Maigret e la ragazza di provincia 2a parte (Bruno Cremer)

  • mese scorso

Category

📺
TV
Transcript
00:00Alla villa dei Noot, per favore.
00:07Salga pure.
00:18Il cliente che lei ha lasciato poco fa, lo conosce?
00:21Quello non è uno di qui.
00:23L'ho portato un po' dappertutto e dice di essere un procacciatore immobiliare.
00:30E sa dove alloggia?
00:32A una stanza all'albergo Le Coq Rouge, a Torbec.
00:40Si fermi.
00:59Ritorni indietro, svelto.
01:21Inverta la marcia e segua quell'auto a distanza.
01:52Conosce quella vettura?
01:54No, non mi dice niente.
02:12Spenga il motore.
02:21Può aspettarmi qui?
02:28Se mi paga la corsa sto qui anche tutto il giorno.
03:52Sono molto spiacente, ma non è orario di visita e mio marito adesso non riceve.
03:56Ho appena visto uscire qualcuno.
03:58No, guardi, quella era un'urgenza.
04:00Arrivederci, signore.
04:01Mi ci faccia parlare soltanto qualche istante.
04:03Non è possibile.
04:04Aspetti, vado a prendere l'indirizzo del medico di guardia.
04:07Torno subito.
04:09Io ho finito.
04:12Quanto le devo?
04:13Il che?
04:14Io ho finito. Quanto le devo?
04:38Duecento e venti franco.
04:40L'ho sempre tornato in mente, la macchina della signora Grucotel.
04:44Oh, grazie.
04:46Tenga pure il resto.
04:47E lei è un poliziotto, vero?
04:49Ah no, sono un procacciatore immobiliare.
05:04Che cosa vuole?
05:11So che ha dei grossi problemi. Perché non me ne parla?
05:15Perché dovrei parlarlene?
05:17Risolvo da solo i miei problemi.
05:20L'ho vista poco fa.
05:22È andata allo studio del dottor Petit.
05:25Ce l'ha accompagnata Messie Grucotel.
05:28Alba non c'entra in questa storia.
05:30Mi ha fatto un favore tutto qua.
05:32Che cosa c'è andata a fare dal dottor Petit?
05:35È ammalata?
05:38Lei è incinta, vero?
05:46La prego, non dica niente ai miei.
05:49Loro non sanno nulla.
05:51Lo sa solamente il signor Grucotel.
05:55Ma lei non lo sa.
05:57Non lo so.
05:59Non lo so.
06:01Non lo so.
06:03Non lo so.
06:05Grucotel?
06:07Sì.
06:09Lo conosco fin da bambina.
06:11E mi fido di lui.
06:13È andata dal dottor Petit perché la facesse abortire?
06:22All'ultimo momento è stato più forte di me.
06:27Ne ce l'ho fatta.
06:36Ci sono altre soluzioni.
06:39Basta presentarsi davanti al sindaco per sistemare tutto.
06:46Il padre del bambino non vuole?
06:51O non può?
06:54È morto.
06:56Morto?
07:01Sono incinta di Alberto Tagliò.
07:05Ma lui avrà morto e io non so che cosa fare.
07:22La sera della sua morte è stato con lei?
07:26Sì.
07:28E lei ha idea di cosa gli sia successo?
07:32È stato investito da un treno, lo sa bene?
07:36Nessuno sapeva della vostra relazione?
07:39No, nessuno.
07:41E il signor Grucotel?
07:43Nemmeno lui.
07:49Adesso lei mi dice la verità.
07:51Ma gliel'ho detta.
07:53Lei amava Alberto?
07:55Sì.
07:57E allora che va a fare tutte le notti?
07:59Con chi si incontra?
08:01Ma se l'ho vista io!
08:04Eduardo Vera ha il telefono per te, tesoro.
08:07Arrivo.
08:17Ma cosa è successo?
08:19Glielo dirà sua figlia.
08:21No, no, no, io non le tiro due parole di bocca,
08:24mentre con lei fa delle gran conversazioni.
08:26Mi limito solo ad ascoltarla.
08:28Ma perché con lei parla?
08:30Non sono sua madre.
08:35Ma no, è troppo tardi.
08:39Senza angosi.
08:42Non lo so a che giorno, non so che dirti, ci devo pensare.
