The MASK - S03 E06 - Mystery Cruise (480p - AMZN Web-DL)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
01:01Le masque est une menace publique ! Il doit être arrêté !
01:05Les réunions de la ville ne sont pas des occasions de bataille !
01:09Je ne vais pas permettre à la fiende à l'oreille verte de tourner ma ville en circus !
01:17Mesdames et Messieurs, Mesdames et Messieurs,
01:20Je vous souhaite la bienvenue au Circus des Copains !
01:24Je vais vous tuer dès que j'écraserai votre spell !
01:29Tu vas payer, veau vert !
01:33Les showbiz types sont tellement délirants !
01:41Attendez-moi, clown !
01:44Vous parlez à moi ? Vous devez parler à moi, car je suis le seul clown ici !
01:52Oh, Weasels ! C'est plus drôle quand ça va dans les pantalons !
01:58Non !
01:59Batman connaît la comédie !
02:03Doyle !
02:05Quelqu'un m'a arrêté !
02:15Suivez-le !
02:29Oh non !
02:47Limbo !
02:59Nous l'avons !
03:08Lieutenant ! Nous avons perdu !
03:11Doyle ! Je sais !
03:29Tuez-le ! Il va brûler !
03:35Harry, le ballon de canon humain, vous demande au revoir !
03:45Milo, tu l'as oublié ! Le meilleur spectacle de la Terre !
03:51Merci et bonne nuit.
03:54Maintenant, c'est à vous.
03:57Une autre chasse à haute vitesse avec toute la police ?
04:00Qu'avez-vous fait ?
04:02Hey, Peggy !
04:03Oh, j'ai oublié de dire bonjour, mais j'ai la page d'avant pour l'édition du matin !
04:07L'identité de la masque a été révélée !
04:10Oh, vous êtes dégueulasse !
04:13Peggy, donne-moi la caméra !
04:15Allez !
04:16Prends une blague !
04:17Ce n'est pas drôle !
04:19C'est pas drôle !
04:20C'est pas drôle !
04:21C'est pas drôle !
04:22C'est pas drôle !
04:23C'est pas drôle !
04:24C'est pas drôle !
04:25C'est pas drôle !
04:28Imbéciles !
04:29Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
04:35Votre chambre !
04:39N'allez-vous pas frapper, Mme Pineman ?
04:41En tant que propriétaire de votre bâtiment, je pense que j'ai le droit à mon...
04:44Privacité ?
04:48C'est tout ce que vous avez ?
04:49Dans le sac, oui.
04:50Je vais l'emprunter.
04:51Et je vais faire le bâtiment de votre chien !
04:53Ou je vais le mettre en train avec vous !
04:57Bienvenue dans le sac, Mme Pineman !
05:02J'ai besoin d'une vacance.
05:03De la police, de Mme Pineman...
05:06Des reporters Snoopy...
05:08Et surtout de vous !
05:13Délivrance spéciale !
05:16Milo, touche-moi !
05:22Deux tickets pour une tournée gratuite ?
05:25Milo, c'est génial !
05:27Je n'ai jamais gagné !
05:29Il part ce matin.
05:31Attends un instant.
05:32Tournée mystérieuse ?
05:34Qui est-ce ?
05:35Il n'y a pas d'adresse de retour.
05:37Qui s'en fiche ?
05:38J'ai besoin d'une vacance, tu te souviens ?
05:40Après la dernière nuit, c'est exactement ce que le médecin a demandé.
05:45Deux tickets.
05:46C'est tout ce que vous avez ?
05:47C'est tout ce que le médecin a demandé.
05:50Deux tickets.
05:51Maintenant, qui devrais-je demander ?
05:54C'est bon, je vérifie, mon ami.
06:05Et pour vous ?
06:06Hasta la vista !
06:09Le gars, il a l'air con.
06:12Je vous en prie, je vous en prie !
06:15Je vous en prie, je vous en prie !
06:28Le lieutenant,
06:29est-ce que vous êtes sûr ?
06:31Non, non, non, non.
06:33Je ne suis pas sûr.
06:34Je ne suis pas sûr.
