Bella solitaria Capitulo 7

  • anteayer
Se trata de una comedia dramática que gratamente desentraña la mentalidad de las personas que hoy en día están encerradas por no enfrentarse a la sociedad. Go Dok Mi vive una existencia solitaria y no le gusta salir de su pequeño apartamento, por una mala experiencia que vivió cuando estaba en secundaria con su ex-amiga Cha Do Hwi. Ella cada mañana se asoma y espía a su vecino Han Tae Joon (su amor a primera vista). Enrique Geum es el "Dios de los juegos" quién después de volver de España se da cuenta que Go Dok Mi espiaba a su hermano Tae Joon, y así poco a poco sucederán una serie de eventeos que hará que Enrique se acerque más a ella mostrándole el mundo exterior y despertando nuevos sentimientos..
Transcript
00:00¿Qué es eso?
00:15Bella solitaria.
00:16Oye, ser tratado como un anciano juzgado por ser un poco mayor
00:41son cosas que odio, así que hablemos como amigos.
00:45Ay, el sol brilla demasiado. Tengo curiosidad de lo que dirás.
01:00Fingir que no te gusta a alguien que te gusta o que te gusta a alguien que odias son cosas
01:04que no hago.
01:05A ti tampoco te gustó.
01:07¿Tampoco? ¿Qué? ¿Cómo es eso?
01:11No tengo muchos fans últimamente.
01:13¿Qué? A diferencia de los rumores, pareces un chiquillo amable.
01:17Eso no es un insulto en realidad, ¿verdad? Creo que lo sabes.
01:24Sí. Amigo, tú también eres un chiquillo. Muy amable.
01:32De acuerdo, bien. Si bien no te conozco, en caso de que comiences a desagradarme,
01:42es por eso que te pedí hablar. Por eso te pedí que nos reuniéramos aquí.
01:46Estaba muy curioso, ¿sabes? ¿Por qué, por qué, por qué? ¿Por qué te podría desagradar?
01:50¿Por qué, por qué, por qué?
01:54Orgullo, prejuicio y malentendido.
01:59Espera. ¿No crees que debería subir a la azotea y ver qué están haciendo?
02:05¿Y por qué me dejó esto? ¿Qué me harás con esto?
02:12Y hay malestar entre los dos por algo que no sabes.
02:20Igual que conmigo, me gustaría que fueras más clara con los hombres.
02:24Entonces, situaciones como estas no sucederían.
02:27Y además, ¿no quieres aceptarlas? ¿No sabes lo que hay aquí?
02:31¿Nuestros recuerdos? Eres terrible.
02:53Disculpen. ¿A quién vienen a ver?
02:59Sinrok, del 401. ¿Qué es lo que pasa con él? ¿Quiénes son?
03:09Va a ser procesado por fraude y préstamo ilegal de dinero.
03:13¿Oh, fraude y préstamo ilegal?
03:19Escucha, antes, antes en el pasillo, ¿a qué te referías con eso?
03:25Le preguntaste si iba a seguir mirando desde un lado. ¿Quién está mirando a quién?
03:33¿A ti? ¿A mí?
03:36¡Te le confesaste! ¿Qué yo qué? ¡No, yo no!
03:39Yo no le confesé nada aún. ¿De verdad? ¿De verdad?
03:42¡Qué extraño! Por cómo lo vi, parecía que estabas confesando.
03:46¿Qué... qué viste? ¡Por la expresión de tu cara!
03:50¡Hiciste una confesión de amor!
03:53¿Qué es una confesión de amor? ¿Qué? ¿Me gustas? ¿Empecemos a salir?
03:58¿Seamos novios a partir de ahora? ¿Ese tipo de cosas? ¿De eso hablas?
04:02Sí, pero eso es claramente violento. No es forma de confesarse. Es violento.
04:08Si eso es lo que piensas, ¿cómo puede comenzar una relación?
04:12Alguien tiene que declararse.
04:14No es cierto. No es necesario que confiese en sus sentimientos.
04:19Si las personas se toman el tiempo y llegan a conocer al otro, tal vez...
04:23Seguro que en el momento indicado dirás algo como...
04:26Te amo. O de mí.
04:31¿Tú... tú, por casualidad... le dijiste?
04:38¿Eh? ¿Por qué iba a confesarme?
04:41Entonces, ¿qué demonios es todo esto?
04:43¿Por qué tuviste que sacar a Dogmi de la calma, fuera de su zona de confort,
04:47irrumpiendo en su casa y sacudiéndolo todo?