08:46Domani non posso.
08:49Va bene.
08:50A che ora?
08:52D'accordo.
08:54Anch'io.
09:01Buongiorno.
09:03Ah, buongiorno.
09:05Ti ricorda di me?
09:06Sì.
09:08L'ho vista a casa Nutta.
09:10Esatto.
09:11Vengo da parte di Geneviève.
09:13Non potrà venire domani.
09:15E non poteva telefonare per dirmelo?
09:17Ha il telefono isolato, purtroppo.
09:20È una peste quella ragazza.
09:22Ora dovrò avvertire gli altri.
09:24Sì.
09:25Allora...
09:27È una peste quella ragazza.
09:29Ora dovrò avvertire gli altri.
09:31Pensavo che doveste incontrarvi voi due da soli.
09:33Niente affatto.
09:34Avevamo un doppio misto con una coppia di amici.
09:38Beh, allora...
09:40Arrivederci.
09:41Arrivederci.
09:43E grazie.
09:46Scusi, puoi dirmi, con molta discrezione,
09:50se conosce bene Geneviève?
09:53Come tenista non è niente male.
09:56E il resto?
09:59Per il resto...
10:01la conosco molto poco.
10:04E le interessa?
10:06Scusi, ma lei fa...
10:08il sensale di matrimonio?
10:09No, mi dispiace.
10:11Ma i suoi genitori hanno l'impressione che frequenti delle cattive compagnie.
10:16È molto probabile.
10:18Comunque, se il posto fosse preso,
10:21io non sarei là.
10:23Se il posto fosse preso...
10:26da chi?
10:27Non lo so.
10:28E in fondo non me ne importa.
10:31Benissimo.
10:34E guardi, qui c'è un punto di ruggine.
10:37Grazie.
10:38Arrivederci.
10:39Arrivederci.
10:42Buongiorno signora.
10:44Vorrei vedere sua figlia.
10:45Lui non è in casa.
10:46A che ora torna?
10:47Non lo so.
10:48Non me l'ha detto.
10:51Bene, ripasserò.
11:05Buongiorno Lui.
11:07La madre mi ha detto che non c'eri.
11:09Lei non mi ha visto rientrare.
11:12Senti un po'.
11:14Volevo chiederti una cosa.
11:18Albert aveva una relazione con Geneviève Nod, vero?
11:23Non saprei.
11:25Hai promesso di tenere il segreto?
11:28Non voglio che manchia la tua parola,
11:30tanto me l'ha già confermato Geneviève.
11:34Io volevo solo sapere
11:36com'erano i rapporti fra loro prima della sua morte.
11:40Albert era geloso?
11:42Aveva dei sospetti?
11:45Senta, ho cercato di aiutarla,
11:47ma adesso ho altro da fare.
11:49Guarda che sono io che ho cercato di aiutarti.
11:51Tu incollavi i manifesti contro Nod, ricordi?
11:54Ne ho abbastanza di questa storia.
11:56Perché?
11:57È tutto troppo complicato.
11:59Aveva ragione lei, ho agito senza riflettere.
12:02Arrivederci.
12:04Povero Albert Eteo.
12:06Neanche il tempo di morire che l'amante si consola
12:09e il suo migliore amico lo tradisce.
12:11Parla, parla, ma non sa.
12:14La polizia ha detto che è stato un incidente.
12:17Ah, un incidente.
12:19Ma certo, molto comodo.
12:21Ah, bicicletta nuova?
12:23Sì.
12:25Bel telaio.
12:27Deve costare cara una bici del genere.
12:30L'hai ricevuta dal babbo natale del signor Capre, vero?
12:34Il mio club ha anticipato i soldi.
12:36Se vinco la corsa domenica potrò rimborsare tutto.
12:39Il tuo club?
12:40Come mai non ci ho pensato?
12:44Sì.
12:46Signora, una visita.
13:14Avanti! È aperto!
13:16Può entrare.
13:18Grazie.
13:19Grazie, molto gentile.
13:25Come ho fatto a trovarmi?
13:28Ne ho scoperte delle belle su di lei.
13:30Allora che aspetta? Me le racconti? Mi faccia ridere.
13:34Lei ha comprato il silenzio di Désirée.
13:39Désirée?
13:41E chi è questo Désirée?
