• hace 2 meses
Se trata de una comedia dramática que gratamente desentraña la mentalidad de las personas que hoy en día están encerradas por no enfrentarse a la sociedad. Go Dok Mi vive una existencia solitaria y no le gusta salir de su pequeño apartamento, por una mala experiencia que vivió cuando estaba en secundaria con su ex-amiga Cha Do Hwi. Ella cada mañana se asoma y espía a su vecino Han Tae Joon (su amor a primera vista). Enrique Geum es el "Dios de los juegos" quién después de volver de España se da cuenta que Go Dok Mi espiaba a su hermano Tae Joon, y así poco a poco sucederán una serie de eventeos que hará que Enrique se acerque más a ella mostrándole el mundo exterior y despertando nuevos sentimientos..

Category

📺
TV
Transcripción
00:23Los espíritus los trajeron aquí.
00:31¿Eh?
00:40¿Qué sucede?
01:00Ayuma, ¿esto es solo un accidente?
01:17Oye, ¿estás bien?
01:20¿Ayuma?
01:23¿Ayuma?
01:26¡Eso fue un accidente!
01:27¡Fue como dos automóviles chocando en la oscuridad!
01:30¡No podía ver nada en la oscuridad!
01:32¿Qué he hecho?
01:46No fue tan grave.
01:57Como si hubiera cometido un pecado.
02:05Mantente confiado, tranquilo.
02:15Voy a romper con la persona con la que comparta mi primer beso.
02:20Debo ponerle fin.
02:21Entonces, cuando queda resuelto el hecho, las dos partes solo tienen que seguir adelante y confiar en lo que vendrá.
02:27De esa manera, las personas resuelven hasta los más terribles problemas judiciales.
02:33¿Por qué lo haré con él?
02:36¿Qué?
02:38Me declararé el día de la graduación y entonces solo romperé con él.
02:41¿No es el plan perfecto?
02:43¿Qué hay de ti?
02:45¿Tienes alguna fantasía sobre tu primer beso?
02:47Yo...
02:51me quedaré para siempre con quien me dé mi primer beso.
02:54¡Qué cursi!
02:56¿Por qué? Es romántico.
02:59¿Quién está hablando ahí?
03:15Yo no hice nada.
03:17Te escuché gritar y no supe qué hacer.
03:18Corrí aquí para asegurarme de que estuvieras bien.
03:21Y no muchos hubieran hecho lo mismo.
03:23No me avergüenza.
03:25¿Está mal?
03:30Vamos.
03:32¿Estás bien para conducir?
03:39La del 402 es tan extraña.
03:41Las mujeres así me molestan.
03:43¿Por qué te molestan?
03:45Es silenciosa como el aire.
03:46¿Qué te ha hecho Doc Mi para que tú...?
03:48¿Por qué te molesta?
03:50¿Doc Mi?
03:52Incluso su nombre es tan solitario.
03:54Oye, una mujer debe ser brillante.
03:56¿Qué crees que son lámparas?
03:58¿Brillantes?
04:00¿Así son las mujeres con las que estás?
04:02¿Tan brillantes como para pasar el momento?
04:04¿Por qué estás tan sensible con eso?
04:06¿Qué es lo que sabes sobre esas chicas y yo?
04:08¡Dímelo!
04:10¿Qué te enoja tanto?
04:12¿Qué sucede?
04:14¿Por qué pelean?
04:16¿No pelean?
04:18¿Estás quebrado?
04:23Oye, Watanabe.
04:25Una botella de licor.
04:27¿Licor?
04:29Licor. Voy a tomar licor.
04:31¿Licor?
04:33¡No, no! ¡No se lo des!
04:35¿Cómo puedes pensar en beber?
04:37¡No! ¡Levántate, levántate!
04:39¿Dónde crees que vas?
04:41¡No vivas aquí!
04:43¡Vamos, vamos, vamos!
04:45Lo siento. Estoy bien.
04:47¡Hasta luego!
04:53¡Ah, cierto!
04:55Quédate aquí.
04:57Ya vuelvo.
05:15EL DÍA ANTERIOR
05:33Como la piel es necesaria para proteger la sangre y la carne debajo…
05:37Una mentira es necesaria para proteger la verdad.
05:40En lugar de seguir siendo honesta y revelar todas sus heridas,
05:44colocando una brillante sonrisa en su rostro y mintiendo,
05:48se siente más segura. Es su forma de ser.