04:51Yo no he sacudido nada. Y lo que dijiste es así.
04:54Dogmi es una persona tan tranquila como un estanque de agua.
04:57Además, en un mes regresaré a España.
05:01Hasta entonces yo solo...
05:03¿Hasta entonces qué? ¿Qué estás diciendo que harás?
05:05¿Estás diciendo que irrumpirás en su vida como un maremoto?
05:09Ah, no es alguien que pueda ser agitada incluso por un maremoto.
05:12Tendría que pasar sobre ella una tormenta.
05:14Y, aunque hayas estado observándola, sabes menos de ella que yo.
05:18Y, además... ¿así pensabas conocerla?
05:23¿Acaso vas a decirme que no sabías que hace más de tres años que estoy observándola?
05:27Oh, ¿en serio?
05:30¿Sabes cuál es el sueño de Gudukmi?
05:33Sueño...
05:35¿Sabes que tiene plantado un puerro en su casa?
05:38¿Tiene plantado un puerro?
05:42¿Sabes que le gustan los documentales de viajes?
05:46¿Y tú sabes cuántas veces va a la oficina de correos a la semana?
05:50¿Eso no lo sabes?
05:52¿Sabes lo mucho que ama la basura?
05:54¿Eh? No, no, eso no.
05:57¿Sabes cuánto trabaja por la noche separando la basura para reciclarla?
06:01¿O cuántos libros lee cada vez que va a la biblioteca por la tarde después de tomar un paseo?
06:05¡Dímelo! ¿No lo sabes, no?
06:07¡Oh! ¡Eres increíble!
06:11¡Te ayudaré!
06:13¡Ah! ¡Voy a hablarle bien de ti!
06:15¡Suficiente! ¡Ya basta!
06:27¿Hablarle bien de quién?
06:29¿Ayudarle con qué?
06:31Apuesto a que Gudukmi estaría muy contenta.
06:35Apuesto a que Gudukmi estaría muy molesta si escuchara lo que decías.
06:40¡Ay! ¡No es para nada así!
06:43Todos empiezan diciendo eso.
06:45¡Él dijo que no es así!
06:50Ya lo dije. Nadie con ese nombre vive aquí.
06:52Esta es mi casa y él es solo uno de mis alumnos.
06:55Sabemos quién es Osinrak y que vive en esta casa.
06:59¿Por qué? ¿Cómo?
07:01¿Por casualidad, Eli está en Buscados?
07:20Ninguno sabe nada de mujeres.
07:22Las mujeres son como cebollas.
07:24No importa cuántas capas quites, nunca termina.
07:28De todos modos, les digo que Gudukmi tiene un lado distinto del que conocen.
07:36Escúchenme.
07:38Esto es algo que sucedió en la secundaria.
07:40En aquel entonces,
07:42estábamos
07:46en el medio de nuestro primer amor.
07:48¿Qué dices? ¿Qué dices?
07:50Durante el segundo año,
07:52nos gustaba el profesor
07:54de literatura de la escuela.
07:56¿Qué demonios es esto?
07:58La historia es muy floja y obvia.
08:00Podrían haberlo terminado dándose uno o dos golpes y listo.
08:04¿Pero qué estilo tenía el profesor de literatura?
08:06Si lo comparas con un famoso,
08:08¿a quién se parece?
08:10Eso pasó hace mucho tiempo.
08:12¿Cómo voy a recordar su estilo?
08:14Fue hace mucho...
08:20Su estilo...
08:22era muy joven.
08:24Era muy genial.
08:26Lo recuerdo perfectamente.
08:28¿Cómo es tu nombre?
08:30Enrique.
08:32¿Enrique?
08:34Te pareces mucho al profesor.
08:38Entonces, por eso,
08:40debes gustarle a Gudukmi.
08:42¿Qué quieres decir?
08:44Sigues diciendo tonterías.
08:46No sabes que le disgusto a esa Shuma.
08:48Ni siquiera me trata bien.
08:50Además, ella me pidió que no le hablara nunca más.
08:52Entonces no debiste hablarle,
08:54pedazo de tonto.
08:56Te pidió que no le hablara si no te trata bien.
08:58¿Por qué tuviste que entrar en su casa
09:00y molestar a Dogmi,
09:02que estaba tranquila?
09:04¡Es por trabajo!
09:06¿Cuántas veces te dije que era por trabajo?