13:43Ha comprato anche una prova materiale, il famoso berretto.
13:49Ed ha perfino comprato il silenzio di lui.
13:52Che è l'onestà in persona. Bravo, molto bene.
13:56Molto, molto bene.
13:58E lei ha comprato il silenzio di Désirée.
14:01Molto, molto bene.
14:06Deve avere un bel po' di contante.
14:08Mi scusi tanto, ma ha delle prove di quello che dice?
14:12È questo il suo problema.
14:14Qui la polizia francese non c'entra e io non debbo dar conto a lei.
14:19E alla giustizia?
14:21La giustizia si mette in moto per una denuncia.
14:25Chi asporta denuncia?
14:28Che c'è di concreto? Non c'è nulla di concreto.
14:31Solo voci, chiacchiere, vento.
14:39Chi la paga?
14:42E lei?
14:44Il signor Sottuto del Quai des Orfèvres, il mago della polizia.
14:47Quindi se lo scopre da solo.
14:49Faccia il suo lavoro.
14:53Ah no.
14:55No, questo non è il suo stile.
15:04Lei non può permettersi tutto.
15:07Pensa di essere investito di una missione divina?
15:10Che il diritto sia sempre dalla sua parte?
15:13Ma anche lei può sbagliare come tutti.
15:15Per esempio con me ha sbagliato su tutta la linea.
15:17Lei ha commesso una frode professionale grave.
15:20Non ci sono prove.
15:21Ha anche lasciato scappare una sospetta che aveva ucciso il marito.
15:24Ma lei lo conosceva quel tipo?
15:28Lui la picchiava, la sfruttava, la tradiva.
15:31Il diritto non sta sempre dalla parte del bene, nemmeno la verità.
15:35Ha mai riflettuto su questo?
15:36Lei riflette troppo.
15:41Era un uomo brillante e ha rovinato la sua carriera.
15:46Mi sono riciclato.
15:48E la mia piccola agenzia investigativa va molto bene, grazie.
15:51Già, parliamo della sua agenzia.
15:53Intrallazzi, imbrogli vari, occultamento di prove, corruzione di testimoni.
15:57Oh, la prego, McGray. Mi risparmi i suoi sermoni.
16:01Bene.
16:06Se mi dice chi la paga,
16:08io mi darò da fare perché lei non abbia delle noie.
16:12Delle noie?
16:14Lei me le ha create dieci anni fa.
16:17Ma qui stiamo all'estero e lei non conta nulla.
16:20E tra l'altro non può provare niente contro di me.
16:24È quello che vedremo.
16:48Ehi.
16:50Ehi.
16:52Ehi.
16:54Ehi.
16:56Ehi.
16:58Ehi.
17:00Ehi.
17:02Ehi.
17:04Ehi.
17:06Ehi.
17:08Ehi.
17:10Ehi.
17:12Ehi.
17:14Ehi.
17:15Ehi.
17:17Ehi.
17:19Ehi.
17:21Ehi.
17:23Ehi.
17:25Ehi.
17:27Ehi.
17:29Ehi.
17:31Ehi.
17:33Ehi.
17:35Ehi.
17:37Ehi.
17:39Ehi.
17:41Ehi.
17:43Ehi.
17:45Ehi.
17:47Ehi.
17:49Ehi.
17:51Ehi.
17:53Ehi.
17:55Ehi.
17:57Ehi.
17:59Ehi.
18:01Ehi.
18:03Ehi.
18:05Ehi.
18:07Ehi.
18:09Ehi.
18:11Ehi.
18:13Ehi.
18:15Ehi.
18:17Ehi.
18:19Ehi.
18:21Ehi.
18:23Ehi.
18:25Ehi.
18:27Ehi.
18:29Ehi.
18:31Ehi.
18:33Ehi.
18:35Ehi.
18:37Ehi.
18:39Ehi.
18:41Ehi.
18:43Ehi.
18:45Ehi.
18:47Ehi.
18:49Ehi.
18:51Ehi.
18:53Ehi.
18:55Ehi.
18:57Ehi.
18:59Ehi.
19:01Ehi.
19:03Ehi.
19:05Ehi.
19:07Ehi.
19:09Ehi.
19:11Ehi.
19:13Ehi.
19:16Ehi.
19:18Ehi.
19:20Ehi.