06:35Lieutenant, est-ce que tu es sûr qu'Ipkiss est connecté à la Masque et tout ?
06:40Doyle, il peut même être la Masque.
06:42Et il a l'air d'essayer de quitter la ville après la dernière nuit.
06:45Mais pas pendant que je suis au travail.
06:47Ah, d'accord. Vos invitations sont en ordre, Mr. Ipkiss.
06:52Appréciez votre voyage.
06:56D'accord. Je suis désolé, c'est un voyage privé, invitation unique.
07:01Comment ça, pour une invitation, Capitaine Ahab ?
07:03Si vous n'aimez pas, on peut danser à un petit chantier à l'eau.
07:05J'appelle contre la murée et je l'envoie.
07:07Tu viens, c'est ça ?
07:09Voyons, oui, tu es sur la liste.
07:11Quoi ?
07:12Permission d'aller à bord, c'est permis.
07:14Appréciez votre voyage.
07:16Oh, mon dieu. Je me demande s'ils ont ces boissons blanches froides.
07:26Ah, vacances.
07:28Bien.
07:29Nous sommes enfin séparés de tout le monde, Milo.
07:35Ipkiss !
07:37Mme Pinkyman ?
07:40Stanley !
07:41Tu ne devrais pas être à la banque ?
07:43Charlie est sur la voyage, Milo.
07:46Stanley ?
07:47Ah, Peggy !
07:48Que fais-tu ici ?
07:50J'ai reçu un ticket gratuit.
07:51J'ai dit à mon boss que j'allais rechercher une histoire de triangle de Bermuda.
07:54Hey, n'est-ce pas ça, Charlie ?
07:56Wow, tu es une merveilleuse !
07:58Attendez, attendez un instant !
08:02Avez-vous tous reçu cette même invitation de voyage mystérieuse ?
08:05Je veux dire, n'est-ce pas un peu bizarre que nous soyons les seuls sur ce bateau ?
08:10Bizarre ou dégueulasse ?
08:12Où sont les bébés ?
08:15Quoi ?
08:16Et le fait que la seule chose que nous avons en commun, c'est moi ?
08:19Qui va apparaître ensuite, Stanley ?
08:21Votre denteuse.
08:23Doyle, est-ce que tu dois faire ce bruit ?
08:26Ah, viens, nous avons été faits.
08:29Ce n'est pas une vacation, c'est un cauchemar.
08:32Cauchemar ou plan ?
08:34Fesse up, Ipkiss, où est ton pote le masque ?
08:36Qu'est-ce que vous deux avez en tête ?
08:37Coupez-nous en petits morceaux et mettez-nous dans les poissons ?
08:40Le masque ?
08:41Oh, viens, qu'est-ce que tu veux dire ?
08:46Tu ne parles pas, hein ?
08:47Alors, pour ce qui est de l'histoire de Bermuda,
08:49je vais vous fermer.
08:50Vas-y, lieutenant.
08:51Pourquoi ne pas chercher mes propriétés pendant que tu es là ?
08:53Bonne idée.
08:54C'est pour ça que j'ai pris cette garantie.
09:00Vas-y, vas-y.
09:01Tu es en train de perdre ton temps.
09:04Oh, non !
09:09Oh, mon dieu !
09:10Oh, mon dieu !
09:11Oh, mon dieu !
09:12Oh, mon dieu !
09:13Oh, mon dieu !
09:14Oh, mon dieu !
09:15Oh, mon dieu !
09:16Oh, mon dieu !
09:17Oh, mon dieu !
09:18Oh, mon dieu !
09:36Je suis Pretorius.
09:41Pretorius ?
09:42Alors, il nous a amenés ici, hein ?
09:44Mais pourquoi ?
09:45Ce n'est pas important.
09:46Je dois arrêter Pretorius.
09:47Peu importe ce qu'il fait.
09:48Milo, la masque.
09:49FetchBoy.
09:50Viens, mon amour.
09:51Allons-y, viens.
09:55Je suis désolé,
09:56mais c'est une invitation unique,
09:58des crews privés.
10:05Prends ce donut, Dilly !
