-ce qui se passe ?
00:40:12Fais-le
00:40:21C'est le Mar Interstitial
00:40:22Enfin, c'est au moyen de moi
00:40:25Bon travail à tous
00:40:26Commandant, qu'est-ce qu'il fait ?
00:40:28Je vais tout seul d'ici
00:40:32Donnez mes salutations à l'ancienne Europe
00:40:36Ne bougez pas
00:40:42Sean !
00:40:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:41:00Monsieur Morisaki
00:41:01Maintenant que je suis si loin, je n'ai pas besoin d'être ton ennemi
00:41:05Tout ce que je veux, c'est aller à Agartha
00:41:07Agartha est transformée en ruines
00:41:09Rien de ce que les archangels espèrent se trouve là-bas
00:41:13Je ne cherche pas le secret de la vie éternelle, ni le connaissement des anciens
00:41:17Je veux seulement que ma femme revienne en vie
00:41:24Fais ce que tu veux
00:41:25Ma seule mission était de récupérer la Clavis
00:41:29Et comment tu t'appelles ?
00:41:31Asuna
00:41:32Je m'appelle Shin
00:41:33Je suis le petit frère de Shun
00:41:35Shin ?
00:41:36Alors, Shun est...
00:41:37Mon frère est mort
00:41:39Je savais qu'il ne survivrait pas à la surface pour longtemps
00:41:42Il a brisé les règles et est parti
00:41:45Je dois y aller maintenant
00:41:47Tu peux ouvrir la sortie encore sans la Clavis
00:41:55Je suis désolé de t'avoir invité, Asuna
00:41:58Shin
00:42:16Je t'ai mis dans une situation dangereuse
00:42:19Monsieur Morisaki, pourquoi ?
00:42:20As-tu déjà entendu parler des archangels ?
00:42:23Non
00:42:24C'est l'unique organisation qui reconnait l'existence de Agartha
00:42:27Ils cherchent le connaissement de l'infini pour guider la race humaine dans le bon chemin
00:42:32Je suis membre et j'ai cherché l'entrée à Agartha depuis dix longues années
00:42:37Mais ces personnes avec lesquelles j'étais...
00:42:40Les archangels ne sont qu'un groupe d'ignorants
00:42:42Je n'ai pas intérêt à ces choses
00:42:44Ma seule mission est de revivre ma femme
00:42:46Maintenant je vais à Agartha et je chercherai un moyen
00:42:49Je suis désolé pour tout le danger que je t'ai causé
00:42:53J'espère que tu me pardonneras un jour
00:43:05Je le savais, c'est Vita-Aqua
00:43:08Monsieur Morisaki !
00:43:10Monsieur Morisaki, je veux aller avec vous
00:43:12Pourquoi ? Est-ce que tu veux revivre ce garçon ?
00:43:16Je ne sais pas la vérité, mais...
00:43:23C'est peut-être un voyage très dangereux et je ne sais pas quand nous pourrons y retourner
00:43:27Je le sais
00:43:28Alors venez !
00:43:30Je ne peux pas
00:43:31Je ne peux pas
00:43:32Je ne peux pas
00:43:33Je ne peux pas
00:43:34Je ne peux pas
00:43:35Je ne peux pas
00:43:36Je ne peux pas
00:43:37Alors venez !
00:43:47C'est un liquide ancien appelé Vita-Aqua
00:43:49C'est très léger, donc si tu remplis les poumons, tu pourras respirer
00:43:52Agartha se trouve en dessous
00:43:55Monsieur Morisaki, attendez !
00:43:57C'est bon, tu pourras respirer sous l'eau
00:44:00C'est pour retourner la vie à quelqu'un que tu aimes
00:44:02Alors décide-toi Azuna !
00:44:37Je ne peux pas
00:44:38Je ne peux pas
00:44:39Je ne peux pas
00:44:40Je ne peux pas
00:44:41Je ne peux pas
00:44:42Je ne peux pas
00:44:43Je ne peux pas
00:44:44Je ne peux pas
00:44:45Je ne peux pas
00:44:46Je ne peux pas
00:44:47Je ne peux pas
00:44:48Je ne peux pas
00:44:49Je ne peux pas
00:44:50Je ne peux pas
00:44:51Je ne peux pas
00:44:52Je ne peux pas
00:44:53Je ne peux pas
00:44:54Je ne peux pas
00:44:55Je ne peux pas
00:44:56Je ne peux pas
00:44:57Je ne peux pas
00:44:58Je ne peux pas
00:44:59Je ne peux pas
00:45:00Je ne peux pas
00:45:01Je ne peux pas
00:45:02Je ne peux pas
00:45:03Je ne peux pas
00:45:04Je ne peux pas
00:45:05Je ne peux pas
00:45:07Je ne peux pas
00:45:28On pourra vite voir la fille
00:45:31Oui, je praimerai pour que la vie de cette fille soit remplie de bénédictions
00:45:35Ne t'en fais pas, il le sera, le fait d'être né c'est une bénédiction pour nous.
00:45:42C'est vrai.
00:45:44C'est pour ça que je dois être né tôt.
00:46:00Des étoiles.
00:46:05Mimi.
00:46:17Tu es réveillée ?
00:46:21Ce petit animal est sorti de ton sac.
00:46:23Tu l'avais porté avec toi ?
00:46:25Non.
00:46:27Quand es-tu arrivée ?
00:46:29Peut-être que tu ne pourras pas le porter avec toi tout le chemin.
00:46:32Et pourquoi pas ?
00:46:34Monsieur Morisaki, c'est quoi ça ?
00:46:36On va traverser en prenant les escaliers de l'autre côté.
00:46:48Il y a quelque chose là-bas ?
00:46:49Oui.
00:46:51C'est sûrement un gardien.
00:46:53Un Quetzalcoatl.
00:46:55Il nous regarde.