19:22Ehi.
19:24Ehi.
19:26Ehi.
19:28Ehi.
19:30Ehi.
19:32Ehi.
19:34Ehi.
19:36Ehi.
19:38Ehi.
19:40Ehi.
19:42Ehi.
19:43Mio marito non c'è, ma entri, prego.
19:45Grazie.
19:53Si sieda, signor Negretto.
19:59Non mi dica niente, so bene perché è venuto.
20:05Crede che mio marito sia l'assassino di Alberretta Iovero?
20:09Che cosa glielo fa dire?
20:11Il Movente. Aveva ogni ragione per detesterlo.
20:15Potrebbe dirmene una?
20:17È l'amante della piccola Nod, come lei ben sa.
20:22Stia pure tranquillo, sono al corrente.
20:27Mi ha informato lei stessa.
20:32Mi ha scritto questa lettera.
20:42Una lettera molto insolente, come può vedere.
20:45Si crede forte perché è giovane e bella,
20:47ma ha molto da imparare sulla vigliaccheria degli uomini.
20:51Lei che ne pensa?
20:54Io penso che le abbia inviato questa lettera
20:57per cercare di spingerla a chiedere il divorzio al suo marito.
21:00Lo credo anch'io, ma è stata un'ingenuità.
21:05Vede, signor Negretto, anch'io sono stata un'ingenua.
21:09Ho sposato Alba per amore
21:11e ho scoperto che invece lui mi ha sposata per i miei soldi.
21:16Mi ha tradito, mi ha ingannato fin dal principio.
21:20E ho avuto mille prove che non m'amava.
21:22Allora adesso, se vuole i miei soldi, dovrà subire la mia volontà.
21:26Io rifiuto di divorziare.
21:28La piccola Nod non lo avrà. Mai.
21:34Ha fatto vedere questa lettera a suo marito?
21:36No, non ancora.
21:37Aspetto il momento giusto per godermi l'istante. E manca poco.
21:42Lei sa che se riesco a provare che suo marito ha ucciso Albert Retaillou
21:48rischia di perderlo definitivamente?
21:51Meglio in prigione che fra le braccia della troietta.
22:01Signor Negretto, come mai questa visita?
22:04Lo domandi a sua moglie.
22:05Le farà un resoconto dettagliato della conversazione.
22:22Ma che cosa fa?
22:23Scusi, permette?
22:25È proibito.
22:26E lei allora?
22:27Io faccio il mio lavoro.
22:29E comunque hanno finito.
22:30Chi era?
22:32Non lo so.
22:34È falso.
22:35Lei ascolta le telefonate.
22:38Fa anche gli straordinari la sera lobbista.
22:42Mi lasci in pace, devo lavorare.
22:45Lo sa che se la pescano potrebbe trovarsi in guai molto seri?
22:50Lo negherei.
22:52Le va di correre il rischio?
22:55Era il signor Gurgotel che chiamava il signor Nod.
23:01La capisco Sam.
23:03Anch'io al suo posto non so se resisterei alla tentazione.
23:07Grazie.
23:13Centralino di Basquer,che dica?
23:17È il signor Nod.
23:26Ricorda,
23:28non si può esprimere la tua figa oggi.
23:31Centralino di Basquerque, dica.
23:35È il signor Noddo, una chiamata internazionale.
23:37Per dove?
23:38Parigi.
23:40Centralino di Basquerque, parli pure.
23:42Mi passi quella cuffia?
23:43Glielo devo dire.
23:44Se ascolta commette un'azione illegale.
23:46Allora saremo in lue.
23:50Credo che sarebbe più efficace se fossi tu a chiedergli di tornare a Parigi.
23:54Ma io non capisco.
23:55Mia sorella mi prega di mandarvelo e adesso tu vuoi che lo richiami?
23:59Seminazzizzane ovunque. Mi ha anche fatto litigare con un paio di amici.
24:03Ma l'importante per te non era far tacere quelle voci.
24:06Sì, ma ora penso che non sia stata una buona idea far venire il commissario Maigret.
24:10E poi le voci sono cessate, non ci sono più manifesti nelle lettere anonime, niente.
24:14E forse ci siamo preoccupati inutilmente.
24:16E poi la polizia belga ha dichiarato che è stato un incidente.