09:08¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
09:10¡Te lo he dejado muy claro antes!
09:17Oye, le diste mucho suspenso,
09:19como si fuera algo importante.
09:21Es solo la historia de su primer amor.
09:23¡Estoy a punto de llegar a lo importante!
09:27¿Podrás manejarlo?
09:35Solíamos ser mejores amigas
09:37y éramos muy cercanas,
09:39pero con la llegada del profesor
09:43nuestra amistad
09:45se deterioró.
09:48El profesor
09:50solía favorecerme mucho
09:52porque era muy bueno
09:54escribiendo.
09:56Incluso me llamó
09:58para prestarme algunos libros.
10:00Pero
10:02Dogmi cruzó
10:04la línea que nunca debió cruzar
10:06y empezó a obsesionarse.
10:08Si yo no lo puedo tener,
10:10los aplastaré
10:12a ambos.
10:14Bueno,
10:16creo que sintió eso.
10:18El profesor ni siquiera terminó el año
10:20y solicitó una transferencia.
10:22Y el rumor se extendió
10:24por toda la escuela
10:26diciendo que todo era por Dogmi.
10:28Ella no habló con nadie
10:30hasta que se graduó.
10:32¡Guau! ¿Y no dijo nada?
10:34¿Tendrá problemas?
10:36No puedo decir nada más.
10:38Es su...
10:40vida privada.
10:42Debe haber sido muy difícil.
10:44¿Dónde está mi ropa interior?
10:48¿En la cama?
10:50¿En la cama?
10:52¿En la cama?
10:54¿Cómo que en la cama?
10:56¡No puede ser!
10:58¿De verdad?
11:00¿De verdad?
11:02¿En la cama?
11:04Sí, ¿no?
11:06¿En la cama?
11:08Sí.
11:10¿En la cama?
11:12a mi ropa interior.
11:20¿Por qué me preguntan eso? ¿Cómo saberlo?
11:23¡Ja, ja, ja!
11:37Disculpen.
11:39¿Osin sabe de qué está siendo acusado?
11:41No, no pueden simplemente detener a los sospechosos.
11:45¿De qué departamento son ustedes?
11:48¿Tienen la identificación?
11:49Si no la tienen, entonces llamo a la policía, ¿está bien?
11:52¿Tienen la identificación?
12:08¿Qué estás haciendo aquí en medio del frío?
12:11¿Y por qué no nos cuentas todo eso sobre tu amiga?
12:17¡Ah!
12:19Jinrak, el fraude y... ¿qué era?
12:22Fraude, estás siendo acusado por cometer dos tipos de fraude.
12:27No puedes bajar de aquí.
12:28¿O-O-Ojinrak? ¿Quién es Ojinrak?
12:31¿Quién crees que es?
12:33¡Mmm! ¡Mmm! ¡Mmm!
12:37¿Quién es él?
12:40Solo es alguien que conocemos, un amigo, un amigo.
12:43No deberías tener todos esos problemas por tu amigo.
12:46Debes asegurarte de que no vuelvan.
12:48Espera, espera, espera.
12:50Oye, vamos, no es para tanto, no hay necesidad de bajar y...
12:54Además, no es tan problemático, está bien, está bien.
12:58Esos dos tipos no parecían que bromearan.
13:01¿Vinieron dos?
13:03¿Hola?
13:10Ah, sí.
13:12Los tipos se fueron.
13:14¿Por qué se fueron cuando estaba a punto de bajar?
13:18¡Pero esperen!
13:20Dugmi no es la única que tiene problemas.
13:22Cuando pienso en esto, yo la paso mal.
13:26Quisiera volver en el tiempo a cuando éramos amigas.
13:32¿Quieres disculparte con ella?
13:34Por supuesto que sí.
13:35¿No ves el esfuerzo que estoy haciendo?
13:38Hay una forma.
13:40Hay una forma.
13:50Haber cruzado la línea que un estudiante no debería cruzar.
13:56No puede ser.
13:58Oye, señor Oyangon, digo, Ojinrak.
14:01¿Qué?
14:02Te haré una pregunta que me hiciste una vez.
14:04¿Eres una persona clara?
14:06No soy una persona clara, pero ¿eres un ladrón?
14:08No lo soy.
14:09¿Fraude y préstamo ilegal de dinero?
14:11¿Dos tipos con traje negro viniendo aquí?
14:14Esos dos tipos son los ladrones y no yo.
14:16Cometí un error cuando era joven.