00:46:56Il n'y a plus de remède, il faut l'affronter.
00:46:59Mimi !
00:47:04Mimi, viens avec moi.
00:47:06Asuna.
00:47:07Mimi.
00:47:33Asuna.
00:47:34Allons-y.
00:47:38Peut-être que ton mascotte n'est pas utile.
00:48:04Cette carte...
00:48:08Monsieur Morisaki, regarde !
00:48:15Chacuna vimana.
00:48:17L'arc où navigue Dieu lui-même, comme le disent les livres.
00:48:20Mon Dieu.
00:48:26C'est...
00:48:27Une clavisse ?
00:48:28Ou un fragment d'elle.
00:48:30Mais pourquoi tu l'as ?
00:48:32C'est un cristal pour la radio.
00:48:34Ils m'ont dit que c'était un souvenir de mon père.
00:48:36Un souvenir ?
00:48:41La clavisse signifie clave en latin.
00:48:44Peut-être qu'on peut l'utiliser après.
00:48:47Garde-la bien.
00:48:48Bien sûr.
00:48:49Allons dans la même direction que l'arc.
00:48:52Il doit y avoir quelque chose là-bas.
00:48:53Quelque chose que nous cherchons.
00:49:31Tommy !
00:50:02Il y a des traces de la civilisation.
00:50:04Peu importe où nous allons, elles sont en ruines.
00:50:07Peut-être qu'il y a encore des légumes.
00:50:09Je vais les vérifier.
00:50:10Viens ici, Mimi !
00:50:32Vers Finisterre, le portail de la vie et de la mort.
00:50:37Monsieur Morisaki !
00:50:41Regardez ce que j'ai trouvé !
00:50:44Pour le dîner !
00:50:47Certaines potatoes peuvent être poissonneuses.
00:50:49Faites attention.
00:50:50Je vais enlever le poisson avec de l'eau.
00:50:52Et ta robe aussi.
00:50:53La mienne est aussi sale.
00:50:55Je vais la laver après.
00:50:56S'il vous plaît, changez-vous.
00:50:58Nous avons des potes, Mimi !
00:51:00Nous avons des potes, Mimi !
00:51:23Elles sont bonnes.
00:51:24Heureusement qu'il y avait du sel dans la cuisine.
00:51:26Elles étaient vraiment délicieuses.
00:51:30Ah !
00:51:36Tu me surprends.
00:51:39Est-ce que tu trouves ce voyage amusant ?
00:51:42Je...
00:51:46Quand j'écoutais la radio,
00:51:48j'ai l'impression d'arriver dans un monde loin.
00:51:54Je ne suis pas ici.
00:51:55Il y a un endroit que je n'ai jamais vu.
00:51:58J'ai donc rencontré un garçon mystérieux
00:52:01et je l'ai suivi jusqu'ici.
00:52:04Depuis que je suis arrivée à Agartha,
00:52:07mon cœur bat plus vite.
00:52:09C'est pourquoi je suis sûre qu'il y a quelque chose plus loin.
00:52:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:31Ne pas pouvoir voir les étoiles de la nuit,
00:52:33ça m'inquiète.
00:52:35Ça me rend compte de la solitude
00:52:37qu'est la vie humaine.
00:52:41Shinkanan Praeses.
00:52:45Pour récupérer la clavisse,
00:52:47nous saluons ton service.
00:52:49Mais vous avez commis une erreur.
00:52:51Vous avez commis une erreur.
00:52:53Vous avez commis une erreur.
00:52:55Nous saluons ton service.
00:52:57Mais vous avez commis une erreur.
00:53:00Un homme et une fille sont arrivés de la surface avec une clavisse
00:53:04et maintenant ils vont au Portal de la Vie et de la Mort.
00:53:06Quoi ? Mais la clavisse est ici !
00:53:08La clavisse est ici !
00:53:09La clavisse est ici !
00:53:11Vous avez été naïf en permettant l'entrée de ces extérieurs à Agartha.
00:53:15Vous avez été naïf en permettant l'entrée de ces extérieurs à Agartha.
00:53:18Mais la mission qui m'a été commandée, c'était seulement...
00:53:20Arrête d'excuser !
00:53:21Arrête d'excuser !
00:53:22Arrête d'excuser !
00:53:23Est-ce que tu ne comprends pas ?
00:53:25Nos jours de prospérité ont terminé il y a longtemps.
00:53:28Et maintenant, nous vivons un long crepuscule.
00:53:30Nous voulons seulement nous évanouir vers l'Astral.
00:53:33Le point final de la vie elle-même.
00:53:35Mais à chaque fois que le Portal s'ouvre,
00:53:37les extérieurs viennent et oppriment Agartha,
00:53:39en la posant en danger.
00:53:41Nous ne devons jamais oublier la souffrance que nous avons vécue,
00:53:44ni même pour un instant.
00:53:50C'est une peine, oui.
00:53:52Malgré être si proche de la cérémonie de l'âge,
00:53:55tes yeux ne sont pas encore ouverts.
00:53:57Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:01Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:04Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:07Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:10Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:13Tu n'es pas capable d'entrer dans la vision d'un Quetzalcoatl.
00:54:16Ton frère possédait des talents naturels,
00:54:18mais son âme était faible,
00:54:20et son désir de la surface a évolué.
00:54:23Shinkanan Paraeses.
00:54:26Je te donnerai une nouvelle mission.
00:54:41Shun !
00:54:42Seri, n'as-tu pas des tâches à faire ?
00:54:45Je vais me reposer un instant.
00:54:53Seri, à propos de Shun...
00:54:55Je sais.
00:54:56C'est une pitié.
00:54:58Non, même si la maladie a avancé rapidement,
00:55:00je suis sûre qu'elle a vu ce que je voulais voir.
00:55:04Shun.
00:55:05Tu as une autre mission, n'est-ce pas ?
00:55:07Oui.