24:19Ah, come vuoi. Digli che mi telefoni.
24:21Ciao, ci sentiamo.
24:23Grazie per la collaborazione.
24:36Il commissario Maigret? È lei?
24:40Sì.
24:43E ora ripartirà?
24:46Ci voglio pensare.
24:47Non è stato un incidente.
24:50Sono sicura che è stato ucciso.
24:53Cosa glielo fa dire?
24:56Il giorno della sua morte, Albert Retaillot ha chiamato Geneviève Nod.
25:07E lei ha ascoltato la conversazione?
25:09Ah beh, sì. L'ha pure chiamata da qui, dalla cabina.
25:12Lei gli ha riaccaccato il telefono in faccia due volte.
25:16La ragazza voleva rompere e lui non capiva perché.
25:20Gli ha detto che essere andata a letto con lui non voleva dire niente.
25:25Che l'aveva fatto per dispetto e che non l'amava, perché aveva un altro amante.
25:29Albert si è infuriato, non immagina quanto.
25:32È uscito da qui folle di rabbia.
25:34Non ha mai sentito la sua voce.
25:36Grazie dell'informazione.
25:39Comunque non faccio male a nessuno e non racconto mai quello che sento.
25:43È solo per distrarmi un po', per vivere attraverso gli altri, perché...
25:49io non avrò mai una vita normale.
25:52Mi capisce?
25:53La capisco.
25:55Ma...
25:57ma...
26:00ma...
26:02ma...
26:04ma...
26:06e non deve preoccuparsi.
26:07Questa cosa resta fra noi signorino Gilbert.
26:15Buonasera signor Legré.
26:16Buonasera.
26:18Ah, Commissario.
26:21Ha telefonato mio cognato, vuole che lei lo richiami.
26:24Lo so.
26:26Ah bene.
26:28Partirò domani col treno delle diciotto e trenta.
26:30È un peccato, cominciavamo ad abituarceli e mia moglie ci resterà molto male, sa?
26:34Eh, desolato, ma il dovere mi chiama altrove.
26:38Ah, ma se il suo treno parte alle 18.30,
26:42allora avrà tempo di vedere la festa e la corsa ciclistica.
26:45Non vedo l'ora.
27:00Buongiorno, signor Megret, ha dormito bene?
27:02Eh, una volta tanto mi sono svegliato tardi.
27:09Non ho sentito nessun rumore.
27:12I signori sono già andati alla festa giù in paese.
27:14Le servo ora il suo caffè.
27:16Ah, grazie.
27:20E la signorina Genviè?
27:21Dorme ancora.
27:33Buongiorno.
27:39I nod non ci sono.
27:40Non importa.
27:42È lei che volevo vedere.
27:45So che sospetta di me per la morte di Retaillot.
27:51Quella sera ero a Bruxelles insieme a mia moglie.
27:54Ho dei testimoni.
27:56Ho ritrovato anche il conto dell'albergo.
27:59E comunque perché uccidere quel tipo?
28:02Per gelosia?
28:03Che ridicolo.
28:04Io avrei preferito che la sposasse.
28:07Perché è incinta.
28:08Esatto, avrebbe sistemato tutto.
28:11E crede che lei lo avrebbe accettato?
28:13Senta, signor Megret, si metta nei miei panni.
28:16Quella è una scriteriata che non sa nemmeno il guai che combina.
28:19L'ha visto anche lei.
28:20Ha appena mandato una lettera in un'autobus.
28:22Ha detto che non sa nemmeno il guai che combina.
28:24L'ha visto anche lei.
28:25Ha appena mandato una lettera in un'autobus.
28:27Ha appena mandato una lettera a mia moglie.
28:29Perché è innamorata di lei?
28:30Sì, ma è un vero assiglio.
28:32Lei non immagina quello che ho subito.
28:34Mi ricatta.
28:35Minaccia di raccontarlo ai suoi, di spifferare tutto in paese.
28:39Devo ripeterle continuamente che l'amo, che penso a lei.
28:42E non è così?
28:43Beh, è giovane, è carina ed è innamorata di me.
28:47Quale uomo resisterebbe, eh?
28:48Me lo dica.
28:50E non prova niente per lei?
28:52Ma no, non l'amo affatto.
28:54È stata un'avventura piacevole che è diventata un vero incubo.