14:18Eso fue hace tiempo, pero ya está todo resuelto ahora.
14:23¿Un error en el pasado?
14:25Hay algo que me estás escondiendo.
14:27Y si realmente te ocupaste de ello,
14:30tipos como esos no vendrían por aquí.
14:33Y voy a preguntarte, así que dímelo todo.
14:37No quiero.
14:38¿No quieres?
14:39Sabía que no querrías.
14:40Entonces, quiero que te vayas.
14:42Esta es mi casa.
14:50De acuerdo, de acuerdo.
14:52Me encargaré de que no vuelvan, ¿está bien?
14:54Pero esos dos tipos se fueron pronto y es muy raro, ¿sabes?
15:00Voy a buscar por la del 402.
15:07La del departamento 402 es...
15:12Así que pensé que era muda.
15:15Llamaré a la policía si no muestran la identificación.
15:18El brillo de sus ojos y su forma de hablar eran como hielo.
15:22Tiene un pasado.
15:25Un pasado oscuro.
15:26Ambos tienen algo en común, ¿sabes?
15:29¿Entonces, ella confió en mí?
15:35¡Sí!
15:53No puedes concentrarte, ¿verdad?
15:55Quieres saber lo que hablamos, ¿no?
15:58Dirígete a mí como señorita editora.
16:00Y lo que escribiste aquí hacia el final parece ser muy bueno.
16:05Y no olvides empacar todas tus cosas.
16:09¿Que si terminas rápido, entonces me echarás?
16:11Dime entonces, ¿por qué eres tan rápida?
16:13Ashuma.
16:14Señora editora, ¿sabes que hay una reunión a las tres?
16:18Ya son las tres.
16:29Ah.
16:31Pero, ¿qué estás haciendo aquí?
16:35Hola.
16:36¿Por qué está aquí?
16:37¿Yo?
16:39Yo...
16:41Por eso.
16:42¿Ah?
16:45¡Oh!
16:49Clases de cocina por Watanabe.
16:51Paella.
16:52Así que hizo una llamada al juzgado por nosotros.
16:55Y entonces, nos dieron la compensación.
17:00Yo también tengo un amigo en Japón.
17:02¿Se hablar japonés?
17:04¿Tienes un amigo en Japón?
17:06¿Puedo hablar algo de japonés?
17:08¿Puedes hablar japonés?
17:10¡Claro que puedo!
17:11¿Puedes hablar japonés, genial?
17:13¿Por qué no empezamos con...
17:15¿Qué es lo que sabes decir?
17:16El 401.
17:17El 401.
17:19Aquí está.
17:20Toma esto.
17:21Dice decir hasta luego.
17:23Yo nunca participé en nada.
17:25No puedo aceptar.
17:27Oye, ninguno hizo mucho.
17:29Está bien si lo aceptas.
17:32Sí, sí, toma el dinero.
17:34Con la condición de que asistan a las clases de cocina
17:36una vez a la semana,
17:37la dueña está siendo una excepción
17:39y del dinero a los arrendadores también.
17:42¿Qué te dije?
17:43Te dije que podrían terminar haciendo un montón de dinero.
17:47Ay.
17:50Esos tipos raros de antes...
17:56Señorita, ¿me dará la oportunidad
17:59de explicárselo después?
18:02Perdón, ¿nos están dando dinero
18:05solo para aprender a cocinar?
18:07¡Shh!
18:09¿Es en serio?
18:11¿Necesito explicarte esto?
18:13Contándoles esto pongo en peligro mi puesto.
18:16No sienten nada cuando ven a la señora esa.
18:21Elegancia que no se puede esconder.
18:24Elegancia que emana desde la cabeza hasta los pies.
18:30¿Es la dueña?
18:32¡Bingo!
18:34Es la jefa encubierta.
18:36¡Shh!
18:38¡Discreción, discreción!
18:42¿De verdad todos van a tomar clases de cocina?
18:45¡Oh, estoy tan feliz!
18:48Vivamos todos así juntos por mucho tiempo, ¿está bien?
18:51Sí, señora.
18:54¡Ah! ¡Ah!
18:57¡Ah, cierto! Había una joven ahí afuera.
19:00Escucha, jovencita, ¿no vas a entrar?
19:03Estaba esperando afuera.
19:09Directora, yo...
19:16Hola, soy su vecina del edificio de enfrente,
19:20a la que le encanta cocinar.
19:23¡Bien!
19:30Dugmí, hola.