10:09C'est bon, Diver Dan.
10:11Tu as deux secondes
10:12pour commencer à répondre aux questions
10:13avant que je change le deck
10:14avec ton tigre.
10:16Je vais amener Edge City
10:18à ses pieds
10:19avec une arme secrète mortelle.
10:22Maintenant,
10:23préparez l'arme secrète mortelle
10:24pour le test.
10:25Utilisez l'avion pour la pratique.
10:28Milo !
10:33C'est bon, c'est bon, c'est bon.
10:35C'est bon, c'est bon, c'est bon.
10:38Maintenant,
10:39si vous m'excusez...
10:42C'est tout ?
10:43Vous nous invitez sur ce mystère,
10:45juste pour faire une conférence
10:46et nous dire que vous avez
10:47une arme secrète ?
10:48Je suis désolé,
10:49je ne sais pas
10:50de quoi vous parlez.
10:51Je ne vous ai pas invités ici.
10:53Maintenant,
10:54si vous n'êtes pas inquiets,
10:55vous commencez à m'ennuyer.
11:08Qui l'a ?
11:09Si Pretorius
11:10ne nous a pas invités ici,
11:11qui l'a ?
11:13Mesdames et Messieurs,
11:14Mystery Cruise 96
11:15présente le homme de l'année,
11:17le moment du jour
11:18et le nanosecondaire,
11:19le masque !
11:22Merci beaucoup
11:23d'être venu sur ce mystère
11:24aujourd'hui
11:25pour m'accueillir
11:26pour célébrer
11:27mon propre
11:28anniversaire !
11:31Anniversaire ?
11:32Oui,
11:33j'étais là.
11:34J'étais là.
11:35J'étais là.
11:36Oui,
11:37j'étais si inquiet
11:38que vous n'alliez pas
11:39recevoir l'invitation.
11:40Vous nous avez invités ici ?
11:41Surprise !
11:42Surprise !
11:43Je suis le seul
11:44garçon de l'anniversaire ici.
11:45Maintenant,
11:46dites-moi,
11:47combien d'années pensez-vous que je ressemble ?
11:48Soyez brutaux.
12:00Oh,
12:01fortuites,
12:02Walter.
12:03Ces bêtes
12:04ont fait
12:05le chemin
12:06juste en temps
12:07pour notre petit
12:08test.
12:15Masque,
12:16on ne peut pas faire
12:17une fête.
12:18Ce n'est pas de la nouvelle.
12:19Pretorius est là-bas
12:20et il s'occupe
12:21de quelque chose de gros.
12:22Oh, vous avez raison.
12:23La fête ne serait pas
12:24une fête
12:25sans l'ancien
12:26détachable Cabeza.
12:27Cependant,
12:28il s'en souvient
12:29de mon anniversaire
12:30et je ne l'ai pas
12:31même invité !
12:36Ne coupez pas le cake
12:37sans moi !
12:40Qu'est-ce que c'est ?
12:41Vite,
12:42tout le monde à l'intérieur !
13:06Quelle chambre stupide.
13:08Regarde,
13:09le sol est là-bas.
13:10C'est parce
13:11qu'on est à l'envers.
13:13Et sous l'eau !
13:15Et...
13:16en trouble.
13:17Regardez,
13:19Walter,
13:20le son n'a jamais
13:22été si potent.
13:24Pas de blague !
13:25Awesome Boombox,
13:26tu vas faire le DJ de ma fête ?
13:27On va faire du karaoke ?
13:28On va jouer, hein ?
13:29On va, on va, on va, on va,
13:30on va acheter des MCP ?
13:31Je n'ai pas compté
13:32sur le masque.
13:33L'interférence
13:34dans cette chambre...
13:35Crache-le.
13:38Hey,
13:39si tu aimes mettre le doigt
13:40sur le chien,
13:41viens ici !
13:42Je vais faire une fête !
13:44Oh,
13:45bien joué, Waltusi.
13:46J'aimerais danser,
13:47Walter,
13:48mais d'abord,
13:49je dois vérifier le cake.