05:55De acuerdo, no importa lo fuerte que las olas te golpeen,
05:59no te desmorones fácilmente, ¿entendido?
06:02Inventé mil excusas solo para encontrarme contigo
06:13por casualidad.
06:15Bien. 402.
06:33Aparte de que es una mujer, es un ser humano.
06:39Me gusta.
06:41Bueno, sí. La 402 es una persona muy agradable.
06:45A partir de ahora, ¿le diré cuñada?
06:49¿Lo ves? Estás diciendo cualquier cosa.
06:51Los idiotas piensan que Eros es el único ser que existe
06:54entre hombres y mujeres.
06:56Pureza, inocencia, respeto, honor, alma gemela.
07:07¿Qué son?
07:09Características.
07:19¡Oh, mi Dios!
07:23Ahora veo que estás totalmente borracho.
07:26¿Tienes una idea de lo terrible que fue
07:28nuestro primer encuentro?
07:46Disculpa.
07:48Debiste vender el auto después de mudarte.
07:50¿Por qué lo vendes ahora?
07:53Bueno, es que tuve un asunto. ¿Por qué enojarse por eso?
07:56¡Saca tus cosas! ¡Rápido!
08:01¿Por qué tiene tanta prisa y se enoja tanto?
08:04¿Qué rayos?
08:14Ay, vaya. No sabía que tenía tantas cosas.
08:17¿Las cajas se multiplicaron o algo así?
08:21Ay, cielos.
08:24Ay, no puedo creerlo.
08:25¿Y qué pensaba este sujeto al mezclar mis cajas?
08:27Debo ver cuáles son las mías.
08:34Esa es la mía.
08:49Marqué todas mis cajas.
09:01Sí, fue un terrible encuentro ese.
09:04Deberías haber conseguido su número de teléfono
09:06y haber hecho algo.
09:08Pensé que eran dos extraños.
09:10¿Conseguir su número y hacer algo, dices?
09:13No te atreves a insultar a mí con esos comentarios.
09:21Una mujer así debe ser tratada con respeto
09:24y necesita ser protegida.
09:26¿Quién haría las cosas que tú sueles hacer?
09:29No puedes hacer eso con una persona como ella.
09:32¿Me entiendes?
09:41Me está dando sueño.
09:55Mira.
10:11El elefante estaba en las noticias en España
10:13y sabe hablar.
10:15¿No es genial?
10:17Vinieron de todas partes del mundo
10:19para estudiar a este elefante.
10:22¿Y qué dijeron?
10:24¿Cómo pudo el elefante aprender a hablar
10:26en el lenguaje humano?
10:28Se separó de su familia cuando era muy pequeño
10:31y llegó a un zoológico.
10:33Se sentía muy solitario
10:35porque quería comunicarse con alguien.
10:39Aprendió a hablar el idioma de su cuidador
10:44y eso fue un milagro.
10:51¿Por qué no aprendes también?
10:53Cuando regresemos a Seúl,
10:55¿podrás solo ignorarme?
10:58Deja de decir cosas como esas.
11:00¿Te sientes bien para conducir?
11:02¿Quieres escuchar algo de música?
11:07Incluso el elefante aprendió a hablar.
11:20¿Estás llorando?
11:24Mírame.
11:25Estás llorando, ¿no?
11:27¿Te emociona el elefante?
11:32No estoy llorando.
11:34¿No?
11:37Bueno, él sí que tiene un final feliz.
11:41¿Sabes?
11:43Supe que el elefante no habla mucho ahora.
11:48¿Tú no te acuerdas de la novia?
11:51Bien, estoy despierto ahora.
11:53¿Vamos?
12:07¿Sabes cómo es Dogmy?
12:08Se pasa toda la noche afuera.
12:10Ay, Dios mío, ¿qué haces?
12:12Te vuelves más extraño cada día.
12:15Dogmy se queda afuera y organiza los materiales reciclables.
12:21¿Por qué la gente no separa las cosas?
12:23Pregunto eso ya que estás borracho.
12:27¿Por qué cambiaste tu nombre?
12:29¿Fue por asuntos laborales o asuntos personales?
12:32Tal vez cometiste fraude, te fuiste a la quiebra.
12:44Te dije que nunca me preguntaras, aunque te murieras de curiosidad.
12:51¡Qué frío!
12:52Terminemos con esto.