00:55:08Je dois trouver les extérieurs et confisquer leur clavis.
00:55:10Mais c'est...
00:55:12Je n'ai pas encore été ordonné de les tuer.
00:55:14Mais si j'avais dû le faire...
00:55:16C'est injuste d'être obligé de faire une tâche si dangereuse.
00:55:19Quand nos parents sont morts,
00:55:21les gens de la ville nous ont créés.
00:55:23Je dois les remercier.
00:55:33Shun.
00:56:03Je vais me reposer un instant.
00:56:29Coupez.
00:56:30Merci, Monsieur Morisaki.
00:56:32Prends.
00:56:38Qu'est-ce qu'il y a?
00:56:39On dirait que vous vous portez bien.
00:56:41Si c'était nécessaire, nous pourrions manger à la gâteau.
00:56:44Quoi?
00:56:47C'est juste une blague.
00:56:55Monsieur Morisaki, vous êtes comme... mon père.
00:57:02Ne soyez pas stupide.
00:57:09La guerre est déclarée.
00:57:19C'est bizarre que tu aies une fèvre. Tu ne t'ennuies jamais.
00:57:23J'ai cru que c'était mon travail d'enfermé.
00:57:26Je suis désolé.
00:57:29Si tu te sens comme ça, peux-tu me promettre quelque chose?
00:57:32Quelle chose?
00:57:34Si un jour, je m'en vais, promets-moi que tu vivras une bonne vie.
00:57:40Lisa, ma prochaine mission finira bientôt.
00:57:43Quand je reviendrai, nous retournerons ensemble à mon pays.
00:57:46Là-bas, tu m'enfermeras.
00:57:48Je t'en prie.
00:57:49Je t'en prie.
00:57:50Je t'en prie.
00:57:51Je t'en prie.
00:57:52Quand je reviendrai, nous retournerons ensemble à mon pays.
00:57:55Là-bas, tu m'enfermeras.
00:57:57Je ne t'ai pas demandé ça.
00:57:59Ecoute.
00:58:00Tous les êtres humains ont une fin. Tu dois comprendre ça.
00:58:05La différence, c'est si ça se passe avant ou après.
00:58:11Mais je ne vais pas y aller que toi.
00:58:17Je ne crois pas qu'il y ait une façon de changer ça.
00:58:22Je ne crois pas qu'il y ait une façon de changer ça.
00:58:40Lisa.
00:58:42Ne dis pas ça.
00:58:44Tu ne peux pas me laisser.
00:58:46Je t'assure que je ne partirai jamais de ton côté.
00:58:53Je ne...
00:58:55Je ne me suis jamais préparé pour ton absence.
00:58:58Je t'en prie.
00:59:05Lisa, tu es encore là?
00:59:08M. Morisaki, je me sentais incommode.
00:59:11Asuna...
00:59:13Est-ce que je parlais dormi?
00:59:15Non.
00:59:17Un arc-en-ciel.
00:59:19Un arc-en-ciel.
00:59:39Ils vont à la terre des Hisoku.
00:59:43Je dois y aller vite.
00:59:48Je dois y aller vite.
01:00:00Il est là.
01:00:13Je vois.
01:00:14Le paysage que je voyais quand j'écoutais la radio était une partie de Agartha.
01:00:24Allons, Asuna, à un voyage pour apprendre à dire au revoir.
01:00:44Asuna...
01:01:14Asuna...
01:01:44Asuna...
01:02:03Ça va.
01:02:04Ne pleure pas.
01:02:05Rien ne se passe.
01:02:15Ne pleure pas.
01:02:34Ça va?
01:02:36Qu'allons-nous faire?
01:02:44Dis-moi, qu'est-ce qui se passe?
01:03:15Ils sont partis.
01:03:28Là-bas, la Clavis!
01:03:30Allons-y!
01:03:45Ils ne peuvent pas s'éloigner des sombres.
01:03:52Venez ici!
01:03:54Rien ne se passe!
01:03:58Allez-y!
01:04:03Allez-y!
01:04:14Bougez!
01:04:19Bougez!
01:04:30Bougez!
01:04:31Asuna!
01:04:32C'est ici.
01:04:43C'est ici!
01:04:48C'est toi, Shin?
01:04:50Maintenant, tu as raison.
01:05:03C'est un nid de l'Isoku.
01:05:06Si tu restes ici, ils te dévorent et ton sang impur.
01:05:10Allons-y!
01:05:11Shin!
01:05:12Comment sais-tu où nous sommes depuis la dernière fois qu'on s'est rencontrés?
01:05:16J'ai suivi Agartha!
01:05:17Oui, elle m'a amené à beaucoup de problèmes.
01:05:20Quoi? Je voulais juste te voir de nouveau!
01:05:22Ne parle pas! Continue à courir! Ils sont derrière toi!
01:05:24Je cours!
01:05:33Shin! Ils se rapprochent!
01:05:38Asuna, saute!
01:05:47Shin!
01:05:51Shin!
01:05:53Tu vas bien?
01:05:55Allons-y!
01:06:03Asuna, tu as un fragment d'une clavisse.
01:06:05Oui.
01:06:06Tu dois me le donner maintenant.
01:06:14Asuna!
01:06:15Asuna!
01:06:16Asuna!
01:06:17Asuna!
01:06:18Asuna!
01:06:19Asuna!
01:06:20Asuna!
01:06:21Asuna!
01:06:22Asuna!
01:06:23Asuna!
01:06:24Asuna!
01:06:25Asuna!
01:06:26Asuna!
01:06:27Asuna!
01:06:28Asuna!
01:06:29Asuna!
01:06:30Asuna!
01:06:31Asuna!
01:06:53Shinben!
01:07:01Je dois le sauver.
01:07:32CinéMaSQuopE
01:07:49Ratita!
01:07:57Asuna!
01:08:01Asuna ! Asuna !