19:32Hola.
19:45Este es de Dugmí y este de Dugwí.
19:50¿Te ayudaré?
19:52Sí.
20:04¿Pero qué fue lo que sucedió en la azotea?
20:08¡Finge que son cercanas!
20:10¡Actúa como si quisieras disculparte con ella!
20:12¡Ven a las clases de cocina!
20:17¡Wow! ¡Los enamorables!
20:19¡Los enamorables!
20:21Disculpen.
20:23Es hora de comenzar.
20:28¿Me puedes ayudar a explicarles?
20:37¿Podrías ayudarme?
20:40Sí, seguro, claro.
20:43Bien, hoy vamos a aprender a cocinar un platillo llamado paella.
20:48El plato fue originado por los gitanos
20:51que siempre viajaban con un solo sartén.
20:53La paella más grande que tiene el récord Guinness
20:56fue hecha para 10 mil personas.
20:59Este es un plato que los pobres comparten
21:02para sobrepasar el frío y calmar el hambre.
21:05Compartir un plato de paella
21:07es compartir las dificultades de la vida con otros.
21:10Es un plato que incluye amistad,
21:13amor, perdón y reconciliación.
21:19Así que disfrutaremos de un plato delicioso.
21:22¿Eso es todo?
21:25Sí, es un plato especial que solo él sabe cocinar.
21:28Así que todos ustedes son muy afortunados ahora.
21:31Mencionó algo más. ¿Tú no lo recuerdas?
21:34¿Hubo un récord Guinness y 10 mil personas la comieron?
21:37Exacto.
21:39Pero nosotros no cocinaremos para 100 mil personas.
21:42Ah, terminé, terminé.
21:44¿Y estuvo bien?
21:46Muchas gracias.
21:54Toma.
21:56¿Quiere que lo beban?
21:59Tómalo.
22:02Gracias.
22:05¿Quiere que lo beba?
22:08Sí.
22:11¿Quiere que lo beba?
22:15Delicioso.
22:17¿Quiere que lo haga así?
22:27De verdad, huele bien.
22:36¿Puedes tomar una foto?
22:39Bien.
22:41¿Qué están haciendo? ¿Por qué no te acercas un poco más?
22:44No están tan cerca. Solo salen tres en la foto.
22:47Tense prisa y acérquense un poco.
22:49Está bien. Aquí vamos.
22:58Chinrak, sales muy bien en las fotos.
23:03Esta es la mejor para mí. Tú también sales muy bien.
23:14Gracias.
23:17Está buena, ¿eh?
23:20Puedes comerte los camarones y las almejas también.
23:23Son buenas para ti.
23:29A ver la boquita.
23:32¿Qué está haciendo?
23:34Vamos, no se pibe nada.
23:36Por favor.
23:39¿Qué está haciendo?
23:43¡Oh!
23:57Ven a sentarte aquí con nosotros.
23:59Acompáñanos.
24:00¡Vamos!
24:01Ven, siéntate.
24:12Doc Mee, te veré pronto.
24:16Ay, eres una maldita.
24:27Te invitaré al departamento.
24:29¿Invitarme al departamento de la señorita Doc Mee?
24:32Pero esa no es tu casa.
24:35De cualquier manera, cuando te llame, solo vienes.
24:39¿Está bien? ¿Eh?
24:42¡Je, je, je!
24:45Te veré después.
24:48¡Je, je, je!
24:52¡Je, je, je!
25:10Vamos a hablar.
25:22Lo escuché de tu amiga.
25:24Debe haber sido difícil lo de la afasia.
25:30Sé lo que es.
25:31Cuando Ceyun perdió a sus padres, tuvo afasia tres años.
25:35Incluso, fue a tratamiento con el psiquiatra.
25:39Pero un día me habló y me dijo,
25:42¡Cagún!
25:43Entonces comenzó a decir todo.
25:45Hablaba y hablaba sin parar.
25:47Y así ha sido hasta ahora.
25:48Hablaba, hablaba, hablaba, hablaba, hablaba todo el tiempo.
25:52Lo que Ceyun necesitaba era tiempo.
25:57Quizá hay recuerdos dolorosos que Ceyun quería guardar.
26:01¿Está bien que hables de eso?
26:03No te lo estoy diciendo con facilidad.
26:05Te digo esto porque no te considero una extraña.
26:07Apuesto que sé más sobre la afasia que cualquier doctor
26:11debido a Ceyun.