28:57Quando finisco di fare all'amore, non penso che ha una cosa, a tornarmene a casa.
29:08E non ha mai pensato che lei potrebbe soffrire di questa situazione?
29:12Sa che cosa le dico?
29:13Che me ne infischio.
29:16Lei mi disgusta profondamente, signor Grucotel.
29:20Non ha rubato niente, non ha ucciso nessuno, ma quello che lei fa è abietto.
29:25Con che diritto mi giudica?
29:26Dico quello che penso.
29:27Comunque non può far niente contro di me.
29:29Disgraziatamente no, ma ci vorrebbero dei tribunali speciali per quelli come lei.
29:33Signore e signori, benvenuti alla corsa che chiude la stagione e che darà una risposta ai mille interrogativi sul vincitore finale.
29:59Oggi si presentano le migliori squadre della regione
30:01per confrontarsi su un percorso molto impegnativo
30:04e che metterà alla frutta i migliori corridori della categoria.
30:09I ragazzi che si affronteranno oggi sono già sulla linea di partenza
30:12desiderosi di mostrare tutto il loro valore.
30:15La corsa avrà inizio fra pochissimo,
30:17quindi prego a tutti i componenti delle squadre a sgonferare la linea di partenza.
30:23I signori corridori si preparino per il via.
30:26È tutto pronto per cominciare.
30:27Sono venuto a salutarti, torno a Parigi stasera.
30:30Quando una inchiesta?
30:31Ah, sì.
30:33In fondo io non lo conoscevo nemmeno, Albert.
30:35Non vedo perché preoccuparmene se anche gli amici se ne fregano.
30:40Allora, buona fortuna per la corsa.
30:46Sta per avere inizio la corsa dei dilettanti.
30:48Un gruppo compatto si avvicina alla linea di partenza.
30:51Aspettiamo da un momento all'altro il segnale del via.
30:53Dai!
30:55Ecco, sono partiti, la corsa ha inizio.
30:58Perciò adesso costringo la strada funzione e si sfondo a voi per le mie cittadine.
31:04Vai, vai, vai!
31:05Vai, forza!
31:06Vai!
31:08Vai, vai, vai!
31:09Vai, vai, vai!
31:10Vai, vai, vai!
31:12Vai, vai, vai!
31:13Vai, vai, vai!
31:24Forza, forza!
31:29Eccoci qua!
31:31Forza!
31:32Vai, Luì!
31:34La salve, ma attenti!
31:37Forza, fate presto!
31:40Vai, Luì!
31:42Forza!
31:44Forza!
31:45Forza, forza!
31:53Forza, Luì!
31:54Forza, Luì!
31:55Forza, Luì!
31:56Attenzione, ci stiamo avvicinando all'ultimo tratto, il nostro lui è terzo nel compito di segno
32:22Sembra che Ghiso voleva guadagnare ancora terreno, è vicinissimo al coronello al secondo posto e ha la possibilità di raggiungerlo e di superarlo
32:29Ma... ma... ma che cosa sta facendo questo lui, ma incredibile proprio, stava trattando senza potere l'auto che gli si è fermato
32:38La Mercura tornando indietro, il resto del gruppo gli sfreccia bassissimo davanti, ma che fai lui
32:45Avresti potuto vincere la corsa
32:48È stato cavolo da darmi i soldi, con questa non ci compro
32:53È un peccato, è un gran peccato
32:55Sei disposto a dichiarare che Cabra ha comprato il tuo silenzio?
32:59Sì
33:02Ma prima vinci la corsa
33:06Al resto pensiamo domani, eh
33:08Forza Monta, su!
33:10Vai, forza!
33:14Sarà adesso a reclutare il terreno per Monta
33:16Lui ha ripreso la corsa dopo un'inspiegabile interruzione
33:19Sarà un'impresa titanica per non riuscire a rimontare fino ai primi costi
33:22Ma sappiamo che può farcela, questo ragazzo non manca del cuore e del coraggio
33:26Lo conosciamo tutti ed è per questo che gli vogliamo bene
33:35E le patatine, ecco fatto
33:38Spero di non rovinarle l'appetito
33:40Non c'è pericolo
33:42Bene
33:43Anzi benissimo, direi
33:47Chi la paga?
33:50E a lei?
33:52Chi la paga?