01:08:03Asuna...
01:08:13Un cheval ?
01:08:21Il t'a demandé de lui donner la clavis ?
01:08:23C'est bizarre...
01:08:27Non...
01:08:30Il ne semble pas que ces choses qui t'ont emprisonné
01:08:33nous donnent une bonne bienvenue
01:08:35Et dis-moi, qu'est-ce qu'on va faire avec elle ?
01:08:42Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:44Il dit qu'il y a quelque chose là-bas
01:08:46Un courant en bas ?
01:08:50Shin !
01:08:55Il pleure !
01:08:57Asuna...
01:08:58Shin !
01:08:59Est-ce que tu es en sécurité ?
01:09:02C'est bien que tu sois consciente
01:09:04Ah oui ?
01:09:05La couronne nous a emprisonné
01:09:07Attends, je vais prendre de l'eau
01:09:09C'est toi ?
01:09:11Tu es un archangel !
01:09:13Je sais que tu possèdes une clavis
01:09:15Laisse-la et va de Agartha !
01:09:17Pourquoi ?
01:09:18Comment veux-tu que je le sache ?
01:09:20C'est ce qu'ils m'ont commandé
01:09:22Donne-moi la clavis et va !
01:09:29Maintenant, nous devons aller là-bas
01:09:31Peut-être qu'il y a une ville là-bas
01:09:34Je l'emmènerai avec nous
01:09:38Fais ce que tu veux
01:09:58Allez !
01:10:18Il y a des gens là-bas
01:10:20C'est la première ville qu'on voit
01:10:23Prenez soin de vous
01:10:28Ah !
01:10:34Mon Dieu !
01:10:35Ça ne peut pas être !
01:10:37C'est une personne de terre
01:10:39Vraiment ?
01:10:40C'est fou !
01:10:41Est-ce qu'il va bien ?
01:10:46Revenez et ouvrez le passage
01:10:59C'est la fille impure qui a été emprisonnée hier
01:11:02Elle ne peut pas parler depuis que sa mère est morte
01:11:04Arrêtez-vous !
01:11:10C'est la fille de Dina
01:11:12C'est vrai ?
01:11:15Elle a vraiment grandit
01:11:17Merci de l'avoir amenée
01:11:19Mais vous êtes extérieurs de la surface
01:11:22Notre ville ne peut pas accepter d'être extérieures
01:11:25Alors, s'il vous plaît, allez-y
01:11:29S'il vous plaît, quelqu'un pourrait le vérifier ?
01:11:32Il ne se trouve pas bien
01:11:33C'est juste qu'il est blessé et il a une fèvre
01:11:36Pourquoi quelqu'un de l'Agartha est avec ceux de la surface ?
01:11:38Je ne peux pas
01:11:40Allez-y !
01:11:44Attendez !
01:11:46Mana !
01:11:47Je suis heureux que vous soyez de retour
01:11:54S'il vous plaît, pardonnez-nous la délicatesse
01:11:56Vous n'avez même pas remercié ma grand-fille
01:11:59Maître...
01:12:00Je dois souffrir la déshonneur de ne pas pouvoir vous remercier
01:12:10Accompagnez-moi
01:12:12Si nous traversions la ville, nous attirerions trop l'attention
01:12:23Sa fèvre descendra bientôt
01:12:26Mais ça prendra du temps pour qu'elle puisse se déplacer
01:12:30Elle vivra
01:12:31Il n'y a pas de raison de s'inquiéter
01:12:33C'est génial !
01:12:35C'est tout grâce à vous
01:12:37Cette blessure s'est produite par un Isoku, n'est-ce pas ?
01:12:39Isoku ?
01:12:41Elles détestent autant la lumière que l'eau
01:12:44Elles sont une tribu maldite mais elles intégrent aussi la structure qui maintient ce monde en place
01:12:49C'est pour cela qu'elles détestent autant la mélange des deux parties
01:12:52La mélange des deux parties ?
01:12:53Alors cette fille...
01:12:56Le père de Mana est un externe
01:12:59Ce genre de choses...
01:13:01ne se passent pas souvent ici
01:13:09Sors de notre ville ! Sors d'ici !
01:13:11Oui ! Sors d'ici !
01:13:12Oui ! Sors d'ici !
01:13:15Je vous en prie, petite fille
01:13:17Mais la présence d'externes n'est pas considérée comme un bon omen pour nous
01:13:23Asuna
01:13:27Dans le passé, les rois et les empereurs de la surface
01:13:30vivaient pour voler la richesse et la sagesse de Agartha
01:13:33pendant des centaines d'années
01:13:35Les rois avaient besoin de la connaissance et de la richesse d'Agartha
01:13:39pour gouverner la surface
01:13:42Et ce qu'ils ont apporté en retour
01:13:44ce sont des guerres innombrables
01:13:48Notre peuple était plus glorieux que n'importe quel autre endroit de la surface
01:13:52Mais toutes nos villes ont été détruites
01:13:55et notre indice de natalité a diminué
01:13:58Il ne reste plus que quelques villes
01:14:00et c'est ainsi que nous fermons les portes avec les claviers
01:14:03en les serrant pour que personne ne rentre de la surface
01:14:07Je vous montrerai mon archive
01:14:09Pendant ce temps, peux-tu m'aider à préparer le dîner, petite fille ?
01:14:14Oui
01:14:15Viens par ici
01:14:20Mimi !
01:14:21Mimi !
01:14:25Mana
01:14:33Que veux-tu que je fasse ?
01:14:34Peux-tu couper cette roche, s'il te plaît ?
01:14:36Bien sûr
01:14:38Tu veux dire celle-ci ?
01:14:39Oui
01:14:43Un rabe
01:14:46Attention, Mimi !
01:14:47Mon Dieu, je n'ai jamais vu un rabe se porter aussi bien avec un extérieur
01:14:52Un rabe ? Tu ne veux pas dire un gâteau ?