26:12Hay circunstancias en que las personas
26:15dejan de hablar por su propia voluntad.
26:18Y otras en las que están como bloqueados.
26:21Viendo que estás viviendo así, escondida,
26:24significa que no te has recuperado.
26:26Kudukmi, un legendario guardameta dijo una vez,
26:31¡No bloquees una bola que no puede ser bloqueada!
26:33¿Qué dices? Es igual.
26:36Si algo no puede ser bloqueado, ni lo intentes.
26:39¡No puedes jugar solo!
26:41Está bien que le pidas ayuda a otros.
26:44Tu amiga dijo que quiere reconciliarse.
26:48¿Qué?
27:02¿Podrías irte, por favor?
27:04Yo hablaré con la editorial sobre este proyecto.
27:10El profesor no es el problema.
27:13Duhui es el problema aquí.
27:15Entre más cercana sea la relación,
27:16más profunda son las cicatrices.
27:18En lugar de evitar el asunto, ¡enfréntalo!
27:20¿Crees que al memorizar líneas de un libro
27:22ya lo sabes todo?
27:23¿Sabes cómo buscan por ahí?
27:25Enrique, el escandaloso.
27:27Enrique, el rey de la arrogancia.
27:29Enrique, el que copia.
27:30Enrique y su vida privada.
27:31Todo lo que dice son palabras vacías.
27:34Has vivido tu vida actuando como si fueras mejor que todos.
27:38Pero a mí...
27:40Déjame fuera de eso.
27:47¿Cuáles son tus palabras de búsqueda?
27:49Ah, odias esas cosas, ¿no?
27:52Estás escondida porque tienes miedo.
27:54Que otros te juzguen.
27:56Aún así, un hombre ha estado viéndote por tres años.
28:00Una mujer que recibe su correo en paquetes de la oficina postal.
28:05Una mujer que pide libros...
28:06Escucha.
28:07Creo que esas no son palabras vacías.
28:13¿Y esas fotografías de lugares?
28:16Tu casa es todo tu mundo, ¿no es así?
28:18No necesito nada más.
28:20Me gusta la manera en que es mi vida ahora.
28:22Por eso...
28:25Quiero que me vayas.
28:26¿Por qué?
28:27¿Por qué me vas?
28:28¿Por qué me vas?
28:29¿Por qué me vas?
28:30¿Por qué me vas?
28:31¿Por qué me vas?
28:32¿Por qué me vas?
28:33¿Por qué me vas?
28:34¿Por qué me vas?
28:36Quiero que te vayas.
29:01No me importan las palabras clave
29:02que hacen las personas que no me conocen.
29:05Pero tú sabes quién soy, aunque sea un poco.
29:09Así que llamarme vacío es muy duro.
29:14Lo consideraré, así que bórrame de tu vida
29:19y te borraré de la mía.
29:35No me importan las palabras clave
29:36que hacen las personas que no me conocen.
30:05¿Yaewon está aquí?
30:07Solía vivir una persona llamada así,
30:10pero ahora vive alguien con otro nombre.
30:12¿Puedes llamarlo?
30:19Enrique pide ver a Oyaewon y está triste.
30:22Oye, Enrak, ¿qué vas a hacer?
30:29Si dejas que se mude aquí, le diré a todo el mundo quién eres.
30:32No puede vivir aquí.
30:36Yaewon.
30:38Tengo que decirte algo.
30:40Entremos un minuto.
30:42Espera, espera, espera.
30:44Espera, hablemos afuera, ¿sí?
30:46No puedes entrar en una casa de esa forma.
30:48¿Qué diablos?
30:50¿Por qué todos bloquean el camino?
30:52¿De verdad?
30:54¿Qué pasa contigo?
30:56Usualmente.
30:58Usualmente soy una persona muy tenaz.
31:00Pero...
31:02Renuncio.
31:04¿Por qué lo haces?
31:06La dejo a tu cuidado,
31:08ya que la conoces muy bien.
31:10Me siento mejor sabiendo que estás aquí.
31:14¿A qué te refieres con eso?
31:16Estoy cansado.
31:18Te llamaré.
31:35¿Cuándo tu amor es rechazado por la persona que más amas?
31:39¿Cuándo eres traicionado por la persona que es más cercana a ti?
31:43Es cuando comienza la autodegradación.
31:46Te escondes en un espacio que es tuyo y encierras tu corazón.
31:50No puedo ignorar a esas personas.
31:53¿Por qué?