12:54Vamos, casi terminamos.
12:55¿Qué quieres decir con terminar?
13:03¿Qué estás haciendo?
13:04Espera, no lo hagas.
13:05Levántate.
13:06¿Qué estás haciendo?
13:07Vamos, levántate.
13:09Levántate y vamos.
13:22Oye, ya no lo aguanto.
13:25¿Por qué molestas con la alarma cuando siempre termino despertándote yo?
13:29¡Vamos! ¡Despierta! ¡Fuera!
14:29Ayuma, el castillo de arena que hice va a ser golpeado por las olas sin dejar rastro.
14:41Para ese entonces, nuestro amor no correspondido y el primer amor se irán.
14:46Hice un hechizo.
14:50Yo lo siento y gracias.
14:59¿Cuánto tiempo te quedarás en Corea?
15:01¿No me preguntarás?
15:04Bien, si no hay interés, no hay pregunta.
15:09Eso hizo Seo Jung.
15:11Ella no tenía ningún interés en mí, su vecino.
15:18Pero sí estaba muy interesada en Taishung.
15:22Pero yo aún estaba curioso por ti.
15:24¿Por qué no dice nada? ¿Por qué se esconde?
15:29Ayuma, para ti, mi existencia no es más que la de una persona cualquiera,
15:33solo una existencia más.
15:36Así que somos extraños.
15:40Durante el tiempo que estés, disfruta de tu visita.
15:44Y cuídate.
15:49¿Es eso lo que piensas?
15:52Con el fin de ocultar la verdad, una mentira es necesaria.
15:57Es mejor mentir con una brillante sonrisa.
16:02¿Cómo puedes leer el diario de alguien?
16:05¿No te estás excediendo?
16:07Ni siquiera era un diario.
16:10Vi la palabra mentira en la pantalla frontal y sin darme cuenta.
16:14Yo nunca lo hubiera leído.
16:18No voy a mentirte.
16:20Aunque me han herido y me pasen las peores cosas,
16:23siempre es mejor decir la verdad.
16:26¿Pasaste por esto?
16:28¿Verdad disfrazada de mentira?
16:30Cuando las mentiras se convierten en verdad.
16:34Por favor, espero que tu memoria logre borrarlo.
16:45La mentira no se convierte en verdad.
16:47Mira adentro de tu corazón y ve si es cierto.
17:04La mentira no se convierte en verdad.
17:10BELLA SOLITARIA
17:32¿G-Godok Mi?
17:36Yo escuché que te quedaste fuera toda la noche,
17:39que no pudiste regresar.
17:41La razón por la que sé todo eso es que...
17:43Cha...
17:45Ay, Cha...
17:47Cha, esa amiga tuya,
17:50ella pasó por aquí...
17:53¡Oh, la leche llega muy temprano en estos días!
17:59¿Por qué no llevas tu leche adentro?
18:07BELLA SOLITARIA
18:18Disfruta tu leche.
18:36BELLA SOLITARIA
19:07BELLA SOLITARIA
19:28¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
19:31¡Deberías haberme detenido!
19:33¿Por qué no puedes hacer nada bien?
19:35¡Te detuve ayer!
19:37¡Y no estabas en tu estado normal tampoco!
19:39Así que, ¿por qué preocuparse?
19:42No hay razón.
19:44¡Ay, estoy tan humillado! ¿Ahora qué voy a hacer?
19:47¿Qué pasa ahora?
19:49Mientras dormía, le dijiste que la amabas.
19:53¿Pero cómo? ¿Tú lo viste?
19:57¡Oh, Dios mío! ¿No dijiste que tiene que ser apreciada?
20:01¡Dijiste que no podía ser descuidada!
20:05¿Qué? ¿Qué es esto?
20:08¿Qué?
20:10¡Oh, mi Dios!
20:13¡Ahhh!
20:16¿Qué haces a esta hora?
20:20Pasaste la noche afuera.
20:22¿Qué quieres decir? ¿Y tú qué haces aquí?
20:27Necesito hablar contigo.
20:29¿Qué estás haciendo? ¿Estás evitando a Taeyong?
20:32Él sigue andando de puntadillas a tu alrededor, ¿entiendes?
20:35¿No puedes dejar de preocuparlo tanto?
20:37¡Está tomando distancia de mí por tu culpa!
20:44Enrique hará su té especial para calmar a Seo Jong.