01:14:54Ce sont des animaux dans lesquels vivent les enfants de Dieu
01:14:57Créés avec les humains, après avoir servi leur objectif,
01:15:00ils deviennent un avec le Quetzalcoatl et vivent pour toujours
01:15:04Les enfants de Dieu ?
01:15:06Que penses-tu, Mimi ?
01:15:07T'aimes-tu être une créature si merveilleuse ?
01:15:10C'est bon
01:15:12Bon, maintenant tu peux donner un bain à Mana avant le dîner
01:15:17Un bain ?
01:15:24Les bains sont merveilleux
01:15:31Hey, Mana ! Attends-moi !
01:15:34Monsieur Morisaki, que pensez-vous ?
01:15:36C'est un vêtement que m'a offert l'ancien
01:15:40Ce n'est pas très bien
01:15:48Ne pleure pas pendant que tu manges
01:15:50Mais c'est tellement délicieux !
01:15:54Monsieur, je me demandais si je pouvais répondre à ma question d'il y a un moment
01:16:00Il est prohibitif de ressusciter les morts ici, à Agartha
01:16:03Si c'est prohibitif, ça veut dire qu'il doit y avoir une façon, n'est-ce pas ?
01:16:08La vie et la mort ne sont qu'une chose
01:16:11La vie et la mort ne sont qu'une chose
01:16:13La vie et la mort ne sont qu'une chose
01:16:15La vie et la mort ne sont qu'une chose
01:16:17C'est une courriente beaucoup plus grande
01:16:20Les humains qui veulent interrompre cette courriente n'auront pas d'autorisation
01:16:24Autorisation ? Pourquoi ?
01:16:26Je peux demander l'autorisation de qui, ancien ?
01:16:29Même nous, sur la surface, nous en savons
01:16:32Ce que je veux savoir c'est
01:16:34Comment et où quelqu'un peut se réunir avec ses êtres chers morts ?
01:16:37C'est tout
01:16:39C'est bien de pleurer pour les morts
01:16:41Mais c'est un erreur de pleurer pour eux pour toujours
01:16:45Et il ne devait pas impliquer une petite fille dans cette aventure sans sens
01:16:50Asuna est venue ici pour sa propre volonté
01:16:52Moi ? C'est vrai !
01:16:54Tout ce que vous faites, c'est s'asseoir pour contempler les dieux
01:16:57Trappés dans cette bobe durant 2000 ans
01:17:04Petite bobe
01:17:07Petite bobe, s'il te plaît, peux-tu aller voir comment se trouve le garçon ?
01:17:12Va voir Asuna
01:17:13C'est bien
01:17:25Cette robe, ça ne te va pas ?
01:17:28Ah oui, merci, tu es mauvais
01:17:32Pourquoi as-tu fait ça ?
01:17:35Pourquoi m'as-tu sauvée ?
01:17:37C'était mon devoir, pourquoi m'as-tu sauvée d'abord ?
01:17:40Et j'étais obligé de régler le désastre de mon frère
01:17:43Ton frère Shun
01:17:46Shun !
01:17:48Ne t'efforces pas !
01:17:49Toi et tes amis ne peuvent pas rester ici
01:17:52Asuna, je devais t'aider à tuer l'Isoku et prendre ton Clavis
01:17:57Je ne devais pas tuer ces archangels sur la surface
01:18:01C'est mieux que tu partes
01:18:03Shun !
01:18:04Va t'en !
01:18:11Nous partons demain matin, alors va dormir
01:18:18Je suis désolé, mais je ne peux pas rester à la maison pour longtemps
01:18:22J'ai dit tout ce que je savais, au moins pour cette nuit, ils peuvent rester ici
01:18:27Et tu peux dormir dans la même chambre avec Mana
01:18:34Mimi !
01:18:45Mon frère
01:18:50Ils ont commencé leur voyage comme un appel d'aide de leur cœur
01:18:56Si seulement quelqu'un avait pu les arrêter
01:19:04Le temps qu'on a passé ensemble m'a fait ressentir ma fille
01:19:08Mon ancien
01:19:10Mana, sois prudente
01:19:13Avec ce bateau, ils croiseront le lac en deux jours et une nuit
01:19:16D'ici là, ils seront près de l'endroit qu'ils cherchent
01:19:19Merci pour tout ce qu'il a fait pour nous, Asuna
01:19:26Mimi, viens ici
01:19:28Oye !
01:19:29Mimi ?
01:19:31Je crois que la petite a trouvé sa mission
01:19:35Les gens ne peuvent pas décider ce qu'ils doivent faire
01:19:38Mais...
01:19:39Je pensais qu'on serait toujours ensemble
01:19:41Mimi !
01:19:42Mimi !
01:19:43Asuna, tu n'as qu'à l'accepter
01:19:45Mon ancien, merci pour tout
01:19:49Mimi !
01:19:51Mimi !
01:19:53Mimi !
01:19:55Mimi !
01:19:57Mimi !
01:19:59Monsieur Morisaki, attendez, je dois encore...
01:20:01Mimi !
01:20:08Mana, sois prudente de Mimi
01:20:10Mimi, écoute tout ce que dit Mana
01:20:16À bientôt
01:20:30Lors de l'école
01:20:44Monsieur Morisaki, je me souviens de ce que vous avez dit quand vous êtes arrivé à l'école
01:20:49Quand vous avez parlé du mythe d'Izanagi et d'Izanami
01:20:51Oui
01:20:53J'ai voulu savoir le fin, donc j'ai lu ça dans la bibliothèque
01:20:57Ce qu'Izanagi a vu au milieu de la terre
01:21:00C'était une vision terrible et décomposée de sa femme
01:21:05En tout cas, est-ce que c'est bien d'amener quelqu'un de la terre des morts ?