31:55¿Por qué?
31:57¿Por qué?
31:59¿Por qué?
32:01¿Por qué?
32:03No puedo ignorar a esas personas cuando las encuentro.
32:06No puedo ignorar a esas personas cuando las encuentro.
32:36¿No fuiste a trabajar?
32:58No.
32:59Renuncie.
33:02Ya veo.
33:03¿Ves? ¿Qué te dije?
33:05Menos de una semana.
33:07Kaigun, ¿ya volviste?
33:11Exagere la última vez.
33:13Y fui muy duro contigo.
33:15Vamos, no digas esas cosas.
33:18Reflexioné y vine a reconciliarme.
33:23Debe ser un nuevo modelo.
33:25Es bonita.
33:27Hay un juego de fútbol hoy.
33:29¿Quieres quedarte?
33:31Estoy muy cansado.
33:32¿Por qué no lo ven ustedes?
33:34Hey, ¿qué te pasa?
33:36Algo sucedió.
33:37¿Barcelona va a jugar?
33:39Si no miras el juego de Barcelona, ¿quién lo mirará?
33:46¡Anda!
33:58Escucha.
34:00¿Sabes lo que dicen?
34:03Dicen que tengo un hijo, que soy una basura.
34:06Una mujer me dijo que no soy más que un cascarón vacío
34:09y que soy un imbécil ruidoso que actúa...
34:12como si fuera mejor que todos los demás.
34:14¿Comprendes?
34:16Tú...
34:17No importa lo que digan.
34:19Los creadores de juegos son diabólicos.
34:21Yo no le prestaría atención.
34:25¿Quién es esa mujer?
34:27Lo importante ahora no son tus palabras claves,
34:29sino esa mujer, ¿no?
34:31¿Yapé?
34:32Date prisa y dilo.
34:34Estoy cansado.
34:35Voy a dormir.
34:46Ve a ajustes y enciende el 3D.
34:48Y luego esto.
34:59Sí.
35:00No le prestaré atención.
35:03Ay...
35:29Para esa mujer,
35:31una cicatriz era como caer en aguas profundas.
35:35Los espectadores que no conocían la profundidad de las cicatrices
35:38seguían preguntándose por qué no podía salirse del agua.
35:42Hay muchas personas que son obvias
35:44y subestiman las cicatrices de los extraños.
35:48Esa mujer no quería escuchar esas palabras vacías.
35:52Al menos una persona.
35:56¿Qué piensas de esa persona?
36:26Sí, Zumbaynim.
36:43Editado por Gudomi.
36:46Las regalías que recibirás serán del 2% de las ventas.
36:49Con tu sello, los datos de tu cuenta y tu identificación.
37:07Adiós.
37:09¿De verdad tienes un hijo?
37:13¿Qué dice?
37:17No solo un hijo, sino también una hija.
37:19Incluso una esposa.
37:22No, no, no.
37:23Solo está bromeando.
37:24¿Qué dices? ¿Qué dices?
37:25No, no, no.
37:26Está bromeando.
37:34Está bien.
37:35Perdí todo a los 17.
37:38Solo digo que los personajes de mis juegos son mis hijos e hijas.
37:42Son todos miembros de mi familia.
37:45¿Familia, familia, familia?
37:48Adiós.
37:50¿Ya que sigue?
37:51Estoy yendo.
37:53Dime, ¿qué piensas sobre cambiar la chaqueta por un abrigo rojo?
37:56Desde que era niño, mi color de la suerte ha sido el rojo.
37:59Como lo diría la suerte de Enrique...
38:07¿Quién eres?
38:13¡Eres una persona equivocada!
38:16¡Detente!
38:17¡Estás muerto!
38:19¡Detente!
38:21¡Alto!
38:22¡Regresa aquí!
38:25¡Dije que te detengas!
38:34¡Alto!
38:59Está bien, llévatelo.
39:00¡Es todo tuyo! ¡No te perseguiré más!
39:06Ay, qué mala suerte.
39:14Sería genial si me permitieras ver tu rostro así.
39:18¿Por qué no lees el contrato?
39:20Está bien.
39:21Puedo entender lo que sientes,
39:23pero necesitas resolver este asunto con el escritor.
39:27¿No son ustedes dos muy cercanos?
39:29Enrique está en camino.
39:31No.
39:33Creo que lo he dejado muy en claro.
39:35Así que me voy.
39:57Un libro infantil.
40:10No sabía que era tu sueño.