20:48El agua está a unos...
20:51setenta grados.
20:53¡Ah!
20:57Yo no tengo ningún problema.
21:00Él es muy cuidadoso conmigo.
21:04El hecho de que sea cuidadoso significa que le gustas mucho.
21:09Supongo que le gustas.
21:23¡Guau! Se puede ver bien el edificio de enfrente.
21:26¿Cómo es el dicho de los espejos?
21:29Recuerdo cómo es el dicho...
21:34Es como un espejo retrovisor.
21:36Apuesto a que pueden escuchar lo que estoy diciendo allá afuera.
21:46Los objetos están mucho más cerca de lo que parecen.
21:50Eso es cierto. Sí que eres inteligente.
21:53Pero... no está tan cerca como parece.
22:00¡Vamos! ¡Date prisa!
22:13¡Oye! ¡Oye!
22:19¡Oh! ¡Oh! ¡Oh mi Dios!
22:22¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
22:26¡Oh! ¡Oh!
22:28¡Oh mi Dios! ¡Ay!
22:30¡Oye! ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!
22:32¿Estás bien?
22:33¡Gracias!
22:36Eh... Para caminar por aquí, esos zapatos no.
22:39¡Oh! ¡Eres tan lindo!
22:43¡Oigan ustedes!
22:45¡Hola! ¡Qué bueno verte! ¡Qué bueno verte una vez más!
22:48¡Bienvenido al vecindario!
22:49Te iba a ayudar, pero mi amigo está enfermo y...
22:52Y...
22:54Tiene...
22:58¿Estás enfermo? ¿Qué es? ¿Un resfriado?
23:01¡Ay! ¡La gripe que anda por ahí es terrible!
23:04¡Esto no puede ser! ¡Ya sé! ¡Te haré un poco de té de jengibre hecho en casa!
23:09No es un resfriado.
23:11Pero... él dijo que...
23:13Es solo una resaca común que... puede ser tratada con un plato de sopa.
23:21¡Ey! ¡Vamos! ¡Tengo hambre!
23:29Disculpa.
23:35¿Por casualidad estarías interesado en ser modelo?
23:39¿Modelo?
23:41¡Lo sabía! ¡Sí! ¡Sabía que reconocerías mi potencial! ¡Sí!
23:45¡Oye! ¡Ve con cuidado!
23:47¡No, no, no, no, no! ¡Juntos! ¡Ve junto a él!
23:50Podemos hablar de tu modelaje después.
23:53Curarse solo es algo horrible.
23:55Se siente tan mal.
23:57Sí, directora Chan. Entonces llámanos.
24:00¡Ey! ¡Espera!
24:09¡Oye! Voy a ser modelo.
24:11La amiga del 402 es la directora de un centro comercial.
24:15No te preocupes.
24:18Si me convierto en una estrella después del modelaje, voy a seguir dibujando.
24:23Seguiré dibujando, ¿sabes?
24:25Don Hong, eres genial. Eres el mejor.
24:27Ay, es cierto. Las dos eran amigas.
24:30¿Por qué tú no me hiciste recordar eso si lo sabías?
24:33¿No puedes hacer nada bien?
24:37Con tranquilidad. Hablaremos con tranquilidad.
24:42¿Qué? ¿Todavía está borracho?
24:45Oye, ¿podrías hacer un té de jengibre para estos modelos?
24:51¿Modelos masculinos?
24:53Vendemos ropa de mujer.
24:57Podemos empezar ahora, pegajosas.
25:03¡Ay! ¡Está divertida!
25:07Señorita Bowie.
25:08Sí, se siente tu amor.
25:10¡Oh, cielos! ¡Jay Wong! ¡Quiero decir, Jane Rack!
25:13Le doy la bienvenida a este vecindario.
25:16Gracias.
25:17Gracias.
25:19Creo que estamos destinados a encontrarnos.
25:24Dogmy ya volvió a casa.
25:26Llegó temprano esta mañana, así que no se quedó fuera toda la noche.
25:31¿No volviste aquí solo para decirme eso?
25:34No, no. Como regresó esta mañana temprano, tiene que dormir.
25:38Oye, dime, ¿por qué no esperas hasta la tarde para verla, de acuerdo?
25:42¿Sí?
25:47Sí.
26:18Cada vez que sale al mundo, esa mujer se vuelve invisible.
26:24Es empujada y pisoteada.