01:21:11Nous y sommes
01:21:13Au final de notre voyage, Asuna
01:21:16Tu dois décider ce que tu cherches là-bas
01:21:23Lumière ? Des gens ?
01:21:24Non
01:21:27Hisako !
01:21:29Ne t'en fais pas, ils ne nous arriveront pas ici
01:21:57Le rôle qu'il a joué dans ce monde s'est terminé
01:22:00C'est le moment pour le prochain
01:22:02Pleure tout ce que tu peux
01:22:04Pour toi et pour elle
01:22:27Qu'est-ce que c'est ?
01:22:28Il sera bientôt avec nous
01:22:39C'est un Quetzalcoatl et très vieux
01:22:57Et de cette façon, Mimi devient une partie d'une vie beaucoup plus grande
01:23:03Je me demande si Asuna pense la même chose
01:23:06Même si quelqu'un très cher est mort
01:23:09Vieux
01:23:10Peut-être que c'est parce que le monde de Agartha a appris trop sur le court et sans sens que c'est la vie
01:23:15Tu penses que c'est pour ça qu'il est tombé dans la terre ?
01:23:17Je ne sais pas
01:23:18Je ne sais pas
01:23:19Je ne sais pas
01:23:20Je ne sais pas
01:23:21Je ne sais pas
01:23:22Je ne sais pas
01:23:23Tu penses que c'est parce que le monde de Agartha a appris trop sur le court et sans sens que c'est la vie
01:23:28Tu penses que c'est pour ça qu'il est tombé dans la terre ?
01:23:31Ta naïveté est si grande qu'elle ressemble presque à celle de l'homme externe
01:23:48Ils ont des armes
01:23:49Si tu dois les tuer, ils ont la même mission que toi
01:23:56Qu'allez-vous faire ?
01:23:58Je ne sais pas encore
01:24:01Mais je vais payer mon deute avec la ville
01:24:11Ils sont tous partis
01:24:19Le lendemain
01:24:40C'est sur ce montagne, vite avant que les Hisokos ne sortent
01:24:47Asuna
01:24:48Est-ce que tu peux entendre ça ?
01:25:03Les soldats de Amauro, courrez !
01:25:10C'est ça, couvre-toi
01:25:15Monsieur Morisaki
01:25:16Ils ont décidé de tuer
01:25:30Ne t'en mèles pas
01:25:31Ne t'en mèles pas, tu augmenteras l'honneur de Agartha à l'extérieur
01:25:35Allons-y
01:25:43Enfant de Kanan, pourquoi protéger les extérieurs ?
01:25:46Ils ont sauvé une fille de ton pays, ils devraient les remercier
01:25:51Si nous laissons vivre les extérieurs, ils se convertiront dans le catalysateur de la destruction
01:25:55Nous ne pouvons pas permettre que la malédiction augmente
01:25:58Cours !
01:26:05J'ai déjà payé mon deute, maintenant allez-y !
01:26:36Vous n'êtes pas mal
01:26:38S'il vous plaît, permettez-moi d'aider
01:26:57C'est la fin du monde, Finisterre
01:26:59Le portail de la vie et de la mort est en dessous
01:27:06Dépêchez-vous, il n'a pas été en vain le cas de Chin
01:27:25Libère-toi de tout le poids que tu puisses, il faut descendre jusqu'au fond
01:27:36Mais, je ne peux pas, il n'y a pas d'autre chemin ?
01:27:39Il n'y a pas de temps pour ça, quand le soleil s'occupera, les Hisoku s'en sortiront
01:27:48Professeur !
01:28:05Asuna !
01:28:32Asuna !
01:28:36Asuna !
01:28:39Ecoute-moi bien, tu as traversé le Mar Interstitial, et tu es au centre de la Terre
01:28:44Et tu peux descendre par ce pont
01:28:47Rappelle-toi pourquoi tu as décidé de venir à Agartha
01:28:50Mais, ce lieu est...
01:28:53Je ne peux pas le faire
01:29:05Je ne peux pas le faire
01:29:15Maintenant, rends-toi, garçon, tu as perdu ton lieu à Agartha
01:29:22Je n'ai jamais eu un lieu entre vous
01:29:30Alors, je vais aller seul
01:29:32J'ai besoin que tu me donnes la Clavis, et tu restes seule avec ça
01:29:40Retourne contre le cours du river et cherche la maison de l'ancien
01:29:43Quand la nuit tombe, entre dans l'eau pour s'échapper des Hisoku
01:29:47Asuna, écoute-moi bien, je veux que tu vives
01:29:51Je sais que c'est égoïste de ma part, mais s'il te plait, rappelle-le pour toujours
01:30:03Je ne peux pas le faire
01:30:24La Clavis a disparu dans la profondeur de Finisterre, nous ne pouvons plus suivre
01:30:28Mais, il n'y a pas d'exemple pour que les extérieurs survivent à la descente de la Clavis
01:30:33Garçon, ni à Agartha, ni à la surface, tu dois comprendre qu'il n'y a pas de lieu qui te donnera de repos ou de paix
01:30:40Tu as choisi de tourner sans direction pour toute l'éternité
01:30:43Pense à ça et répète-toi
01:30:52Je suis désolé de t'avoir obligé de venir si loin
01:30:55Tu peux t'arrêter ?
01:30:58Bien ami, où allons-nous maintenant ?
01:31:28Qu'est-ce que tu fais ?
01:31:58Qu'est-ce que tu fais ?
01:32:28Qu'est-ce que tu fais ?
01:32:33Assumé
01:32:35Qu'est-ce que tu fais ?
01:32:56C'est des ruines ?
01:33:05C'est des ruines ?
01:33:36Qu'est-ce que tu fais ?
01:33:47Tuez
01:33:49Dévorez
01:33:51Dévorez
01:33:52Condamné
01:34:05Asuna, je te donnerai une bénédiction
01:34:13Maman, qu'est-ce qu'une bénédiction ?