40:11¿Por qué no escribes una hora?
40:14Creo que tus libros para niños serán un gran éxito.
40:19¡Puedes superar a Harry Potter!
40:32Entiendo lo que siente la señorita Godoy.
40:34Su sueño es ser una escritora.
40:37Estoy segura que quiere que el primer libro con su nombre en la portada
40:40no sea uno propio.
40:43Voy a llevar comida para los tres.
41:14¿Qué pasa?
41:16¿Qué pasa?
41:18¿Qué pasa?
41:20¿Qué pasa?
41:22¿Qué pasa?
41:24¿Qué pasa?
41:26¿Qué pasa?
41:28¿Qué pasa?
41:30¿Qué pasa?
41:32¿Qué pasa?
41:34¿Qué pasa?
41:36¿Qué pasa?
41:38¿Qué pasa?
41:40¿Qué pasa?
41:42¿Qué pasa?
41:43¿Qué pasa?
41:44¿Qué pasa?
41:45¿Qué pasa?
41:47¿Qué pasa?
41:49¿Qué pasa?
41:56Así que...
41:57Estamos en la casa.
41:58Disfrutaremos de un plato delicioso.
42:00Sí, de acuerdo.
42:01No hay nada que hacer con Kaegun.
42:04Déjame.
42:05¡Déjame!
42:09Esta carne sabe mejor cuando es criada por un granjero.
42:13Ay, por supuesto, así es.
42:15Gracias.
42:16No fue nada.
42:19¿Vas a seguir con las clases de cocina?
42:28Huele delicioso todo esto.
42:30Buen trabajo.
42:31Adiós.
42:39BELLA SOLITARIA
43:04Espera adentro.
43:10Si no podemos resolver las cosas, tendré que volver a ser Oya Ebon.
43:14Pero entonces, les haré las cosas difíciles.
43:20Todo lo que necesitas está en este sobre.
43:23Puedes verlo.
43:25¿Por qué me estás dando esto?
43:27Si sigo recibiendo cosas, entonces tendré que dar algo.
43:31Ah.
43:37Toma, dar y recibir.
43:45Los contactaré.
43:47Así que no me busquen.
43:49Y disfruten las naranjas.
44:01Ah.
44:17Debes estar camino a casa.
44:19Entonces, sobre eso es...
44:22Esas personas son...
44:24Do...
44:26Do... Señorita Dokmi.
44:30DOKMI
44:41¿Podrías escucharme un momento?
45:01Estoy...
45:03un poco cansada hoy.
45:05¿De verdad?
45:06Sí, por supuesto, podemos hacerlo en otro momento,
45:08ya que vivimos puerta con puerta y debes estar helada.
45:11Oye, ¿por qué no entras rápido?
45:13Porque hace frío, ¿sí?
45:30DOKMI
45:48Yonsei On, ¿qué pasa?
45:51Tú sabías esto.
45:53Lo sabías.
45:55¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
45:57Se va para la isla.
45:59Lo sabías, ¿no es así?
46:07Sí, ¿y eso qué?
46:09Sabías de los sueños de él, ¿no?
46:11Lo supiste siempre.
46:13Lo supiste siempre.
46:15¿A quién le importan esos sueños?
46:17¿Qué importancia tienen?
46:19Entonces, ¿qué se supone que debo hacer?
46:23¿Qué se supone que debo hacer?
46:26¿Qué se supone que debo hacer?
46:29¿Qué se supone que debo hacer?
46:59¿Qué se supone que debo hacer?
47:01¿Qué se supone que debo hacer?
47:03¿Qué se supone que debo hacer?
47:05¿Qué se supone que debo hacer?
47:07¿Qué se supone que debo hacer?
47:09¿Qué se supone que debo hacer?
47:11¿Qué se supone que debo hacer?
47:13¿Qué se supone que debo hacer?
47:15¿Qué se supone que debo hacer?
47:17¿Qué se supone que debo hacer?
47:19¿Qué se supone que debo hacer?
47:21¿Qué se supone que debo hacer?
47:23¿Qué se supone que debo hacer?
47:25¿Qué se supone que debo hacer?
47:27ibilidad
47:51¿Eso piensas?
47:53¿Qué piensas de mí?
47:55Siento el malentendido. Me gusta a alguien.
48:01Quiero irme ahora mismo. Ven conmigo.
48:07Solo siento por ella un poco de curiosidad.
48:10Ni siquiera lo piensas.

Recomendada