26:27Y cuando se mezcla entre la multitud,
26:30no creo que sea visible para las otras personas.
26:35Ese es el porqué.
26:38Esa mujer se esconde en su habitación.
26:40Su habitación se siente cómoda para ella.
26:43Como una jaula para un pájaro herido.
26:45Y en esa habitación, puede respirar libremente.
26:51Ella nunca ha soñado con el mundo exterior
26:54o se perdió el mundo allá afuera.
26:57Por lo menos hasta ahora.
27:13Ashuma.
27:15Creo que me resfrié en nuestro viaje.
27:19Toso sangre.
27:22Estoy tosiendo sangre.
27:24Creo que estoy muy enfermo.
27:29¿Quieres un poco de medicina?
27:31¿Quieres ir al hospital?
27:43Ashuma.
27:44Encontré una horquilla en el auto.
27:48¿Acaso es tuya?
27:50Ashuma.
27:52Ashuma.
27:54Ashuma.
28:03La sanción a los deudores no es una broma.
28:05Tenemos que pagarles a esas personas.
28:07No puedo ni dormir porque no puedo.
28:09No es una broma.
28:10Tenemos que pagarles a esas personas.
28:12No puedo ni dormir por el dinero que debemos.
28:14Ashuma.
28:16¿Qué pasa?
28:17Vamos a devolver el dinero.
28:18Ashuma.
28:22Quiero saber cuál es tu número de cuenta.
28:24No tengo una cuenta bancaria aquí.
28:27¿Qué hago?
28:28¿Voy a tener que pagar de nuevo por mí mismo?
28:32Dime cuál es la cuenta bancaria de Hante Shun.
28:40Volveré pronto.
28:43Voy a conseguirlo.
28:59Si una persona dice que no quiere verlo, debe aceptarlo.
29:02¿Por qué irrumpe así aquí todos los días?
29:05¡Ay!
29:07No voy a tolerar esto. Ya no.
29:09Mi paciencia ha llegado a su límite.
29:13No sé cómo va a salir esto.
29:27Oye.
29:28Tú.
29:29Oye.
29:35Oye.
29:55¿Por casualidad tú eres Enrique?
30:00¿Sabes quién soy?
30:05¡Ah!
30:11Vives en el cuarto piso.
30:12¿Recuerdas cuando me trataron como un pervertido con mi gorro de panda?
30:17Ahora me acuerdo.
30:18Casi te echaron de tu casa porque no tenías el dinero.
30:23¿Por qué fingiste que no sabías quién era?
30:26En serio.
30:27Eres mucho más astuto de lo que pareces.
30:31En ese entonces pensé que lucías un poco familiar.
30:35¡Ah!
30:37Número. Número. Número.
30:39¿Número?
30:40Dame tu número. Número. Número. Número.
30:50¿Cuál es tu nombre?
30:51¿Mi nombre?
30:54O.G.
30:56¿Ah?
30:58O.G.E.1
31:00O.G.E.1
31:02¿Cuatro palabras?
31:03O.G.E.1
31:05O.G.E.1
31:06¿Pero cómo es que me conoces?
31:08¿Videojuegos? ¿Animación?
31:09¿Animación?
31:11No los juegos. Juego un poco, sí.
31:26¡Real Madrid!
31:29¡El Barça!
31:31¡No puedo creer que eres mi rival!
31:33¿Barcelona?
31:34¿A mi rival?
31:35¡El Clásico!
31:38¿Por qué esperaste tanto tiempo?
31:41¿Por qué no nos vamos?
31:43Vámonos.
31:46Amigo, ¿sabes lo solitario que estuve el año nuevo porque no conocí a nadie?
31:51No sé si es porque te sientes solitario, pero visitaste el 402 todos estos días.
31:57Pero no creo que vaya a abrir la puerta.
31:58¿Pero por qué sigues viniendo todos los días?
32:01Dime por qué lo haces.
32:02Golpea y se abrirá para ti.
32:04Ya sabes que no es lo mismo.
32:07También está el refrán, no golpees y se te abrirá.
32:10¿Y quién abriría la puerta a un extraño cuando está tocando la puerta?
32:15En realidad no somos extraños.
32:17Nosotros dos...
32:19¿De qué diablos estás hablando?
32:21Golpear la puerta de un extraño también es una forma de violencia.
32:32Debes haber odiado tanto ruido. Lo siento, lo siento.
32:35¿Qué tal jugar videojuegos ahora que somos amigos?
32:37¿Qué?
32:38Vamos, vamos.
32:39Pero escucha...
32:41Vamos.
32:43¿Cuándo se volvieron tan cercanos esos dos?
32:47Aunque es lindo de ver.
32:50Siento como si estuviera viéndome en mis días de juventud.
32:55Supongo que habrá sido hace mucho tiempo, ¿no?
32:59¡Dame mi paquete!
33:00¿Por qué mantenerme sentado aquí sin darme mi paquete?
33:05Sí, sí, el paquete.
33:08Pero...
33:10No tienes que esperar hasta que llegue un paquete para venir a verme.
33:14No te esfuerces demasiado.
33:16Soy como un profesional con este juego.
33:19El perdedor paga, ¿trato?
33:21Trato.
33:23Tendremos que ver quién es el perdedor aquí.
33:25¡Qué amenazante!
33:27Está bien, cuídate de mí.
33:28Ahora.
33:35¿Qué es esto?
33:42Eres muy bueno.
33:44No puede ser, ahí va de nuevo. Es un poco diferente. Es incómodo.
33:48¿En serio?
33:51Vamos.
33:52¡Tómalo, vamos! ¡Vamos!
33:54¡Eres competitivo!
33:59¡Muy bien!
34:02No puedo creer que hicieras eso.
34:04No es broma.
34:15Amigo, mantente fuerte.
34:23¿Qué esperas?
34:29Eso estuvo en llamas.
34:36Fue muy divertido.
34:59¿No vino a casa?
35:10¿Sigues sin estar en contacto con Kaigum?
35:12No puedo soportarlo. Voy para allá ahora.
35:24Se acabó.
35:28¿Qué?
35:40Dios mío.
35:49No recuerdo la última vez que estuve jugando toda la noche.
35:52Esta es la primera vez que lo hago desde que salí del ejército.
35:55¡Mira la sombra de la cinco en punto en tu cara!
35:59¿Así que ya fuiste al ejército?
36:01Sí, por supuesto, ya lo hice. ¿Tú lo hiciste?
36:05Fuerzas especiales.
36:06¿Comando?
36:08Sí. Mi tiro y habilidades no son ninguna broma.
36:11Cuando veo a un enemigo, sus puntos vulnerables se me aparecen.
36:14¿Sabes lo que es el ojo mágico?
36:16No.
36:17No lo sabes, ¿eh? Eres de otra generación.
36:19Hay algo llamado el ojo mágico cuando puedes ver los puntos vitales.
36:21Por eso alguien como yo no puede estar nunca en una pelea, ¿entiendes?
36:24Algo como esto.
36:28¿Lo ves? Voy por los puntos vitales sin siquiera darme cuenta.
36:31Oh, ¿entonces acabo de morir?
36:33Claro, estás muerto.
36:35¡Eres genial! ¡Ya has estado en el ejército! ¡Eres un hombre!
36:40Yo nunca he estado en el ejército, pero creo que...
36:43Yo soy realmente muy bueno corriendo.
36:46No estoy seguro, pero puede ser casi tan rápido como tu.
36:48Ya veo. ¿Así que eres como un atleta?
36:51Bien, entonces tengamos una carrera para ver quién corre más rápido.
36:56¡Tú eres muy competitivo!
36:58No, olvídalo. ¡Ya!
37:01¡Oye! ¡Tú! ¡Estás haciendo trampa!
37:19¡Woohoo! ¡Woohoo!
37:45Espera, detengámonos.
37:48¿Eh?
37:49Es que este clima frío puso tensión en mis articulaciones.
37:52¿En serio?
37:55Oh, Dios mío.
37:59Estoy bien. Vamos a dejarlo por hoy.
38:01Oye, ¿por qué tomas todo tan en serio?
38:03Corrías como si te persiguieran. Yo corría como siempre.
38:08Estaba tomándolo a la ligera.
38:11De todas formas, tengo cosas que hacer, así que me voy.
38:14¡Adiós!
38:37¿Vas a ignorarme?
38:39¿Vas a ignorarme?
38:44Ashuma.
38:48¿Por qué la gente no lo come caliente?
38:50Eso depende del comprador.
38:55Ashuma.
38:57¿Lo envuelve para llevar?
38:59Este cuenco es caro.