01:34:16Une bénédiction ?
01:34:18Je te donnerai une bénédiction
01:34:20Est-ce que quelqu'un t'a dit ça ?
01:34:22Oui
01:34:23C'est la joie que j'ai ressentie quand tu es née Asuna
01:34:26C'est une bénédiction
01:34:30Hey Asuna, on revient à la maison ?
01:34:33Asuna ?
01:34:35Je suis désolée de t'avoir amené dans cette situation
01:34:37Asuna
01:34:39Dis-moi, pourquoi m'as-tu sauvée ?
01:34:41Que solitaire est l'existence humaine ?
01:34:44Je vais payer mon deute avec la ville
01:34:46Asuna, pourquoi ?
01:34:49Asuna, dis-moi pourquoi tu es venue à Agartha ?
01:34:52C'est parce que...
01:34:54Parce que...
01:34:58J'étais toute seule
01:35:06Non...
01:35:09Non, tu n'es pas là
01:35:12Non...
01:35:16Non, tu n'es pas là
01:35:18Asuna ?
01:35:41Lisa
01:35:44Je te verrai bientôt
01:35:46Bientôt
01:35:56Nous l'avons tué !
01:35:57Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:36:16Asuna !
01:36:32Attends ici !
01:36:46Je vais te tuer !
01:36:57Je vais te tuer !
01:37:06Je...
01:37:09Je...
01:37:11Je...
01:37:13Je...
01:37:14Je vais vivre
01:37:18Asuna !
01:37:34Le twilight est terminé
01:37:45C'est bien que tu sois en sécurité, Asuna
01:37:50Merci de m'avoir sauvée, Shin
01:37:56Maintenant que je me souviens, je ne t'ai jamais remercié, n'est-ce pas ?
01:37:59Vraiment ?
01:38:01C'était mon corps qui s'est déplacé seul
01:38:03Je ne pensais pas à te sauver
01:38:06En réalité, je ne pensais à rien
01:38:09Qu'est-ce que tu regardes ?
01:38:11Tes yeux sont de couleur un peu différente de ceux de Shin
01:38:14Oui, et mon frère était plus haut et son cheveu avait un ton différent
01:38:18Est-ce que tu es une fille ?
01:38:20Ici, tu es la seule fille !
01:38:24Vraiment, tu n'es pas Shin, après tout
01:38:27Pourquoi tu continues comme ça ?
01:38:33Je...
01:38:35Je...
01:38:37Pourquoi ?
01:38:39Pourquoi ?
01:38:45Ne pleure pas !
01:38:53Frère...
01:39:07Frère...
01:39:20Shakuna Vimana, va vers le portail de la vie et de la mort
01:39:23Il est là, le Seigneur Morisaki
01:39:25L'homme des archangels l'a réussi
01:39:28Vimana est l'arc qui porte la vie elle-même
01:39:37Finistère
01:39:39J'ai pensé que tu allais plus loin
01:39:42Tu devrais avoir caminé dans les cercles toute la nuit
01:39:46Qu'est-ce qu'il y a ?
01:39:58Asuna, il doit être venu jusqu'ici
01:40:01Probablement pour mourir
01:40:03Il va vers sa fin
01:40:34Oh !
01:40:41C'est de l'eau
01:40:43C'est...
01:40:49C'est un cimetière de l'oski-tsarkot
01:41:04C'est...
01:41:06Le portail de la vie et de la mort
01:41:11La musique ?
01:41:20Avant de mourir, les ketsalkot chantent une chanson qui contient tous leurs souvenirs
01:41:26Le son sort en changeant la forme des choses partout
01:41:31Sans que nous le remarquions, les vibrations dans l'air entrent dans nos corps et se mélangent
01:41:38Ainsi, ils assurent que leurs souvenirs existent pour toujours
01:41:46J'ai déjà entendu cette chanson
01:41:50Elle a toujours été à l'intérieur de moi
01:41:54Asuna !
01:41:55Shin, je dois aller avec le Seigneur Morisaki maintenant
01:41:58Je crois qu'il est en grave danger
01:42:00Mais le portail...
01:42:03Il dit qu'il va nous emmener là-bas
01:42:24Le portail de la vie
01:42:26Le portail de la mort
01:42:28Le portail de la vie
01:42:54Le portail de la mort
01:42:58Le portail de la vie
01:43:23Le portail de la mort
01:43:35Il n'y a plus de chemin
01:43:54C'est le dieu de Agartha
01:43:56C'est lui !
01:44:02Qu'est-ce que mon souhait demande ?
01:44:08Je n'ai jamais oublié
01:44:10Ces 10 ans, ni pour un instant
01:44:13J'ai jamais essayé de surpasser mes rêves
01:44:15Je n'ai jamais oublié
01:44:17Je n'ai jamais oublié
01:44:19Je n'ai jamais oublié
01:44:21J'ai essayé de surpasser ma mort
01:44:23Mais c'était en vain
01:44:25Je ne peux pas trouver le sens de ma vie
01:44:28Dans un monde sans toi
01:44:31Lisa !
01:44:32Je veux que tu reviennes de mon côté
01:44:51C'est pas possible !
01:44:59Shin !
01:45:06Les étoiles !
01:45:07Ce sont des étoiles ?
01:45:09Shin ! Regarde !
01:45:14Monsieur Morisaki !
01:45:21Les étoiles !
01:45:31Lisa, c'est vraiment toi ?
01:45:37Pourquoi ?
01:45:42Tu dis que je dois offrir un récipient vivant pour accueillir son âme ?
01:45:47Monsieur Morisaki !
01:45:52Non...
01:45:57Asuna, tu es venue.
01:46:00J'ai été très clair en te disant de ne pas venir ici.
01:46:14Asuna !
01:46:16Asuna ! Que se passe-t-il ?