13:55Oh,
13:56ces locaux tropiques,
13:57damp,
13:58petit,
13:59damp.
14:00Bonjour,
14:01cake !
14:02Cake time !
14:04Oh, come on,
14:05where is everyone ?
14:07Our only chance
14:08out of this ship alive
14:09is to climb up to the bottom
14:10before she goes down.
14:12Up to the bottom ?
14:15That just hurts my brain.
14:17Masque,
14:18where are you ?
14:23Now,
14:24the countdown
14:25to my domination
14:26over Edge City
14:27begins.
14:29Désolé, Mr. P,
14:30le cake n'était pas prêt,
14:31donc j'ai dû commencer les jeux.
14:33Je n'ai pas le temps pour les jeux.
14:35J'ai des choses importantes
14:36à faire.
14:38Plus importantes
14:39que mon prénom !
14:41En effet.
14:43Une arme sonique
14:44actuellement entraînée
14:45sur un pont
14:46dans la fondation des rochers
14:47en dessous
14:48de votre belle
14:49métropole.
14:50En effet.
14:52Éventuellement,
14:53l'enslaut des bruits
14:54puissants
14:55va détruire
14:56l'entrée
14:57et l'événement
14:58de terre
14:59va baisser
15:00toute la ville
15:01sous le niveau
15:02de la mer.
15:03À moins que
15:04mes besoins
15:05soient retenus.
15:07Tu n'es pas là
15:08pour mon anniversaire,
15:09n'est-ce pas ?
15:12Non, non, non, non !
15:13C'est trop tard
15:14pour des embrouilles réelles.
15:15Je retourne
15:16à mes amis réels
15:17dans mon parc réel !
15:19Donc, là !
15:21À vous, et à vous !
15:28Le masque ne doit pas
15:29s'interrompre encore.
15:31Terminez-le.
15:43Oh !
15:44Quelque chose me dit
15:45que c'est mon anniversaire
15:46qui va me faire mal !
15:58Yeah !
15:59Nice locks, man !
16:00You'd be the
16:01not-so-little mermaid ?
16:05No, man !
16:06The big, ugly mermaid !
16:22Ow !
16:28Farewell, man !
16:29Now, it's time
16:30we be getting
16:31to my favorite part
16:32of the birthday.
16:38Pick up the pace, scabs !
16:41Boy, she's tougher
16:43than you, lieutenant !
16:45What ?
16:46Why do you have
16:47to go so fast ?
16:49Namaste, mateys !
16:50Arrgh !
16:51I've come from
16:52a hidden treasure,
16:53and I'm back !
16:54I'm back !
16:55I'm back !
16:56I've come from
16:57a hidden treasure !
16:58Me birthday presents,
16:59that is !
17:02How about another
17:03peg leg for ruining
17:04my vacation ?
17:06Ye thankless land-lovers !
17:08Not even a stinkin' card ?
17:11Not very appreciative
17:12of me birthday cruise,
17:13I've so trouble
17:14for you to attend,
17:15are ye ?
17:17Come on, come on !
17:18I know you got
17:19me somethin' !
17:20Hello !
17:21Oh, lieutenant,
17:22you shouldn't have !
17:23Oh, where'd you get him ?
17:26A lieutenant Callaway
17:27action kit !
17:29Now I can be
17:30just like you !
17:32It comes with
17:33regulation cuffs,
17:34regulation badge,
17:35regulation flat top,
17:38and even an
17:39inflatable dial !
17:44Wow, it's me !
17:45My badge !
17:48You're goin' down, Jackson !
17:49After those pegs,
17:50you're goin' down !
17:51Give me those !
17:53Party pooper !
17:54Mask, will you stop
17:55with the birthday thing
17:56and stop Pretorius already ?
17:57You're letting the story
17:58of the decade swim away !
18:00He's not stoppin' anybody !
18:02He's probably
18:03in cahoots with Pretorius !
18:05Did you say
18:06we're in trouble here ?
18:09You didn't remember
18:10my birthday, did you ?
18:14Pretorius !
18:15Walter !
18:16To be expected !
18:17I mean, come on,
18:18that guy's always
18:19in trouble !