39:00La gente que es inteligente trae los recipientes de vuelta.
39:08Ashuma.
39:14¿Qué es eso?
39:15Hígado.
39:17¿Hígado?
39:18¿Vete hígado?
39:19Por lo general.
39:20Pero a esta jovencita no le gusta el hígado.
39:24¿A esta jovencita?
39:25Esta es la jovencita inteligente y agradable de quien hablaba.
39:30Ya veo.
39:34Gracias. Que tenga un buen día.
39:39Adiós.
39:51Y a pesar de que puedo estar lejos, todavía te conozco.
40:09¿Qué pasa?
40:35¿Me asustaste?
40:36No puedo creer que me haya encontrado contigo así.
40:40Qué fascinante.
40:42Espera.
40:43Tienes esto.
41:06Oye, se ve pesada.
41:08¿Quieres que la lleve por ti?
41:10No, está bien.
41:12No es pesada.
41:17¿Así que tú tomas tu orden y te la llevas?
41:21Sí.
41:25Dogmi.
41:26Dogmi.
41:34La verdad es que tengo algo que decirte.
41:39Te estaba esperando.
41:43Es que la última vez, la otra mañana temprano,
41:48sobre lo que sucedió,
41:51hay algo que yo quería decirte.
41:55Espera un momento.
42:13Entonces,
42:18aunque estoy lejos, todavía te conozco.
42:22Intento decir algo mejor.
42:25A pesar de que vivo cerca de ti, todavía no te conozco.
42:34Lo que quiero decir es que
42:37me pregunto acerca de ti todo el tiempo.
42:43¿Qué haces en tu apartamento?
42:46Si estarás comiendo.
42:49Si eres feliz sola en tu casa.
42:53Me preocupo por ti.
42:56Un gran día.
42:58Un día refrescante.
43:00Y un día alegre.
43:03Los dibujos en la caja de leche cada mañana.
43:07Ese era mi propio secreto.
43:12Fue algo que hice para mí.
43:19Deja de decir amor no correspondido ahora.
43:21Solo pensé en ello como algo que empecé yo y que yo terminaría.
43:26Algo así como un secreto que nadie sabría.
43:36Oye, lo siento, debes tener mucho frío.
43:40¿Quieres entrar?
43:52Supongo que he venido a disparar flechas de Cupido.
43:55¿Hay otro por aquí?
44:03¡Hace frío!
44:21Lo siento.
44:44Lo siento mucho si te asusté.
44:47Por favor, no te sientas mal por eso.
44:49Solo porque...
44:51dije que no mantengas tu puerta tan cerrada.
44:55Si me dices que no lo haga más, no lo haré.
44:58No volveré a cruzar la línea hacia tu hogar otra vez.
45:02No.
45:04No, está bien.
45:06Me gusta guardar todos tus dibujos y mirarlos.
45:12Gracias.
45:14¿Eso es por eso los dibujé?
45:17Es bueno escuchar que los valores...
45:20Lo siento mucho.
45:39¿Por qué no volviste a la oficina?
45:41Ya, ¿por qué no volviste anoche?
45:44Directora Chow, ¿qué es todo esto?
45:47¿Qué?
45:48Así no es como normalmente, Luzco, ya vuelvo.
45:50¡Espera!
45:51Jaiwon...
45:53Jinrak...
45:54¿no volvió?
45:55Déjeme ponerme algo más y...
45:57y volveré.
46:01¿No volvió?
46:11¿Volvió a dormir?
46:41Por favor, no tengamos una mala relación.
46:45¿Qué dices?
46:48402 y Enrique, ¿ellos viven juntos?
46:51Soy la primera persona a conocer a Jaiwon.
46:54¿Y tú?
46:55¿Y tú?
46:56¿Y tú?
46:57¿Y tú?
46:58¿Y tú?
46:59¿Y tú?
47:00¿Y tú?
47:01¿Y tú?
47:02¿Y tú?
47:03¿Y tú?
47:04¿Y tú?
47:05¿Y tú?
47:06¿Y tú?
47:07¿Y tú?
47:08¿Y tú?
47:09¿Y tú?
47:10Soy la primera persona en poner un pie en esta casa, ¿no?
47:16¡Eh, no, no, no!
47:19Imagínate a un hombre y a una mujer toda la noche...
47:22rodeados de amor.
47:24¡Tengo que arrastrar a ese tipo fuera de su casa ahora mismo!