01:46:22L'âme d'un mort est dans le corps d'Asuna.
01:46:25Archangel maléfique !
01:46:26Tu as demandé de recevoir ce souhait !
01:46:28Asuna !
01:46:29Ne sèches pas ton cœur !
01:46:31Tu ne pourras pas revenir !
01:46:32Asuna ! Asuna !
01:46:36J'ai froid.
01:46:40Où es-tu, mon amour ?
01:46:43Mon amour ?
01:46:46Lisa !
01:46:51Asuna !
01:47:05Ce n'est pas assez ?
01:47:09Mon amour...
01:47:10Asuna !
01:47:11Mon amour, tu es là ?
01:47:13Asuna, résiste !
01:47:15Archangel !
01:47:16Retourne-moi Asuna !
01:47:20Tu pleures ?
01:47:22C'est trop tard. J'ai déjà payé le prix que je devais payer.
01:47:26Lisa...
01:47:28Je suis là.
01:47:37Mon amour...
01:47:39Que se passe-t-il ?
01:47:41Mon amour...
01:47:43Que se passe-t-il ?
01:47:44On dirait que tu as vieilli.
01:47:49Je suis désolé, Lisa.
01:47:53Asuna, ne pars pas !
01:48:07Asuna !
01:48:11Ce garçon...
01:48:13Je connais ce garçon.
01:48:15Je sais parce que mon cœur...
01:48:17Lisa, reste là.
01:48:22Je reviendrai dans un instant.
01:48:32Asuna !
01:48:41Arrêtez, s'il vous plaît.
01:48:43Lisa n'a rien fait de mauvais.
01:48:48Les vivants sont les plus importants !
01:48:57Shin...
01:49:05Tu pars, n'est-ce pas Asuna ?
01:49:11À bientôt.
01:49:25Lisa !
01:49:30Lisa !
01:49:33Je suis désolée mon amour.
01:49:36Je n'ai pas pu te protéger.
01:49:38Lisa, non !
01:49:41Ne pars pas !
01:49:43Lisa !
01:49:44Ne pars pas !
01:49:45Lisa !
01:49:49Je t'aime.
01:49:51Retrouve la joie.
01:49:59Non...
01:50:08Non...
01:50:28Tuez-moi.
01:50:29Tuez-moi, s'il vous plaît.
01:50:32J'ai entendu une voix qui m'a demandé de vivre et qui acceptait sa perte.
01:50:35Je suis sûr que tu l'as écouté aussi.
01:50:38C'est la malédiction que nous, les humains, devons supporter.
01:50:54Tranquille.
01:50:56Tu sais que je pense que c'est une bénédiction.
01:51:06Je t'aime.
01:51:07Je t'aime.
01:51:08Je t'aime.
01:51:09Je t'aime.
01:51:10Je t'aime.
01:51:11Je t'aime.
01:51:12Je t'aime.
01:51:13Je t'aime.
01:51:14Je t'aime.
01:51:15Je t'aime.
01:51:16Je t'aime.
01:51:17Je t'aime.
01:51:18Je t'aime.
01:51:19Je t'aime.
01:51:20Je t'aime.
01:51:21Je t'aime.
01:51:22Je t'aime.
01:51:23Je t'aime.
01:51:24Je t'aime.
01:51:25Je t'aime.
01:51:26Je t'aime.
01:51:27Je t'aime.
01:51:28Je t'aime.
01:51:29Je t'aime.
01:51:30Je t'aime.
01:51:31Je t'aime.
01:51:32Je t'aime.
01:51:33Je t'aime.
01:51:34Je t'aime.
01:51:35Je t'aime.
01:51:36Je t'aime.
01:51:37Je t'aime.
01:51:38Ma mettre !!
01:51:39Je t'aime.
01:51:40Je t'aime.
01:51:41Je t'aime.
01:51:42Je t'aime.
01:51:43Je t'aime.
01:51:44Paix et sécurité dont tout le monde t'a besoin.
01:51:46Je t'aime.
01:51:47Janina.
01:51:48Ouai j'ai l'impression que tu ne vas jamais partir.
01:51:49Paix et sécurité dans ta vie.
01:51:50ты не нашелhaus.
01:51:51Non song.
01:51:52Oui mais ci
01:51:54A quoi tu tens ?
01:51:56Je veux prendre un feu Hangout de violateddans encryption du programme XCH.
01:52:01Que buçin.
01:52:03Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:52:33Lorsque je t'ai rencontré, je te dis au revoir
01:52:40Bonjour, au revoir, bonjour
01:52:44Et bonjour à ce monde sans toi
01:53:03J'ai hâte de te voir
01:53:08J'ai hâte de te voir
01:53:13J'ai hâte de te voir
01:53:18J'ai hâte de te voir
01:53:22Asuna, dépêche-toi, tu auras l'heure. Tu as un diplôme aujourd'hui.
01:53:27Oui
01:53:34Maman, j'y vais
01:53:38Depuis que j'ai appris à t'aimer
01:53:44C'est le début de notre voyage
01:53:54Bonjour, au revoir, bonjour
01:53:58Je n'oublierai jamais ta présence
01:54:06Bonjour, au revoir, bonjour
01:54:10Et je continuerai à marcher sur cette voie
01:54:17J'ai laissé tout neir
01:54:27Je pense que cela me ressemble à un des étoiles la plus éloignée du monde
01:54:39L'hiver se remplit
01:54:43Asu no you ni hakenai keredo te wo nobashitai yo
01:54:55Hello, goodbye and hello
01:55:00Kimi ni atte ima kimi to sayonara
01:55:07Hello, goodbye and hello
01:55:12Soshite kimi no inai kono sekai ni hello
01:55:20Hello, goodbye and hello
01:55:25Kimi ni atte ima kimi ni sayonara
01:55:32Hello, goodbye and hello
01:55:37Soshite kimi no inai kono sekai ni hello