33:53Non è stato mandato qua dal che desorfever che io sappia
33:58Lo so, Cabra
33:59Se lui, per esempio, dovesse cambiare idea
34:02Lei sarebbe veramente in un mare di guai
34:05Non lo cambierà mai
34:06Ha una parola sola quel ragazzo
34:08Proprio per quello
34:11Ha tutta l'intenzione di restituirle i suoi soldi
34:14Non lo farà mai
34:15Perché no?
34:18Non ha un quattrino
34:19Farebbe qualunque cosa per un po' di grana
34:24Vedo che nel corso degli anni si è fatta una splendida opinione dell'umanità, Cabra
34:29Lo devo in buona parte a lei, maigre
34:32Lui le restituirà i suoi soldi
34:34Ed è pronto a giurare in tribunale che lei l'ha comprato
34:37Lei sa cosa significa
34:40Subornazione di testimone
34:42Distruzione di importanti prove
34:45Veramente...
34:47Io non l'ho distrutta
34:49Ah, bene
34:50E perché non l'ha fatta?
34:52Poteva sempre servire
34:57Mi stia bene a sentire, Cabra
34:59Ho un fascicolo intero su di lei
35:02Con la testimonianza di lui potrei farle ritirare la licenza
35:05E potrei anche ricordarmi di certe vecchie storie
35:10Mi hanno pagato per soffocare delle voci
35:14Ma non mi hanno detto che si trattava di un crimine
35:17Quindi non sono tenuto a rispettare il contratto
35:20E chi è stato?
35:23Lo sa bene quanto me
35:35Signore maigre, signore maigre, presto
35:37La signorina si è uccisa
35:38Dove?
35:39In camera sua
35:43Senz'è
35:44Tesoro mio, ti prego, rispondimi, amore mio
35:47Senz'è
35:48Ma che cosa è successo?
35:49Si è avvelenata, che dobbiamo fare?
35:51Avete chiamato un medico?
35:52Si, si, si
35:53Apri gli occhi, tesoro mio, parlami
35:55Senz'è
35:56Tesoro, ti prego, rispondimi
35:58Bisogna impedire che vada in coma
36:00Le dia uno schiaffo
36:02No, no, non così
36:04No, ma che fa, la lasci per favore, la lasci
36:07Bisogna farla vomitare
36:08Vediamola su, coraggio
36:11Svegliati, non ci riesce, non ci riesce
36:14Senz'è
36:21Ma dov'è il dottore, perché non arriva?
36:24Vieni la su, così
36:28Ah, eccolo
36:31Vieni Alphonse, guarda
36:35Che cosa ha preso?
36:36Questo
36:37Veronale?
36:38Si
36:39Ha vomitato?
36:40No
36:41Bisogna farla vomitare
36:42La lavanda gastrica è la cosa migliore da fare
36:44E lei signora dovrà darmi una mano
36:46Si
36:47E tieni, lasciaci soli per piacere
36:52Quante pasticche restano nel flacone?
36:54Non lo so
36:56La faccia sdraiare
36:58Mi passi quel cuscino?
37:01Non serve a niente restare qui, venga
37:03Ecco, adesso la giri, così
37:06Cerchi di sorreggere il collo
37:13Ma perché lo ha fatto?
37:15È una ragazza equilibrata, senza problemi
37:21Ma lei pensa davvero a quello che ha appena detto?
37:24Prego?
37:26Lei è uno strano padre, signor Nood
37:28Sua figlia non le ha mai potuto parlare con franchezza
37:31Lei le sfuggiva, evitava qualsiasi conflitto
37:33Geneviève non ha mai osato strapparla al suo mondo illusorio
37:36In cui la gente è tutta bella, gentile, senza problemi
37:39Ma il mondo non è né bello né gentile
37:42Proprio come lei
37:43Che diritto ha di parlarmi così?
37:45Faccio solo quello per cui mi avete chiamato
37:47Non l'ho fatta venire qui per farmi la predica
37:49No
37:51Infatti non è stata lei a farmi chiamare
37:53È vero, è stata mia moglie, ha fatto molto male
37:55Può darsi
37:57Che cosa ha detto a Geneviève?