18:20I mean, come on,
18:21bad guys only
18:22think of themselves !
18:23But you guys forgetting ?
18:24Pretorius !
18:25Then you found out
18:26what he's up to !
18:27Okay, now speak slowly !
18:29Oh, something about
18:30an earthquake
18:31sinking the city
18:32below the ocean
18:33unless his demands
18:34are met, yada yada yada !
18:35Earthquake ?
18:36The city ?
18:37The ocean ?
18:38Well, guys,
18:39shall we tell him ?
18:40Tell him what ?
18:41Oh, we have to !
18:42We're throwing a bash
18:43for you at the Coco Bongo
18:44when we get back !
18:45It was supposed
18:46to be a surprise !
18:47Really ?
18:48I like surprises !
18:49Oh !
18:50Maybe I can spin around
18:51the Earth real fast
18:52against its natural rotation
18:53and turn back
18:54the hands of time !
18:55That way, I won't know
18:56and I can still
18:57be surprised !
18:58I don't believe this !
19:00That's a great idea,
19:02but I've got a better one !
19:03You go and stop
19:04the earthquake !
19:05If Pretorius' plan succeeds,
19:06the Coco Bongo's
19:07gonna be underwater
19:08and that won't make
19:09for a very fun party !
19:10Well,
19:11except for Waterpolo.
19:12But you're right !
19:13Pretorius !
19:14It's your party
19:15and I'll crash
19:16if I want to !
19:17And when I get back,
19:18we'll have cake at the Coco ?
19:19Of course !
19:20Promise ?
19:21Yes !
19:22We all promise !
19:23Right ?
19:24I guess we do !
19:30Dive ! Dive !
19:34You could have at least
19:35gotten him
19:36to save us first !
19:49L'Empire
19:51sera bientôt mien !
19:56Je suis venu
19:57pour mon cadeau,
19:58Pretorius !
19:59Viens et prends-le,
20:00masque !
20:08Au revoir aux armes,
20:09hein, Pretorius ?
20:11Guess what time it is now ?
20:14Pinata time !
20:19Oh, je savais
20:20que tu ne m'attendais pas !
20:22Et parce qu'il n'y a personne
20:24que j'aimerais
20:25passer mon anniversaire avec,
20:27je veux que tu aies
20:28ce cake !
20:29Je l'ai fait moi-même !
20:30C'est parfait !
20:36Ha ha ha !
20:37Trick candles !
20:48Ha ha ha !
20:49We made it !
20:50Show us what police training
20:51can do !
20:52We're alive !
20:53Alright !
20:54Aaaaaaah !
20:55Aaaaaaah !
20:56Aaaaaaah !
20:57Aaaaaaah !
21:02Have no fear !
21:03Super Mask is here !
21:09Ha ha ha !
21:10Ha ha ha !
21:11Ha ha ha !
21:12Ha ha ha !
21:13Ha ha ha !
21:14Ha ha ha !
21:15Ha ha ha !
21:16Ha ha ha !
21:18Aaaaaaah !
21:19Aaaaaaaah !
21:20Aaaaaaaah !
21:21Aaaaaaaah !
21:23This is a job for...
21:26Robot Ducky !
21:28Aaaaaaaah !
21:29Do not panic !
21:30Get up to the nearest desk
21:32and stand in the doorway.
21:36Aaaaaaah !
21:37Aaaaaaah !
21:38Aaaaaaah !
21:39Aaaaaaah !
21:40Aaaaaaah !
21:41Aaaaaaaah !
21:42Aaaaaaaah !
21:43Aaaaaaah !
21:44Aaaaaaaah !
21:45Aaaaaaaah !
21:46Magnifique !
21:58Walter !
22:04Ahoy, les gars !
22:05Ha, ha, ha ! Le nautical !
22:07Vous avez besoin d'aide ?
22:08C'est une invitation uniquement privée.
22:10C'est une invitation uniquement privée.
22:15C'est ça l'esprit, Skippy !
22:16N'importe quoi !
22:23On t'a promis.
22:31Smoking !

Recommandée