37:59Niente, proprio niente
38:00Io non ci credo
38:01È colpa sua se mia figlia ha fatto quello che ha fatto
38:04Non è colpa mia e nemmeno sua, signor Nood
38:08Ma lei ha almeno una minima idea
38:11Di quello che la tormentava?
38:12No, purtroppo nessuna
38:14Ha detto di non aver mai parlato con Albert Retaillot, è falso
38:17Che c'entra, non capisco
38:18C'entra e come, anche parecchio
38:21Albert è venuto qui quella sera a chiarire qualcosa con Geneviève
38:24Mia figlia non conosceva quell'individuo
38:26Sa bene che non è vero
38:28Quella sera in cui è morto, lei lo ha sorpreso qui, nella sua proprietà
38:33E ha capito che era stato a trovare Geneviève
38:35Ma è pazzo
38:37Lei lo ha aggredito e poi l'ha ucciso
38:40No, non è vero, lei è un pazzo, meglio
38:42Venga
38:43Lo smetta, per favore
38:45È proprio qui che l'ha ucciso
38:46Io non ho ucciso
38:47Lei lo ha ucciso
38:48No
38:49No
38:50L'ha ucciso, lo dica che l'ha ucciso
38:54Io, io
38:56Lei lo ha ucciso e ha trasportato il corpo fino alla ferrovia
38:59Per far credere un incidente
39:01Io non volevo ucciderlo, lo giuro
39:03È stato un incidente
39:12Non riuscivo a dormire
39:14Ero preoccupato per uno dei miei cavalli e mi sono alzato
39:17Sono uscito di casa e...
39:19E ha incontrato Albert
39:21Era sceso con una scala dalla finestra di Geneviève
39:24Non avevo mai visto quell'uomo
39:28Aveva un comportamento molto strano
39:31Si è messo a dirmi cose terribili su mia figlia
39:34La trattava come la più volgare delle prostitute
39:37E anche a me
39:39Mi ha detto
39:40Ti farebbe comodo che me la sposassi
39:42Quella specie di...
39:43Quella specie di...
39:46E siete venuti alle mani
39:49Non ci ho più visto
39:50E a quel punto gli ho dato un pugno
39:52E la sua nuca si è infilzata sul sostegno della lampada
40:11Se Geneviève ce la fa
40:14Non voglio che lo sappia
40:16Non sarò certo io a dirglielo
40:19Lei che ne sa più di me
40:22Crede che fosse innamorata di Albert
40:25Che è per causa sua che...
40:28Che si è...
40:30No, non è per quello
40:31Non ci teneva affatto
40:33Ma allora perché?
40:41Come sta?
40:42Ci è mancato poco
40:43Ma ora sta bene
40:44Stai pure tranquillo
40:45Se la caverà
40:46Posso andare a vedere?
40:47Per il momento no
40:48Vado a chiamare l'ambulanza
40:49Posso usare il tuo telefono?
40:50Sì, certo, è giù nell'ingresso
40:57Che sta facendo?
41:00È la lettera che Geneviève vi aveva lasciato
41:06Ma quello che vi deve dire ve lo dirà lei stessa
41:09E cosa mi deve dire?
41:14Il suo segreto
41:21Questa volta però stia ad ascoltarla
41:27Che intende fare?
41:31Quello che avrei potuto fare subito
41:32Se lei non avesse fatto venire il signor Cavre a confondere le acque
41:37Dove sta andando?
41:39A preparare la valigia o il treno alle 18.30
41:42Chiamerà la polizia?
41:47No
41:50Allora
42:21Allora?
42:23Hai vinto?
42:25Sono arrivato terzo
42:29Niente male
42:31E lei?
42:33Io cosa?
42:34Che farà adesso?
42:36Rientro a Parigi
42:51È la tua, non è vero?
42:59Che ci devo fare?
43:03Devi deciderlo tu
43:09Allora, arrivederci
43:11Arrivederci
43:20Arrivederci
43:38Qualche mese più tardi ricevetti da Etienne Nod
43:40La partecipazione alle nozze di sua figlia Geneviève
43:43Con il giovane Edouard Gauvert
43:46Tre settimane dopo la cerimonia
43:47Nacque un bel bambino
43:49Che avrebbe affrontato la vita munito di tutti i privilegi
43:52La fortuna
43:53E la rispettabilità di una famiglia unita e senza problemi
44:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
44:49Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
45:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato